Multi Channel AV Receiver
|
|
|
- Maarit Pääkkönen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 (1) Multi Channel AV eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DG Sony Corporation
2 ADVASE For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. For at forhindre brand må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner osv. Anbring desuden ikke tændte stearinlys ovenpå apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der ikke anbringes genstande indeholdende væsker, såsom vaser eller lignende, ovenpå apparatet. Anbring ikke apparatet i et trangt rum, som f.eks. en bogreol eller et indbygget skab. Da strømforsyningsstikket bruges til at koble apparatet fra strømforsyningsnettet, skal du koble enheden til en stikkontakt med nem adgang. Hvis du opdager noget mærkeligt ved apparatet, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten i væggen. Batterier eller batterier, der er installeret i apparatet, må ikke udsættes for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende. Til kunder i Europa Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti. 2 DK
3 Om denne betjeningsvejledning Instruktionerne i denne betjeningsvejledning er til model ST-DG820. Kontroller modelnavnet ved at se i nederste højre hjørne af frontpanelet. I denne vejledning bruges modeller til områdekode CE til illustrationsformål, medmindre andet er angivet. Alle forskelle i betjening og drift er tydeligt markeret i teksten, f.eks. "Kun modeller med områdekode CEK". Instruktionerne i denne betjeningsvejledning beskriver knapperne på den medfølgende fjernbetjening. Du kan også anvende knapperne på modtageren, hvis de har de samme eller lignende navne som dem på fjernbetjeningen. Om områdekoder eceiverens områdekode vises på den nederste del af bagsiden (se illustrationen nedenfor). Denne receiver anvender HDMI TM -teknologi (High- Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI icensing C. Dette produkt er fremstillet under licens fra Neural Audio Corporation og THX td. Sony Corporation giver hermed brugeren en ikke-eksklusiv, ikkeoverførbar, begrænset rettighed til at bruge dette produkt i henhold til amerikanske og udenlandske patentet, anmeldte patenter og andre teknologier eller varemærker tilhørende Neural Audio Corporation og THX td. "Neural Surround", Neural Audio", "Neural og "N" er varemærker og logoer tilhørende Neural Audio Corporation, THX er et varemærke tilhørende THX td., som kan være registreret i nogle jurisdiktioner. Alle rettigheder forbeholdes. CENTE SUOUND BACK SUOUND "x.v.colour" og "x.v.colour" logoerne er varemærker tilhørende Sony Corporation. SPEAKES FONT B SPEAKES FONT A Områdekode "BAVIA" og er varemærker tilhørende Sony Corporation. DK Alle forskelle i betjening, svarende til områdekoden, er tydeligt markeret i teksten, f.eks. "Kun modeller med områdekode AA". Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital og Pro ogic Surround samt DTS** Digital Surround System. * Produceret under licens fra Dolby aboratories. Dolby, Pro ogic, Surround EX, og dobbelt-dsymbolet er varemærker tilhørende Dolby aboratories. ** Fremstillet under licens i henhold til amerikanske patentnumre: ; ; ; ; ; og andre amerikanske og internationale udstedte og anmeldte patenter. DTS er et registreret varemærke, og DTS- logoerne og symbolerne, DTS-HD og DTS-HD Master Audio er varemærker tilhørende DTS, Inc DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. 3 DK
4 Indholdsfortegnelse Introduktion Beskrivelse og placering af dele...6 1: Installation af højttalerne : Tilslutning af højttalerne : Tilslutning af TV'et a: Tilslutning af lydapparaterne b: Tilslutning af videoapparater : Tilslut antennerne : Forberedelse af receiveren og fjernbetjeningen : Valg af højttalersystemet : Automatisk kalibrering af de relevante indstillinger (AUTO CAIBATION) : Justering af højttalernes lydstyrke og niveau (TEST TONE)...37 Afspilning Valg af et apparat...38 ytte til/se på et apparat...40 Forstærkerbetjening Navigation gennem menuerne...42 Justering af niveauet (EVE-menu)...46 Indstillinger for højttalerne (SPEAKE-menu)...47 Indstillinger for surround sound (SUOUND-menu)...50 Justering af equalizeren (EQ-menu)...51 Indstillinger for tuneren (TUNE-menu)...51 Indstillinger for lyden (-menu)...52 Indstillinger for HDMI (HDMI-menu)...53 Indstillinger for systemet (SYSTEM-menu)...54 ytte til Surround Sound ytte til et præ-programmeret lydfelt Hør surround-effekt ved lav lydstyrke (NIGHT MODE) Kun brug af fronthøjttalere (2CH STEEO) ytte til lyd uden nogen justering (ANAOG DIECT) Nulstilling af lydfelter til startindstillingerne Tunerbetjening ytning til FM/AM-radio Forvalg af radiostationer Brug af DS (adio Data System) (Kun modeller med områdekode CE, CEK, ECE) Kontrol til HDMI Brug af funktionen Kontrol til HDMI til "BAVIA" Sync Klargøring af funktionen Kontrol til HDMI Se en DVD (Afspilning med et tryk) Hør TV-lyd fra de højttalere, der er tilsluttet til receiveren (Systemlydkontrol) Slukning af receiveren med TV'et (Systemnedlukning) DK
5 Anden betjening Skift mellem digital og analog lyd (PUT MODE) ytte til digital lyd fra andre indgange (DIGITA ASSIGN) Brug af DIGITA MEDIA POT (DMPOT) Navngive indgange Ændring af displayet Brug af automatisk slukning Optagelse ved hjælp af receiveren Brug af fjernbetjeningen Programmering af fjernbetjeningen Yderligere oplysninger Ordliste Forholdsregler Fejlfinding Specifikationer Stikordsregister DK
6 Introduktion Beskrivelse og placering af dele Frontpanel ON/STANDBY POWE MASTE VOUME TONE MODE TUNG MODE DISPAY PUT MODE TONE TUNG PUT SEECTO SPEAKES (OFF/A/B/A+B) MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC PHONES 2 /POTABE AV AUTO CA MIC qjqh qg qf qd qs qa 0 Status for POWE-knappen Fra eceiveren er slukket (startindstilling). ON/STANDBY-indikatoren lyser ikke. Tryk på POWE for at tænde receiveren. Du kan ikke tænde receiveren ved hjælp af fjernbetjeningen. Tændt/Standby Tryk på?/1 på fjernbetjeningen for at tænde receiveren eller sætte den på standby. Når du trykker på POWE på receiveren, slukkes den. ON/STANDBY-indikatoren lyser grønt, når receiveren er tændt. ON/STANDBY-indikatoren lyser rødt, når receiveren er på standby. Sådan fjernes dækslet Tryk på PUSH. Når du fjerner dækslet, skal det holdes uden for børns rækkevidde. 6 DK
7 Navn A POWE ON/STANDBYindikator B TONE MODE TONE +/ C TUNG MODE D TUNG +/ E Fjernbetjeningssensor F Display G DISPAY H PUT MODE I MASTE VOUME J PUT SEECTO K 2CH/A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DIMME Funktion Tryk for at slå receiveren til eller fra (side 6, 29, 40, 41, 98). Viser status for receiveren (side 6). Justerer tonekvaliteten (bas/diskant-niveau) for fronthøjttalerne. Tryk på TONE MODE gentagne gange for at vælge bas- eller diskantniveauet, og drej derefter på TONE +/ for at justere niveauet (side 29, 51). Tryk for at vælge tuningsfunktionen (side 63, 66, 98). Tryk for at scanne efter en station (side 63, 66). Modtager signaler fra fjernbetjeningen. Den aktuelle status for den valgte komponent eller en liste med emner, der kan vælges, vises her (side 8). Tryk gentagne gange for at vælge oplysninger, der vises på displayet (side 81, 94). Tryk for at vælge indgangsfunktion, når de samme apparater tilsluttes til både digitale og analoge stik (side 75). Drej for at indstille lydstyrken for alle højttalerne samtidigt (side 37, 38, 40, 41). Drej for at vælge indgangskilde til afspilning (side 38, 63, 66, 75, 80, 82). Tryk for at vælge et lydfelt (side 29, 56, 58, 61). Tryk gentagne gange for at justere displayets lysstyrke. Navn M MEMOY/ ENTE N AUTO CA MICstik O 2 / POTABE AV -stik P SPEAKES (OFF/A/B/A+B) Q PHONES-stik Funktion Tryk for lagre en station at indføre valget ved valg af indstillinger (side 64, 65). Tilsluttes til den medfølgende optimizermikrofon til funktionen Digital Cinema Auto Calibration (side 32). Tilsluttes til et transportabelt lyd-/ videoapparat, f.eks. et videokamera eller videospil (side 27, 38). Skift til OFF, A, B, A+B for fronthøjttalerne (side 30). Tilslutning til hovedtelefoner (side 92). Introduktion 7 DK
8 Om indikatorerne på displayet ws wa w; ql qk qj qhqg qf qd qs qa Navn A SW B FE C COAX D OPT E ; D/ ; D EX/ ; D+/ ; TrueHD Funktion yser, når lydsignalet udsendes fra SUBWOOFE-stikket. yser, når den disc, der afspilles, indeholder en FE (ow Frequency Effect)-kanal, og FE-kanalsignalet faktisk bliver gengivet. Tændes, når PUT MODE er indstillet til "AUTO", og kildesignalet er et digitalt signal, som sendes ind gennem COAXIA-stikket eller, når PUT MODE er indstillet til "COAX" (side 75). Tændes, når PUT MODE er indstillet til "AUTO", og kildesignalet er et digitalt signal, som sendes ind gennem OPTICA-stikket eller, når PUT MODE er indstillet til "OPT" (side 75). "; D" lyser, når receiveren dekoder Dolby Digital-signaler. "; D EX" lyser, når receiveren dekoder Dolby Digital Surround EX-signaler. "; D+" lyser, når receiveren dekoder Dolby Digital Plussignaler. "; TrueHD" lyser, når receiveren dekoder Dolby TrueHD-signaler. Bemærk! Ved afspilning af en Dolby Digital-format disc, skal du sørge for, at du har foretaget digitale forbindelser, og at PUT MODE ikke er indstillet til "AUTO" (side 75). Navn Funktion F Neural - THX yser, når receiveren anvender Neural - THX-behandling af indgangssignaler. G DTS DTS-ES/ DTS 96/24 H D.ANGE I SP A/SP B/ SP A+B J SEEP K Tunerindikatorer "DTS" lyser, når receiveren dekoder DTS-signaler. "DTS-ES" lyser, når receiveren dekoder DTS-ES-signaler. "DTS 96/24" lyser, når receiveren dekoder DTS 96 khz/24 bit signaler. Bemærk! Ved afspilning af en DTSformat disc, skal du sørge for, at du har foretaget digitale forbindelser, og at PUT MODE ikke er indstillet til "AUTO" (side 75). yser, hvis komprimering af dynamikområde er aktiveret (side 47). yser svarende til det anvendte højttalersystem (side 30). Disse indikatorer lyser imidlertid ikke, hvis højttalerudgangen er slået fra, eller hvis der er tilsluttet hovedtelefoner. yser, når sleep timeren er aktiveret (side 81). yser, når du bruger receiveren til at stille ind på radiostationer (side 63) osv. Bemærk! "DS" lyser kun på modeller med områdekode CE, CEK, ECE. 8 DK
9 Navn Funktion Navn Funktion A.DIECT M MEM N ; P/ ; P II/ ; P IIx O NEO:6 P EQ Q DTS-HD MST/ DTS-HD HI ES yser, når receiveren behandler direkte analoge signaler. yser, når en hukommelsesfunktion, f.eks. Preset Memory (side 65) osv. aktiveres. "; P" lyser, når modtageren anvender Pro ogic behandling af 2-kanals signaler for at kunne udsende center- og surroundkanalsignaler. "; P II" lyser, når Pro ogic II-dekoderen er aktiveret. "; P IIx" lyser, når Pro ogic IIx-dekoderen er aktiveret. yser, når DTS Neo:6 Cinema/ Music-dekoderen er aktiveret (side 58). yser, når equalizeren er aktiveret. "DTS-HD MST" lyser, når receiveren dekoder DTS-HD Master Audio-signaler. "DTS-HD HI ES" lyser, når receiveren dekoder DTS-HD High esolution-signaler. V Indikatorer på afspilning af kanal C S S S SB SB SB Bogstaverne (, C, osv.) angiver de kanaler, der afspilles. ammerne omkring bogstaverne varierer for at vise, hvordan receiveren mikser kildelyden ned (på basis af højttalerindstillingerne). Front venstre Front højre Center (mono) Surround venstre Surround højre Surround (mono eller surroundkomponenter opnået ved Pro ogic-behandling) Surround bag venstre Surround bag højre Surround bag (surround bagkomponenter opnået ved 6.1 kanaldekodning) Eksempel: Højttalermønster: 3/0.1 Optageformat: 3/2.1 ydfelt: A.F.D. AUTO SW C S S Introduktion PCM yser, når der registreres ineære PCM-signaler. S ANAOG yser, når PUT MODE er indstillet til "ANAOG", eller når der ikke registreres digitale signaler, når PUT MODE er indstillet til "AUTO" (side 75). T DMPOT yser, når DIGITA MEDIA POT-adapteren er tilsluttet, og "DMPOT" er valgt. U HDMI yser, når receiveren genkender et apparat, som er tilsluttet via et HDMI -stik (side 23). 9 DK
10 Bagpanel OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A DIGITA PUT/PUT-sektion OPTICA stik COAXIA stik HDMI / *-stik B ANTENNA-sektion FM ANTENNAstik AM ANTENNAstik Tilsluttes til en DVD-afspiller osv. COAXIA-stikket giver en bedre lydkvalitet (side 19, 25, 26, 27). Tilsluttes til en DVD-afspiller, parabolmodtager eller en Blu-rayafspiller osv. Billedet udsendes til et TV eller en projektor, mens lyden kan blive udsendt fra et TV og/eller højttalere, der er tilsluttet til denne receiver (side 23). Tilsluttes til den medfølgende FMtrådantenne (side 28). Tilsluttes til den medfølgende AMrammeantenne (side 28). C COMPONENT PUT/ PUT-sektion Grøn (Y) Blå (PB/CB) ød (P/C) Y, PB/CB, P/C / *-stik D SPEAKES-sektion Tilsluttes til en DVD-afspiller, TV eller satellittuner osv. (side 19, 25, 26, 27). Tilsluttes til højttalere (side 17). E PUT/PUT-sektion Hvid (V) ød (H) Sort / -stik stik Tilsluttes til en Super Audio CDafspiller osv. (side 19, 21). Tilsluttes til en subwoofer (side 17). 10 DK
11 F / PUT/PUTsektion Hvid (V) ød (H) Gul / -stik / *-stik G DMPOT-sektion DMPOT -stik Tilsluttes til en videobåndoptager, DVD-afspiller osv. (side 25 27). Tilsluttes til en DIGITA MEDIA POT-adapter (side 79). * Du kan se det valgte billede, når du tilslutter til HDMI - eller MONITO -stikket til et TV (side 19, 23). Fjernbetjening Du kan bruge den medfølgende fjernbetjening til at betjene receiveren og styre de Sony lyd/ video-apparater, som fjernbetjeningen er tilknyttet til at betjene. Du kan også programmere fjernbetjeningen til at styre ikke-sony lyd-/videoenheder. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Programmering af fjernbetjeningen" (side 83). M-AAP022 wj wh wg wf THEATE M SET UP SHIFT SYSTEM STANDBY TV?/1 AV?/ BD DVD SAT TV SA-CD/ CD AMP TUNE Introduktion wd ws wa w; -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU ql O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS 0 qa qk qj qh qg. TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG < X TV VO MASTE VO BD/DVD TOP MENU MENU TV PUT WIDE TV CH PESET F1 < > D.TUNG x F2 qs qd qf fortsættes 11 DK
12 Navn A AV?/1 (tændt/ standby) B?/1 (tændt/ standby) C TV D AMP E A.F.D. MOVIE MUSIC Funktion Tryk for at tænde eller slukke lyd-/videoapparater, som fjernbetjeningen er programmeret til at betjene. Hvis du vil tænde eller slukket TV'et, skal du trykke på TV (C) og derefter trykke på AV?/1. Hvis du trykker på?/1 (B) samtidigt, slukkes receiveren og andre apparater (SYSTEM STANDBY). Bemærk! Funktionen af AV?/1- kontakten skifter automatisk, hver gang du trykker på indgangsknapperne (wf). Tryk for at tænde receiveren eller sætte den på standby. Hvis du vil slukke alle apparater, skal du trykke på?/1 og AV?/1 (A) samtidigt (SYSTEM STANDBY). Hvis du vil spare strøm ved standby, skal du indstille "CT:HDMI" til "CT OFF" (side 45). Tryk for at tænde lyset i tasten. Den ændrer funktionen af tasterne på fjernbetjeningen, så tasterne med gult påtryk aktiveres. Den aktiverer også knapperne (9), V/v/B/b (9), OPTIONS TOOS (J), MENU/HOME (K), ETUN/EXIT O (ql) og DISPAY (w;), så de kun kan bruges til betjening af Sony TV-apparater. Tryk for at tænde tasten og aktivere betjening af receiveren (side 33). Tryk for at vælge et lydfelt (side 56, 58). F NIGHT MODE Tryk for at aktivere natfunktionen (side 60). G SEEP Tryk for at aktivere sleep timeren og tidsrummet, hvorefter receiveren automatisk slukkes. Navn H AMP MENU I, V/v/B/b J OPTIONS TOOS Funktion Tryk for at få vist menuen til betjening af receiveren. Når du har trykket på AMP (D), skal du trykke på MENU/HOME (K) for betjening af receiveren, og derefter skal du trykke på V/v/ B /b for at vælge indstillingerne. Når du har trykket på BD/ DVD TOP MENU (O) eller BD/DVD MENU (O), skal du trykke på V/v/B/b for at vælge indstillingerne, og derefter skal du trykke på for at angive valget. Tryk også på for at angive valget af receiver, videobåndoptager, DVDafspiller, satellittuner, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO. Tryk for at få vist og vælge punkter på indstillingsmenuen i DVD-afspilleren eller blu-ray disc-afspilleren. Hvis du vil have vist indstillinger for Sony TV, skal du trykke på TV (C) og derefter trykke på OPTIONS TOOS. K MENU/HOME Tryk for at få vist menuerne for receiver, videobåndoptager, DVD-afspiller, satellittuner, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO på TVskærmen. Brug derefter V/v/ B/b og for at udføre menufunktionerne. Hvis du vil have vist menuer for Sony TV, skal du trykke på TV (C) og derefter trykke på MENU. 12 DK
13 Navn Funktion./> a) Tryk for springe over spor i videobåndbåndoptager, CD-afspiller, VCD-afspiller, D-afspiller, DVD-afspiller, MD-afspiller, DAT-afspiller, kassetteafspiller, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/ VHS COMBO eller DVD/ HDD COMBO. < / Tryk for at afspille den forrige sekvens igen eller for at gå hurtigt frem i den aktuelle sekvens med DVD-afspiller, Blu-ray disc-optager, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO. m/m a) Tryk for søgning efter spor i fremad- /tilbagegående retning for CD-afspiller, VCDafspiller, DVD-afspiller, D-afspiller, MD-afspiller, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO. hurtig fremadspoling/ tilbagespoling af videobåndoptageren, DAT-afspilleren eller kassettebåndoptageren. N a)b) Tryk for starte afspilningen i videobåndbåndoptager, CD-afspiller, VCD-afspiller, D-afspiller, DVD-afspiller, MD-afspiller, DAT-afspiller, kassetteafspiller, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/ VHS COMBO eller DVD/ HDD COMBO. X a) Tryk for holde pause i afspilningen eller optagelsen med videobåndbåndoptager, CD-afspiller, VCD-afspiller, D-afspiller, DVD-afspiller, MD-afspiller, DAT-afspiller, kassetteafspiller, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/ VHS COMBO eller DVD/ HDD COMBO. (Starter også optagelse med enheder på standby til optagelse). < Navn x a) TUNG +/ D.TUNG M TV CH + b) / PESET + b) / N F1, F2 O BD/DVD TOP MENU BD/DVD MENU TV PUT WIDE Funktion Tryk for stoppe afspilningen med videobåndbåndoptager, CD-afspiller, VCD-afspiller, D-afspiller, DVD-afspiller, MD-afspiller, DAT-afspiller, kassetteafspiller, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/ VHS COMBO eller DVD/ HDD COMBO. Tryk for at scanne efter en station. Tryk for at vælge direkte tuning. Tryk på TV (C), og tryk derefter på TV CH +/ for at vælge forvalgte TV-kanaler. Tryk for at vælge forvalgte stationer. at vælge forvalgte kanaler til videobåndoptager, satellittuner, Blu-ray discoptager, DVD-afspiller, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO. Tryk på F1 eller F2 for at vælge et apparat. DVD/HDD COMBO F1: HDD-tilstand F2: DVD-tilstand DVD/VHS COMBO F1: DVD-tilstand F2: VHS-tilstand Tryk for at få vist menuen eller on-screen-guide i DVDeller Blu-ray-optageren på TV-skærmen. Brug derefter V/v/B/b og for at udføre menufunktionerne. Tryk for at få vist menuen i DVD-afspilleren eller Blu-ray disc'en på TV-skærmen. Brug derefter V/v/B/b og til at udføre funktionerne. Tryk på TV (C), og tryk derefter på TV PUT for at vælge indgangssignalet (TVindgang eller videoindgang). Tryk på TV (C), og tryk derefter på WIDE for at vælge bredformat. Introduktion fortsættes 13 DK
14 Navn Funktion Navn Funktion P TV VO +/ MASTE VO +/ Q MUTG DISC SKIP S ETUN/ EXIT O T DISPAY Tryk på TV (C), og tryk derefter på TV VO +/ for at justere lydstyrkeniveauet for TV'et. Drej for at indstille lydstyrken for alle højttalerne samtidigt. Tryk for at slå lyden fra midlertidigt. Tryk på MUTG igen for at aktivere lyden. Tryk på TV (C), og tryk derefter på MUTG for at afbryde lyden fra TV-et. Tryk for at skifte disc i CD-afspilleren, VCDafspilleren, DVDafspilleren eller MDafspilleren (kun multidiscchanger). Tryk for at vende tilbage til den forrige menu. at afslutte menuen, mens menuen eller on-screenguiden for VCDafspilleren, Dafspilleren, DVDafspilleren, Blu-ray discoptageren, PSX, DVD/ VHS COMBO eller satellittuneren vises på TV-skærmen. Hvis du vil gå tilbage til den forrige menu for Sony TV, skal du trykke på TV (3) og derefter trykke på ETUN/EXIT O. Tryk for at vælge de oplysninger, der vises på displayet eller TV-skærmen for videobåndbåndoptager, VCD-afspiller, Dafspiller, DVD-afspiller, CD-afspiller, MD-afspiller, Blu-ray disc-optageren, PSX, satellittuner, DVD/ VHS COMBO eller DVD/ HDD COMBO. Hvis du vil vælge oplysninger for Sony TV, skal du trykke på TV (C) og derefter trykke på DISPAY. U PUT MODE V AUTO CA W 2CH/ A.DIECT X Indgangsknapper Tryk på AMP (4), og tryk derefter på PUT MODE for at vælge indgangsfunktion, når de samme apparater tilsluttes til både digitale og analoge stik (side 75). Tryk for at aktivere funktionen Digital Cinema Auto Calibration. Tryk for at vælge lydfelt (side 61) eller for at skifte lyden for den valgte indgang til analogt signal uden nogen justeringer (side 61). Tryk på en af nummerknapperne for at vælge det apparat, du ønsker at bruge. Når du trykker på en vilkårlig af indgangsknapperne, tændes receiveren. Knapperne er fra fabrikken tilknyttet til styring af Sony-apparater på følgende måde. Du kan også programmere fjernbetjeningen til at styre ikke-sony apparater ved at følge trinnene i Programmering af fjernbetjeningen" på side 83. Knap 1 2 BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNE DMPOT Tilknyttet Sony apparat Videobåndoptager (VT-tilstand 3) Videobåndoptager (VT-tilstand 2) Blu-ray discafspiller DVD-afspiller Satellittuner TV Super Audio CD/ CD-afspiller Indbygget tuner DIGITA MEDIA POT-adapter 14 DK
15 Navn Nummertaster (nummer 5 b) ) Funktion Tryk på SHIFT (wg), og tryk derefter på nummertasterne for at forvælge/stille ind på forvalgte stationer. vælge spornummer i CDafspilleren, VCD-afspilleren, D-afspilleren, DVDafspilleren, MD-afspilleren, DAT-afspilleren eller kassettebåndoptageren. Tryk på 0/10 for at vælge spornummer 10. at vælge kanalnumre til videobåndoptager, satellittuner, Blu-ray disc-optager, PSX, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO. Tryk på TV (3), og tryk derefter på nummertasterne for at vælge TV-kanalerne. ENT/MEM Tryk på SHIFT (wg), og tryk derefter på ENT/MEM for at indtaste værdien efter valg af en kanal, en disc eller et spor ved hjælp af nummertasterne i videobåndbåndoptager, CDafspiller, VCD-afspiller, Dafspiller, MD-afspiller, DATafspiller, kassetteafspiller, satellittuner, Blu-ray discoptager eller PSX. Hvis du vil angive værdien for Sony TV, skal du trykke på TV (C) og derefter trykke på ENT/ MEM. Tryk på SHIFT (wg), og tryk derefter på ENT/MEM for at lagre en station under betjening af tuneren. CEA/>10 Tryk på SHIFT (wg), og tryk derefter på CEA/>10 for at rette en fejl, når du har trykket på en forkert nummertast på DVDafspiller, Blu-ray disc-optager, PSX, satellittuner, DVD/VHS COMBO eller DVD/HDD COMBO. Tryk på SHIFT (wg) og tryk derefter på CEA/>10 for at vælge spornumre over 10 for CDafspiller, VCD-afspiller, Dafspiller, MD-afspiller, kassebåndoptager, TV, videobåndoptager eller satellittuner. Navn Funktion -/-- Tryk på SHIFT (wg), og tryk derefter på -/-- for at vælge kanalangivelse, enten et eller to cifre for videobåndtageren eller satellittuneren. Hvis du vil vælge kanalangivelse TV, skal du trykke på TV (C) og derefter trykke på -/--. Y SHIFT Tryk for at tænde lyset i tasterne. Det ændrer funktionen af tasterne på fjernbetjeningen, så tasterne med lyserødt påtryk aktiveres. Z THEATE Tryk for at få optimale billeder, som er egnede til film, og lyd automatisk fra de højttalere, der er tilsluttet til receiveren. Bemærk! Denne knap fungerer kun, hvis dit TV er kompatibelt med Theatre Mode. Se betjeningsvejledningen, som følger med TV'et for at få flere oplysninger. wj M SET UP Tryk for at indstille fjernbetjeningen. a) Denne tast er også tilgængelig for betjening af DIGITA MEDIA POT-adapteren. Yderligere oplysninger denne tasts funktion finder du i den betjeningsvejledning, der følger med DIGITA MEDIA POT-adapteren. b) Nummer 5/SAT, TV CH +/PESET + and H- tasterne har berøringspunkter. Berøringspunkterne kan bruges som reference under betjening af afspilleren. Bemærk! Nogle af de funktioner, der er beskrevet i dette afsnit, fungerer muligvis ikke afhængigt af modellen. Ovenstående forklaring er kun beregnet som et eksempel. Derfor er ovennævnte betjening måske ikke muligt eller kan fungere anderledes end beskrevet, afhængigt af apparatet. Introduktion 15 DK
16 1: Installation af højttalerne Denne receiver giver dig mulighed for at bruge et 7.1 kanals højttalersystem (7 højttalere og en subwoofer). Få fornøjelsen af et 5.1/ 7.1-kanals system Fuld fornøjelse af biograflignende flerkanals surround sound kræver 5 højttalere (to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surround-højttalere) og en subwoofer (5.1- kanal). Du kan nyde Hi-Fi-gengivelse af DVD-lyd optaget med software i Surround EX-format, hvis du tilslutter en ekstra bagerste surroundhøjttaler (6.1-kanal) eller to bagerste surround-højttalere (7.1-kanal). Eksempel på en 7.1-kanals højttalersystemkonfiguration Eksempel på en 5.1-kanals højttalersystemkonfiguration AFronthøjttaler (Venstre) BFronthøjttaler (Højre) CCenterhøjttaler DSurround-højttaler (Venstre) ESurround-højttaler (Højre) HSubwoofer AFronthøjttaler (Venstre) BFronthøjttaler (Højre) CCenterhøjttaler DSurround-højttaler (Venstre) ESurround-højttaler (Højre) FBagerste surround-højttaler (Venstre) GBagerste surround-højttaler (Højre) HSubwoofer Tip! Når du tilslutter et 6.1-kanals højttalersystem, skal du placere den bagerste surround-højttaler bag lyttepositionen (side 48). Da subwooferen ikke udsender meget retningsorienterede signaler, kan du placere den, hvor du ønsker. 16 DK
17 2: Tilslutning af højttalerne Før tilslutning af ledningerne skal du sørge for at frakoble netledningen. C F D E Introduktion B B SUOUND BACK SUOUND SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD 1 MONITO CENTE M AM Y PB/ ANTENNA CB P/ FONT B FONT A COMPONENT C SPEAKES MONITO CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A B SPEAKES FONT B- terminaler a) B H G B A 10 mm A Monolydkabel (medfølger ikke) B Højttalerledning (medfølger ikke) AFronthøjttaler A (Venstre) BFronthøjttaler A (Højre) CCenterhøjttaler DSurround-højttaler (Venstre) ESurround-højttaler (Højre) FBagerste surround-højttaler (Venstre) b) GBagerste surround-højttaler (Højre) b) HSubwoofer c) fortsættes 17 DK
18 a) Hvis du har et ekstra fronthøjttalersystem, kan du tilslutte det til SPEAKES FONT B-terminaler. Fronthøjttalerne kan vælges efter ønske ved hjælp af knappen SPEAKES (OFF/A/B/A+B) på receiveren (side 30). b) Hvis du kun tilslutter én bagerste surroundhøjttaler, skal du slutte den til SPEAKES SUOUND BACK -terminalerne. c) Når du tilslutter en subwoofer med en automatisk standby-funktion, skal du slå funktionen fra, når du ser film. Hvis den automatiske standbyfunktion er sat til ON, går den automatisk tilbage til standby-indstilling, afhængigt af niveauet for indgangssignalet til en subwoofer, og lyden høres muligvis ikke. Bemærk! Før du tilslutter netledningen, skal du kontrollere, at de afisolerede ender af højttalerledningerne ikke berører hinanden mellem SPEAKESterminalerne. Valg af et højttalermønster Når du har installeret og tilsluttet højttaleren, skal du sørge for at vælge højttalermønstret i menuen SPEAKE (side 45). Vælg højttalermønstret svarende til din højttalerindstilling. Oplysninger om hver parameter finder du i det følgende skema. Højttalermønster Front venstre/ højre Center Højttaler tilsluttet Surround venstre/ højre Surround bag venstre Surround bag højre Subwoofer 3/4.1 a a a a a a 3/4 a a a a a 3/3.1 a a a a a 3/3 a a a a 2/4.1 a a a a a 2/4 a a a a 3/2.1 a a a a 3/2 a a a 2/3.1 a a a a 2/3 a a a 2/2.1 a a a 2/2 a a 3/0.1 a a a 3/0 a a 2/0.1 a a 2/0 a 18 DK
19 3: Tilslutning af TV'et Du kan se det valgte billede, når du tilslutter til HDMI - eller MONITO -stikket på et TV. Det er ikke nødvendigt at tilslutte alle kablerne. Tilslut lyd- og videokabler svarende til stikkene i dine apparater. Før tilslutning af ledningerne skal du sørge for at frakoble netledningen. Introduktion ydsignaler yd-/ videosignaler TV Videosignaler A B C D E OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI AM SAT DVD 1 MONITO Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A Optisk digitalt kabel (medfølger ikke) B ydkabel (medfølger ikke) C HDMI-kabel (medfølger ikke) Vi anbefaler, at du bruger et Sony HDMI-kabel. D Komponentvideokabel (medfølger ikke) E Videokabel (medfølger ikke) fortsættes 19 DK
20 Bemærk! Sørg for at tænde for receiveren, når video- og lydsignaler fra et afspilningsapparat udsendes til et TV via receiveren. Medmindre der er tændt, udsendes hverken video- eller lydsignaler. Tilslut billedvisningsapparater, f.eks. et TV eller en projekter til HDMI - eller MONITO -stik i receiveren. Det er muligvis ikke muligt at optage, selvom du tilslutter optageapparater. Afhængigt af status for tilslutningen mellem TV'et og antennen kan billedet på TV-skærmen blive forvrænget. I dette tilfælde, skal du placere antennen længere fra receiveren. Når du tilslutter optiske digitale kabler, skal du sætte stikkene lige i, indtil de klikker på plads. Undgå at bøje eller stramme digitale kabler. Tip! For at høre lyden fra TV'et via de højttalere, der er tilsluttet til receiveren, skal du sørge for at: tilslutte lydudgangsstikkene på dit TV til TV stikkene på receiveren. sluk for lyden fra TV'et, eller aktiver TV s lydafbrydelsesfunktion. Alle de digitale lydstik er kompatible med 32 khz, 44,1 khz, 48 khz og 96 khz samplingsfrekvenser. 20 DK
21 4a: Tilslutning af lydapparaterne Tilslutning af en a Super Audio CD/CD-afspiller eller CD-optager Den følgende illustration viser, hvordan man tilslutter en Super Audio CD-afspiller, CDafspiller eller CD-optager. Før tilslutning af ledningerne skal du sørge for at frakoble netledningen. Efter tilslutning af dit lydapparat skal du fortsætte til "4b: Tilslutning af videoapparater" (side 22). Introduktion Super Audio CD-afspiller/ CD-afspiller/ CD-optager A OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A ydkabel (medfølger ikke) 21 DK
22 4b: Tilslutning af videoapparater Sådan tilsluttes dine apparater Dette afsnit beskriver, hvordan dine videoapparater kan tilsluttes til denne receiver. Før du begynder, se "Apparater, der skal tilsluttes". nedenfor angående sider, som beskriver tilslutning af hver komponent. Efter tilslutning af alle dine apparater skal du fortsætte til "5: Tilslut antennerne" (side 28). Apparater, der skal tilsluttes Apparat Side TV 19 Med HDMI-stik 23 DVD-afspiller 25 Satellittuner/Set-top-boks 26 Videobåndoptager/DVD-optager 27 Videokamera, videospil osv. 27 Hvis du ønsker at tilslutte flere digitale apparater, men ikke kan finde en ubrugt indgang Se "ytte til digital lyd fra andre indgange (DIGITA ASSIGN)" (side 76). Videoindgangsstik/-udgangsstik for tilslutning Billedkvaliteten afhænger af tilslutningsstikket. Se den følgende illustration. Vælg tilslutningen svarende til stikkene på dine apparater. Digital Analog Billede i høj kvalitet Bemærk! Før tilslutning af ledningerne skal du sørge for at frakoble netledningen. Sørg for at tænde for receiveren, når video- og lydsignaler fra et afspilningsapparat udsendes til et TV via receiveren. Medmindre der er tændt, udsendes hverken video- eller lydsignaler. 22 DK
23 Tilslutning af apparater med HDMI-stik HDMI er en forkortelse for High-Definition Multimedia Interface. Det er en grænseflade, som sender video- og lydsignaler i digitalt format. HDMI-funktioner Et digitalt lydsignal, der sendes fra HDMI, kan høres i højttalerne tilsluttet til receiveren. Dette signal understøtter Dolby Digital, DTS og lineær PCM. Denne receiver kan modtage flerkanals lineær PCM (op til 8 kanaler) med en samplingsfrekvens på 192 khz eller mindre med en HDMI-tilslutning. Denne receiver understøtter High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) og HDMI (Deep Color, x.v. Color). Denne receiver understøtter funktionen Kontrol til HDMI. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Kontrol til HDMI" (side 70). Introduktion Satellittuner DVD-afspiller Blu-ray discafspiller TV, projektor osv. yd-/ videosignaler yd-/ videosignaler yd-/ videosignaler yd-/ videosignaler A A A A OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A HDMI-kabel (medfølger ikke) fortsættes 23 DK
24 Bemærkninger om tilslutningskabler Vi anbefaler, at du bruger et Sony HDMIkabel. Vi anbefaler, at du bruger et HDMI-kabel med HDMI-logoet (fremstillet af Sony) til HDMI-stikket svarende til høj hastighed (et HDMI version1.3, kategori 2 kabel), når du ser billeder eller lytter til lyd under en Deep Color-transmission, eller når du ser et videobillede i 1080p eller højere. Brug af et HDMI-DVI-konverteringskabel anbefales ikke. Når du tilslutter et HDMI- DVI-konverteringskabel til et DVI-Dapparat, kan lyden og/eller billedet muligvis ikke udsendes. Tilslut andre lydkabler eller digitale tilslutningskabler, og indstil "Digital Assign", hvis lyden ikke er korrekt. Bemærkninger om HDMItilslutninger Et lydsignal, der sendes ind i HDMI stikket, kommer ud af SPEAKES-stikkene og HDMI -stikket. Hvis det ikke kommer ud af andre lydstik. Videosignaler til HDMI -stikket kan kun fås fra HDMI -stikket. Videoindgangssignalerne udsendes ikke fra -stikkene eller MONITO -stikkene. Hvis du ønsker at lytte til lyd fra TVhøjttaleren, skal du indstille " " til "TV+AMP" i HDMI-menuen (side 53). Hvis du ikke kan afspille flerkanalssoftware, skal du indstille til "AMP". yden udsendes imidlertid ikke fra TV-højttaleren. DSD-signaler fra Super Audio CD indføres og udsendes ikke. Multi/stereolydområdesignaler fra en Super Audio CD udsendes ikke. ydsignaler (samplingsfrekvens, bit-længde osv.), der udsendes fra et HDMI-stik, kan blive undertrykt af det tilsluttede apparat. Check indstillingen for den tilsluttede enhed, hvis billedet er dårligt, eller der ikke kommer lyd fra en enhed, som er tilsluttet via HDMI-kablet. yden kan blive afbrudt, når samplingsfrekvensen eller antallet af lydudgangskanaler fra afspilningsapparatet ændres. Hvis det tilsluttede apparat ikke er kompatibelt med copyrightbeskyttelsesteknologien (HDCP), kan billedet og/eller lyden fra HDMI stikket blive forvrænget eller slet ikke blive udsendt. I dette tilfælde skal du kontrollere specifikationen for det tilsluttede apparat. Du kan kun nyde High Bitrate Audio (DTS- HD Master Audio, Dolby TrueHD), flerkanals lineær PCM med en HDMItilslutning. Indstil afspillerens billedopløsning til mere end 720p/1080i for at nyde High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). Det kan være nødvendigt at foretage visse indstillinger for billedopløsningen i afspilleren, før du kan få flerkanals lineær PCM. Se brugervejledningen til afspilleren. Ikke alle HDMI-apparater understøtter alle funktioner, som er defineret for den angivne HDMI-version. F.eks. understøtter apparater, som understøtter HDMI, version 1.3, muligvis ikke Deep Color. Se betjeningsvejledningen til hver tilsluttet apparat for at få yderligere oplysninger. 24 DK
25 Tilslutning af en DVD-afspiller Den følgende illustration viser, hvordan en DVD-afspiller tilsluttes. Det er ikke nødvendigt at tilslutte alle kablerne. Tilslut lyd- og videokabler svarende til stikkene i dine apparater. Bemærk! Flerkanals digital lyd fra DVD-afspilleren kan anvendes som input ved at indstille den digitale lydudgang på DVD-afspilleren. Se den betjeningsvejledning, der følger med DVDafspilleren. Tip! Alle de digitale lydstik er kompatible med 32 khz, 44,1 khz, 48 khz og 96 khz samplingsfrekvenser. Introduktion DVD-afspiller ydsignaler Videosignaler A B C D OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A Koaksialt digitalt kabel (medfølger ikke) B ydkabel (medfølger ikke) C Videokabel (medfølger ikke) D Komponentvideokabel (medfølger ikke) 25 DK
26 Tilslutning af en satellittuner/ set-top-boks Den følgende illustration viser, hvordan en satellittuner eller en set-top-boks tilsluttes. Det er ikke nødvendigt at tilslutte alle kablerne. Tilslut lyd- og videokabler svarende til stikkene i dine apparater. Bemærk! Når du tilslutter optiske digitale kabler, skal du sætte stikkene lige i, indtil de klikker på plads. Undgå at bøje eller stramme digitale kabler. Tip! Alle de digitale lydstik er kompatible med 32 khz, 44,1 khz, 48 khz og 96 khz samplingsfrekvenser. Satellittuner/Set-top-boks ydsignaler Videosignaler A B C D OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD AM 1 MONITO Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A ydkabel (medfølger ikke) B Optisk digitalt kabel (medfølger ikke) C Videokabel (medfølger ikke) D Komponentvideokabel (medfølger ikke) 26 DK
27 Tilslutning af apparater med analoge video- og lydstik Den følgende illustration viser, hvordan et apparat med analoge stik tilsluttes, f.eks. en videobåndoptager, DVD-optager osv. Det er ikke nødvendigt at tilslutte alle kablerne. Tilslut lyd- og videokabler svarende til stikkene i dine apparater. Bemærk! Sørg for at ændre fabriksindstillingen for knappen til 1-input på fjernbetjeningen, så du kan bruge knappen til at styre DVD-optageren. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Programmering af fjernbetjeningen" (side 83). Du kan også omdøbe 1-indgangen, så den kan blive vist på receiverens display. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Navngive indgange" (side 80). Når du tilslutter optiske digitale kabler, skal du sætte stikkene lige i, indtil de klikker på plads. Undgå at bøje eller stramme digitale kabler. Introduktion Videobåndoptager/DVD-optager ydsignaler Videosignaler A B C D OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES (På frontpanelet) 2 /POTABE AV AUTO CA MIC Videokkamera/ videospil A Optisk digitalt kabel (medfølger ikke) B ydkabel (medfølger ikke) C Videokabel (medfølger ikke) D Komponentvideokabel (medfølger ikke) E yd-/videokabel (medfølger ikke) E 27 DK
28 5: Tilslut antennerne Tilslut den medfølgende AM-rammeantenne og FM-trådantenne. Før tilslutning af antennerne skal du sørge for at frakoble netledningen. FM trådantenne (medfølger) AM-rammeantenne (medfølger) OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES * Stikkenes form varierer afhængigt af receiverens områdekode. Bemærk! For at forhindre opsamling af støj, skal AMrammeantennen holdes på god afstand af receiver og andre apparater. Sørg for at trække FM-trådantennen helt ud. Når FM-trådantennen er tilsluttet, skal den holdes så vandret som muligt. 28 DK
29 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME 6: Forberedelse af receiveren og fjernbetjeningen Tilslutning af netledningen Tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen. Netledning Udførelse af den første opsætning Før receiveren anvendes første gang, skal den initialiseres ved udførelse af den følgende procedure. Denne procedure kan også bruges til at sætte indstillinger, du har foretaget, tilbage til fabriksindstillingerne. Sørg for at bruge knapperne på receiveren til denne handling. 1,2 2,3 Introduktion SUOUND BACK SUOUND EAKES FONT B FONT A 2,3 SPEAKES Til stikkontakten i væggen 1 Tryk på POWE for at slukke receiveren. 2 Hold TONE MODE og 2CH/ A.DIECT nede, og tryk derefter på POWE for at tænde receiveren. 3 Slip TONE MODE og 2CH/ A.DIECT efter nogle få sekunder. Når "CEAG" vises på displayet i et stykke tid, vises "CEAED". Alle de indstillinger, du har ændret eller justeret, stilles tilbage til startindstillingerne. 29 DK
30 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME Isættelse af batterier i fjernbetjeningen Indsæt 2 6-batterier (størrelse AA) i M-AAP022 Fjernbetjeningen. Vær opmærksom på den korrekte polaritet ved installation af batterierne. 7: Valg af højttalersystemet Du kan vælge de højttalere, du ønsker at lytte til. Sørg for at bruge knapperne på receiveren til denne handling. SPEAKES (OFF/A/B/A+B) Bemærk! Efterlad ikke fjernbetjeningen på et meget varmt eller fugtigt sted. Anvend ikke et nyt batteri sammen med gamle batterier. Bland ikke mangan-batterier og andre slags batterier. Udsæt ikke sensoren i fjernbetjeningen for direkte sollys eller kraftige lamper. Dette kan medføre fejl. Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du fjerne batterierne for at undgå skade forårsaget af lækkende batterier og korrosion. Når du udskifter batterierne, kan de programmerede fjernbetjeningskoder blive slettet. I så fald du skal programmere fjernbetjeningskoderne igen (side 83). Tip! Under normale forhold holder alkaline-batterier i ca. 3 måneder. Når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene receiveren, skal alle batterierne udskiftes med nye. Tryk på SPEAKES (OFF/A/B/A+B) gentagne gange for at vælge det fronthøjttalersystem, du ønsker at lytte til. For at vælge yser De højttalere, der er tilsluttet SP A terminalerne SPEAKES FONT A. De højttalere, der er tilsluttet SP B terminalerne SPEAKES FONT B. De højttalere, der både er tilsluttet SP A + B terminalerne SPEAKES FONT A og B (parallel tilslutning) Sådan afbrydes udgangssignalet til højttalerne Tryk på SPEAKES (OFF/A/B/A+B) gentagne gange, indtil indikatorerne "SP A", "SP B" og "SP A+B" på displayet, ikke lyser mere. "A OFF" vises på displayet i et stykke tid. Bemærk! Du kan ikke skifte fronthøjttalere ved at trykke på SPEAKES (OFF/A/B/A+B), når der er tilsluttet hovedtelefoner. 30 DK
31 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME 8: Automatisk kalibrering af de relevante indstillinger (AUTO CAIBATION) Denne receiver er udstyret med DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), som gør det muligt at foretage automatisk kalibrering på følgende måde: Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren. a) Juster højttalerens lydstyrke. Mål afstanden fra hver højttaler til din lytteposition. a) Mål højttalerstørrelsen. a) Mål højttalerpolariteten. Mål frekvenskarakteristikken. a)b) a) Måleresultatet anvendes ikke i følgende situationer. ANAOG DIECT er valgt. b) Måleresultatet anvendes ikke i følgende situationer. Der modtages Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz. Der modtages PCM-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz. DCAC er designet til at opnå korrekt lydbalance i dit lokale. Du kan imidlertid også ændre højttalerniveauerne og balancen manuelt efter dit ønske. Yderligere oplysninger findes på "9: Justering af højttalernes lydstyrke og niveau (TEST TONE)" (side 37). Før du udfører Automatisk kalibrering Før du foretager Automatisk kalibrering, skal du installere og tilslutte højttalerne (side 16, 17). AUTO CA MIC-stikket anvendes kun til den medfølgende optimizermikrofon. Tilslut ikke andre mikrofoner til dette stik. Dette kan medføre beskadigelse af receiveren og mikrofonen. Under kalibreringen er lyden fra højttalerne meget høj. ydstyrken kan ikke justeres. Pas på børn og ulemperne for omgivelserne. Foretag Automatisk kalibrering i stille omgivelser for at undgå virkningen af støj og for at få en mere præcis måling. Hvis der er nogen forhindringer på vejen mellem optimizermikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres korrekt. Fjern eventuelle forhindringer fra måleområdet for at undgå målefejl. Bemærk! Funktionen Automatisk kalibrering virker ikke i de følgende tilfælde. Når SPEAKES (OFF/A/B/A+B) er slået fra. Når hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis du aktiverer lydafbrydelsesfunktionen under automatisk kalibrering, indstilles lydafbrydelsesfunktionen automatisk til Fra. AUTO CA MIC Optimizermikrofon Introduktion fortsættes 31 DK
32 1 Tilslut den medfølgende optimizermikrofon til AUTO CA MIC-stikket. 2 Opsæt optimizermikrofonen. Anbring optimizermikrofonen i din lytteposition. Brug en stol eller et stativ, så optimizermikrofonen er i samme højde som dine ører. Om opsætning af den aktive subwoofer Når du tilslutter en subwoofer, skal du tænde subwooferen og skrue op for lydstyrken på forhånd. Drej på knappen MASTE VOUME for at justere til midterpunktet. Hvis du tilslutter en subwoofer med en crossover-frekvensfunktion, skal du indstille værdien til maksimum. Når du tilslutter en subwoofer med en automatisk standby-funktion, skal du slå denne funktion fra (deaktiveret). Udførelse af Automatisk kalibrering AUTO CA, V/v THEATE M SET UP SHIFT SYSTEM STANDBY TV?/1 AV?/ BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY SAT SA-CD/ CD PUT MODE SEEP AMP TV TUNE DMPOT NIGHT MODE AMP MENU Knappen?/1 Indgangsknapper O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS. < > TUNG TUNG + m M Bemærk! Afhængigt af karakteristika for den subwoofer, du bruger, kan opsætningsafstanden komme længere væk fra den aktuelle placering. MUTG DISC SKIP MUTG X TV VO MASTE VO < TV CH PESET D.TUNG x MASTE VO +/ Tryk på AUTO CA. Målingen starter om 5 sekunder. Der vises en nedtælling. Målingen tager ca. 30 sekunder at udføre. Tabellen nedenfor viser displayet, når målingen starter. Måling for Højttalereksistens Højttalerforstærkning, afstand, frekvensgang Subwoofer-forstærkning og - afstand Display TONE T.S.P. WOOFE 32 DK
33 Tip! Anden betjening end at slukke eller tænde for receiveren er deaktiveret under målingen. Målingerne kan ikke udføres korrekt, eller Automatisk kalibrering kan ikke udføres, når der anvendes specielle højttalere såsom dipolhøjttalere. Annullering af automatisk kalibrering Funktionen Automatisk kalibrering annulleres, når du gør følgende under målingen: Trykker på?/1 eller POWE på receiveren. Trykker på inputtasterne, eller drejer på PUT SEECTO på receiveren. Ændret lydstyrken. Trykker på MUTG. Ændrer indstillingen af SPEAKES (OFF/ A/B/A+B). Tilslutter hovedtelefonerne. Trykker på AUTO CA igen. Bekræfte/gemme måleresultaterne 1 Bekræftelse af måleresultatet. Når målingen er afsluttet, høres et bip, og måleresultatet vises på displayet. Måleresultat Display Beskrivelse Når målingen SAVE EXIT afsluttes korrekt Når målingen mislykkes Fortsæt til trin 2. E - xxx:xx Se "Meddelelsesli ste efter Automatisk kalibrering" (side 35). 2 Tryk på AMP, og tryk derefter på V/v gentagne gange for at vælge menupunktet. Tryk derefter på. Menupunkt EXIT EVE FO. DIST. FO. PHASE FO. Beskrivelse Afslutter indstillingen uden at gemme måleresuætaterne. Viser måleresultatet for højttalerniveau. Viser måleresultatet for højttalerafstand. Viser fasen for hver højttaler (i fase/i modfase). Se "Når du vælger "PHASE FO."" (side 34). WAN CHECK Viser advarsel angående måleresultaterne. Se "Når du vælger "WAN CHECK"" (side 36). SAVE EXIT Gemmer måleresultaterne og afslutter indstillingen. ETY Udfører den automatiske kalibrering igen. 3 Gem måleresultatet. Vælg "SAVE EXIT" i trin 2. Måleresultaterne gemmes, og du kan vælge kalibreringstypen i menuen AUTO CA. For oplysninger om kalibreringstype, se side 36. "COMPETE" vises på displayet, når målingerne er afsluttet, og indstillingerne registreres. Bemærk! Du kan vælge positionsnummeret for at gemme den automatiske kalibrering. Vælg et positionsnummer, før du udfører den automatiske kalibrering. Se side 36 for at få yderligere oplysninger. Hvis du ikke vælger positionsnummeret, gemmes resultatet af den automatiske kalibrering som POS. 1 (startindstilling). Introduktion fortsættes 33 DK
34 Tip! Højttalerens størrelse (AGE/SMA) bestemmes af lavfrekvenskarakteristikken. Måleresultatet kan variere afhængigt af optimizer-mikrofonen og højttalerne samt rummets form. Det anbefales, at du følger måleresultaterne. Du kan også ændre disse indstillinger i menuen SPEAKE (side 47). Gem måleresultatet først, og prøv derefter at ændre indstillingerne, hvis du ønsker det. Når du vælger "PHASE FO." Du kan kontrollere fasen for hver højttaler (i fase/i modfase). Tip! Måleresultaterne for polariteten kan variere afhængigt at subwooferens placering. Der er imidlertid ingen problemer, selvom du fortsætter med at bruge receiveren med denne værdi. Når du er færdig Frakobl optimizermikrofonen fra receiveren. Bemærk! Hvis du har ændret placeringen af højttalerne, anbefales, at du udfører automatisk kalibrering for at få det fulde udbytte af surround sound. Tryk på V/v gentagne gange for at vælge en højttaler, og tryk derefter på for at gå tilbage til trin 2 i "Bekræfte/gemme måleresultaterne". Display Beskrivelse xxx* - Højttaleren er i fase. xxx* - Højttaleren er i modfase. Terminalerne "+" og " " på højttaleren kan tilsluttes omvendt. Imidlertid kan "xxx - " blive vist på displayet afhængigt af højttalerne, selvom højttalerne er tilsluttet korrekt. Dette skyldes højttalernes specifikationer. I dette tilfælde kan du fortsætte med at bruge receiveren. * xxx repræsenterer en højttalerkanal. F Front F Front venstre F Front højre CNT Center S Surround S Surround venstre S Surround højre SB Surround bag SB Surround bag venstre SB Surround bag højre SW Subwoofer 34 DK
35 Meddelelsesliste efter Automatisk kalibrering Display E - xxx* : 31 E - xxx* : 32 E - xxx* : 33 W - xxx* : 40 W - xxx* : 41 W - xxx* : 42 W - xxx* : 43 NO WANG Beskrivelse SPEAKES (OFF/A/B/A+B) er indstillet til OFF. Indstil til noget andet, og udfør målingen igen. Ingen af højttalerne blev registreret. Kontroller, at optimizermikrofonen er tilsluttet korrekt, og foretag målingen igen. Hvis optimizermikrofonen er tilsluttet korrekt, men fejlkoden vises, kan kablet til optimizermikrofonen være beskadiget eller tilsluttet forkert. Ingen af fronthøjttalerne er tilsluttet, eller kun en fronthøjttaler er tilsluttet. Optimizermikrofonen er ikke tilsluttet. Enten den venstre eller den højre surround-højttaler er ikke tilsluttet. Surround-baghøjttalerne er tilsluttet, selvom surround-højttalerne ikke er tilsluttet. Tilslut surround-højttaleren(erne) til SUOUND-terminalerne. Surround-baghøjttaleren er kun tilsluttet til SPEAKES SUOUND BACK - terminalerne. Hvis du kun tilslutter én surround-baghøjttaler, skal du slutte den til SPEAKES SUOUND BACK -terminalerne. Målingen er afsluttet. Imidlertid er støjniveauet højt. Du kan muligvis udføre målingen korrekt, hvis du prøver igen, selvom målingen ikke kan udføres i alle omgivelser. Prøv at udføre målingen i stille omgivelser. yden, som optimizermikrofonen modtager, ligger uden for det acceptable område. Den er højere end den højeste lyd, der kan måles. Prøv at udføre målingen, når omgivelserne er tilstrækkelig stille til at gennemføre en korrekt måling. eceiverens lydstyrke ligger uden for det acceptable område. Prøv at udføre målingen, når omgivelserne er tilstrækkelig stille til at gennemføre en korrekt måling. Afstanden til og placeringen af en subwoofer kan ikke registreres. Dette kan skyldes støj. Prøv at udføre målingen i stille omgivelser. Der er ingen advarselsoplysninger. Introduktion * xxx repræsenterer en højttalerkanal (F, F, F, CNT, S, S, S, SB, SB, SB, SW). fortsættes 35 DK
36 Code 31 1 Tryk på. 2 Udfør Automatisk kalibrering igen. Code 32, 33 1 Når du trykker på, vises "ETY? YES". 2 Tryk på V/v for at vælge "ETY? YES", og tryk derefter på. 3 Udfør Automatisk kalibrering igen. Når du vælger "WAN CHECK" Hvis der er en advarsel om måleresultatet, vises detaljerede oplysninger. Tryk på for at gå tilbage til trin 1 i "Bekræfte/gemme måleresultaterne" (side 33). AUTO CA-menuparametre Du kan bruge AUTO CA-menuen til at foretage forskellige justeringer af indstillingerne for Automatisk kalibrering og navngive indgange. Vælg "AUTO CA" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). x A.CA STAT (Automatisk kalibrering) x CA TYPE (kalibreringstype)* FU FAT Gør målingen af frekvensen fra hver højttaler flad. ENGEE Indstiller frekvenskarakteristikkerne til et sæt, der svarer til Sony's standard for lytterum. FONT EF Justerer karakteristika for alle højttalere, så de svarer til karakteristika for fronthøjttaleren. OFF Slår equalizerniveauet for Automatisk kalibrering fra. * Du kan kun vælge denne parameter, når du har udført Automatisk kalibrering og gemt indstillingerne. xposition (Position) Du kan registrere 3 mønstre som position 1, 2 og 3 (POS. 1, POS. 2 og POS. 3), afhængigt af lyttepositionen, lyttemiljøet og måleforholdene. Du kan også indlæse den registrerede indstilling. x NAME (Navngive input) Du kan omdøbe positionen. For oplysninger, se "Navngive indgange" (side 80). 36 DK
37 9: Justering af højttalernes lydstyrke og niveau (TEST TONE) Du kan justere højttalernes lydstyrke og balance, mens du lytter til testtonen fra lyttepositionen. Indgangsknapper 2-5 MASTE VO +/ SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 TV 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT. TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG X TV VO MASTE VO BD/DVD PUT MODE HOME MENU < SEEP < TV CH PESET AMP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU > D.TUNG x OPTIONS TOOS 1 3 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "TEST TONE", og tryk derefter på. 4 Tryk på V/v for at vælge testtonetypen og den højttaler, du ønsker at justere. Du kan vælge "FIX" eller "AUTO". Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "TEST TONE (Testtone)" (side 46). Tip! Hvis du vil justere niveauet for alle højttalerne samtidig, skal du trykke på MASTE VO +/. Du kan også bruge MASTE VOUME på receiveren. Den justerede værdi vises på displayet under justeringen. 5 Gentag trin 1-4 for at vælge "OFF". Du kan også trykke på en vilkårlig af indput-knapperne. Testtonen slås fra. Testtonen udsendes ikke fra højttalerne. Højttalerledningerne er ikke sat rigtigt i. Højttalerledningerne kan være kortsluttet. Når en testtone udsendes fra en anden højttaler end den, der svarer til den viste indikator på displayet på frontpanelet. Højttalermønstret for den tilsluttede højttaler er ikke opsat korrekt. Sørg for, at højttalertilslutningen og højttalermønstret stemmer overens. Introduktion 1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "EVE", og tryk derefter på eller b. 37 DK
38 Afspilning Valg af et apparat MUTG SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT. 1 Tryk på en af indgangsknapperne for at vælge det apparat, du ønsker. Du kan også bruge PUT SEECTO på modtageren. Det valgte punkt vises på displayet. TV TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG HOME MENU < X TV VO MASTE VO BD/DVD PUT MODE SEEP < TV CH PESET AMP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS > D.TUNG x 1 3 Valgt indgang [Display] 1 [ 1] 2 [ 2] BD [BD] DVD [DVD] SAT [SAT] TV [TV] SA-CD/CD [SA-CD/CD/ CD-]* TUNE [FM TUNE/ AM TUNE] DMPOT [DMPOT] Apparat, der kan afspilles Videobåndoptager osv. tilsluttet til 1- stikket Videokamera, videospil osv. tilsluttet til 2/ POTABE AV stikket Blu-ray disc-afspiller osv. tilsluttet til BD-stikket DVD-afspiller osv. tilsluttet til DVD-stikket Satellittuner, set-top-boks osv. tilsluttet til SATstikket TV osv. tilsluttet til TVstikket Super Audio CD-afspiller, CD-afspiller osv. tilsluttet til SA-CD/CD/CD-stikket Indbygget radiotuner DIGITA MEDIA POT adapter tilsluttet til DMPOT-stikket * "SA-CD/CD/CD-" ruller over displayet, hvorefter "SA-CD/CD" vises. 2 Tænd apparatet, og start afspilningen. 3 Tryk på MASTE VO +/ for at justere lydstyrken. Du kan også bruge MASTE VOUME på receiveren. 38 DK
39 Afbrydelse af lyden Tryk på MUTG på fjernbetjeningen. Funktionen til afbrydelse af lyden annulleres, når du gør følgende. Tryk på MUTG igen. Forøg lydstyrken. Sluk for receiveren. Undgå ødelæggelse af dine højttalere Før du slukker receiveren, skal du sørge for at skrue ned for lyden. Afspilning 39 DK
40 ON/STANDBY MEMOY/ ENTE DIMME ytte til/se på et apparat ytte til en Super Audio CD/CD THEATE SHIFT M SET UP AV?/1 SYSTEM STANDBY TV?/1 AMP BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 SAT TV DMPOT 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC 3 POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) TONE MODE TONE TUNG MODE TUNG DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME 5 AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU PHONES 2 /POTABE AV AUTO CA MIC 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC 3 O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS. < < > TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG TV VO MASTE VO X TV CH PESET D.TUNG x 5 Bemærk! Betjeningen er beskrevet for en Sony Super Audio CD-afspiller. Se den betjeningsvejledning, der følger med Super Audio CDafspilleren eller CD-afspilleren. Tip! Du kan vælge det lydfelt, som passer til musikken. Se side 58 for at få yderligere oplysninger. Anbefalede lydfelter: Klassisk: HA Jazz: JAZZ ive koncert: CONCET Du kan lytte til den lyd, der blev optaget i 2-kanals format fra alle højttalere (flerkanals). Se side 55 for at få yderligere oplysninger. 1 Tænd Super Audio CD-afspilleren eller CDafspilleren, og anbring disc'en i bakken. 2 Tænd receiveren. 3 Tryk på SA-CD/CD. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren for at vælge "SA-CD/CD/CD-". 4 Afspil disc'en. 5 Justér til en passende lydstyrke. 6 Når du er færdig med at lytte til Super Audio CD/CD, skal du skubbe disc'en ud og slukke receiveren og Super Audio CD-afspilleren eller CD-afspilleren. 40 DK
41 ON/STANDBY MEMOY/ ENTE DIMME Se en DVD/Blu-ray-disc?/1 2 THEATE AV?/1 SHIFT TV AMP BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SAT SEEP TV DMPOT NIGHT MODE AMP MENU 3 POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TUNG MODE TONE TUNG 2 /POTABE AV AUTO CA MIC 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME 6 3 Afspilning O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS. < < > TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG TV VO MASTE VO X TV CH PESET D.TUNG x 6 Bemærk! Se den betjeningsvejledning, der følger med TV'et og DVDafspilleren/Blu-ray discafspilleren. Kontrollér følgende, hvis du ikke kan lytte til flerkanalslyd. Sørg for, at denne receiver er tilsluttet til DVD-afspilleren/ Blu-ray disc-afspilleren via en digital forbindelse. Sørg for, at den digitale lydudgang på DVDafspilleren/Blu-ray discafspilleren er opsat korrekt. Tip! Vælg om nødvendigt lydformatet for den disc, der skal afspilles. Du kan vælge det lydfelt, som passer til musikken. Se side 55 for at få yderligere oplysninger. Anbefalede lydfelter: Film: C.ST.EX Musik: CONCET 1 Tænd TV'et og DVD-afspilleren/Blu-ray discafspilleren. 2 Tænd receiveren. 3 Tryk på DVD for at se en DVD, eller tryk på BD for at se en Blu-ray disc. Du kan også bruge PUT SEECTO på modtageren til at vælge "DVD" eller "BD". 4 Skift indgangen på TV'et, så der vises et billede fra DVD/Blu-ray disc. 5 Afspil disc'en. 6 Justér til en passende lydstyrke. 7 Hvis du er færdig med at se DVD/Blu-ray disc, skal du skubbe disc'en ud og slukke modtageren, TV'et og DVD-afspilleren eller Blu-ray disc-afspilleren. 41 DK
42 Forstærkerbetjening Navigation gennem menuerne Ved brug af forstærkermenuerne kan du foretage forskellige justeringer for at tilpasse receiveren. Sådan vender du tilbage til forrige display Tryk på B eller ETUN/EXIT O. For at afslutte menuen Tryk på MENU/HOME eller AMP MENU. Bemærk! Nogle parametre og indstillinger kan blive vist nedtonet på displayet. Dette betyder, at de enten er utilgængelige eller faste og ikke kan ændres CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU 1 ETUN/ EXIT O O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS MENU/ HOME 1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge den menu, du ønsker. 3 Tryk på eller b for at gå ind i menuen. 4 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge den parameter, du ønsker at justere. 5 Tryk på eller b for at indtaste parameteren. 6 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge de indstillinger, du ønsker. Indstillingen angives automatisk. 42 DK
43 Oversigt over menuerne De følgende funktioner er tilgængelige i hver menu. For oplysninger om navigation gennem menuer, se side 42. Menu [Display] AUTO CA [AUTO CA] (side 36) EVE [EVE] (side 46) Parametre [Display] Automatisk kalibrering [A.CA STAT] Kalibreringstype a) [CA TYPE] Position a ) [POSITION] Navngive input a) [NAME ] Testtone a)c) [TEST TONE] Fasestøj a)c) [P. NOISE] Faselyd a)c) [P. ] Venstre fronthøjttalerniveau c) [F EVE] Højre fronthøjttalerniveau c) [F EVE] Centerhøjttalerniveau c) [CNT EVE] Surround venstre højttalerniveau c) [S EVE] Surround højre højttalerniveau c) [S EVE] Surround baghøjttalerniveau c) [SB EVE] Surround venstre baghøjttalerniveau c) [SB EVE] Surround højre baghøjttalerniveau c) [SB EVE] Subwoofer-niveau c) [SW EVE] Dynamisk områdekomprimering a) [D. ANGE] Indstillinger FU FAT, ENGEE FONT EF, OFF Startindstilling FU FAT POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Navngive indgange" (side 80). OFF, FIX xxx b), AUTO xxx b) OFF, F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, F/F, CNT/F, F/CNT OFF, F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, F/F, CNT/F, F/CNT F -10 db til F +10 db (0,5 db pr. trin) F -10 db til F +10 db (0,5 db pr. trin) CNT -20 db til CNT +10 db (0,5 db pr. trin) S -20 db til S +10 db (0,5 db pr. trin) S -20 db til S +10 db (0,5 db pr. trin) SB -20 db til SB +10 db (0,5 db pr. trin) SB -20 db til SB +10 db (0,5 db pr. trin) SB -20 db til SB +10 db (0,5 db pr. trin) SW -20 db til SW +10 db (0,5 db pr. trin) COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF OFF OFF OFF 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db COMP. AUTO Forstærkerbetjening fortsættes 43 DK
44 Menu [Display] SPEAKE [SPEAKE] (side 47) Parametre [Display] Højttalermønster a) [SP PATTEN] Fronthøjttalere a) [FT SP] Centerhøjttaler a) [CNT SP] Surround-højttalere a) [SU SP] Venstre fronthøjttalerafstand a)c) [F DIST.] Højre fronthøjttalerafstand a)c) [F DIST.] Centerhøjttalerafstand a)c) [CNT DIST.] Venstre surround-højttaler afstand a)c) [S DIST.] Surround højrehøjttalerafstand a)c) [S DIST.] Surround baghøjttalerafstand a)c) [SB DIST.] Surround venstre baghøjttalerafstand a)c) [SB DIST.] Surround højre baghøjttalerafstand a)c) [SB DIST.] Subwoofer-afstand a)c) [SW DIST.] Afstandsenhed a) [DIST. UNIT] Fronthøjttaler crossoverfrekvens a) [FT COSS] Centerhøjttaler crossoverfrekvens a) [CNT COSS] Surroung-højttaler crossoverfrekvens a) [SU COSS] Indstillinger 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 AGE, SMA AGE, SMA AGE, SMA F 1.00 m til F m (0,01 m trin) F 1.00 m til F m (0,01 m trin) CNT 1.00 m til CNT m (0,01 m trin) S 1.00 m til S m (0,01 m trin) S 1.00 m til S m (0,01 m trin) SB 1.00 m til SB m (0,01 m trin) SB 1.00 m til SB m (0,01 m trin) SB 1.00 m til SB m (0,01 m trin) SW 1.00 m til SW m (0,01 m trin) FEET, METE COSS 40 Hz til COSS 200 Hz (10 Hz trin) COSS 40 Hz til COSS 200 Hz (10 Hz trin) COSS 40 Hz til COSS 200 Hz (10 Hz trin) Startindstilling 3/4.1 AGE AGE AGE F 3.00 m F 3.00 m CNT 3.00 m S 3.00 m S 3.00 m SB 3.00 m SB 3.00 m SB 3.00 m SW 3.00 m METE COSS 120 Hz COSS 120 Hz COSS 120 Hz 44 DK
45 Menu [Display] Parametre [Display] Indstillinger Startindstilling SUOUND [SUOUND] (side 50) Valg af lydfelt [S.F. SEECT] Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "ytte til Surround Sound" (side 55). Forbedret surround-funktion [E.SU MODE] Effektniveau a) [EFFECT] PII d), PIIx d), NEO6 C, NEO6 MUS, NEUA-THX EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT. 100%, EFCT. 150% PIIx EFCT. 100% EQ [EQ] (side 51) TUNE [TUNE] (side 51) Fronthøjttaleres basniveau [BASS] Fronthøjttaleres diskantniveau [TEBE] FM-stationsmodtagetilstand a) [FM MODE] Navngivning af forvalgte a) [NAME ] BASS -10 db til BASS +10 db (1dB pr. trin) TEBE -10 db til TEBE +10 db (1dB pr. trin) STEEO, MONO Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Navngive indgange" (side 80). BASS 0 db TEBE 0 db STEEO Forstærkerbetjening [] (side 52) Synkroniserer lyd med videoudgangen a) [A/V SYNC] 0 ms til 300 ms (10 ms pr. trin) 0 ms Valg af sprog til digitale transmission a) [DUA MONO] MA/SUB, MA, SUB MA Dekodningsprioritet for digital lydinput a) [DEC. PIO.] DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO HDMI [HDMI] (side 53) Tilknytning af digital lydinput a) [D. ASSIGN] Kontrol til HDMI a) [CT:HDMI] Indstilling af HDMI-lydinput a) [ ] Subwoofer-niveau for HDMI a)e) [SW EVE] Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "ytte til digital lyd fra andre indgange (DIGITA ASSIGN)" (side 76). CT ON, CT OFF AMP, TV+AMP SW AUTO, SW 0 db, SW +10 db CT OFF AMP SW 0 db SYSTEM [SYSTEM] (side 54) Navngive input [NAME ] Displayets lysstyrke a) [DIMME] Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Navngive indgange" (side 80). 100% DOWN, 60% DOWN, 0% DOWN 0% DOWN a) Se siderne angivet i parentes, hvis du ønsker yderligere oplysninger. b) xxx repræsenterer en højttalerkanal (F, F, CNT, S, S, SB, SB, SB, SW). c) Afhængigt at indstillingen af højttalermønstret kan nogle parametre være utilgængelige. d) Afhængigt at indstillingen af højttalermønstret kan nogle indstillinger være utilgængelige. e) Denne parameter er kun tilgængelig, når HDMI-inputsignaler registreres. 45 DK
46 Justering af niveauet (EVE-menu) EVE-menuen kan anvendes til at tilpasse balancen og niveauet for hver højttaler. Disse indstillinger anvendes til alle lydfelter. Vælg "EVE" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). EVE-menuparametre x TEST TONE (Testtone) Giver mulighed for at justere højttalernes lydstyrke og balance, mens du lytter til testtonen fra lyttepositionen. OFF Testtonen er slået fra. FIX xxx* Testtonen udsendes kun fra den valgte højttaler. AUTO xxx* Testtonen udsendes fra hver højttaler i sekvens. * xxx repræsenterer en højttalerkanal. x P. NOISE (Fasestøj) OFF Fasestøjen er slået fra. F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, CNT/F, F/CNT Giver dig mulighed for at udsende testtonen sekventielt fra sidestillede højttalere. Nogle menupunkter vises muligvis ikke, afhængigt af indstillingen for højttalermønstret. x P. (Faselyd) OFF F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, CNT/F, F/CNT Giver dig mulighed for at udsende 2-kanalfrontkildenlyden (i stedet for testtonen) sekventielt fra sidestillede højttalere. Nogle menupunkter vises muligvis ikke, afhængigt af indstillingen for højttalermønstret. x F EVE (Venstre fronthøjttalerniveau) x F EVE (Højre fronthøjttalerniveau) x CNT EVE (Centerhøjttalerniveau) x S EVE (Venstre surroundhøjttalerniveau) x S EVE (Højre surroundhøjttalerniveau) x SB EVE (Surroundbaghøjttalerniveau) x SB EVE (Venstre surroundbaghøjttalerniveau) x SB EVE (Højre surroundbaghøjttalerniveau) x SW EVE (Subwoofer-niveau) Bemærk! Afhængigt at indstillingen af højttalermønstret kan nogle parametre være utilgængelige. 46 DK
47 x D. ANGE (Dynamisk områdekomprimering) Giver dig mulighed for at komprimere dynamikområdet for lydsporet. Dette kan være nyttigt, når du ønsker at se film ved lav lydstyrke sent om natten. Komprimering af dynamikområde er kun muligt med Dolby Digital-lydkilder. COMP. MAX Dynamikområdet komprimeres voldsomt. COMP. STD Komprimering af dynamikområdet er beregnet til optagelsesteknikeren COMP. AUTO Dynamikområdet komprimeres automatisk. COMP. OFF Dynamikområdet komprimeres ikke. Tip! Komprimeringen af dynamikområdet giver dig mulighed for at komprimere dynamikområdet for et lydspor på basis af dynamikområdeinformation i Dolby Digital-signalet. "COMP. STD" er standardindstillingen, men den giver kun let komprimering. Derfor anbefaler vi brug af indstillingen "COMP. MAX". Denne komprimerer dynamikområdet kraftigt og giver dig mulighed for at se film sent om natten ved lag lydstyrke. I modsætning til analoge begrænsere er niveauerne forudindstillede og giver en meget naturlig komprimering. Indstillinger for højttalerne (SPEAKE-menu) Du kan bruge menuen SYSTEM til at indstillestørrelsen og afstanden for de højttalere, der er tilsluttet til denne receiver. Vælg "SPEAKE" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). SPEAKE-menuparametre x SP PATTEN (Højttalermønster) Giver dig mulighed for at indstille det antal højttalere, der er tilsluttet til denne receiver. Det skal synkroniseres med subwooferen, fronthøjttalerne, centerhøjttaleren, surroundhøjttalerne og surround-baghøjttalerne. For oplysninger, se "Valg af et højttalermønster" (side 18). x FT SP (Fronthøjttalere) AGE Hvis du tilslutter store højttalere, som effektivt gengiver basfrekvenser, skal du vælge "AGE". Normalt, vælg "AGE". Hvis du imidlertid har valgt et højttalermønster uden subwoofer, indstilles fronthøjttalerne automatisk til "AGE". SMA Hvis lyden er forvrænget eller mangler surround-effekter, når du hører flerkanals surround sound, skal du vælge "SMA" for at aktivere kredsløbet til at omdirigere bassen og udsende frontkanalbasfrekvenserne fra subwooferen. Når fronthøjttalerne er indstillet til "SMA", indstilles center- og surroundhøjttalerne også automatisk til "SMA". Forstærkerbetjening fortsættes 47 DK
48 x CNT SP (Centerhøjttaler) AGE Hvis du tilslutter en stor højttaler, som effektivt gengiver basfrekvenser, skal du vælge "AGE". Normalt, vælg "AGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til "SMA", kan du ikke indstille centerhøjttaleren til "AGE". SMA Hvis lyden er forvrænget eller mangler surround-effekter, når du hører flerkanals surround sound, skal du vælge "SMA" for at aktivere kredsløbet til at omdirigere bassen og udsende centerkanalbasfrekvenserne fra fronthøjttalerne (hvis indstillingen er "AGE") eller subwooferen. x SU SP (Surround-højttalere) Surround-baghøjttalerne indstilles til den samme indstilling. AGE Hvis du tilslutter store højttalere, som effektivt gengiver basfrekvenser, skal du vælge "AGE". Normalt, vælg "AGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til "SMA", kan du ikke indstille surround-højttalerne til "AGE". SMA Hvis lyden er forvrænget eller mangler surround-effekter, når du hører flerkanals surround sound, skal du vælge "SMA" for at aktivere kredsløbet til at omdirigere bassen og udsende surroundkanalbasfrekvenserne fra subwooferen eller andre højttalere er indstillet til "AGE". Tip! Indstillingerne for "AGE" og "SMA" for hver højttaler bestemmer, hvorvidt den interne lydprocessor afskærer bassignalet fra den pågældende kanal. Når bassen fra en kanal afskæres, sender kredsløbet til omdirigering af bassen de tilsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre "AGE" højttalere. Da bassen imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære den, hvis det er muligt. Derfor kan du, selv ved brug af små højttalere, indstille dem til "AGE", hvis du ønsker at udsende basfrekvenserne til den pågældende højttaler. Hvis du på den anden side bruger en stor højttaler, men foretrækker ikke at udsende basfrekvenserne fra denne højttaler, skal du indstille den til "SMA". Hvis det generelle lydniveau er lavere end du foretrækker, skal du indstille alle højttalerne til "AGE". Hvis der ikke er nok bas, kan du anvende equalizeren til at fremhæve basniveauerne. For oplysninger, se side 51. x F DIST. (Venstre fronthøjttalerafstand) x F DIST. (Højre fronthøjttalerafstand) ader dig angive afstanden fra din lytteposition til fronthøjttalerne (A). Hvis begge fronthøjttalere ikke placeres i lige stor afstand fra lyttepositionen, skal du indstille afstanden til den nærmeste højttaler. Med kun én surround-baghøjttaler 48 DK
49 Med to surround-baghøjttalere (Vinklen B skal være den samme) x CNT DIST. (Centerhøjttalerafstand) ader dig angive afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren. x S DIST. (Venstre surroundhøjttalerafstand) x S DIST. (Højre surroundhøjttalerafstand) ader dig angive afstanden fra din lytteposition til surround-højttalerne. x SB DIST. (Surroundbaghøjttalerafstand) Tip! Afstanden mellem centerhøjttaleren og lyttepositionen B kan højst være 1,5 meter mindre end afstanden mellem lyttepositionen og fronthøjttaleren A. Anbring højttalerne, så forskellen i længden af B i det følgende diagram højst er 1,5 meter mindre end længden af A. Eksempel: Justér afstanden B til 4,5 meter eller mere, når afstanden A er 6 meter. Hertil kommer, at afstanden mellem surroundhøjttalerne/surround-baghøjttalerne og lyttepositionen C højst kan være 4,5 meter mindre end afstanden mellem lyttepositionen og fronthøjttalerne A. Anbring højttalerne, så forskellen i længden af C i det følgende diagram højst er 4,5 m mindre end længden af A. Eksempel: Justér afstanden C til 1,5 meter eller mere, når afstanden A er 6 meter. Dette er vigtigt, fordi forkert placering af højttalerne ikke fremmer fornøjelsen ved surround sound. Bemærk venligst, at placering af højttalerne nærmere end nødvendigt vil bevirke en forsinkelse i udsendelse af lyden fra den pågældende højttaler. Med andre ord vil højttaleren lyde, som om den er længere væk. Justering af denne parameter under lytning til lyden vil ofte resultere i en meget bedre surround sound. Prøv! Forstærkerbetjening x SB DIST. (Venstre surroundbaghøjttalerafstand) x SB DIST. (Højre surroundbaghøjttalerafstand) ader dig angive afstanden fra din lytteposition til surround-baghøjttalerne. x SW DIST. (Subwoofer-afstand) ader dig angive afstanden fra din lytteposition til subwooferen. Bemærk! Afhænger af indstillingen af højttalermønster. Visse parametre kan være utilgængelige. fortsættes 49 DK
50 x DIST. UNIT (Afstandsenhed) Giver dig mulighed for at vælge måleenheden til indstilling af afstande. FEET Afstanden vises i fod. METE Afstanden vises i meter. x FT COSS (Fronthøjttaler crossover-frekvens) Giver dig mulighed for at indstille fronthøjttalernes bas-crossover-frekvens, som er indstillet til "SMA" i menuen SPEAKE. x CNT COSS (Centerhøjttaler crossover-frekvens) Giver dig mulighed for at indstille centerhøjttalerens bas-crossover-frekvens, som er indstillet til "SMA" i menuen SPEAKE. x SU COSS (Surround-højttaler crossover-frekvens) Giver dig mulighed for at indstille surroundhøjttalernes bas-crossover-frekvens, som er indstillet til "SMA" i menuen SPEAKE. Indstillinger for surround sound (SUOUND-menu) Du kan bruge SUOUND-menuen til at vælge det lydfelt, du ønsker at lytte til. Vælg "SUOUND" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). SU-menuparametre x S.F. SEECT (Valg af lydfelt) Giver dig mulighed for at vælge det lydfelt, du ønsker. For oplysninger, se "ytte til Surround Sound" (side 55). Bemærk! eceiveren giver dig mulighed for at anvende det senest valgte lydfelt for en indgang, hver gang den vælges (yd-felt-link). Hvis du f.eks. har valgt "HA" for DVD-indgangen, kan du derefter skifte til en anden indgang og så gå tilbage til DVD, hvorefter "HA" automatisk anvendes igen. x E.SU MODE (Forbedret surround-funktion) Giver dig mulighed for at vælge det lydfelt, du ønsker. For oplysninger, se "Valg af udvidet surround-tilstand" (side 57). x EFFECT (Effektniveau) Giver dig mulighed for at justere "tilstedeværelsen" af surround-effekten for Cinema Studio EX A/B/C lydfelterne. 50 DK
51 Justering af equalizeren (EQ-menu) Indstillinger for tuneren (TUNE-menu) Du kan bruge EQ-menuen til at justere tonekvaliteten (bas/diskant-niveau) for fronthøjttalerne. Vælg "EQ" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). EQ menuparametre x BASS (Fronthøjttalernes basniveau)* x TEBE (Fronthøjttalernes diskantniveau)* * Du kan også justere fronthøjttalernes bas- og diskantniveau med TONE MODE og TONE +/ på receiveren (side 7). Bemærk! Denne funktion virker ikke i de følgende tilfælde. Der modtages Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz. Der modtages PCM-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz. Du kan bruge TUNE-menuen til at indstille FM-stationsmodtagetilstanden og navngive forvalgte stationer. Vælg "TUNE" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). TUNE menuparametre x FM MODE (FMstationsmodtagetilstand) STEEO Denne receiver dekoder signalet som et stereosignal, når radiostationen sender i stereo. MONO Denne receiver dekoder signalet som et monosignal uanset det sendte signal. x NAME (Navngive forvalgte stationer) Giver dig mulighed for at navngive forvalgte stationer. For oplysninger, se "Navngivning af forvalgte stationer" (side 67). Forstærkerbetjening 51 DK
52 Indstillinger for lyden (-menu) Du kan bruge -menuen til at foretage indstillinger for den lyd, du foretrækker. Vælg "" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). -menuparametre x A/V SYNC (Synkroniserer lyd med videoudgangen) Giver dig mulighed for at forsinke lyden for at minimere tidsforskydningen mellem video og lyd. Du kan justere fra 0 til 300 ms i trin af 10 ms. Bemærk! Denne parameter er nyttig, når du bruger et stort CD- eller plasmaskærm eller en projektor. Denne parameter er ikke gyldig, når ANAOG DIECT er valgt. x DUA MONO (Valg af sprog til digitale transmission) Giver dig mulighed for at vælge det sprog, du ønsker at høre under digitale udsendelser. Denne funktion virker kun for Dolby Digitalkilder. MA/SUB yden på hovedsproget udsendes gennem den venstre fronthøjttaler. og lyden på undersproget udsendes gennem den højre fronthøjttaler samtidigt. MA yden på hovedsproget udsendes. SUB yden på undersproget udsendes. x DEC. PIO. (Dekodningsprioritet for digital lydinput) Giver dig mulighed for at angive inputtilstanden for det digitale signal, som sendes ind i HDMI -stikkene. DEC. AUTO Skifter automatisk input-tilstanden mellem DTS, Dolby Digital eller PCM. DEC. PCM PCM-signaler udsendes fra den tilsluttede afspiller. For at forhindre afbrydelse, når afspilningen starter, skal du indstille til "DEC. PCM". Når der modtages andre signaler end PCM-signaler, skal du indstille dette menupunkt til "DEC. AUTO". Bemærk! Selv når "DEC. PIO." er indstillet til "DEC. PCM", kan lyden blive afbrudt helt i starten af det første spor afhængigt af den afspillede CD. x D. ASSIGN (Tilknytning af digital lydindgang) Gør det muligt at tilknytte den digitale lydindgang til en anden indgang. For oplysninger, se "ytte til digital lyd fra andre indgange (DIGITA ASSIGN)" (side 76). 52 DK
53 Indstillinger for HDMI (HDMI-menu) Du kan bruge HDMI-menuen til at foretage forskellige justeringer af HDMI-indstillinger. Vælg "HDMI" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). HDMI menuparametre x CT:HDMI (Kontrol til HDMI) Gør det muligt at slå funktionen Kontrol til HDMI til eller fra. For oplysninger, se "Kontrol til HDMI" (side 70). x SW EVE (Subwoofer-niveau for HDMI) Giver dig mulighed for at indstille niveauet for subwooferen til 0 db eller +10 db, når PCMsignaler sendes ind via en HDMI-tilslutning. Du kan indstille niveauet for hver HDMIindgang uafhængigt. SW AUTO Indstiller automatisk niveauet til 0 db eller +10 db afhængigt af frekvensen. SW 0 db SW +10 db Bemærk! Denne parameter er kun tilgængelig, når HDMIinputsignaler registreres. Forstærkerbetjening x (Indstilling af HDMIlydinput) Gør det muligt at indstille HDMI-lydudgangen fra det afspilningsapparat, der er tilsluttet til receiveren via en HDMI-tilslutning. AMP HDMI-lydsignalerne fra afspilningsapparatet udsendes kun til de højttalere, der er tilsluttet til receiveren. Flerkanals lyd afspilles uforandret. Bemærk! Der udsendes ikke lydsignaler fra TV ets højttalere, når " " er indstillet til "AMP". TV+AMP yden udsendes fra TV ets højttaler og fra de højttalere, der er tilsluttet til receiveren. Bemærk! Afspilningsapparatets lydkvalitet afhænger af TV ets lydkvalitet, f.eks. antallet af kanaler, samplingsfrekvensen osv. Når TV'et er forsynet med stereohøjttalere, er lyden fra receiveren også i stereo som fra TV'et, selvom du afspiller flerkanals software. Når du tilslutter receiveren til et videoapparat (projektor, osv.), udsendes lyden muligvis ikke fra receiveren. I dette tilfælde, skal du vælge "AMP ". 53 DK
54 Indstillinger for systemet (SYSTEM-menu) Du kan bruge SYSTEM-menuen til at navngive indgange og ændre lysstyrken på displayet. Vælg "SYSTEM" i forstærkermenuerne. For oplysninger om justering af parametrene, se "Navigation gennem menuerne" (side 42) og "Oversigt over menuerne" (side 43). SYSTEM-menuparametre x NAME (Navngive input) Giver dig mulighed for at navngive indgange. For oplysninger, se "Navngive indgange" (side 80). x DIMME (Displayets lysstyrke) Du kan justere lysstyrken i 3 trin. 54 DK
55 ytte til Surround Sound ytte til et præ-programmeret lydfelt Ved tilslutning af Blu-ray disc-afspillere og andre næste generations HD-afspillere Denne receiver understøtter de følgende lydformater. ydformat Maksimalt antal kanaler Tilslutning af afspilningsapparatet og receiveren COAXIA/OPTICA HDMI Dolby Digital 5.1ch a a Dolby Digital EX 6.1ch a a Dolby Digital Plus a) 7.1ch a Dolby TrueHD a) 7.1ch a DTS 5.1ch a a DTS-ES 6.1ch a a DTS 96/24 5.1ch a a DTS-HD 7.1ch High esolution Audio a) a DTS-HD 7.1ch Master Audio a)b) a Flerkanals lineær PCM a) 7.1ch a ytte til Surround Sound a) ydsignaler udsendes i et andet format, hvis afspilningsapparatet ikke svarer til formatet. Se betjeningsvejledningen til afspilningsapparatet angående oplysninger. b) Signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz afspilles med 96 khz or 88,2 khz. 55 DK
56 Valg af A.F.D. (Auto Format Direct) tilstand A.F.D. (Auto Format Direct) tilstanden giver dig mulighed for at lytte til HiFi-lyd og vælge dekodningstilstanden for lytning til 2-kanals stereolyd og flerkanals lyd. A.F.D. 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA PUT MODE SEEP NIGHT MODE DISPAY AMP MENU Tryk på A.F.D. gentagne gange for at vælge det lydfelt, du ønsker. For oplysninger, se "Typer A.F.D.-tilstand" (side 56). Typer A.F.D.-tilstand A.F.D.-tilstand [Display] A.F.D. Auto [A.F.D. AUTO] Forbedret surroundfunktion [E. SUOUND] Multi Stereo [MUTI ST.] Flerkanals lyd efter dekodning (egistreres automatisk) (Afhænger af den valgte forbedrede surround-funktion) (Multi Stereo) Effekt Præsenterer lyden, som den blev optaget/kodet uden tilføjelse af surround-effekter. Imidlertid genererer denne receiver et lavfrekvenssignal som output til subwooferen, når der ikke er nogen FE-signaler. For oplysninger, se "Valg af udvidet surround-tilstand" (side 57). Udsender 2-kanals venstre/højre signaler fra alle højttalere. Imidlertid udsendes lyden muligvis ikke fra bestemte højttalere afhængigt af højttalerindstillingerne. 56 DK
57 Valg af udvidet surroundtilstand Den udvidede surround-tilstand giver dig mulighed for at lytte til HiFi-lyd og vælge dekodningstilstanden for lytning til 2-kanals stereolyd og flerkanals lyd CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT PUT MODE HOME MENU SEEP NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS 1,5 1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "SUOUND", og tryk derefter på eller b. 3 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "E.SU MODE", og tryk derefter på eller b. 4 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge den udvidede surround-tilstand, du ønsker, og tryk derefter på eller b. 5 Tryk på MENU/HOME eller AMP MENU for at afslutte menuen. 6 Tryk på A.F.D. gentagne gange for at vælge "E. SUOUND". 5 Den udvidede surround-tilstand, du har valgt i menuen "E.SU MODE", anvendes. ytte til Surround Sound fortsættes 57 DK
58 Typer af udvidet surround-tilstand Forbedret surroundfunktion [Display] Pro ogic II* [PII] Pro ogic IIx* [PIIx] Neo:6 Cinema [NEO6 C] Neo:6 Music [NEO6 MUS] Neural - THX [NEUA-THX] Flerkanals lyd efter dekodning 5-kanal 7-kanal 7-kanal 7-kanal 7-kanal Effekt Udfører Dolby Pro ogic II-dekodning. Udfører Dolby Pro ogic IIx-dekodning. Udfører DTS Neo:6 Cinema-tilstandsdekodning. Udfører DTS Neo:6 Music-tilstandsdekodning. Denne indstilling er ideel til normale stereokilder, såsom CD'er. Næste generation af Neural-THX Surround. I tillæg til stereo-udvidelsesprocessen og ren 5.1 surround sound er denne nu i stand til at give fuld surround soundafspilning af Neural-THX surround-kodet indhold. * Afhængigt at indstillingen af højttalermønstret kan nogle udvidet surround-tilstande være utilgængelige. Hvis du tilslutter en subwoofer Denne receiver generer et lavfrekvenssignal som output til subwooferen, når der ikke er noget FE-signal, hvilket er en lavpas lydeffekt udsendt fra en subwoofer som et 2- kanals signal. avfrekvenssignalet genereres imidlertid ikke for NEO6 C eller NEO6 MUS, når alle højttalerne er indstillet til AGE. Vi anbefaler indstilling af subwooferens afskæringsfrekvens så højt som muligt for at få fuldt udbytte af kredsløbet til omdirigering af Dolby Digital-bassen. Bemærk! Denne funktion virker ikke i de følgende tilfælde. Der modtages PCM-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz. DTS 96/24-signaler, der modtages. Der modtages DTS-HD-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 48 khz. Der modtages Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 48 khz. Starten på lyden kan gå tabt, når Neural-THXbehandlingen slås til eller fra. Valg af film/musik-tilstand Du kan få glæde af surround sound blot ved at vælge en af receiverens præ- programmerede lydfelter. De bringer den spændende og stærke lyd fra biografer og koncertsale ind i dit hjem. 2CH/ A. DIECT A.F.D. 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU MUSIC MOVIE Tryk på MOVIE gentagne gange for et vælge et lydfelt til film, eller tryk på MUSIC gentagne gange for at vælge et lydfelt til musik. For oplysninger, se "Typer af film/musiktilstand" (side 59). Tip! Du kan identificere kodningsformatet for DVDsoftwaren osv. ved at se på logoet på pakningen. Dolby Pro ogic IIx-dekoding er effektiv, når et flerkanals signal anvendes som input. 58 DK
59 Typer af film/musik-tilstand ydfelt til Film ydfelt [Display] Cinema Studio EX A DCS [C.ST.EX A] Cinema Studio EX B DCS [C.ST.EX B] Cinema Studio EX C DCS [C.ST.EX C] V.Multi Dimension DCS [V.MUTI DIM.] Effekt Gengiver lydkarakteristika fra Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudiet. Dette er et standardtilstand, fremragende til næsten enhver type film. Gengiver lydkarakteristika fra Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" filmstudiet. Denne tilstand er ideel til science-fiction- eller action-film med mange lydeffekter. Gengiver lydkarakteristika fra Sony Pictures Entertainment musikscene. Denne tilstand er ideel til musicals eller film, hvor lydsporet indeholder orkestermusik. Skaber mange virtuelle højttalere ud fra et enkelt par faktiske surround-højttalere. Musik Hall [HA] Gengiver akustikken i en klassisk koncertsal. Jazz Club [JAZZ] Gengiver akustikken i en jazz-klub. ive concert [CONCET] Gengiver akustikken i en live koncertsal med 300 pladser. Stadium [STADIUM] Giver fornemmelsen af et stort friluftsstadion. Sports [SPOTS] Giver fornemmelsen af en sportsudsendelse. Hovedtelefon* Portable Audio Enhancer [POTABE] Hovedtelefon 2CH [HP 2CH] Hovedtelefon - teater DCS [HP THEA] Hovedtelefon - direkte [HP DI] Gengiver et tydeligt forbedret lydbillede fra dit transportable lydapparat. Denne funktion er ideel til MP3 og anden form for komprimeret musik. Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når der er valgt 2CH STEEO-tilstand (side 61)/A.F.D.-tilstand (side 56). Standard 2-kanals stereokilder omgår fuldstændig behandlingen af lydfeltet, og flerkanals surround-formaterne mikses ned til 2 kanaler, undtagen FEsignaler. Denne tilstand vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når der er valgt et lydfelt til film/musik. Det giver dig mulighed for at opleve et testerlignende miljø, mens du lytter via et par hovedtelefoner. Udsender de analoge signaler uden equalizer-behandling, lydfeltbehandling osv. ytte til Surround Sound * Du kan kun vælge dette lydfelt, hvis hovedtelefonerne er tilsluttet til receiveren. fortsættes 59 DK
60 Bemærk! ydfelter til musik og film fungerer ikke i følgende tilfælde. Der modtages PCM-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 48 khz. DTS 96/24-signaler, der modtages. Der modtages DTS-HD-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 48 khz. Der modtages Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 48 khz. De effekter, som de virtuelle højttalere giver, kan bevirke øget støj i det afspillede signal. Når du lytter med lydfelter, som anvender virtuelle højttalere, vil du ikke kunne høre lyd direkte fra surround-højttalerne. Når et af lydfelterne til musik er valgt, udsender subwooferen ingen lyd, hvis alle højttalerne er indstillet til "AGE" i menuen SPEAKE. Imidlertid udsendes lyden fra subwooferen, hvis det digitale indgangssignal indeholder FEsignaler, eller hvis front- eller surround-højttalerne er indstillet til "SMA", lydfeltet til film er valgt, eller "POTABE" er valgt. Tip! ydfelter med DCS -mærker anvender DCSteknologi. For oplysninger om Digital Cinema Sound (DCS), se "Ordliste" (side 88). Deaktivering af surround-effekt for film/musik-tilstand Tryk på 2CH/A.DIECT for at vælge "2CH ST.", eller tryk på A.F.D. gentagne gange for at vælge "A.F.D. AUTO". Hør surround-effekt ved lav lydstyrke (NIGHT MODE) Denne funktion giver dig mulighed for at bevare biografmiljøet ved lav lydstyrke. Denne funktion kan bruges sammen med andre lydfelter. Når du ser en film sent om natten, kan du høre dialogen tydeligt, selv ved lav lydstyrke. 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA PUT MODE SEEP NIGHT MODE NIGHT MODE Tryk på NIGHT MODE. Funktionen NIGHT MODE er aktiveret. NIGHT MODE slås til eller fra, når du trykker på NIGHT MODE. Bemærk! Denne funktion virker ikke i de følgende tilfælde. Der modtages Dolby TrueHD-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz. Der modtages PCM-signaler med en samplingsfrekvens på mere end 96 khz. 60 DK
61 Kun brug af fronthøjttalere (2CH STEEO) I denne tilstand udsender receiveren kun lyden fra venstre/højre fronthøjttaler. Der er ingen lyd fra subwooferen. Standard 2-kanals stereokilder omgår fuldstændig behandlingen af lydfeltet, og flerkanals surround-formaterne mikses ned til 2 kanaler, undtagen FE-signaler. ytte til lyd uden nogen justering (ANAOG DIECT) Du kan skifte til lyden for den valgte indgang til 2-kanals analog indgang. Denne funktion giver dig mulighed for at nyde analoge kilder med høj kvalitet. Når du anvender denne funktion, kan kun lyden og balancen i den forreste højttaler justeres. 2CH/A.DIECT 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU Tryk på 2CH/A.DIECT gentagne gange for at vælge "2CH ST.". Bemærk! Der kommer ingen lyd fra subwooferen i 2CH STEEO-tilstand. Hvis du vil lytte til 2-kanals stereokilder ved brug af venstre/højre fronthøjttaler og en subwoofer, skal du vælge "A.F.D. AUTO" (side 56). 2 THEATE M SET UP SHIFT SYSTEM STANDBY TV?/1 AV?/ BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA SAT SA-CD/ CD PUT MODE SEEP AMP TV TUNE DMPOT NIGHT MODE 1 ydfeltknapper ytte til Surround Sound 1 Tryk på en af indgangsknapperne for at vælge den indgang, du vil lytte til analog lyd fra. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren. 2 Tryk på 2CH/A.DIECT gentagne gange for at vælge "A.DIECT". Der udsendes analog lyd. Sådan annullerer du ANAOG DIECT Tryk på 2CH/A.DIECT igen. Du kan også trykke på en vilkårlig af lydfeltknapperne. fortsættes 61 DK
62 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME Bemærk! Når hovedtelefonerne er tilsluttet, vises "HP DIECT" på displayet. Du kan ikke vælge ANAOG DIECT, når du vælger BD og DMPOT som input. Nulstilling af lydfelter til startindstillingerne Sørg for at bruge knapperne på receiveren til denne handling. 1,2 2 1 Tryk på?/1 for at slukke receiveren. 2 Hold MUSIC nede, og tryk på?/1. "S.F. CEA" vises på displayet, og alle lydfelterne nulstilles til deres startindstilling. 62 DK
63 Tunerbetjening ytning til FM/AM-radio Du kan lytte til FM- og AM-transmissioner via den indbyggede tuner. Før du bruger den, skal du sørge for at have tilsluttet FM- og AMantennerne til receiveren (side 28). Tip! Tuningskalaen til direkte tuning er forskellig afhængigt af områdekoden, som vist i den følgende tabel. For oplysninger om områdekoder, se side 3. Områdekode FM AM CE, CEK, ECE 50 khz 9 khz AU 50 khz 9 khz* E51 50 khz 10 khz* * AM-tuningskalaen kan ændres (side 98). Automatisk tuning SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU 1 1 Tryk på TUNE gentagne gange for at vælge FM- eller AM-båndet. 2 Tryk på TUNG + eller TUNG. Tryk på TUNG + for at scanne fra lav mod høj. Tryk på TUNG for at scanne fra høj mod lav. eceiveren indstiller scanningen, så snart den modtager en station. Anvendelse af knapperne på receiveren 1 Drej på PUT SEECTO for at vælge FM- eller AM-bånd. 2 Tryk på TUNG MODE gentagne gange for at vælge "AUTO". 3 Drej på TUNG +/. I tilfælde af dårlig FM stereomodtagelse Hvis FM stereomodtagelsen er dårlig, og "ST" blinker på displayet, skal du vælge monolyd, så lyden bliver mindre forvrænget. Hvis du vil vælge monolyd, skal du indstille "FM MODE" i TUNE-menuen til "MONO" (side 51). Hvis du vil vende tilbage til stereotilstand, skal du indstille "FM MODE" i TUNEmenuen til "ST" (side 51). Tunerbetjening O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS 2. < > TUNG TUNG + m M DISC SKIP D.TUNG X x < 63 DK
64 Direkte tuning Du kan indtaste en stations frekvens direkte ved hjælp af de numeriske taster. 3 4 SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 TV 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA PUT MODE SEEP AMP DMPOT NIGHT MODE Tryk på ENT/MEM. Du kan også bruge MEMOY/ENTE på receiveren. Tip! Hvis du har stillet ind på en AM-station, skal du indstille retningen af AM-rammeantennen til optimal modtagelse. Hvis du ikke kan indstille på en station Kontrollér, at du har angivet den rigtige frekvens. Hvis ikke, skal du gentage trin 2 til 5. Hvis du ikke kan indstille på en station, anvendes frekvensen ikke i området. DISPAY AMP MENU O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS. TUNG TUNG + m M DISC SKIP < X TV VO MASTE VO < TV CH PESET > D.TUNG x 2 1 Tryk på TUNE gentagne gange for at vælge FM- eller AM-båndet. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren. 2 Tryk på D.TUNG. 3 Tryk på SHIFT. 4 Tryk på de numeriske knapper for at angive frekvensen. Eksempel 1: FM 102,50 MHz Vælg 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Eksempel 2: AM khz Vælg 1 b 3 b 5 b 0 64 DK
65 Forvalg af radiostationer Du kan lagre op til 30 FM- og 30 AMstationer. Derefter kan du nemt stille ind på de stationer, du ofte lytter til Forvalg af radiostationer 3 5 SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 TV 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT. TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG PUT MODE HOME MENU < X TV VO MASTE VO SEEP < TV CH PESET AMP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU > D.TUNG x OPTIONS TOOS 1 4,6 PESET +/ 2 Stil ind på den station, du ønsker at lagre ved hjælp af Automatisk tuning (side 63) eller Direkte tuning (side 64). Skift FM-modtagelsestilstand, hvis det er nødvendigt (side 63). 3 Tryk på SHIFT. 4 Tryk på ENT/MEM. Du kan også bruge MEMOY/ENTE på receiveren. "MEM" tændes i nogle få sekunder. Udfør trin 5 og 6, før "MEM" slukkes. 5 Tryk på de numeriske knapper for at vælge et forvalgt nummer. Du kan også trykke på PESET + or PESET for at vælge et forvalgt nummer. Hvis indikatoren "MEM" slukkes, før du vælger det forvalgte nummer, skal du starte igen fra trin 3. 6 Tryk på ENT/MEM. Du kan også bruge MEMOY/ENTE på receiveren. "MEM" slukkes. Stationen er lagret med det forvalgte nummer. 7 Gentag trin 1 til 6 for at vælge en anden forvalgt station. Tunerbetjening BD/DVD 1 Tryk på TUNE gentagne gange for at vælge FM- eller AM-båndet. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren. 65 DK
66 Stille ind på forvalgte stationer Numeriske knapper BD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O DVD ETUN/ EXIT. SAT SA-CD/ CD PUT MODE HOME MENU < SEEP TV DMPOT > TUNG TUNG + m M < TUNE NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS 1 ENT/ MEM 2 Drej på PESET + eller PESET gentagne gange for at vælge den ønskede forvalgte station. Hver gang du trykker på knappen, kan du vælge en forvalgt station følgende måde: Du kan også trykke på SHIFT og derefter trykke på nummertasterne for at vælge den ønskede forvalgte station. Tryk derefter på ENT/MEM for at angive det valgte. Anvendelse af knapperne på receiveren 1 Drej på PUT SEECTO for at vælge FM- eller AM-båndet. 2 Tryk på TUNG MODE gentagne gange for at vælge "PESET". 3 Drej på TUNG +/ for at vælge den ønskede forvalgte station. DISC SKIP MUTG X TV VO MASTE VO TV CH PESET D.TUNG x 2 1 Tryk på TUNE gentagne gange for at vælge FM- eller AM-båndet. 66 DK
67 Navngivning af forvalgte stationer BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 SAT SA-CD/ CD TV TUNE DMPOT 1 7 Tryk på eller b for at indtaste parameteren. Markøren blinker, og du kan vælge et tegn. Følg proceduren "Oprette et indeksnavn" nendefor. Oprette et indeksnavn 1 Brug V/v/B/b til at oprette et indeksnavn. Tryk på V/v for at vælge et tegn, og tryk derefter på B/b for at flytte markøren til den næste position CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT PUT MODE HOME MENU SEEP NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS 3 1 Tryk på TUNE gentagne gange for at vælge FM- eller AM-båndet. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren. 2 Stil ind på den forvalgte station, du ønsker at oprette et indeksnavn for (side 66). 3 Tryk på AMP MENU. 4 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "TUNE". 5 Tryk på eller b for at gå ind i menuen. 6 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "NAME ". Hvis du laver en fejl Tryk på B/b, indtil det ønskede tegn blinker, og tryk derefter på V/v for at vælge den korrekte tegn. Tip! Du kan vælge følgende tegntype ved at trykke på V/v. Alfabet (store bogstaver) t Tal t Symbols Du kan angive mellemrum ved at tryk på b uden at vælge et tegn. 2 Tryk på for at angive et navn. Det angivne navn registreres. Bemærk! (Kun modeller med områdekode CE, CEK, ECE) Når du navngiver en DS-station og stiller ind på denne station, vises navnet Program Service i stedet for det navn, du har angivet. (Du kan ikke ændre navnet Program Service. Det navn, du har angivet, overskrives med navnet Program Service). Tunerbetjening 67 DK
68 Brug af DS (adio Data System) (Kun modeller med områdekode CE, CEK, ECE) Denne receiver giver også mulighed for at anvende DS (adio Data System), som gør det muligt for radiostationer at sende yderligere information sammen med det almindelige programsignal. Du kan få vist DS-oplysninger. Bemærk! DS er kun anvendelig for FM-stationer. Ikke alle FM-stationer har en DS-service, ligesom de heller ikke giver den samme type service. Hvis du ikke er bekendt med DS-services i dit område, skal du kontakte dine lokale radiostationer for at få oplysninger. Modtagelse af DStransmissioner Visning af DS-information Under modtagelse af en DSstation skal du trykke på DISPAY på receiveren gentagne gange. Hver gang du trykker på knappen, ændres DS-informationen på displayet cyklisk på følgende måde: Program Service-navn t Frekvens t Programtypeindikation a) t adiotekstindikation b) t Aktuel tidsangivelse (i 24-timer-systemet) t Det aktuelt anvendte lydfelt t ydstyrke a) Typen af program, der sendes. b) Tekstmeddelelser, udsendt fra DS-stationen. Bemærk! Hvis der kommer en nødannoncering fra myndighederne, blinker "AAM" på displayet. Når meddelelsen består af 9 tegn eller mere, ruller meddelelsen over displayet. Hvis en station ikke leverer en bestemt DSservice, vises "NO XXXX" (f.eks. "NO TEXT") på displayet. Vælg blot en station på FM-båndet ved hjælp af Direkte tuning (side 64), Automatisk tuning (side 63) eller Forvalgt tuning (side 66). Når du stiller ind på en station, der giver DSservice, lyser indikatoren "DS", og programservicenavnet vises på displayet. Bemærk! DS kan ikke fungere korrekt, hvis den station, du har stillet ind på, ikke sender DS-signalet korrekt, eller hvis signalstyrken er svag. 68 DK
69 Beskrivelse af programtyper Programtypei ndikation NEWS AFFAIS FO SPOT EDUCATE DAMA CUTUE SCIENCE VAIED POP M OCK M EASY M IGHT M CASSICS OTHE M WEATHE FANCE CHIDEN SOCIA EIGION Beskrivelse Nyhedsprogrammer Programmer med emner, som belyser aktuelle nyheder yderligere Programmer, som tilbyder information om en bred serie af emner, inkl. forbrugerstof og lægelige råd Sportsprogrammer Uddannelsesprogrammer, f.eks. "sådan gør du" og rådgivningsprogrammer Hørespil og serier Programmer om national eller regional kultur, f.eks. sprog og sociale emner Programmer om naturvidenskab og teknologi Andre typer af programmer, f.eks. interviews med berømtheder, panelspile og komedie Pop-programmer ock-programmer Afslappende musik Instrumental-, vokal- og kormusik Opførelser fra store orkestre, kammermusik, opera osv. Musik, som ikke passer ind i nogen af de ovenfor nævnte kategorier, f.eks. hythm & Blues og eggae Vejrinformation Aktiemarkedsrapporter og handel osv. Programmer for børn Programmer om personer og ting, som påvirker dem Programmer med religiøst indhold Programtypei ndikation PHONE TAVE EISUE JAZZ COUNTY NATION M ODIES FOK M DOCUMENT NONE Beskrivelse Programmer, hvor offentligheden udtrykker deres opfattelse telefonisk eller i et offentligt forum Programmer om at rejse. Ikke til annonceringer fra TP/TA. Programmer om fritidsaktiviteter, f.eks. havearbejde, fiskeri, madlavning osv. Jazz-programmer Country music-programmer Programmer med populærmusik i landet eller regionen Programmer med gammel musik Folkemusik-programmer Analyseprogrammer Alle programmer, der ikke er defineret ovenfor Tunerbetjening 69 DK
70 Kontrol til HDMI Brug af funktionen Kontrol til HDMI til "BAVIA" Sync Bemærk! Afhængigt af det tilsluttede apparat fungerer funktionen Kontrol til HDMI muligvis ikke. Se betjeningsvejledningen til videobåndoptageren. Hvis du vil bruge "BAVIA" Sync, skal du indstille funktionen Kontrol til HDMI som beskrevet nedenfor. Ved tilslutning af Sony-apparater, der er kompatible med funktionen Kontrol til HDMI, ved hjælp af et HDMI-kabel (medfølger ikke), forenkles betjeningen på følgende måde: Afspilning med et tryk: Når du afspiller fra et apparat som f.eks. en DVD/Blu-ray-discafspiller, tændes receiveren og TV'et automatisk og omstilles til den relevante HDMI-indgang. Systemlydkontrol: Mens du ser TV, kan du vælge at udsende lyden fra TV-højttaleren eller de højttalere, der er tilsluttet til receiveren. Systemnedlukning: Hvis du slukker TV'et, slukkes receiveren og alle tilsluttede apparater samtidigt. Kontrol til HDMI er en fælles standard for den kontrolfunktion, der anvendes af HDMI CEC (Consumer Electronics Control) til HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funktionen Kontrol til HDMI virker ikke i de følgende tilfælde: Når du tilslutter receiveren til et apparat, der ikke er i overensstemmelse med Sony Kontrol til HDMI-funktion. Når du forbinder modtageren og apparater ved hjælp af andet end HDMI-tilslutningen. Vi anbefaler, at du tilslutter receiveren til apparater med "BAVIA" Sync. 70 DK
71 Tilslutning af TV og andre apparater Før tilslutning af ledningerne skal du sørge for at frakoble netledningen. Sådan får du fornøjelse af TVflerkanals surround sound Du kan lytte til TV-flerkanals surround sound via de højttalere, der er tilsluttet til modtageren. Tilslut OPTICA-udgangsstikket dit TV til OPTICA -stikket på receiveren. Satellittuner/Set-top-boks DVD-afspiller Blu-ray disc-afspiller yd-/ videosignaler yd-/ videosignaler yd-/ videosignaler A A A TV OPTICA SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) DC5V 0.7A MAX DMPOT ANTENNA SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 MONITO SUBWOOFE COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B SPEAKES FONT A Kontrol til HDMI B C A ydsignaler yd-/ videosignaler TV osv. A HDMI-kabel (medfølger ikke) Vi anbefaler, at du bruger et Sony HDMI-kabel. B Optisk digitalt kabel (medfølger ikke) a) C ydkabel (medfølger ikke) a) a) Tilslut mindst et af lydkablerne (B eller C). 71 DK
72 Klargøring af funktionen Kontrol til HDMI Denne receiver understøtter funktionen Kontrol til HDMI-Nem indstilling. Denne funktion er kun tilgængelig for visse TV-apparater. Når du udfører Kontrol til HDMI-Nem indstilling fra TV-apparatet, skifter indstillingen Kontrol til HDMI på denne receiver automatisk tilsvarende. Under betjening af Kontrol til HDMI-Nem indstilling blinker "SCANNG" på displayet. Denne receiver skifter automatisk til HDMIindgangen. Når indstillingen er foretaget, vises "COMPETE" på displayet. Se betjeningsvejledningen til TV'et angående oplysninger. Hvis dit TV ikke understøtter funktionen Kontrol til HDMI-Nem indstilling, skal du følge nedenstående procedurer. Se betjeningsvejledningen til de forskellige apparater angående oplysninger om indstilling af TV'et og de tilsluttede apparater. 1 Kontrollér, at receiveren er tilsluttet til TV'et og apparaterne (kompatible med funktionen Kontrol til HDMI) via HDMItilslutning. 2 Tænd receiveren, TV'et og de tilsluttede apparater. 3 Slå den relevante Kontrol til HDMIfunktion for receiver og TV'et til. Se "For at angive Kontrol til HDMI" (side 73). Se betjeningsvejledningen til TV'et angående oplysninger om indstilling af det. 4 Vælg den HDMI-indgang i modtageren og TV'et, der passer til HDMI-indgangen i det tilsluttede apparat, så billedet vises på det tilsluttede apparat. 5 Slå Kontrol til HDMI-funktionen for det tilsluttede apparat til. Hvis Kontrol til HDMI-funktionen for det tilsluttede apparat allerede er aktiveret, behøver du ikke at ændre indstillingen. 6 Gentag trin 4 og 5 for andre apparater, du ønsker at anvende funktionen Kontrol til HDMI til. Bemærk! Hvis du frakobler og tilkobler HDMI-kablet, skal du sørge for at gentage trin 1 til 6 ovenfor. Du kan ikke udføre One-Touch Play og System Audio Control under anvendelse af Kontrol til HDMI-Nem indstilling. Før du udfører Kontrol til HDMI-Nem indstilling fra TV-apparatet, skal du sørge for at tænde TV'et, de tilsluttede apparater og receiveren. Hvis afspilningsapparaterne ikke fungerer, efter at du har foretaget indstillingerne for Kontrol til HDMI-Nem indstilling, skal du kontrollere Kontrol til HDMI-indstillingen på dit TV. Hvis de tilsluttede apparater ikke understøtter Kontrol til HDMI-Nem indstilling, skal du indstille funktionen Kontrol til HDMI for de tilsluttede apparater til ON, før du udfører Kontrol til HDMI- Nem indstilling fra TV'et. 72 DK
73 For at angive Kontrol til HDMI 2-6 AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT PUT MODE HOME MENU SEEP NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS 1 Se en DVD (Afspilning med et tryk) Du kan nyde lyd og billede fra de apparater, der er tilsluttet til receiveren via HDMItilslutningerne ved en enkelt betjening. Afspilning fra et tilsluttet apparat. eceiveren og TV'et tændes automatisk og skifter til den relevante HDMI-indgang. 1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "HDMI". 3 Tryk på eller b for at gå ind i menuen. 4 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "CT:HDMI". 5 Tryk på eller b for at angive parameteren. 6 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "CT ON". Funktionen Kontrol til HDMI er aktiveret. Se en DVD ved en enkel betjening Du kan også vælge et tilsluttet apparat, f.eks. en DVD/Blu-ray disc-afspiller, ved hjælp af TV-menuen. I dette tilfælde skifter modtageren og TV'et til den relevante HDMIindgang. Bemærk! Afhængigt af TV'et vises begyndelsen af indholdet ikke. Kontrol til HDMI 73 DK
74 Hør TV-lyd fra de højttalere, der er tilsluttet til receiveren (Systemlydkontrol) Du kan nyde TV-lyden fra de højttalere, der er tilsluttet til receiveren ved en enkel betjening. Du kan anvende funktionen System Audio Control ved hjælp af TV-menuen. Se betjeningsvejledningen til TV'et angående oplysninger. Når funktionen System Audio Control aktiveres, tændes receiveren og skifter automatisk til den relevante indgang. TV-lyden udsendes fra de højttalere, der er tilsluttet til receiveren, og TV'ets lydstyrke minimeres samtidigt. Du kan også bruge funktionen System Audio Control på følgende måde. Hvis du tænder modtageren, mens TV'et er tændt, slås funktionen System Audio Control automatisk til, og lyden fra TV'et udsendes fra de højttalere, der er tilsluttet til receiver. Hvis du imidlertid slukker modtageren, udsendes lyden fra TVhøjttalerne. Du kan justere receiverens lydstyrke, når du justerer TV'ets lydstyrke. Bemærk! Hvis System Audio Control ikke virker i overensstemmelse med din TV-indstilling, skal du se i betjeningsvejledningen til TV'et. Når "CT:HDMI" indstilles til "CT ON", angives indstillingerne for " " i menuen HDMI automatisk afhængigt af indstillingen af Systemlydkontrol-indstillingerne. Når du tilslutter et TV, som ikke er forsynet med funktionen System Audio Control, fungerer funktionen System Audio Control ikke. Hvis TV'et tændes før modtageren, udsendes TVlyden ikke et kort øjeblik. Når du skifter til en anden indgang end HDMI eller TV, slås funktionen System Audio Control automatisk fra. Når du skifter fra en anden indgang til HDMI eller TV, slås funktionen System Audio Control automatisk til. 74 DK
75 Slukning af receiveren med TV'et (Systemnedlukning) Når du slukker TV'et ved hjælp af POWEknappen på fjernbetjeningen til TV'et, slukkes receiveren og de tilsluttede apparater automatisk. Du kan også bruge modtagerens fjernbetjening til at slukke for TV'et. TV THEATE M SET UP SYSTEM STANDBY SHIFT TV?/1 AV?/1 AMP BD Tryk på TV, og tryk derefter på AV?/1. TV'et, receiveren og de apparater, der er tilsluttet via HDMI, slukkes. AV?/1 Bemærk! Indstil TV Standby Synchro til "ON", før du bruger funktionen System Power Off. Se betjeningsvejledningen til TV'et angående oplysninger. Afhængigt af status slukkes de tilsluttede apparater ikke. Se betjeningsvejledningen til de tilsluttede apparater angående oplysninger. Anden betjening Skift mellem digital og analog lyd (PUT MODE) Når du tilslutter apparater til både digital og analoge lydudgange på receiveren, kan du låse lydindgangstilstanden til enhver af dem eller skifte fra den ene til den anden, afhængigt af den type materiale, du vil se. 1 Drej på PUT SEECTO på receiveren for at vælge indgangen. Du kan også anvende de indgangsknapperne på fjernbetjeningen. 2 Tryk på PUT MODE gentagne gange på receiveren for at vælge lydindgangstilstanden. Den valgte lydindgangstilstand vises på displayet. ydindgangstilstande x AUTO Giver digitale lydsignaler fortrinsret, når der er tilsluttet både digitale og analoge signaler. Hvis der er mere end én digital tilslutning, har HDMI-lydsignaler forrang i forhold til COAXIA- og OPTICA-lydsignaler. Hvis der ikke er digitale lydsignaler, vælges de analoge lydsignaler. Anden betjening x COAX Angiver de digitale lydsignaler, der sendes til DIGITA COAXIA-stikket. x OPT Angiver de digitale lydsignaler, der sendes til DIGITA OPTICA-stikket. x ANAOG Angiver de analoge lydsignaler, der anvendes til (/) stik. fortsættes 75 DK
76 Bemærk! Nogle lydindgangsfunktioner er muligvis indstillede, afhængigt af indgangssignalet. Når funktionen ANAOG DIECT vælges, indstilles lydindgangen automatisk til "ANAOG", og du kan ikke vælge andre tilstande. Når enten satellittuner eller DIGITA MEDIA POT-adapter er valgt, vises "------" på displayet, og du kan ikke vælge andre tilstande. Vælg en indgangstilstand, som ikke er satellittuner og DIGITA MEDIA POT-adapter, og indstil derefter lydindgangstilstanden. ytte til digital lyd fra andre indgange (DIGITA ASSIGN) Du kan tilknytte en digital lydindgang, som har OPTICA eller COAXIA ( 1, SAT, DVD ) signaler til en anden indgang, når den ikke er i brug. Hvis du f.eks. vil udsende lyden fra DVDafspilleren ved hjælp af OPTICA -stikket på receiveren, skal du: Tilslutte det optiske udgangsstik på DVDafspilleren til OPTICA 1 stikket på receiveren. Tilknytte "VD1 OPT" til "DVD" i D. ASSIGN indstillingen. 1 Tryk på AMP MENU. 2 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "". 3 Tryk på eller b for at gå ind i menuen. 4 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "D. ASSIGN". 5 Tryk på eller b for at indtaste parameteren. 6 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge en ledig digital lydudgang (f.eks. "VD1 OPT"). 7 Tryk på eller b for at angive dit valg. 76 DK
77 8 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge den indgang ("VD1 DVD" i eksemplet), du ønsker at knytte til det digitale lydindgangsstik, du valgte i trin 6. Når DVD-indgangen er valgt, bliver lyden fra DVD-afspilleren også en digital lyd via stikket OPTICA 1. Den indgang, du kan tilknytte igen, varierer for hver digital indgang. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se "Indgange, der kan tilknyttes til digital lyd" (side 77). Bemærk! Du kan ikke tilknytte mere end én digital lydindgang til det samme input. Du kan ikke bruge den digitale lydindgang som oprindelig indgang, når den er knyttet til en anden indgang. Når du tilknytter den digitale lydindgang, ændres indstillingen PUT MODE muligvis automatisk (side 75). Sådan vender du tilbage til forrige display Tryk på B. Indgange, der kan tilknyttes til digital lyd Startindstillingen er understreget. Digital lyd -indgang [Display] Indgange, der kan tilknyttes Display OPTICA 1 [VD1 OPT] COAXIA DVD [DVD COAX] 1 2 BD DVD SA-CD/CD 1 2 BD VD1 [VD1] VD1 [VD2] VD1 [BD] VD1 [DVD] VD1 [CD] DVD [VD1] DVD [VD2] DVD [BD] Anden betjening DVD DVD [DVD] SAT DVD [SAT] SA-CD/CD DVD [CD] OPTICA SAT [SAT OPT] 2 BD DVD SAT [VD2] SAT [BD] SAT [DVD] SAT SAT [SAT] 77 DK
78 Brug af DIGITA MEDIA POT (DMPOT) DIGITA MEDIA POT (DMPOT) giver dig mulighed for at nyde lyden fra et netværkssystem, f.eks. en transportabel lydkilde eller PC. Ved tilslutning af en DIGITA MEDIA POT adapter (medfølger ikke) kan du nyde lyden fra det tilsluttede apparat via receiveren. Se den betjeningsvejledning, der følger med DIGITA MEDIA POT adapter, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Bemærk! Tilslut ikke en anden adapter end DIGITA MEDIA POT-adapteren. Tilslut eller frakobl ikke DIGITA MEDIA POT-adapteren, mens receiveren er tændt. Afhængigt af DIGITA MEDIA POT-adapteren er videooutput måske ikke mulig. DIGITA MEDIA POT-adaptere kan købes afhængigt af området. 78 DK
79 Tilslut DIGITA MEDIA POTadapter Du kan få lyd og se billeder fra det apparat, der er tilsluttet via DIGITA MEDIA POTadapteren til DMPOT-stikket på receiveren. TV TV OPTICA 1 SAT FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 AM A OPTICA ANTENNA DVD DIGITA MEDIA POT adapter COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) DC5V 0.7A MAX DMPOT MONITO COMPONENT VID SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE A Videokabel (medfølger ikke) Tag DIGITA MEDIA POTadapteren ud af DMPOTstikket 2 1 DC5V 0.7A MAX DMPOT Bemærk Ved tilslutning af DIGITA MEDIA POTadapten skal du kontrollere, at stikket er sat i med pilen mod pilen på DMPOT-stikket. Sørg for, at DMPOT-tilslutningerne sidder godt, og sæt stikket lige i. Da stikket i DIGITA MEDIA POT-adapten er skrøbeligt, skal du behandle det forsigtigt, når du placerer eller flytter receiveren. Anden betjening Tryk på begge sider af stikket, og træk ud i det. 79 DK
80 ytte til eller se på et tilsluttet apparat via DMPOTtilslutningen 1 Tryk på DMPOT. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren til at vælge "DMPOT". 2 Start afspilning på det tilsluttede apparat. yden afspilles på modtageren, og billedet vises på TV'et. Se den betjeningsvejledning, der følger med DIGITA MEDIA POT-adapten, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Bemærk! Afhængig af typen af DIGITA MEDIA POTadapter kan du betjene det tilsluttede apparat ved hjælp af fjernbetjeningen. For oplysninger om brug af fjernbetjeningen, se side 11. Kontroller, at du har tilsluttet MONITO eller HDMI -stikket på receiveren til TV'et (side 79). Tip! Når du lytter til MP3 eller anden komprimeret musik ved hjælp af en transportabel lydkilde, kan du forbedre lyden. Tryk på MUSIC gentagne gange for at vælge "POTABE" (side 59). Navngive indgange Du kan indtaste et navn på op til 8 tegn til indgange og få det vist på receiverens display. Dette er praktisk for mærkning af stik med navne på de tilsluttede apparater. 1 Tryk på en af indgangsknapperne for at vælge den indgang, du vil oprette et indeksnavn for. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren. 2 Tryk på AMP MENU. 3 Tryk på V/v gentagne gange for at vælge "SYSTEM". 4 Tryk på eller b for at gå ind i menuen. 5 Tryk på V/v for at vælge "NAME ". 6 Tryk på eller b for at indtaste parameteren. Markøren blinker, og du kan vælge et tegn. Følg proceduren i "Oprette et indeksnavn" (side 67). 80 DK
81 Ændring af displayet Du kan kontrollere lydfeltet osv. ved at ændre oplysningerne på displayet. Sørg for at bruge knapperne på receiveren til denne handling. Tryk på DISPAY gentagne gange. Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk på følgende måde: Alle indgange undtagen FM- og AM-båndet Indeksnavn for indgang a) t Valgt indgang t Aktuelt lydfelt t ydstyrke t ydstrømsinfo FM- og AM-bånd Program Service-navn b) eller forvalgt stationssnavn a) t Frekvens t Programtypeindikation b) t adiotekstindikation b) t Aktuel tidsangivelse (i 24-timer-systemet) b) t Det aktuelt anvendte lydfelt a) Indeksnavnet vises kun, når du har tilknyttet et til den indgangen eller den forvalgte station (side 67, 80). Indeksnavnet vises ikke, når der kun er indtastet mellemrum, eller det er det samme som indgangsnavnet. b) Kun under DS-modtagelse (kun modeller med områdekode CE, CEK, ECE) (side 68). Brug af automatisk slukning Du kan indstille receiveren til automatisk at slukke på et bestemt tidspunkt. Tryk på SEEP gentagne gange, mens der er tændt. "SEEP" tændes på displayet. Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk på følgende måde: OFF t 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 Tip! Tryk på SEEP for at kontrollere den resterende tid, før receiveren slukker. Den resterende tid vises på displayet. Hvis du trykker på SEEP igen, annulleres den automatiske slukning. Anden betjening Bemærk! Tegn eller mærker i visse sprog vises muligvis ikke. 81 DK
82 Optagelse ved hjælp af receiveren Du kan optage fra et video/lydapparat ved hjælp af receiveren. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der følger med hvert apparat. Optagelse på en CD- Du kan optage på en CD- ved hjælp af receiveren. Se den brugsanvisning, der følger med din CD-optager. 1 Tryk på en af indgangsknapperne for at vælge afspilningsapparatet. Du kan også bruge PUT SEECTO på receiveren. 2 Klargør afspilningsapparatet til afspilning. F.eks. indstille på den radiostation, du vil optage (side 63). 3 Klargør optagelsesapparatet. Sæt en tom CD- i CD-optageren, og indstil optageniveauet. 4 Start optagelsen på optageapparatet, og start derefter afspilningen på afspilningsapparatet Optagelse på et optagemedie 1 Tryk på en af indgangsknapperne for at vælge afspilningsapparatet. Du kan også bruge PUT SEECTO på modtageren. 2 Klargør afspilningsapparatet til afspilning. Sæt f.eks. det videobånd, du ønsker at kopiere, i videobåndoptageren. 3 Klargør optageapparatet. Isæt et tomt videobånd osv. i optageapparatet ( 1) til optagelse. 4 Start optagelsen på optageapparatet, og start derefter afspilningen på afspilningsapparatet Bemærk! Nogle kilder er forsynet med kopibeskyttelse for at forhindre optagelse. I dette tilfælde er du muligvis ikke i stand til at optage fra kilden. Bemærk! ydjusteringer påvirker ikke udgangssignalet fra SA-CD/CD/CD- -stikkene. 82 DK
83 Brug af fjernbetjeningen Programmering af fjernbetjeningen Du kan også programmere fjernbetjeningen til at styre ikke-sony apparater ved at ændre koden. Når først kontrolsignalerne ligger i hukommelsen, kan du bruge disse apparater som en del af dit system. Du kan også programmere fjernbetjeningen til at styre Sony apparater, som fjernbetjeningen ikke kan styre. Bemærk, at fjernbetjeningen kun kan styre apparater, der kan modtage infrarøde kontrolsignaler. 1 Tryk på AV?/1, mens du trykker på M SET UP. Knappen M SET UP blinker langsomt. 2 Tryk på indgangsknappen for det apparat, du ønsker at styre. Hvis du f.eks. ønsker at styre en CDafspiller, skal du trykke på SA-CD/CD. M SET UP og SHIFT-knapindikatoren tændes. 3 Tryk på de numeriske knapper for at indtaste den numeriske kode (eller en af dem, hvis der er mere end én kode), som svarer til apparatet og producenten af det apparat, du ønsker at styre (undtagen TV). Se tabellerne på på side angående oplysninger om de(n) numeriske kode(r), der svarer til apparatet og producenten af apparatet (det første ciffer og de to sidste cifre i den numeriske kode svarer til henholdsvis kategorien og producentens kode). 4 Tryk på ENT/MEM. Når først den numeriske kode er blevet verificeret, blinker indikatoren M SET UP langsomt to gange, og fjernbetjeningen går automatisk ud af programmeringstilstanden. 5 Gentag trin 1 til 4 for at styre andre apparater. Bemærk Indikatorerne slukkes, når du trykker på en gyldig knap. I trin 2 kan du trykke på SHIFT, hvis du vil skifte til en anden indgang, og derefter trykke på de nye indgangsknapper, du ønsker. I trin 2 kan du, hvis du trykker på TUNE, kun programmere knappen til at styre en tuner (side 87). For de numeriske koder er det kun de første tre tal, der er gyldige. Programmering af fjernbetjeningen til at styre et TV 1 Tryk på AV?/1, mens du trykker på M SET UP. Indikatoren M SET UP blinker langsomt. 2 Tryk på TV. M SET UP- og SHIFT -knapindikatoren tændes. 3 Tryk på de numeriske knapper for at angive en numerisk kode (eller en af koderne, hvis der findes mere end én) for TV. Hvis du vil have yderligere oplysninger, se side Tryk på ENT/MEM. Når først den numeriske kode er blevet verificeret, blinker indikatoren M SET UP langsomt to gange, og fjernbetjeningen går automatisk ud af programmeringstilstanden. Sådan annullerer du programmeringen Tryk på M SET UP på ethvert trin. Indikatoren blinker M SET UP 5 gange i træk. Fjernbetjeningen afslutter automatisk programmeringstilstanden. Brug af fjernbetjeningen fortsættes 83 DK
84 Sådan aktiveres indtastningen efter programmering Tryk på den programmerede knap for at aktivere den ønskede indtastning. Kontroller følgende, hvis programmeringen ikke virker: Hvis indikatoren ikke tændes i trin 1, er batterierne svage. Udskift begge batterier. Hvis indikatoren blinker 5 gange i hurtig rækkefølge under indtastning af den numeriske kode, er der opstået en fejl. Forsøg igen fra trin 1. Sådan sletter du hukommelsen i fjernbetjeningen Du kan slette al programmering ved at gøre følgende for at nulstille fabriksindstillingerne i fjernbetjeningen. Hold MASTE nede, og tryk på. VO, tryk på?/1, hold den nede, og tryk derefter på AV?/1. Indikatoren blinker 3 gange, hvorefter den slukkes. De numeriske koder svarende til apparatet og producenten af apparatet. Brug de numeriske koder i nedenstående tabeller til at styre ikke-sony apparater og også Sony apparater, som fjernbetjeningen normalt ikke kan styre. Da det signal fra fjernbetjeningen, som et apparat accepterer, afhænger af modellen og apparatets fremstillingsår, kan der knyttes mere end en numerisk kode til et apparat. Hvis du ikke kan programmere din fjernbetjening ved hjælp af en af koderne, kan du prøve andre koder. Bemærk! De numeriske koder er baseret på de seneste oplysninger om hvert mærke. Der er imidlertid en risiko for, at dit apparat ikke reagerer på nogle af koderne eller alle koderne. Alle indtastningsknapperne på denne fjernbetjening er muligvis ikke tilgængelige ved brug af dit specielle apparat. Betjening af en CD-afspiller Producent Kode(r) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MAANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHIIPS 116 PIONEE 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Betjening af en DAT deck Producent Kode(r) SONY 203 PIONEE 219 Betjening af en MD deck Producent Kode(r) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD DK
85 Betjening af en kassetteafspiller Producent Kode(r) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHIIPS 211, 212 PIONEE 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 Betjening af en D-afspiller Producent Kode(r) SONY 601, 602, 603 PIONEE 606 Producent Kode(r) NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHIIPS 729, 730, 731 PIONEE 729 CA/POSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHAP 748, 749 TEEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Hvis en videobåndoptager af mærket AIWA ikke virker, selvom du indtaster koden for AIWA, skal du i stedet for indtaste koden for SONY. Betjening af en video CDafspiller Producent Kode(r) SONY 605 Betjening af en videobåndoptager Producent Kode(r) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BAUPUNKT 740 EMESON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHE 717, 718, 719, 720 GENEA EECTIC 721, 722, 730 (GE) GODSTA/G 723, 753 GUNDIG 724 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 Betjening af en DVD-afspiller Producent Kode(r) SONY 401, 402, 403 BOKSONIC 424 DENON 405 HITACHI 416 JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 OITON 417 PANASONIC 406, 408, 425 PHIIPS 407 PIONEE 409, 410 CA 414 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Betjening af en DVD-afspiller Producent Kode(r) SONY 401, 402, 403 Brug af fjernbetjeningen fortsættes 85 DK
86 Betjening af et TV Producent Kode(r) SONY 501 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 CENTUION 566 COONADO 517 CUTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHE 508, 545 FUNAI 548 FUJITSU 528 GODSTA/G 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KMC 517 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 MAANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NODMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHIIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHICO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEE 509, 525, 526, 540, 551, 555 POTAND 503 QUASA 509, 535 Producent Kode(r) ADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 CA/POSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 SEAS 503, 508, 510, 517, 518, 551 SHAP 517, 535, 550, 561, 565 SYVANIA 503, 518, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TEEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WADS 503, 517, 566 YOK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 OEWE 515, 534, DK
87 Betjening af en satellittuner Producent Kode(r) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTAD 845, 846 BskyB 862 GENEA EECTIC 866 (GE) GUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 PHIIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 CA/POSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Betjening af et tuner Producent Kode(r) SONY 002, 005 Betjening af en Blu-ray discoptager Producent Kode(r) SONY 310, 311, 312 Betjening af en PSX Producent Kode(r) SONY 313, 314, 315 Betjening af en DVD/VHS COMBO Producent Kode(r) SONY 411 Betjening af en DVD/HDD COMBO Producent Kode(r) SONY 401, 402, 403 Betjening af en kabelboks Producent Kode(r) SONY 821, 822, 823 HAM/EGA 836, 837, 838, 839, 840 JEOD/G.I./ MOTOOA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JEOD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHIIPS 830, 831 PIONEE 828, 829 CA 805 SCIENTIFIC ATANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHIIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Brug af fjernbetjeningen 87 DK
88 Yderligere oplysninger Ordliste x Cinema Studio EX En surround lydfunktion, der kan betragtes som en sammenfatning af Digital Cinema Sound, leverer lyden fra et dubbing-studie ved hjælp af tre teknologier: "Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth Matching" og "Cinema Studio everberation". "Virtual Multi Dimensions", den virtuelle højttalerteknologi, skaber et virtuelt multisurround miljø med virkelige højttalere op til 7.1 kanaler og giver oplevelsen af surround sound i en biograf med de nyeste faciliteter i dit hjem. "Screen Depth Matching" gengiver diskantdæmpninger, rigdommen og lydens dybde, som normalt skabes i en biograf ved hjælp af udsendelse af lyd bag lærredet. Dette føjes derefter til front- og centerkanalerne. "Cinema Studio everberation" gengiver lydens egenskaber fra de moderne dubbingstudier og optagestudier, inkl. Sony Pictures Entertainment s dubbing-studier. Der er tre tilgængelige tilstande, A/B/C, svarende til studietypen. x Composite-video Et standardformat til transmission af videosignaler. uminanssignalet Y og krominanssignalet C kombineres og transmitteres sammen. x Deep Color Videosignaler, hvor farvedybden for signaler, som sendes gennem et HDMI-stik, er blevet hævet. Det antal farver, der kunne udtrykkes med 1 pixel, var 24 bit ( farver) med det nuværende HDMI-stik. Imidlertid vil det antal farver, der kan udtrykkes med 1 pixel, være 36 bit osv., når receiveren svarer til Deep Color. Da gradueringen af dybden af en farve, kan udtrykkes mere præcist med flere bit, kan kontinuerte farveskift gengives mere jævnt. x Digital Cinema Sound (DCS) En enestående lydgengivelsesteknologi til hjemmebiografen, der er udviklet af Sony i samarbejde Sony Pictures Entertainment, så det er muligt at nyde den spændende og fyldige biograflyd hjemme. Med denne "Digital Cinema Sound", der er udviklet ved at integrere en DSP (Digital Signal Processor) og målte data, kan det lydfelt, som filmproducenterne har ønsket, opleves hjemme. x Dolby Digital Digital lydkodnings-/dekodningsteknologi udviklet af Dolby aboratories, Inc. Den består af front (venstre/højre), center, surround (venstre/højre) og subwoofer-kanaler. Det er en lydstandard beregnet til DVD video og også kendt som 5.1 kanals surround. Da surroundinformation optages og gengives i stereo, fås mere realistisk og fyldig lyd end med Dolby surround. x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus giver fleksibilitet og effektivitet, så der kan opnås flere kanaler med fremragende surround sound til videomedier i høj opløsning. Dens overlegne kodningseffektivitet muliggør 7.1ch flerkanals lyd i høj kvalitet uden negativ indvirkning på den mængde bit, der allokeres til video eller andre funktioner. 88 DK
89 x Dolby Digital Surround EX Akustisk teknologi udviklet af Dolby aboratories, Inc. Surroundbaggrundsinformation mikses til almindelige venstre og højre surround-kanaler, så lyden gengives som 6.1 kanal. Specielt aktive sekvenser gengives med et mere dynamisk og realistisk lydfelt. x Dolby Pro ogic II Denne teknologi konverterer 2-kanals stereolyd til 5.1 kanal til afspilning. Der er en MOVIE-tilstand til film og en MUSIC-tilstand til stereokilder, f.eks. musik. Gamle film, der er kodet i traditionelt stereoformat, kan forbedres med 5.1 kanal surround-lyd. GAME-tilstand er egnet til videospil. x Dolby Pro ogic IIx Teknologi til 7.1 kanal (eller 6.1 kanal) afspilning. Sammen med lyd, der er kodet i Dolby Digital Surround EX, 5.1 kanal, kan Dolby Digital kodet lyd gengives i 7.1 kanal (eller 6.1 kanal). Yderligere kan eksisterende stereoindhold også gengives i 7.1 kanal (eller 6.1 kanal). x Dolby Surround (Dolby Pro ogic) ydbehandlingsteknologi udviklet af Dolby aboratories, Inc. Center- og mono surroundinformation mikses til to stereokanaler. Når den gengives, dekodes lyden og udsendes som 4-kanals surround sound. Dette er den mest almindelige lydbehandlingsmetode til DVDvideo. x Dolby TrueHD Dolby TrueHD er Dolby s tabsfrie lydteknologi udviklet til optiske disc'e i høj opløsning. Dolby TrueHD-lyden er bit-for-bit identisk med de originale studio-masters og giver fremragende lydkvalitet op til 8 kanaler ved 96 khz/24 bit og op til 6 kanaler ved 192 khz/24 bit. Sammen med video i høj opløsning tilbyder den en uovertruffen hjemmebiografoplevelse. x DTS 96/24 Et digitalt signalformat i høj lydkvalitet. Det optager lyd ved en samplingsfrekvens og bithastighed på 96 khz/24bit, som er den højst mulige for DVD video. Antallet af afspilningskanaler varierer afhængigt af softwaren. x DTS Digital Surround Digital lydkodnings-/dekodningsteknologi til biografer udviklet af DTS, Inc. Den komprimere lyd mindre end Dolby Digital, hvorved der opnås en lydgengivelse i højere kvalitet. x DTS-ES Format til 6.1 kanals afspilning med surroundbaginformation. Der er to tilstande, "Discrete 6.1", som optager alle kanaler uafhængigt, og "Matrix 6.1", som mikser surroundbagkanalen til venstre surround-kanal og højre surround-kanal. Det er ideelt til afspilning af flymlydspor. x DTS-HD ydformat, der udvider det traditionelle DTS Digital Surround-format. Dette format består af en kerne og en udvidelse, og hvor kernedelen er DTS Digital Surround-kompatibilitet. Der er to slags DTS- HD, DTS-HD High esolution Audio og DTS-HD Master Audio. DTS-HD High esolution Audio har maksimal transmissionshastighed på 6 Mbps, med tabsfri komprimering (ossy), og DTS-HD High esolution Audio svarer til den maksimale samplingsfrekvens på 96 khz og et maksimalt antal på 7.1 kanaler. DTS-HD Master Audio har en maksimal transmissionshastighed på 24,5 Mbps, og anvender tabsfri komprimering (ossless), og DTS-HD Master Audio svarer til en maksimal samplingsfrekvens på 192 khz og et maksimum på 7.1-kanal. Yderligere oplysninger fortsættes 89 DK
90 x DTS Neo:6 Denne teknologi konverterer 2-kanals stereolyd til 6.1 kanal til afspilning. Der er to tilstande at vælge mellem svarende til din foretrukne afspilningskilde, CEMA til film og MUSIC til stereokilder, f.eks. musik. x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en grænseflade, der understøtter både video og lyd på en enkelt digital tilslutning, så du kan nyde digitalt billede og lyd i høj kvalitet. HDMI-specifikationen understøtter HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), en kopibeskyttelsesteknologi, som anvender kodningsteknologi til digitale videosignaler. x Komponentvideo Et format til transmission af videosignaler bestående af tre separate signaler: luminans Y, krominans Pb og krominans Pr. Billeder i høj kvalitet, f.eks. DVD video eller eller HDTVbilleder sendes i bedre kvalitet. De tre stik er farvede kodet grøn, blå og rød. x Neutral THX Neural-THX Surround bringer surround sound til næste niveau. Denne revolutionerende ny teknologi giver den fyldige og diskrete surround sound i et format, som er fuldt kompatibelt med stereo. Neural-THX Surround reducerer den nødvendige båndbredde for transmissionsselskaver, så de kan levere ægte, flerkanals surround-lyd og giver mulighed for 7.1-kanals understøttelse til spil og film. Ved frigørelse af lyddetaljer, som typisk går tabt i andre afspilningssystemer, får publikum en oplevelse af dyb rumklang og fine detaljer i film, musik og spil. Og da denne teknologi anvendes af lyddesignere under skabelse af indholdet såvel som integreret i afspilningsenheder, lover Neural-THX Surround en lytteoplevelse, som er tro mod det originale mix. Neural-THX Surround er blevet valgt som det officielle surround soundrundsendelsesformat til XM Satellite adio s "XM HD Surround" såvel som andre førende FM/HD-radiostationer verden over. x Samplingsfrekvens For konvertering af analog lyd til digital skal analoge data kvantificeres. Denne proces kaldes sampling, og det antal gange pr. sekund som de analoge data kvantificeres, kaldes samplingdfrekvensen. En standard musik-cd lagrer data, der er kvantificeret gange pr. sekund, hvilket udtrykkes som en samplingsfrekvens på 44,1 khz. Generelt betyder en højere samplingsfrekvens en bedre lydkvalitet. x x.v.colour x.v.colour er et mere almindeligt udtryk for xvycc standarden, som er foreslået af Sony, og som er et varemærke tilhørende Sony. xvycc er en international standard for farverum for video. Denne standard kan udtrykke et bredere farveområde end den aktuelt anvendte udsendelsesstandard. 90 DK
91 Forholdsregler Sikkerhed Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i kabinettet, skal strømmen afbrydes, og receiveren skal kontrolleres af en servicetekniker, før den igen tages i brug. Strømkilder Kontroller før betjening af receiver, at driftsspændingen er den samme som den lokale strømforsyning. Driftsspændingen er angivet på navnepladen på bagsiden af receiver. Forbindelsen til enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (lysnettet), når den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket. Hvis du ikke skal anvende receiveren i længere tid, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Hvis du vil tage stikket ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket, aldrig i ledningen. Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale. Opvarmning Selvom receiveren opvarmes under drift, er dette ikke en fejl. Hvis du anvender denne receiver ved høj lydstyrke, kan kabinettemperaturen på toppen, siderne og bunden stige betragteligt. ad være at berøre kabinettet, så du ikke brænder dig. Placering Anbring receiveren på et sted med rigelig ventilation for at undgå overophedning og forlænge receiverens levetid. Anbring ikke receiveren på et sted nær varmekilder eller på et sted med direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer. æg ikke noget ovenpå kabinettet, som kan blokere ventilationsåbningerne og forårsage fejl. Anbring ikke receiveren i nærheden af udstyr som f.eks. et TV, en videobåndoptager eller en båndoptager. (Hvis receiveren anvendes i kombination med et TV, en videobåndoptager eller en båndoptager og anbringes for tæt på dette udstyr, kan der opstå støj, og billedkvaliteten kan blive forringet. Dette er specielt sandsynligt ved brug af en indendørs antenne. Derfor anbefaler vi brug af en udendørs antenne). Vær forsigtig ved placering af receiveren på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, polish osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af overfladen. Betjening Sørg for at slukke receiveren og tage stikket ud, før du tilslutter andre apparater. engøring engør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller rensebenzin. Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med receiveren. Yderligere oplysninger 91 DK
92 Fejlfinding Hvis et eller flere af følgende problemer opstår ved anvendelse af receiveren, kan du anvende denne fejlfindingsvejledning til at afhjælpe problemet. yd Der er ingen lyd, uanset hvilket apparat der vælges, eller der høres meget lav lyd. Kontroller, at højttalerne og apparaterne er tilsluttet rigtigt. Kontroller, at alle højttalerledningerne er tilsluttet rigtigt. Kontroller, at både receiveren og alle apparater er tændt. Kontroller, at MASTE VOUME ikke er indstillet til "VO M". Kontroller, at SPEAKES (OFF/A/B/ A+B) ikke er slået fra (side 30). Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. Tryk på MUTG på fjernbetjeningen for at annullere afbrydelse af lyden. Kontroller, at du har valgt det rigtige apparat med indgangsknapperne (side 38). Når der kun høres en meget lav lyd, skal du kontrollere, om NIGHT MODE er aktiveret (side 60). Beskyttelsesmekanismen på receiveren er aktiveret. Sluk receiveren, løs kortslutningsproblemet, og tænd den igen. Der er ingen lyd fra et bestemt apparat. Kontrollér, at apparatet er tilsluttet korrekt til lydindgangsstikkene for det pågældende apparat. Kontroller, at den eller de kabler, der bruges til tilslutningen er sat helt ind i stikkene i både receiveren og apparatet. Der er ingen lyd fra en af højttalerne. Tilslut et par hovedtelefoner til PHONESstikket for at kontrollere, at lyden sendes ud i hovedtelefonerne. Hvis der kun sendes én kanal ud i hovedtelefonerne, er apparatet måske ikke tilsluttet korrekt til receiveren. Kontroller, at alle kablerne er sat helt ind i stikkene i både receiveren og apparatet. Hvis begge kanalerne sendes ud i hovedtelefonerne, er fronthøjttaleren måske ikke tilsluttet korrekt til receiveren. Kontrollér tilslutningen til den fronthøjttaler, som ikke udsender lyd. Kontrollér, at du har tilsluttet både - og -stikkene på et analogt apparat, og ikke kun - eller -stikket. Brug et lydkabel (medfølger ikke). Der er ingen lyd fra analoge 2-kanals kilder. Kontrollér, at PUT MODE ikke er indstillet til "AUTO" (side 75), og at DIGITA- og HDMI-tilslutningen ikke er foretaget for den valgte indgang. Kontroller, at PUT MODE ikke er indstillet til "COAX" eller "OPT" for den valgte indgang (side 75). Kontrollér, at DIGITA ASSIGNfunktionen ikke er brugt til at ændre lydindgangens tilknytning til en anden kilde for den valgte indgang (side 76). Der er ingen lyd fra digitale kilder (fra COAXIA- eller OPTICAindgangsstikket). Kontroller, at PUT MODE ikke er indstillet til "ANAOG" (side 75). Kontrollér, at funktionen ANAOG DIECT ikke er valgt. Kontrollér, at DIGITA ASSIGNfunktionen ikke er brugt til at ændre lydindgangens tilknytning til en anden kilde for den valgte indgang (side 76). Der høres en pop-lyd fra et bestemt apparat, som er tilsluttet til denne receiver, når du tænder apparatet. Kontroller, at PUT MODE ikke er indstillet til "AUTO" for den valgte indgang (side 75). 92 DK
93 Den venstre og højre lyd er ikke i balance eller er reverseret. Kontroller, at højttalerne og apparaterne er tilsluttet rigtigt. Justér balanceparametrene ved hjælp af EVE-menuen. Der er kraftig brum eller støj. Kontroller, at højttalerne og apparaterne er tilsluttet rigtigt. Kontrollér, at tilslutningskablerne ikke er i nærheden af en transformer eller motor og mindst 3 meter fra et TV-apparat eller fluorescerende lys. Hold lydapparaterne væk fra TV'et. Stikkene er snavsede. Tør dem af med en klud fugtet med lidt sprit. Der er ingen lyd eller kun en meget svag lyd fra center-/surround-/ surround-baghøjttalerne. Vælg en CEMA STUDIO EX-tilstand (side 59). Juster højttalerlydstyrken (side 37). Kontrollér, at center-/surround-højttalerne er indstillet til enten "SMA" eller "AGE" (side 49). Kontrollér "SP PATTEN"-indstillingen (side 47). Der er ingen lyd fra subwooferen. Kontroller, at subwooferen er tilsluttet rigtigt og sikkert. Kontrollér, at du har tændt for sub wooferen. Afhængigt af det valgte lydfelt høres der ingen lyd fra subwooferen. Når alle højttalerne er indstillet til "AGE" og "NEO6 C" eller "NEO6 MUS" er valgt, høres den ingen lyd fra subwooferen. Kontrollér "SP PATTEN"-indstillingen (side 47). Surround-effekten kan ikke opnås. Kontrollér, at lydfeltfunktionen er slået til (tryk på MOVIE eller MUSIC). ydfelter fungerer ikke for signaler med en samplingsfrekvens over 48 khz. Dolby Digital eller DTS flerkanals lyd gengives ikke. Kontrollér, at den DVD osv., du afspiller, er optaget i Dolby Digital- eller DTSformat. Når du tilslutter DVD-afspilleren osv. til de digital indgangsstik på denne receiver, skal du kontrollere lydindstillingen (indstillingerne for lydudgangen) på det tilsluttede apparat. Optagelse er ikke mulig. Kontroller, at apparaterne er tilsluttet rigtigt. Vælg kildekomponenten med indgangsknapperne (side 38). Der kommer ikke lyd fra det apparat, der et tilsluttet til DIGITA MEDIA POT adapter. Juster denne modtagers lydstyrke. DIGITA MEDIA POT adapter og/eller apparatet er ikke tilsluttet rigtigt. Sluk for receiveren, og tilslut derefter DIGITA MEDIA POT adapter og/eller apparatet igen. Kontrollér, at DIGITA MEDIA POT adapter og/eller apparatet for at sikre, at den understøtter denne receiver. Yderligere oplysninger fortsættes 93 DK
94 Video Der er intet billede eller et utydeligt billede på TV-skærmen eller monitoren. Vælg dent relevante indgang med indgangsknapperne. Indstil dit TV til den relevante indgangstilstand. Hold lydapparaterne væk fra TV'et. Afhængigt af DIGITA MEDIA POT adapter er videooutput måske ikke mulig. Billedet fra COMPONENT er ødelagt. Der modtages ikke andre videoindgangssignaler end 480pkomponent, når signalerne udsendes fra -stikket. Anvend 480ikomponentvideosignaler som input. Optagelse er ikke mulig. Kontroller, at apparaterne er tilsluttet rigtigt. Vælg kildekomponenten med indgangsknapperne (side 38). Tuner FM-modtagelse er dårlig. Brug et 75-ohm koaksialkabel (medfølger ikke) til at tilslutte receiveren til en udendørs FM-antenne som vist nedenfor. Hvis du tilslutter receiveren til en udendørs antenne, skal du jordforbinde den mod lynnedslag. Forbind ikke jordledningen til et gasrør for at undgå en gaseksplossion. Udendørs FM-antenne eceiver FM ANTENNA Der kan ikke stilles ind på radiostationer. Kontroller, at antennerne er tilsluttet rigtigt. Juster antennerne, og tilslut en ekstern antenne, hvis det er nødvendigt. Signalstyrken fra stationerne er for svag (ved indstilling med automatisk tuning). Brug direkte tuning. Kontrollér, at du har indstillet tuningsintervallet rigtigt (ved indstilling på AM-stationer med direkte tuning). Der er ingen forvalgte stationer, eller de forvalgte stationer er blevet slettet (ved indstilling ved scanning efter forvalgte stationer). Forvælg stationerne (side 65). Tryk på DISPAY gentagne gange på receiveren, så frekvensen vises på displayet. Hold satellitradioantennen på afstand af højttalerledningerne og netledningen for at undgå opsamling af støj. AM Til jord Jordledning (medfølger ikke) 94 DK
95 DS fungerer ikke.* Sørg for at indstille en FM DS-station. Vælg en kraftigere FM-station. Den DS-information, du ønsker, vises ikke.* Kontakt radiostationen, og find ud af, om de faktisk leverer den pågældende tjeneste. Hvis det er tilfældet, kan tjenesten være midlertidigt i uorden. * Kun modeller med områdekode CE, CEK, ECE. HDMI ydkilden til HDMI-stikket udsendes ikke fra receiveren eller TV-højttaleren. Kontroller HDMI-forbindelsen (side 71). Du kan ikke lytte til en Super Audio CD ved tilslutning til HDMI. Afhængig af afspilningsenheden kan det være nødvendigt at indstille denne enhed. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der følger med hver enhed. Sørg for at bruge et tilslutningskabel til HDMI-stikket, som svarer til høj hastighed (et HDMI version 1.3, kategori 2 kabel), når du ser billeder eller lytter til lyd under en Deep Color transmission. Billedkilden til HDMI-stikket på receiveren udsendes ikke fra TV'et. Kontrollér HDMI-forbindelsen (side 71). Afhængig af afspilningsenheden kan det være nødvendigt at indstille denne enhed. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der følger med hver enhed. Sørg for at bruge et tilslutningskabel til HDMI-stikket, som svarer til høj hastighed (et HDMI version 1.3, kategori 2 kabel), når du ser billeder eller lytter til lyd under en Deep Color transmission. Funktionen Kontrol til HDMI virker ikke. Kontroller HDMI-forbindelsen (side 71). Kontroller, at "CT:HDMI" er indstillet til "CT ON" i menuen HDMI. Kontroller, at det tilsluttede apparat er kompatibelt med funktionen Kontrol til HDMI. Kontroller Kontrol til HDMIindstillingerne på det tilsluttede apparat. Se betjeningsvejledningen til det tilsluttede apparat. Skal du gentage procedurerne i "Klargøring af funktionen Kontrol til HDMI" hvis du skifter HDMI-tilslutning, tilslutter/frakobler netledningen, eller der forekommer et strømsvigt (side 72). Der kommer ingen lyd fra modtageren og TV-højttalerne, når du bruger funktionen System Audio Control. Kontroller, at TV'et er kompatibelt med funktionen System Audio Control. Hvis TV'et ikke har funktionen System Audio Control, skal du angive indstillingerne for " " i menuen HDMI som "TV+AMP", hvis du ønsker at lytte til lyden fra TV-højttalerne og receiveren. "AMP" if you want to listen to the sound from the receiver. Hvis du ikke kan høre lyden fra et apparat, der er tilsluttet til receiveren Skift indgangen på receiveren til HDMI, når du ønsker at se et program på et apparat, som er tilsluttet via HDMItilslutningen til receiveren. Skift TV-kanal, når du ønsker at se en TV-udsendelse. Vælg det apparat eller den indgang, du ønsker at se, når du ser et program på det apparat, der er tilsluttet til TV'et. Se brugervejledningen til TV'et angående denne betjening. Yderligere oplysninger fortsættes 95 DK
96 Fjernbetjening Fjernbetjeningen virker ikke. et fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på receiveren. Fjern eventuelle forhindringer mellem fjernbetjeningen og receiveren. Udskift alle batterierne i fjernbetjeningen med nye, hvis de er svage. Kontrollér, at du vælger de rigtige indgangsknapper på fjernbetjeningen. Når du anvender et programmeret ikke- Sony apparat, fungerer fjernbetjeningen muligvis ikke rigtigt, afhængig apparatmodellen og producenten. Fejlmeddelelser Hvis der opstår en fejl, viser displayet en meddelelse. Du kan kontrollere systemets tilstand ved at læse meddelelsen. Se i den følgende tabel for at løse problemet. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis der fortsat opstår problemer. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fejlfindingsvejledningen Sletning af receiverens hukommelse kan muligvis løse problemet (side 29). Bemærk imidlertid, at alle de lagrede indstillinger nulstillet til deres fabriskindstillinger, og du skal foretage alle indstillingerne på receiveren igen. Hvis problemet fortsat opstår Kontakt din nærmeste Sony-forhandler. Bemærk, at hvis servicepersonale udskifter visse dele under reparation, kan disse blive bevaret. eferenceafsnit for sletning af receiverens hukommelse For at slette Se Alle lagrede indstillinger side 29 Tilpassede lydfelter side 62 POTECTO Der sendes uregelmæssig strøm til højttalerne. eceiveren slukkes automatisk efter nogle få sekunder. Kontrollér højttalertilslutningen, og tænd for strømmen igen. For andre meddelelser, se "Meddelelsesliste efter Automatisk kalibrering" (side 35). 96 DK
97 Specifikationer Forstærkerafsnit Modeller med områdekode CE, CEK, ECE, AU 1) Minimum MS udgangseffekt (8 ohm, 20 Hz 20 khz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Stereoudgangseffekt (8 ohm, 1 khz, THD 0,7%) 100 W W Surround-udgangseffekt 2) (8 ohm, 1 khz, THD 10%) 140 W pr. kanal Modeller med områdekode E51 1) Minimum MS udgangseffekt (8 ohm, 20 Hz 20 khz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Stereoudgangseffekt (8 ohm, 1 khz, THD 0,7%) 100 W W Surround-udgangseffekt 2) (8 ohm, 1 khz, THD 10%) 140 W pr. kanal 1) Målt under følgende forhold: Områdekode Strømkrav CE, CEK, ECE 230 V vekselstrøm, 50 Hz AU, E V vekselstrøm, 50 Hz Frekvensrespons Analog Indgang Analog 10 Hz 70 khz, +0,5/ 2 db (med lydfelt og equalizer omgået) Følsomhed: 500 mv/ 50 kohm S/N 3) : 96 db (A, 500 mv 4) ) Digital (koaksial) Impedans: 75 ohm S/N: 100 db (A, 20 khz PF) Digital (optisk) S/N: 100 db (A, 20 khz PF) Udgang (analog) Spænding: 500 mv/ 10 kohm SUBWOOFE Spænding: 2 V/1 kohm Equalizer Forstærkningsniveauer ±10 db, 1 db trin 3) PUT SHOT (med lydfelt og equalizer omgået) 4) Vægtet netværk, indgangsniveau. FM- tunerafsnit Tuningsområde Antenne Antenne-terminaler Mellemfrekvens 87,5 MHz 108,0 MHz FM-trådantenne 75 ohm, ubalanceret 10,7 MHz 2) Nominel udgangseffekt fra front-, center-, surround- og surround-baghøjttalere. Afhængigt af indstillingerne af lydfeltet og kilden, høres der muligvis ingen lyd. Yderligere oplysninger fortsættes 97 DK
98 AM- tunerafsnit Tuningsområde Områdekode Tuningsskala 10 khz trin 9 khz trin CE, CEK, ECE 531 khz khz AU, E khz khz 5) 531 khz khz 5) Antenne Mellemfrekvens ammeantenne 450 khz 5) Du kan ændre AM-tuningskalaen til to 9 khz eller 10 khz. Efter tuning af en vilkårlig AM-station skal du slukke receiveren. Hold TUNG MODE nede, og tryk på POWE på receiveren. Alle forvalgte stationer slettes, når du ændrer tuningskalaen. Hvis du vil genstille skalaen til 10 khz (eller 9 khz), skal du gentage proceduren. Videoafsnit Indgange/udgange Video: 1 Vp-p, 75 ohm COMPONENT : Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD gennemgang Generelt Strømkrav Områdekode CE, CEK, ECE AU E51 Strømkrav 230 V vekselstrøm, 50/60 Hz 240 V vekselstrøm, 50 Hz 120/220/240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Strømforbrug Områdekode CE, CEK, ECE, AU, E51 Strømforbrug 230 W Strømforbrug (under standby) 0,7 W (Når "CT:HDMI" i HDMI-menuen er indstillet til "CT OFF") Mål (bredde/højde/dybde) (ca.) ,5 318 mm inklusive fremstikkende dele og kontroller Vægt (ca.) 8,4 kg Medfølgende tilbehør Betjeningsvejledning (denne vejledning) ynvejledning beskriver (1) FM trådantenne (1) AM-rammeantenne (1) Fjernbetjening (M-AAP022) (1) 6-batterier (størrelse AA) (2) Optimizermikrofon (ECM-AC2) (1) For oplysninger om områdekode for det apparat, du bruger, se side 3. Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel. Udgangseffekt (DIGITA MEDIA POT) DC : 5V, 0,7 A MAX 98 DK
99 Stikordsregister Tal 2CH STEEO kanal kanal 16 A Afbrydelse af lyden 39 Afspilning med et tryk 73 AUTO CAIBATION 31 AUTO FOMAT DIECT (A.F.D.) 56 Automatisk slukning 81 B Blu-ray disc-afspiller afspilning 41 tilslutte 23 C CD-afspiller afspilning 40 tilslutte 21 CD-optager tilslutte 21 D DIGITA ASSIGN 76 DIGITA MEDIA POT indgang 38 tilslutte 79 Dolby Digital 88 DTS 89 DVD-afspiller afspilning 41 tilslutte 25 DVD-optager tilslutte 27 F Faselyd 46 Faststøj 46 Fejlmeddelelser 96 Fjernbetjening 11 Første opsætning 29 H HDMI tilslutte 23 Højttalere Installere 16 tilslutte 17 I PUT MODE 75 K Kontrol til HDMI klargøring 72 tilslutte 71 ydfelter nulstille 62 vælge 58 M Menu 52 EQ 51 HDMI 53 EVE 46 SPEAKE 47 SUOUND 50 SYSTEM 54 TUNE 51 N Navngive 67, 80 NIGHT MODE 60 O Optage på en CD- 82 på et optagemedie 82 DS 68 S Satellittuner/Set-top-boks tilslutte 26 Super Audio CD-afspiller afspilning 40 tilslutte 21 Systemlydkontrol 74 Systemnedlukning 75 T Testtone 46 Tuner tilslutte 28 Tuning automatisk 63 direkte 64 på forvalgte stationer 66 TV tilslutte 19 V Vælge apparat 38 højttalersystem 30 lydfelt 58 Videobåndoptager tilslutte 27 Videospil tilslutte 27 Yderligere oplysninger 99 DK
100 VAOITUS Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, pöytäliinalla tai verhoilla. Älä aseta laitteen päälle avotulta, kuten palavia kynttilöitä. Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi tippuvalle tai roiskuvalle vedelle äläkä aseta laitteen päälle maljakoita tai muita nesteellä täytettyjä esineitä. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjakaappiin tai muuhun kaappiin. Koska laite sammutetaan pääkytkimestä, kytke se helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos huomaat laitteen toiminnassa jotakin tavallisesta poikkeavaa, irrota pistoke heti pistorasiasta. Älä altista paristoja tai paristot sisältävää laitetta kovalle kuumuudelle, kuten auringonvalolle tai tulelle. Euroopassa olevat asiakkaat Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. isätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. 2 FI
101 Näistä käyttöohjeista Tässä oppaassa olevat ohjeet on tarkoitettu mallille ST-DG820. Tarkista mallinumero laitteen etupaneelin oikeasta alakulmasta. Tämän käyttöohjeen kuvissa on aluekoodin CE mukainen malli, ellei muuta ole mainittu. Erot eri mallien toiminnassa on ilmaistu tekstissä esimerkiksi Vain aluekoodin CEK mukaiset mallit. Tässä oppaassa olevissa ohjeissa viitataan vakiovarusteisiin sisältyvän kaukosäätimen painikkeisiin. Voit käyttää myös niitä vastaanottimen painikkeita, joiden nimet ovat samat tai samantapaiset kuin kaukosäätimen painikkeiden nimet. Tietoja aluekoodeista Näet ostamasi vastaanottimen aluekoodin takapaneelin alaosassa oikealla (katso kuvaa alla). SUOUND BACK SUOUND Tämä vastaanotin sisältää High-Definition Multimedia Interface (HDMI TM ) -tekniikkaa. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI icensing C:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämä tuote on valmistettu Neural Audio Corporationin THX td.:n lisenssillä. Sony Corporation myöntää täten käyttäjälle eiyksinomaisen, ei-siirrettävän, rajoitetun oikeuden käyttää tätä tuotetta niiden USA:n ja muiden maiden patenttien, haettujen patenttien ja muiden tekniikoiden tai tavaramerkkien ehtojen mukaisesti, jotka Neural Audio Corporation ja THX td. omistavat. Neural Surround, Neural Audio, Neural ja N ovat tavaramerkkejä ja logoja, jotka omistaa Neural Audio Corporation. THX on THX td.:n omistama tavaramerkki, joka voi olla rekisteröity joillakin lainkäyttöalueilla. Kaikki oikeudet pidätetään. x.v.colour - ja x.v.colour -logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. CENTE SPEAKES FONT B FONT A BAVIA ja tavaramerkkejä. ovat Sony Corporationin SPEAKES Aluekoodi Erot eri aluekoodien mukaisten mallien toiminnassa on ilmaistu tekstissä (esimerkiksi Vain aluekoodin AA mukaiset mallit ). Tässä vastaanottimessa on Dolby* Digital- ja Pro ogic Surround -dekooderi sekä DTS** Digital Surround -dekooderi. * Valmistettu Dolby aboratoriesin lisenssillä. Dolby, Pro ogic, Surround EX ja kaksois-dsymboli ovat Dolby aboratoriesin tavaramerkkejä. ** Valmistettu lisenssillä, patenttinumerot USA:ssa: ; ; ; ; ; Muita patentteja myönnetty ja haettu USA:ssa ja muualla maailmassa. DTS on rekisteröity tavaramerkki ja DTS-logot ja -symboli sekä DTS-HD and DTS- HD Master Audio ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa DTS, Inc DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. FI 3 FI
102 Indholdsfortegnelse Käytön aloittaminen Osien kuvaus ja sijainti...6 1: Kaiuttimien asentaminen : Kaiuttimien liittäminen : Television liittäminen a: Audiolaitteiden liittäminen b: Videolaitteiden liittäminen : Antennien liittäminen : Vastaanottimen ja kaukosäätimen valmistelu : Kaiuttimien valitseminen : Sopivien asetusten automaattinen kalibrointi (AUTO CAIBATION) : Kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja tasapainon säätäminen (TEST TONE)...39 Toisto ähdelaitteen valitseminen...40 ähdelaitteen äänen kuunteleminen/kuvan katseleminen...42 Vahvistimen käyttäminen Siirtyminen valikoissa...44 Äänenvoimakkuustason säätäminen (EVE-valikko)...48 Kaiuttimien asetukset (SPEAKE-valikko)...49 Tilaääniasetukset (SUOUND-valikko)...52 Taajuuskorjaimen säätäminen (EQ-valikko)...53 Virittimen asetukset (TUNE-valikko)...53 Audioasetukset (-valikko)...54 HDMI-liitäntöjen asetukset (HDMI-valikko)...55 Järjestelmän asetukset (SYSTEM-valikko)...56 Tilaäänen käyttäminen Esiohjelmoidun äänikentän valitseminen Tilaäänen kuunteleminen pienellä äänenvoimakkuudella (NIGHT MODE) Pelkkien etukaiuttimien käyttäminen (2CH STEEO) Muuttamattoman äänen kuunteleminen (ANAOG DIECT) Äänikenttien palauttaminen tehdasasetusten mukaisiksi Virittimen käyttäminen FM/AM-radion kuunteleminen adioasemien tallentaminen muistiin DS-järjestelmän (adio Data System) käyttäminen (Vain aluekoodien CE, CEK ja ECE mukaiset mallit) HDMI-Ohjaus HDMI-Ohjaus-toiminnon käyttäminen BAVIA Sync -ominaisuutta varten HDMI-Ohjaus-toiminnon valmisteleminen DVD-levyn katseleminen (Toisto yhdellä painikkeella) Television äänen kuunteleminen vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista (Järjestelmän äänen ohjaus) Virran katkaiseminen vastaanottimesta ja televisiosta samanaikaisesti (Järjestelmän virrankatkaisu) IT
103 Muut toiminnot Digitaalisen tai analogisen äänen valinta (PUT MODE) Digitaaliäänen kuunteleminen muista tuloliitännöistä (DIGITA ASSIGN) DIGITA MEDIA POT -liitännän käyttäminen (DMPOT) Tuloliitäntöjen nimeäminen Näyttötilan vaihtaminen Uniajastimen käyttäminen Tallentaminen vastaanottimen kautta Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen ohjelmointi isätietoja Sanasto Varotoimet Vianmääritys Tekniset tiedot Hakemisto... Takakansi 5 IT
104 Käytön aloittaminen Osien kuvaus ja sijainti Etupaneeli ON/STANDBY POWE MASTE VOUME TONE MODE TUNG MODE DISPAY PUT MODE TONE TUNG PUT SEECTO SPEAKES (OFF/A/B/A+B) MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC PHONES 2 /POTABE AV AUTO CA MIC qjqh qg qf qd qs qa 0 Kannen irrottaminen Paina PUSH. Pidä irrotettu kansi lasten ulottumattomissa. POWE-painikkeen tila Ei virtaa Vastaanottimessa ei ole virtaa (alkuasetus). ON/STANDBY-merkkivalo ei pala. Kytke vastaanottimeen virta painamalla POWE. Vastaanottimeen ei voi kytkeä laitteeseen kaukosäätimellä. Toiminnassa/valmiustilassa Kytke vastaanotin toimintaan tai valmiustilaan painamalla kaukosäätimen painiketta?/1. Kun painat POWE-painiketta vastaanottimessa, vastaanotin kytkeytyy pois toiminnasta. ON/STANDBY-merkkivalo palaa vihreänä, kun vastaanotin on toiminnassa. ON/STANDBY-merkkivalo palaa punaisena, kun vastaanotin on valmiustilassa. 6 FI
105 Nimi A POWE ON/STANDBYmerkkivalo B TONE MODE TONE +/ Toiminto Painamalla tätä voit kytkeä tai katkaista vastaanottimeen virran (sivu 6, 30, 42, 43, 101). Ilmaisee vastaanottimen tilan (sivu 6). Voit säätää toiston äänensävyä (bassoa ja diskanttia). Valitse basso- tai diskanttitaajuudet painamalla TONE MODE toistuvasti ja säädä sitten tasoa kääntämällä TONE +/ -säädintä (sivu 30, 53). C TUNG MODE Painamalla tätä voit valita viritystilan (sivu 66, 69, 101). D TUNG +/ E Kaukosäädinsignaalin tunnistin F Näyttö G DISPAY H PUT MODE I MASTE VOUME J PUT SEECTO K 2CH/A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC Kääntämällä tätä voit virittää aseman selaamalla (sivu 66, 69). Vastaanottaa kaukosäätimen signaalit. Näyttää valitun laitteen nykyisen tilan tai valittavissa olevien vaihtoehtojen luettelon (sivu 8). Painamalla tätä toistuvasti voit valita näytössä näkyvät tiedot (sivu 84, 97). Painamalla tätä voit valita tulosignaalin tyypin, kun laitteet on liitetty sekä digitaalisten että analogisten liitäntöjen kautta (sivu 79). Kääntämällä tätä voit säätää kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuutta samalla kertaa (sivu 39, 40, 42, 43). Kääntämällä tätä voit valita toistettavan lähdelaitteen (sivu 40, 66, 69, 79, 83, 85). Painamalla tätä voit valita äänikentän (sivu 30, 58, 61, 64). Nimi DIMME M MEMOY/ ENTE N AUTO CA MIC - liitäntä O 2 - / POTABE AV -liitännät P SPEAKES (OFF/A/B/A+B) Toiminto Painamalla tätä toistuvasti voit säätää näytön kirkkautta. Painamalla tätä voit tallentaa aseman muistiin tai asetusten määrityksen aikana ottaa asetuksen käyttöön (sivu 67, 68). Tähän voit liittää vakiovarusteisiin sisältyvän optimointimikrofonin Digital Cinema Auto Calibration - kalibrointitoiminnon käyttöä varten (sivu 33). Tähän voit liittää kannettavan audio-/ videolaitteen, kuten videokameran tai -pelin (sivu 28, 40). Tällä kytkimellä voit valita etukaiuttimien asetukset OFF, A, B ja A+B (sivu 31). Q PHONES-liitäntä Tähän voit liittää kuulokkeet (sivu 95). Käytön aloittaminen 7 FI
106 Näytön ilmaisimet ws wa w; ql qk qj qhqg qf qd qs qa Nimi A SW Toiminto Palaa, kun SUBWOOFEliitännästä saadaan audiosignaali. B FE Palaa, jos soitettava levy sisältää FE (ow Frequency Effect) -kanavan ja laite toistaa FE-kanavan ääntä. C COAX Palaa, kun PUT MODE - asetuksena on AUTO ja lähdesignaali on COAXIAliitännän kautta tuleva digitaalinen signaali tai kun PUT MODE -asetuksena on COAX (sivu 79). D OPT Palaa, kun PUT MODE - asetuksena on AUTO ja lähdesignaali on OPTICAliitännän kautta tuleva digitaalinen signaali tai kun PUT MODE -asetuksena on OPT (sivu 79). E ; D/ ; D EX/ ; D+/ ; TrueHD ; D palaa, kun vastaanotin purkaa Dolby Digital - signaaleja. ; D EX palaa, kun vastaanotin purkaa Dolby Digital Surround EX - signaaleja. ; D+ palaa, kun vastaanotin purkaa Dolby Digital Plus - signaaleja. ; TrueHD palaa, kun vastaanotin purkaa Dolby TrueHD -signaaleja. Huomautus Varmista Dolby Digital -äänellä varustettua levyä toistaessasi, että levyn toistoon käytettävä soitin on liitetty digitaalisen liitännän kautta ja että PUT MODE -asetuksena on AUTO (sivu 79). Nimi Toiminto F Neural - THX Palaa, kun vastaanotin käsittelee tulosignaalia Neural - THX -prosessoinnilla. G DTS/ DTS-ES/ DTS 96/24 H D.ANGE I SP A/SP B/ SP A+B J SEEP K Virittimen ilmaisimet DTS palaa, kun vastaanotin purkaa DTS-signaaleja. DTS-ES palaa, kun vastaanotin purkaa DTS-ESsignaaleja. DTS 96/24 palaa, kun vastaanotin purkaa DTSsignaaleja, joiden näytteenottotaajuus on 96 khz/ 24 bittiä. Huomautus Varmista DTS-äänellä varustettua levyä toistaessasi, että levyn toistoon käytettävä soitin on liitetty digitaalisen liitännän kautta ja että PUT MODE -asetuksena on AUTO (sivu 79). Palaa, kun dynamiikan kavennus on käytössä (sivu 49). Palaa käytettävän kaiutinjärjestelmän mukaisesti (sivu 31). Nämä ilmaisimet eivät kuitenkaan pala, jos kaiuttimien lähtösignaali on katkaistu tai kuulokkeet liitetty. Palaa, kun uniajastin on käytössä (sivu 84). Palaa, kun vastaanottimella esimerkiksi viritetään radioasemia (sivu 66). Huomautus DS näkyy vain malleissa, joiden aluekoodi on CE, CEK ja ECE. 8 FI
107 Nimi A.DIECT M MEM N ; P/ ; P II/ ; P IIx O NEO:6 P EQ Q DTS-HD MST/ DTS-HD HI ES Toiminto Palaa, kun vastaanotin käsittelee Analog Direct -signaaleja. Palaa, kun asemien esiviritys (sivu 68) tai muu muistitoiminto on käytössä. ; P palaa, kun vastaanotin purkaa Pro ogic -prosessoinnin avulla keski- ja takakanavien signaalien koodausta 2- kanavaisesta signaalista. ; P II palaa, kun Pro ogic II -dekooderi on toiminnassa. ; P IIx palaa, kun Pro ogic IIx -dekooderi on toiminnassa. Palaa, kun DTS Neo:6 Cinema-/ Music -dekooderi on toiminnassa (sivu 60). Näkyvissä, kun taajuuskorjain on käytössä. DTS-HD MST palaa, kun vastaanotin purkaa DTS-HD Master Audio -signaaleja. DTS-HD HI ES palaa, kun vastaanotin purkaa DTS-HD High esolution -signaaleja. PCM Palaa, kun laite vastaanottaa inear PCM -signaaleja. S ANAOG Palaa, kun PUT MODE - asetuksena on ANAOG tai vastaanottimeen ei tule digitaalisia signaaleja, kun PUT MODE -asetuksena on AUTO (sivu 79). T DMPOT U HDMI Palaa, kun DIGITA MEDIA POT -sovitin on liitetty ja DMPOT on valittuna. Palaa, kun vastaanotin on tunnistanut HDMI -liitäntään liitetyn laitteen (sivu 24). Nimi V Toistettavien kanavien ilmaisimet C S S S SB SB SB Toiminto Kirjaimet (esimerkiksi, C ja ) ilmaisevat toistettavat kanavat. Kirjainten ympärillä olevat kehykset vaihtuvat sen mukaan, miten vastaanotin yhdistää lähdeäänen (kaiutinasetusten perusteella). Vasen etukanava Oikea etukanava Keskikanava (monoääninen) Vasen takakanava Oikea takakanava Takakanava (mono tai Pro ogic -prosessoinnilla erotetut takakanavasignaalit) Vasen takakeskikanava Oikea takakeskikanava Takakeskikanava (6.1- kanavadekooderin erottamat takakeskikanavasignaalit) Esimerkki: Kaiutinjärjestelmä: 3/0.1 Tallennusmuoto: 3/2.1 Äänikenttä: A.F.D. AUTO SW C S S Käytön aloittaminen 9 FI
108 Takapaneeli OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A DIGITA PUT/PUT -osa OPTICA - liitännät COAXIA -liitäntä Esimerkiksi DVDsoittimen liittämiseen. COAXIA-liitäntä tarjoaa paremman äänenlaadun (sivu 20, 26, 27, 28). HDMI / Esimerkiksi DVDsoittimen, * -liitännät satelliittivirittimen tai Blu-raylevysoittimen liittämiseen. Kuvaa voi katsella television tai projektorin kautta, ja ääntä voi kuunnella television kaiuttimista ja/tai tähän vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista (sivu 24). B ANTENNA-osa FM ANTENNA - liitäntä AM ANTENNA - liitännät Vakiovarusteisiin kuuluvan FMjohtoantennin liittämiseen (sivu 29). Vakiovarusteisiin kuuluvan AMkehäantennin liittämiseen (sivu 29). C COMPONENT PUT/ PUT -osa Vihreä (Y) Sininen (PB/CB) Punainen (P/C) Y, PB/CB, P/C / * - liitännät Esimerkiksi DVDsoittimen, television tai satelliittivirittimen liittämiseen (sivu 20, 26, 27, 28). 10 FI
109 D SPEAKES-osa Kaiuttimien liittämiseen (sivu 18). E PUT/PUT -osa Valkoinen () Punainen () Musta / - liitännät -liitäntä Esimerkiksi tai Super Audio CD -soittimen liittämiseen (sivu 20, 22). isäbassokaiuttime n liittämiseen (sivu 18). F / PUT/PUT -osa Valkoinen () Punainen () Keltainen G DMPOT-osa / - liitännät / * - liitännät DMPOTliitäntä Esimerkiksi kuvanauhurin tai DVD-soittimen liittämiseen (sivu 26 28). DIGITA MEDIA POT -sovittimen liittämiseen (sivu 82). * Voit katsella valitun videotuloliitännän kautta tulevaa kuvaa, jos liität HDMI - tai MONITO -liitännän televisioon (sivu 20, 24). Kaukosäädin Vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä voi ohjata tätä vastaanotinta ja niitä Sonyn audio-/videolaitteita, joita kaukosäädin on määritetty ohjaamaan. Kaukosäätimen voi myös ohjelmoida ohjaamaan muita kuin Sonyn valmistamia audio-/videolaitteita. Jos haluat lisätietoja, katso Kaukosäätimen ohjelmointi (sivu 86). M-AAP022 wj wh wg wf wd ws wa w; ql qk qj qh qg THEATE M SET UP SHIFT SYSTEM STANDBY TV?/1 AV?/ BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT. TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG PUT MODE HOME MENU < X TV VO MASTE VO BD/DVD TOP MENU MENU TV PUT WIDE SEEP TV CH PESET F1 < AMP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS > D.TUNG x F qa qs qd qf Käytön aloittaminen jatkuu 11 FI
110 Nimi A AV?/1 (virta/ valmiustila) B?/1 (virta/ valmiustila) C Televisio D AMP E A.F.D. MOVIE MUSIC Toiminto Painamalla tätä voit kytkeä tai katkaista niiden audio-/ videolaitteiden virran, joita kaukosäädin on ohjelmoitu ohjaamaan. Voit kytkeä tai katkaista television virran painamalla TV (C) ja sitten AV?/1. Jos painat samanaikaisesti painiketta?/1 (B), vastaanottimesta ja muista laitteista katkeaa virta (SYSTEM STANDBY). Huomautus AV?/1 -painikkeen toiminto vaihtuu automaattisesti joka kerta, kun painat lähdelaitteiden valintapainikkeita (wf). Kytke vastaanotin toimintaan tai valmiustilaan painamalla tätä. Voit katkaista kaikkien laitteiden virran painamalla painikkeita?/1 ja AV?/1 (A) samanaikaisesti (SYSTEM STANDBY). Voit säästää virtaa vastaanottimen ollessa valmiustilassa valitsemalla CT:HDMI -asetukseksi CT OFF (sivu 47). Painiketta painettaessa sen merkkivalo syttyy. Painike aktivoi kaukosäätimen keltaisella merkityt painikkeet. Painike aktivoi myös painikkeet (9), V/v/B/b (9), OPTIONS TOOS (J), MENU/HOME (K), ETUN/EXIT O (ql) ja DISPAY (w;) pelkästään Sony-televisioiden ohjausta varten. Painamalla tätä voit aktivoida vastaanotintoiminnan (painikkeen merkkivalo syttyy) (sivu 35). Painamalla tätä voit valita äänikentän (sivu 58, 61). Nimi Toiminto F NIGHT MODE Ota käyttöön yötoiminto painamalla tätä (sivu 63). G SEEP Painamalla tätä voit aktivoida uniajastintoiminnon ja ajan, jonka kuluttua vastaanottimen virta katkeaa automaattisesti. H AMP MENU Painamalla tätä saat näkyviin vastaanottimen valikon. I Paina ensin AMP (D), paina, MENU/HOME (K) V/v/B/b (vastaanottimen ohjaus) ja valitse sitten asetukset painamalla V/v/B/b. Paina ensin BD/DVD TOP MENU (O) tai BD/DVD MENU (O), valitse asetukset painamalla V/v/B/b ja vahvista sitten valinta painamalla. Painamalla voit myös vahvistaa vastaanottimen, kuvanauhurin, satelliittivirittimen, DVDsoittimen, Blu-raylevytallentimen, PSX-laitteen, DVD/VHS COMBO -laitteen tai DVD/HDD COMBO - laitteen valinnan. J OPTIONS TOOS Näytä ja valitse DVDsoittimen tai Blu-raylevysoittimen valikkoasetukset painamalla tätä. Saat Sony-television asetukset näkyviin painamalla TV (C) ja sitten OPTIONS TOOS. K MENU/HOME Painamalla tätä voit tuoda tämän vastaanottimen, kuvanauhurin, DVDsoittimen, satelliittivirittimen, Blu-ray-levytallentimen, PSXlaitteen, DVD/VHS COMBO - laitteen tai DVD/HDD COMBO -laitteen valikot television kuvaruutuun. Sen jälkeen voit käyttää valikkotoimintoja painikkeilla V/v/B/b ja. Saat Sony-television valikot näkyviin painamalla TV (C) ja sitten MENU. 12 FI
111 Nimi Toiminto./> a) Painamalla tätä voit ohittaa raidan kuvanauhurissa, CDsoittimessa, VCDsoittimessa, D-soittimessa, DVD-soittimessa, MDdekissä, DAT-dekissä, kasettidekissä, Blu-raylevytallentimessa, PSXlaitteessa, DVD/VHS COMBO -laitteessa tai DVD/ HDD COMBO -laitteessa. < / Painamalla tätä voit toistaa uudelleen edellisen kohtauksen tai siirtyä nopeasti eteenpäin nykyisessä kohtauksessa DVD-soittimen, Blu-ray-levytallentimen, DVD/VHS COMBO -laitteen tai DVD/HDD COMBO - laitteen toiston aikana. m/m a) Painamalla näitä voit hakea raidat eteen- tai taaksepäin CD-soittimessa, VCD-soittimessa, DVDsoittimessa, Dsoittimessa, MD-dekissä, Blu-ray-levytallentimessa, PSX-laitteessa, DVD/VHS COMBO -laitteessa tai DVD/HDD COMBO - laitteessa kelata eteen- tai taaksepäin kuvanauhurissa, DATdekissä tai kasettidekissä. N a)b) Painamalla tätä voit aloittaa toiston kuvanauhurissa, CDsoittimessa, VCDsoittimessa, D-soittimessa, DVD-soittimessa, MDdekissä, DAT-dekissä, kasettidekissä, Blu-raylevytallentimessa, PSXlaitteessa, DVD/VHS COMBO -laitteessa tai DVD/ HDD COMBO -laitteessa. < Nimi X a) x a) TUNG +/ D.TUNG M TV CH + b) / PESET + b) / N F1, F2 Toiminto Painamalla tätä voit asettaa toiston tai tallennuksen taukotilaan kuvanauhurissa, CD-soittimessa, VCDsoittimessa, D-soittimessa, DVD-soittimessa, MDdekissä, DAT-dekissä, kasettidekissä, Blu-raylevytallentimessa, PSXlaitteessa, DVD/VHS COMBO -laitteessa tai DVD/ HDD COMBO -laitteessa. (Aloittaa myös tallennuksen, kun laitteet ovat tallennusvalmiustilassa.) Painamalla tätä voit pysäyttää toiston kuvanauhurissa, CDsoittimessa, VCDsoittimessa, D-soittimessa, DVD-soittimessa, MDdekissä, DAT-dekissä, kasettidekissä, Blu-raylevytallentimessa, PSXlaitteessa, DVD/VHS COMBO -laitteessa tai DVD/ HDD COMBO -laitteessa. Painamalla tätä voit hakea aseman selaamalla. Painamalla tätä voit siirtyä suoraviritystilaan. Voit valita esiviritetyt TVkanavat painamalla painiketta TV (C) ja sitten TV CH +/. Painamalla näitä voit valita esiviritetyt asemat valita kuvanauhurin, satelliittivirittimen, Blu-raylevytallentimen, DVDsoittimen, DVD/VHS COMBO -laitteen tai DVD/ HDD COMBO -laitteen esiviritetyt kanavat. Valitse laite painamalla F1 tai F2. DVD/HDD COMBO F1: HDD-tila F2: DVD-tila DVD/VHS COMBO F1: DVD-tila F2: VHS-tila Käytön aloittaminen jatkuu 13 FI
112 Nimi Toiminto Nimi Toiminto O BD/DVD TOP MENU BD/DVD MENU TV PUT WIDE P TV VO +/ MASTE VO +/ Q MUTG DISC SKIP Painamalla tätä voit tuoda DVD- tai Blu-raylevysoittimen valikon tai kuvaruutuohjeen television kuvaruutuun. Sen jälkeen voit käyttää valikkotoimintoja painikkeilla V/v/B/b ja. Painamalla tätä voit tuoda DVD- tai Blu-ray-soittimen valikon television kuvaruutuun. Sen jälkeen voit painikkeita V/v/B/b ja painamalla käyttää valikkotoimintoja. Voit valita tulosignaalin (televisio tai videolaite) painamalla painiketta TV (C) ja sitten TV PUT. Valitse laajakuvatila painamalla TV (C) ja sitten WIDE. Voit säätää television äänenvoimakkuutta painamalla painiketta TV (C) ja sitten TV VO +/. Painamalla tätä voit säätää kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuutta samanaikaisesti. Painamalla tätä voit katkaista äänen tilapäisesti. Voit palauttaa äänen painamalla MUTG uudelleen. Voit aktivoida television mykistystoiminnon painamalla painikkeita TV (C) ja sitten MUTG samanaikaisesti. Painamalla tätä voit ohittaa levyn CD-soittimessa, VCD-soittimessa, DVDsoittimessa tai MD-dekissä (vain monilevyinen vaihtaja). S ETUN/ EXIT O T DISPAY U PUT MODE V AUTO CA W 2CH/ A.DIECT Painamalla näitä voit palata edelliseen valikkoon poistua television kuvaruudussa näkyvästä VCD-soittimen, Dsoittimen, DVD-soittimen, Blu-ray-levytallentimen, PSX-laitteen, DVD/VHS COMBO -laitteen tai satelliittivirittimen valikosta tai kuvaruutuohjeesta. Voit palata Sony-television edelliseen valikkoon painamalla TV (3) ja sitten ETUN/EXIT O. Painamalla tätä voit valita näytössä tai television kuvaruudussa näkyvät kuvanauhurin, VCDsoittimen, D-soittimen, DVD-soittimen, CDsoittimen, MD-dekin, Bluray-levytallentimen, PSXlaitteen, satelliittivirittimen, DVD/VHS COMBO -laitteen tai DVD/HDD COMBO - laitteen tiedot. Voit valita Sony-television tiedot painamalla TV (C) ja painamalla sitten DISPAY. Painamalla AMP (4) ja painamalla sitten PUT MODE voit valita tulosignaalin tyypin, kun laitteet on liitetty sekä digitaalisten että analogisten liitäntöjen kautta (sivu 79). Painamalla tätä voit aktivoida Digital Cinema Auto Calibration - kalibrointitoiminnon. Painamalla tätä voit valita äänikentän (sivu 64) tai kytkeä valitun ohjelmalähteen äänen 2-kanavaiseen analogiseen tuloon ilman säätöjä (sivu 64). 14 FI
113 Nimi Toiminto X ähdelaitteiden Valitse haluamasi laite valintapainikkeet painamalla vastaavaa valintapainiketta. Voit kytkeä vastaanottimeen virran painamalla jotain lähdelaitteen valintapainiketta. Painikkeet on tehtaassa määritetty ohjaamaan Sony-laitteita seuraavasti. Voit ohjelmoida kaukosäätimen ohjaamaan muiden valmistajien kuin Sonyn laitteita noudattamalla ohjeita, jotka ovat kohdassa Kaukosäätimen ohjelmointi sivulla 86. Painike Määritetty Sony-laite 1 Kuvanauhuri (VT-tila 3) 2 Kuvanauhuri (VT-tila 2) BD Blu-ray-levysoitin DVD DVD-soitin SAT Satelliittiviritin Televisio Televisio SA-CD/CD Super Audio CD/ CD-soitin TUNE Sisäinen viritin DMPOT DIGITA MEDIA POT -sovitin Nimi Numeropainikkeet (numero 5 b) ) ENT/MEM Toiminto Painamalla SHIFT (wg) ja painamalla sitten numeropainikkeita voit esivirittää kanavat ja sen jälkeen virittää ne. valita raitanumeron CDsoittimessa, VCDsoittimessa, Dsoittimessa, DVDsoittimessa, MD-dekissä, DAT-dekissä tai kasettidekissä. aitanumeron 10 voi valita painamalla 0/10. valita kuvanauhurin, satelliittivirittimen, Bluray-levytallentimen, PSXlaitteen, DVD/VHS COMBO -laitteen tai DVD/ HDD COMBO -laitteen kanavanumerot. Voit valita TV-kanavat painamalla painiketta TV (3) ja sitten numeropainikkeita. Painamalla SHIFT (wg) ja sitten ENT/MEM voit vahvistaa valinnan, kun olet valinnut kanavan, levyn tai raidan numeropainikkeilla kuvanauhurissa, CDsoittimessa, VCDsoittimessa, D-soittimessa, MD-dekissä, DAT-dekissä, kasettidekissä, satelliittivirittimessä, Bluray-levytallentimessa tai PSX-laitteessa. Voit vahvistaa Sonytelevisiossa tehdyn valinnan painamalla TV (C) ja painamalla sitten ENT/MEM. Painamalla SHIFT (wg) ja painamalla sitten ENT/MEM voit tallentaa aseman muistiin virittimen käytön aikana. Käytön aloittaminen jatkuu 15 FI
114 Nimi CEA/>10 Toiminto Painamalla SHIFT (wg) ja sitten CEA/>10 voit korjata virheen, jonka olet tehnyt painaessasi DVDsoittimen, Blu-raylevytallentimen, PSXlaitteen, satelliittivirittimen, DVD/VHS COMBO -laitteen tai DVD/HDD COMBO - laitteessa väärää numeronäppäintä. Painamalla SHIFT (wg) ja sitten CEA/>10 voit valita numeroltaan 10:tä suuremmat raidat CD-soittimessa, VCDsoittimessa, D-soittimessa, MD-dekissä, kasettidekissä, televisiossa, kuvanauhurissa tai satelliittivirittimessä. -/-- Painamalla SHIFT (wg) ja sitten -/-- voit valita kuvanauhurin tai satelliittivirittimen kanavanumeroiden syöttötavan (yksi tai kaksi numeroa). Voit valita television kanavanumeroiden syöttötavan painamalla (C) ja sitten -/--. Y SHIFT Z THEATE wj M SET UP Painiketta painettaessa sen merkkivalo syttyy. Painike aktivoi kaukosäätimen vaaleanpunaisella merkityt painikkeet. Painamalla tätä saat automaattisesti elokuviin sopivimman kuvan ja voit kuunnella ääntä tähän vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Huomautus Tämä painike toimii vain, jos televisiosi on yhteensopiva Theatre Mode -tilan kanssa. Katso lisätietoja television mukana toimitetusta käyttöohjeesta. Painamalla tätä voit siirtyä kaukosäätimen ohjelmointiin. a) Tällä painikkeella voi ohjata myös DIGITA MEDIA POT -sovitinta. isätietoja painikkeen käyttämisestä on DIGITA MEDIA POT - sovittimen vakiovarusteisiin sisältyvässä käyttöohjeessa. b) Numeropainikkeessa 5 ja painikkeissa SAT, TV CH +/PESET + and H on kohopiste. Käytä kohopistettä apunasi kiintopisteenä käyttäessäsi vastaanotinta. Huomautuksia Tässä osassa kuvatut toiminnot eivät ehkä toimi kaikissa malleissa. Edellä oleva kuvaus on tarkoitettu vain esimerkiksi. Siksi voi laitteen mukaan olla, ettei yllä kuvattu toimenpide ole mahdollinen tai laitteen toiminta voi poiketa kuvatusta. 16 FI
115 1: Kaiuttimien asentaminen Tämän vastaanottimen kanssa voi käyttää 7.1- kanavaista kaiutinjärjestelmää (7 kaiutinta ja yksi lisäbassokaiutin). 5.1-/7.1-kanavaisen järjestelmän käyttäminen Elokuvateatterimaisen tilaäänentoiston saavuttaminen vaatii viisi kaiutinta (kaksi etukaiutinta, keskikaiutin ja kaksi takakaiutinta) sekä lisäbassokaiuttimen (5.1- kanavajärjestelmä). Voit kuunnella DVD-levyjen Surround EX - ääntä lisäämällä järjestelmään yhden takatilaäänikaiuttimen (6.1-kanavatoisto) tai kaksi takatilaäänikaiutinta (7.1-kanavatoisto). Esimerkki 7.1-kanavaisesta kaiutinjärjestelmästä Käytön aloittaminen Esimerkki 5,1-kanavaisesta kaiutinjärjestelmästä AEtukaiutin (Vasen) BEtukaiutin (Oikea) CKeskikaiutin DTakakaiutin (Vasen) ETakakaiutin (Oikea) Hisäbassokaiutin AEtukaiutin (Vasen) BEtukaiutin (Oikea) CKeskikaiutin DTakakaiutin (Vasen) ETakakaiutin (Oikea) FTakakeskikaiutin (Vasen) GTakakeskikaiutin (Oikea) Hisäbassokaiutin Vihjeitä Jos liität 6.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän, sijoita takakeskikaiutin kuuntelupaikan taakse (sivu 50). Koska lisäbassokaiuttimen tuottamilla äänillä ei ole suuntavaikutelmaa, voit sijoittaa kaiuttimen haluamaasi paikkaan. 17 FI
116 2: Kaiuttimien liittäminen Irrota verkkojohto (virtajohto) pistorasiasta ennen muiden johtojen liittämistä. C F D E B B SUOUND BACK SUOUND SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD 1 MONITO CENTE M AM Y PB/ ANTENNA CB P/ FONT B FONT A COMPONENT C SPEAKES MONITO CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A B SPEAKES FONT B - liitännät a) B H G B A 10 mm A Monoääninen audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) B Kaiutinjohdot (eivät sisälly vakiovarusteisiin) AEtukaiutin A (Vasen) BEtukaiutin A (Oikea) CKeskikaiutin DTakakaiutin (Vasen) ETakakaiutin (Oikea) FTakakeskikaiutin (Vasen) b) GTakakeskikaiutin (Oikea) b) Hisäbassokaiutin c) 18 FI
117 a) Jos käytössäsi on toinen etukaiutinpari, liitä kyseiset kaiuttimet SPEAKES FONT B - liitäntöihin. Voit valita käytettävät etukaiuttimet painikkeella SPEAKES (OFF/A/B/A+B) (sivu 31). b) Jos liität vain yhden takakeskikaiuttimen, liitä se SPEAKES SUOUND BACK -liitäntään. c) Jos liität lisäbassokaiuttimen, jossa on automaattinen valmiustilatoiminto, poista toiminto käytöstä elokuvien katselun ajaksi. Jos automaattinen valmiustilatoiminto on käytössä, se kytkee automaattisesti lisäbassokaiuttimen valmiustilaan tulosignaalin voimakkuuden mukaan, joten kaiuttimen ääni voi katketa. Huomautus Varmista ennen verkkojohdon (virtajohdon) liittämistä, etteivät kaiutinjohtojen metallijohtimet pääse koskettamaan toisiaan SPEAKESliitäntöjen välissä. Käytön aloittaminen Kaiutinjärjestelmän valitseminen Kun olet asentanut ja valinnut kaiuttimet, valitse kaiutinjärjestelmä SPEAKE-valikossa (sivu 46). Valitse kaiutinjärjestelmä kaiutinasetusten mukaan. isätietoja parametreista on seuraavassa taulukossa. Kaiutinjärjestelmä Etu, vasen/ oikea Keski Taka, vasen/ oikea iitetty kaiutin Takakeski, vasen Takakeski, oikea isäbasso 3/4.1 a a a a a a 3/4 a a a a a 3/3.1 a a a a a 3/3 a a a a 2/4.1 a a a a a 2/4 a a a a 3/2.1 a a a a 3/2 a a a 2/3.1 a a a a 2/3 a a a 2/2.1 a a a 2/2 a a 3/0.1 a a a 3/0 a a 2/0.1 a a 2/0 a 19 FI
118 3: Television liittäminen Voit katsella valitun videotuloliitännän kautta tulevaa kuvaa, jos liität HDMI - tai MONITO -liitännän televisioon. Kaikkia johtoja ei tarvitse liittää. iitä ne audio- ja videojohdot, joita vastaavat liitännät liitettävässä laitteessa on. Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen muiden johtojen liittämistä. Televisio Audiosignaalit Audio-/ videosignaalit Videosignaalit A B C D E OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI AM SAT DVD 1 MONITO Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A Optinen digitaalinen johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) B Audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) C HDMI-kaapeli (ei sisälly vakiovarusteisiin) On suositeltavaa käyttää Sonyn HDMI-kaapelia. D Komponenttivideojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) E Videojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) 20 FI
119 Huomautuksia Varmista, että vastaanottimeen on kytketty virta, kun toistavan laitteen video- ja audiosignaalit on tarkoitus ohjata televisioon vastaanottimen kautta. Jos virtaa ei ole kytketty, video- ja audiosignaalit eivät siirry. iitä televisio, projektori tai muu näyttölaite vastaanottimen HDMI - tai MONITO -liitäntään. Nauhoitus/tallennus ei ehkä onnistu, vaikka liittäisit nauhoittavat/tallentavat laitteet. Television ja antennin välisen liitännän tila voi aiheuttaa sen, että television kuvaruudussa näkyvässä kuvassa on häiriöitä. Jos näin on, siirrä antennia kauemmas tästä vastaanottimesta. Kun liität optisen digitaalisen johdon, työnnä liitin liitäntään suoraan niin, että liitin napsahtaa paikalleen. Älä taivuta optista digitaalista johtoa tai tee siihen solmua. Käytön aloittaminen Vihjeitä Jos haluat kuunnella television ääntä vastaanottimeen liitettyjen kaiuttimien kautta, liitä television audiolähtöliitännät vastaanottimen TV -liitäntöihin. aseta television äänenvoimakkuus nollaan tai mykistä television ääni. Kaikki digitaaliset tuloliitännät ovat yhteensopivia näytteenottotaajuuksien 32 khz, 44,1 khz, 48 khz ja 96 khz kanssa. 21 FI
120 4a: Audiolaitteiden liittäminen Super Audio CD-/CD-soittimen tai CD-tallentimen liittäminen Seuraavassa kuvassa on esitetty, miten voit liittää Super Audio CD -soittimen, CDsoittimen tai CD-tallentimen. Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen muiden johtojen liittämistä. Kun olet liittänyt kaikki audiolaitteet, siirry kohtaan 4b: Videolaitteiden liittäminen (sivu 23). Super Audio CD-soitin/ CD-soitin/ CD-tallennin A OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A Audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) 22 FI
121 4b: Videolaitteiden liittäminen aitteiden liittämistapa Tässä osassa on kuvattu, miten videolaitteet liitetään tähän vastaanottimeen. Katso ennen aloittamista alla olevaa kohtaa katso iitettävä laite. Siinä on mainittu, millä sivulla kunkin laitteen liittäminen on kuvattu. Kun olet liittänyt kaikki laitteet, siirry kohtaan 5: Antennien liittäminen (sivu 29). Käytettävät videotulo-/ lähtöliitännät Kuvanlaatu määräytyy käytettävän liitännän mukaan. Katso seuraavaa kuvaa. Valitse käytettävät liitännät sen mukaan, mitä liitäntöjä laitteissa on. Käytön aloittaminen iitettävä laite aite Sivu Televisio 20 HDMI-liitännän kautta 24 DVD-soitin 26 Satelliittiviritin/digiboksi 27 Kuvanauhuri, DVD-tallennin 28 Esim. videokamera ja videopelit 28 Jos haluat liittää useita digitaalisia laitteita, mutta tuloliitäntöjä ei ole vapaana Katso Digitaaliäänen kuunteleminen muista tuloliitännöistä (DIGITA ASSIGN) (sivu 80). Digitaalinen Analoginen aadukas kuva Huomautuksia Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen muiden johtojen liittämistä. Varmista, että vastaanottimeen on kytketty virta, kun toistavan laitteen video- ja audiosignaalit on tarkoitus ohjata televisioon vastaanottimen kautta. Jos virtaa ei ole kytketty, video- ja audiosignaalit eivät siirry. 23 FI
122 aitteiden liittäminen HDMIliitännän kautta HDMI on lyhenne sanoista High-Definition Multimedia Interface. Se on liitäntä, jonka kautta siirretään digitaalista audio- ja videosignaalia. HDMI-toiminnot HDMI-liitännän kautta tulevaa digitaalista audiosignaalia voidaan kuunnella tähän vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. iitäntä tukee Dolby Digital-, DTS- ja inear PCM -audiosignaaleja. Tämä vastaanotin voi vastaanottaa HDMIliitännän kautta inear PCM -signaalia (enintään 8 kanavaa), jonka näytteenottotaajuus on enintään 192 khz. Tämä vastaanotin tukee High Bitrate Audio -signaaleja (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) ja HDMI (Deep Color, x.v. Color) -signaaleja. Tämä vastaanotin tukee HDMI-Ohjaustoimintoa. Jos haluat lisätietoja, katso HDMI-Ohjaus (sivu 73). Satelliittiviritin DVD-soitin Blu-ray-levysoitin TV, projektori tai muu laite Audio-/ videosignaalit Audio-/ videosignaalit Audio-/ videosignaalit Audio-/ videosignaalit A A A A OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A HDMI-kaapeli (ei sisälly vakiovarusteisiin) 24 FI
123 Huomautuksia liitäntäkaapeleista On suositeltavaa käyttää Sonyn HDMIkaapelia. On suositeltavaa käyttää (Sonyn valmistamaa) HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo, jos laitteet liitetään siirtonopeudeltaan suurten HDMIliitäntöjen (HDMI-versio 1.3, luokka 2) kautta, jos kuvan katselussa tai äänen kuuntelussa käytetään Deep Color -siirtoa tai jos katsellaan videokuvaa, jonka tarkkuus on vähintään 1080p. HDMI-DVI-muunnoskaapelin käyttäminen ei ole suositeltavaa. Jos liität HDMI-DVImuunnoskaapelin DVI-D-liitännällä varustettuun laitteeseen, ääntä ei ehkä kuulu tai kuvaa ei näy. iitä muut audiojohdot tai digitaaliset liitäntäjohdot ja määritä sitten tarvittavat asetukset Digital Assign - toiminnolla, jos ääni ei kuulu oikein. Huomautuksia HDMIliitännöistä HDMI -liitäntään tuleva signaali saadaan SPEAKES-liitännöistä ja HDMI - liitännästä. Sitä ei saada mistään muusta audioliitännästä. HDMI -liitäntään tulevat videosignaalit ovat saatavissa vain HDMI - liitännästä. Videotulosignaaleja ei saada -liitännöistä tai MONITO -liitännöistä. Jos kuuntelet ääntä television kaiuttimista, määritä HDMI-valikossa - asetukseksi TV+AMP (sivu 55). Jos monikanavaisen ohjelmalähteen toisto ei onnistu, valitse asetukseksi AMP. Ääni ei kuitenkaan kuulu television kaiuttimista. Super Audio CD -levyn DSD-signaalit eivät ole tulo- tai lähtösignaaleja. Super Audio CD -levyn monikanava-/ stereoalueen audiosignaaleja ei toisteta. iitettävä laite voi rajoittaa HDMIliitännästä lähteviä audiosignaaleja (esimerkiksi näytteenottotaajuutta ja bittipituutta). Jos kuva on huono tai ääntä ei kuulu, tarkista HDMI-kaapelin kautta liitetyn laitteen asetukset. Äänessä voi olla katko, kun toistavan laitteen audiolähtösignaalien näytteenottotaajuus tai kanavien määrä muuttuu. Jos liitetty laite ei ole yhteensopiva tekijänoikeuksia suojaavan tekniikan (HDCP) kanssa, HDMI -liitännästä saatavassa kuvassa ja/tai äänessä voi olla häiriöitä tai niitä ei näy/kuulu lainkaan. Jos näin käy, tarkista liitetyn laitteen tiedot. High Bitrate Audio -ääntä (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) ja monikanavaista inear PCM -ääntä voi kuunnella vain HDMI-liitännän kautta. Aseta toistavan laitteen kuvan tarkkuus suuremmaksi kuin 720p/1080i, jos haluat kuunnella High Bitrate Audio -ääntä (DTS- HD Master Audio, Dolby TrueHD). Toistavan laitteen kuvan tarkkuuden asetuksia on ehkä muutettava, ennen kuin monikanavaista inear PCM -ääntä voi kuunnella. Katso lisätietoja toistavan laitteen käyttöohjeesta. Kaikki HDMI-liitännällä varustetut laitteet eivät tue kaikkia toimintoja, jotka on määritetty ilmoitetussa HDMI-versiossa. Esimerkiksi HDMI-versiota 1.3 tukevat laitteet eivät ehkä tue Deep Color - tekniikkaa. Katso lisätietoja kunkin laitteen käyttöohjeesta. Käytön aloittaminen 25 FI
124 DVD-soittimen liittäminen Seuraavassa kuvassa on esitetty DVDsoittimen liittäminen. Kaikkia johtoja ei tarvitse liittää. iitä ne audio- ja videojohdot, joita vastaavat liitännät liitettävässä laitteessa on. Huomautus Jos haluat kuunnella DVD-soittimesta tulevaa monikanavaista digitaalista ääntä, valitse digitaalisen audiolähtösignaalin asetus DVDsoittimessa. Katso lisätietoja DVD-soittimen vakiovarusteisiin sisältyvistä käyttöohjeista. Vihje Kaikki digitaaliset tuloliitännät ovat yhteensopivia näytteenottotaajuuksien 32 khz, 44,1 khz, 48 khz ja 96 khz kanssa. DVD-soitin Audiosignaalit Videosignaalit A B C D OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A Koaksiaalinen digitaalinen johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) B Audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) C Videojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) D Komponenttivideojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) 26 FI
125 Satelliittivirittimen/digiboksin liittäminen Seuraavassa kuvassa on esitetty satelliittivirittimen tai digiboksin liittäminen. Kaikkia johtoja ei tarvitse liittää. iitä ne audio- ja videojohdot, joita vastaavat liitännät liitettävässä laitteessa on. Huomautuksia Kun liität optisen digitaalisen johdon, työnnä liitin liitäntään suoraan niin, että liitin napsahtaa paikalleen. Älä taivuta optista digitaalista johtoa tai tee siihen solmua. Vihje Kaikki digitaaliset tuloliitännät ovat yhteensopivia näytteenottotaajuuksien 32 khz, 44,1 khz, 48 khz ja 96 khz kanssa. Käytön aloittaminen Satelliittiviritin/Digiboksi Audiosignaalit Videosignaalit A B C D OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD AM 1 MONITO Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES A Audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) B Optinen digitaalinen johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) C Videojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) D Komponenttivideojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) 27 FI
126 aitteiden liittäminen analogisten video- ja audioliitäntöjen kautta Seuraavassa kuvassa on esitetty, miten voit liittää kuvanauhurin, DVD-tallentimen tai muun analogisilla lähtöliitännöillä varustetun laitteen. Kaikkia johtoja ei tarvitse liittää. iitä ne audio- ja videojohdot, joita vastaavat liitännät liitettävässä laitteessa on. Huomautuksia Vaihda kaukosäätimen 1 -valintapainikkeen tehdasasetusta niin, että voit ohjata painikkeella DVD-tallenninta. Jos haluat lisätietoja, katso Kaukosäätimen ohjelmointi (sivu 86). Voit myös vaihtaa 1 -ohjelmalähteen nimeä niin, että oikea nimi näkyy vastaanottimen näytössä. Jos haluat lisätietoja, katso Tuloliitäntöjen nimeäminen (sivu 83). Kun liität optisen digitaalisen johdon, työnnä liitin liitäntään suoraan niin, että liitin napsahtaa paikalleen. Älä taivuta optista digitaalista johtoa tai tee siihen solmua. Kuvanauhuri, DVD-tallennin Audiosignaalit Videosignaalit A B C D OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI SAT DVD 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES (Etupaneelissa) 2 /POTABE AV AUTO CA MIC Videokamera/ videopeli A Optinen digitaalinen johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) B Audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) C Videojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) D Komponenttivideojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) E Audio/videojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) E 28 FI
127 5: Antennien liittäminen iitä vakiovarusteisiin sisältyvä AMkehäantenni ja FM-johtoantenni. Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen antennien liittämistä. FM-johtoantenni (sisältyy vakiovarusteisiin) Käytön aloittaminen AM-kehäantenni (sisältyy vakiovarusteisiin) OPTICA TV SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES * iittimen muoto vaihtelee vastaanottimen aluekoodin mukaan. Huomautuksia Pidä AM-kehäantenni etäällä vastaanottimesta ja muista laitteista, jotta ääneen ei tule kohinaa. Avaa FM-johtoantenni täyteen pituuteensa. Kun olet liittänyt FM-johtoantennin, asenna se mahdollisimman vaakasuoraan asentoon. 29 FI
128 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME 6: Vastaanottimen ja kaukosäätimen valmistelu Verkkojohdon (virtajohdon) liittäminen iitä verkkojohto (virtajohto) pistorasiaan. Alkuasetusten määrittäminen Määritä seuraavassa kuvatut alkuasetukset, ennen kuin käytät vastaanotinta ensimmäisen kerran. Tällä tavalla voit myös palauttaa tehdasasetukset, jos olet muuttanut niitä. Käytä näissä toimissa vain vastaanottimen painikkeita. 1,2 2,3 Verkkojohto (virtajohto) SUOUND BACK SUOUND EAKES 2,3 FONT B FONT A SPEAKES Pistorasiaan 1 Katkaise vastaanottimesta virta painamalla painiketta POWE. 2 Kytke vastaanottimeen uudelleen virta pitämällä TONE MODE- ja 2CH/A.DIECT - painiketta painettuna ja painamalla painiketta POWE vastaanottimessa. 3 Vapauta TONE MODE- ja 2CH/ A.DIECT-painike muutaman sekunnin kuluttua. Näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus CEAG ja sitten ilmoitus CEAED. Kaikki asetukset, joita olet muuttanut tai säätänyt, palautuvat alkuasetusten mukaisiksi. 30 FI
129 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME Paristojen asettaminen kaukoohjaimeen Asenna kaksi 6 (koko AA) -paristoa M-AAP022-kaukosäätimeen. Varmista, että asetat paristot oikein päin. 7: Kaiuttimien valitseminen Voit valita käytettävät etukaiuttimet. Käytä näissä toimissa vastaanottimen painikkeita. SPEAKES (OFF/A/B/A+B) Käytön aloittaminen Huomautuksia Älä jätä kaukosäädintä kuumaan tai kosteaan paikkaan. Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhojen kanssa. Älä käytä mangaaniparistoja yhdessä muun tyyppisten paristojen kanssa. Älä altista kauko-ohjainsignaalin tunnistinta suoralle auringonvalolle tai valaisimille. Muutoin voi ilmetä toimintahäiriö. Jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot, jotta niiden mahdollinen vuotaminen ja siitä aiheutuva korroosio ei vahingoita kaukosäädintä. Kun paristot vaihdetaan, ohjelmoidut kaukosäädinkoodit voivat kadota. Jos näin käy, ohjelmoi kaukosäädinkoodit uudelleen (sivu 86). Vihje Paristot kestävät tavallisesti noin 3 kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata vastaanotinta, vaihda kaikki paristot uusiin. Valitse haluamasi etukaiuttimet painamalla painiketta SPEAKES (OFF/A/B/A+B) toistuvasti. Valinta Ilmaisin SPEAKES FONT A -liitäntöihin SP A liitetyt kaiuttimet. SPEAKES FONT B -liitäntöihin SP B liitetyt kaiuttimet. Sekä SPEAKES FONT A- että B- SP A + B liitäntöihin liitetyt kaiuttimet (rinnankytkentä). Kaiuttimien äänen mykistäminen Paina SPEAKES (OFF/A/B/A+B) toistuvasti, kunnes ilmaisimet SP A, SP B ja SP A+B eivät enää pala näytössä. Näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus A OFF. Huomautus Käytettäviä etukaiuttimia ei voi vaihtaa painamalla painiketta SPEAKES (OFF/A/B/A+B), kun kuulokkeet on liitetty. 31 FI
130 8: Sopivien asetusten automaattinen kalibrointi (AUTO CAIBATION) Tässä vastanottimessa on DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) -järjestelmä, jonka avulla asetukset voi määrittää automaattisesti seuraavasti: Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus. a) Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen. Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen. a) Kaiuttimien koon mittaaminen. a) Kaiuttimien napaisuuden mittaaminen. Taajuusominaisuuksien mittaaminen. a)b) a) Mittaustulosta ei käytetä seuraavissa tilanteissa. ANAOG DIECT on valittuna b) Mittaustulosta ei käytetä seuraavissa tilanteissa. Dolby TrueHD -tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 96 khz. PCM-tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 96 khz. DCAC-järjestelmän avulla ääni saadaan tasapainoiseksi kuunteluhuoneessa. Kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja tasapainon voi kuitenkin säätää halutuksi myös manuaalisesti. Jos haluat lisätietoja, katso 9: Kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja tasapainon säätäminen (TEST TONE) (sivu 39). Ennen automaattisen kalibroinnin käyttöä Asenna ja liitä kaiuttimet ennen automaattisen kalibroinnin käyttöä (sivu 17, 18). AUTO CA MIC -liitäntä on tarkoitettu vain vakiovarusteisiin sisältyvää optimointimikrofonia varten. Älä liitä tähän liitäntään muita mikrofoneja. Muutoin vastaanotin ja mikrofoni voivat vahingoittua. Kaiuttimista kuuluu hyvin voimakas ääni kalibroinnin aikana. Äänenvoimakkuutta ei voi säätää. Ota lapset ja naapurit huomioon kalibrointia käyttäessäsi. Suorita automaattinen kalibrointi hiljaisessa ympäristössä, jotta taustamelu ei heikennä mittauksen tarkkuutta. Jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä, kalibrointia ei voida suorittaa oikein. Poista kaikki esteet mittausalueelta mittausvirheiden estämiseksi. Huomautuksia Automaattinen kalibrointi ei toimi, jos SPEAKES (OFF/A/B/A+B) -kytkin on asennossa OFF. Kuulokkeet ovat liitettyinä. Jos mykistystoiminto otetaan käyttöön automaattisen kalibroinnin aikana, mykistystoiminto poistuu automaattisesti käytöstä. 32 FI
131 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME AUTO CA MIC Optimointimikrofoni Aktiivisen lisäbassokaiuttimen valmisteleminen Jos lisäbassokaiutin on liitetty, kytke siihen virta ja säädä äänenvoimakkuus sopivaksi etukäteen. Käännä MASTE VOUME - säädin asentoon, joka on juuri ennen puoliväliä. Jos liität bassokaiuttimen, jossa on jakotaajuuden valintamahdollisuus, valitse enimmäisarvo. Jos liität lisäbassokaiuttimen, jossa on automaattinen valmiustilatoiminto, poista toiminto käytöstä. Käytön aloittaminen 1 iitä vakiovarusteisiin sisältyvä optimointimikrofoni AUTO CA MIC -liitäntään. 2 Valmistele optimointimikrofoni. Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikkaan. Käytä tuolia tai jalustaa apuna niin, että optimointimikrofoni on korvien korkeudella. Huomautus Käytettävän lisäbassokaiuttimen ominaisuudet voivat aiheuttaa sen, että asetettu etäisyysarvo on todellista pidempi. 33 FI
132 Automaattisen kalibroinnin käyttäminen AUTO CA, V/v THEATE M SET UP SHIFT SYSTEM STANDBY TV?/1 AV?/ BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY SAT SA-CD/ CD PUT MODE SEEP AMP TV TUNE DMPOT NIGHT MODE AMP MENU ähdelaitteiden valintapainikkeet?/1- kytkin Vihjeitä Mittauksen aikana voi vain kytkeä tai katkaista vastaanottimen virran. Muita toimintoja ei voi käyttää. Mittausta ei ehkä tehdä oikein tai automaattista kalibrointia ei voi käyttää, jos käytössä ovat dipolikaiuttimet tai muut erikoiskaiuttimet. Automaattisen kalibroinnin peruuttaminen Automaattinen kalibrointitoiminto poistuu käytöstä, jos mittauksen aikana Painetaan painiketta?/1 tai POWE vastaanottimessa. Painetaan lähdelaitteiden valintapainikkeita tai käännetään PUT SEECTO - säädintä vastaanottimessa. Äänenvoimakkuutta muutetaan. Painetaan MUTG-painiketta. Muutetaan SPEAKES (OFF/A/B/A+B)- kytkimen asentoa. Kuulokkeet liitetään. Painiketta AUTO CA painetaan uudelleen. O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS MUTG. TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG < X TV VO MASTE VO < TV CH PESET > D.TUNG x MASTE VO +/ Paina AUTO CA. Mittaus alkaa 5 sekunnin kuluttua. Alkulaskenta tulee näkyviin. Mittausprosessi kestää noin 30 sekuntia. Alla olevassa taulukossa on esitetty, mitä näytössä näkyy mittauksen alkaessa. Mittauskohde Kaiuttimien olemassaolo Kaiuttimien vahvistus, etäisyys ja taajuusvaste isäbassokaiuttimen vahvistus ja etäisyys Näyttö TONE T.S.P. WOOFE 34 FI
133 Mittaustulosten vahvistaminen/ tallentaminen 1 Vahvista mittaustulos. Kun mittaus on päättynyt, kuuluu äänimerkki ja mittaustulos tulee näyttöön. Mittaustulos Näyttö Kuvaus Mittaus on päättynyt oikein SAVE EXIT Siirry vaiheeseen 2. Mittaus on epäonnistunut E - xxx:xx Katso Automaattisen kalibroinnin jälkeisten ilmoitusten luettelo (sivu 37). 2 Paina AMP ja siirry haluamaasi kohtaan V/v toistuvasti. Paina sitten. Toiminto Kuvaus EXIT Poistuminen asetusprosessista mittaustuloksia tallentamatta. EVE FO. Tuo näkyviin kaiuttimien äänenvoimakkuustason mittaustuloksen. DIST. FO. Tuo näkyviin kaiuttimien etäisyyden mittaustuloksen. PHASE FO. Tuo näkyviin kunkin kaiuttimen vaiheistuksen (vaiheessa/ei vaiheessa). Katso Kun valitset vaihtoehdon PHASE FO. (sivu 36). WAN CHECK Tuo näkyviin mittaustuloksia koskevan varoituksen. Katso Kun valitset vaihtoehdon WAN CHECK (sivu 38). SAVE EXIT Mittaustulosten tallentaminen ja poistuminen asetusprosessista. ETY Automaattisen kalibroinnin suorittaminen uudelleen. 3 Tallenna mittaustulos. Valitse SAVE EXIT vaiheessa 2. Mittaustulokset tallentuvat, ja voit valita kalibrointityypin AUTO CA-valikossa. Jos haluat lisätietoja kalibrointityypistä, katso sivua 38. Kun mittaus on suoritettu, COMPETE tulee näyttöön ja asetukset tallentuvat muistiin valittuna asemanumerona. Huomautus Voit tallentaa automaattisen kalibroinnin tuloksen valitsemalla aseman numeron. Valitse aseman numero ennen automaattisen kalibroinnin suorittamista. Katso lisätiedot sivulta 38. Jos aseman numeroa ei valita, automaattisen kalibroinnin tulos tallennetaan automaattisesti muistipaikkaan POS. 1 (alkuasetus). Vihje Kaiuttimen koko (AGE/SMA) määräytyy sen alataajuusominaisuuksien mukaan. Mittaustulokset saattavat vaihdella optimointimikrofonin ja kaiuttimien sijainnin sekä huoneen muodon mukaan. Mittaustulosten noudattaminen on suositeltavaa. Kyseisiä asetuksia voidaan kuitenkin muuttaa SPEAKE-valikosta (sivu 49). Tallenna ensin mittaustulokset ja yritä sen jälkeen muuttaa haluamiasi asetuksia. Käytön aloittaminen jatkuu 35 FI
134 Kun valitset vaihtoehdon PHASE FO. Voit tarkistaa kunkin kaiuttimen vaiheistuksen (vaiheessa/ei vaiheessa). Valitse kaiutin painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten, niin palaudut vaiheeseen 2 kohdassa Mittaustulosten vahvistaminen/tallentaminen. Näyttö Kuvaus xxx* - Kaiutin on vaiheessa. xxx* - Kaiutin ei ole vaiheessa. Kaiutinjohdot on liitetty napoihin + and väärin päin. iitetyt kaiuttimet voivat kuitenkin aiheuttaa sen, että xxx - tulee näyttöön, vaikka kaiuttimet olisi liitetty oikein. Tämä johtuu kaiuttimien ominaisuuksista. Tässä tilanteessa voit jatkaa vastaanottimen käyttöä. * xxx tarkoittaa kaiutinkanavaa. F Etu F Vasen etu F Oikea etu CNT Keski S Taka S Vasen taka S Oikea taka SB Takakeski SB Vasen takakeski SB Oikea takakeski SW isäbasso Vihje isäbassokaiuttimen sijainti voi aiheuttaa sen, että napaisuuden mittaustulos vaihtelee. Voit kuitenkin jatkaa vastaanottimen käyttöä ongelmitta kyseistä arvoa käyttäen. Kun olet valmis Irrota optimointimikrofoni vastaanottimesta. Huomautus Jos olet muuttanut kaiuttimien paikkaa, automaattisen kalibroinnin suorittaminen uudelleen on suositeltavaa, jotta tilaäänestä saadaan paras vaikutelma. 36 FI
135 Automaattisen kalibroinnin jälkeisten ilmoitusten luettelo Näyttö E - xxx* : 31 E - xxx* : 32 E - xxx* : 33 W - xxx* : 40 W - xxx* : 41 W - xxx* : 42 W - xxx* : 43 NO WANG Kuvaus SPEAKES (OFF/A/B/A+B) -kytkin on asennossa OFF. Muuta kytkimen asentoa ja suorita mittaus uudelleen. Mitään kaiuttimia ei tunnistettu. Varmista, että optimointimikrofoni on liitetty oikein, ja suorita mittaus uudelleen. Jos optimointimikrofoni on liitetty oikein, mutta virhekoodi tulee näyttöön, optimointimikrofonin kaapeli voi olla vahingoittunut tai väärin liitetty. Etukaiuttimia ei ole liitetty tai vain yksi etukaiutin on liitetty. Optimointimikrofonia ei ole liitetty. Vasenta tai oikeaa takakaiutinta ei ole liitetty. Takakeskikaiuttimet on liitetty, mutta takakaiuttimia ei ole liitetty. iitä takakaiuttimet SUOUND-liitäntöihin. Takakeskikaiutin on liitetty vain SPEAKES SUOUND BACK -liitäntään. Jos liität vain yhden takakeskikaiuttimen, liitä se SPEAKES SUOUND BACK - liitäntään. Mittaus on suoritettu. Melutaso on kuitenkin korkea. Voit ehkä suorittaa mittauksen oikein, jos yrität uudelleen, vaikka mittausta ei voidakaan suorittaa kaikissa ympäristöissä. Suorita mittaus uudelleen hiljaisessa ympäristössä. Optimointimikrofonista tuleva äänisignaali on sallitun rajan ulkopuolella. Ääni on voimakkaampi kuin voimakkain mitattavissa oleva ääni. Suorita mittaus uudelleen, kun ympäristö on tarpeeksi hiljainen asianmukaista mittausta varten. Vastaanottimen äänenvoimakkuus on sallitun alueen ulkopuolella. Suorita mittaus uudelleen, kun ympäristö on tarpeeksi hiljainen asianmukaista mittausta varten. isäbassokaiuttimen etäisyyttä ja sijaintia ei tunnistettu. Melu voi aiheuttaa tämän. Suorita mittaus uudelleen hiljaisessa ympäristössä. Varoituksia ei ole. Käytön aloittaminen * xxx viittaa kaiutinkanavaan (F, F, F, CNT, S, S, S, SB, SB, SB, SW). jatkuu 37 FI
136 Koodi 31 1 Paina. 2 Suorita Automaattinen Kalibrointi uudestaan. Koodit 32 ja 33 1 Kun painat, ETY? YES tulee näyttöön. 2 Valitse ETY? YES painamalla V/v ja paina sitten. 3 Suorita Automaattinen Kalibrointi uudestaan. Kun valitset vaihtoehdon WAN CHECK Jos mittaustulosta koskeva varoitus on olemassa, sen tiedot tulevat näyttöön. Painamalla voit palata vaiheeseen 1 kohdassa Mittaustulosten vahvistaminen/ tallentaminen (sivu 35). AUTO CA -valikon parametrit AUTO CA -valikon avulla voit muuttaa automaattisen kalibroinnin asetuksia ja antaa tuloliitännöille nimet. Valitse vahvistimen valikossa AUTO CA. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). x A.CA STAT (Automaattinen kalibrointi) x CA TYPE (Kalibrointityyppi)* FU FAT Asettaa kunkin kaiuttimen taajuusvasteen mittauskäyrän tasaiseksi. ENGEE Asettaa taajuusominaisuudet niin, että ne Sonyn kuunteluhuoneen vakioasetuksia. FONT EF Asettaa kaikkien kaiuttimien ominaisuudet etukaiuttimien ominaisuuksia vastaaviksi. OFF Poistaa automaattisen kalibroinnin taajuuskorjaimen käytöstä. * Tämän parametrin voi valita vain, kun automaattinen kalibrointi on suoritettu ja asetukset tallennettu. xposition (Sijainti) Voit tallentaa 3 asetuskokonaisuutta sijainneiksi 1, 2 ja 3 (POS. 1, POS. 2 ja POS. 3), kuuntelupaikan sijainnin, kuunteluympäristön ja mittausolosuhteiden mukaan. Voit myös ladata tallennetun asetuksen. x NAME (Tuloliitäntöjen nimeäminen) Voit nimetä sijainnin uudelleen. Jos haluat lisätietoja, katso Tuloliitäntöjen nimeäminen (sivu 83). 38 FI
137 9: Kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja tasapainon säätäminen (TEST TONE) Voit säätää kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja tasapainon kuuntelemalla testiääntä kuuntelupaikassasi. ähdelaitteiden valintapainikkeet 2-5 SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 TV 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT PUT MODE HOME MENU SEEP AMP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS 1 3 Valitse TEST TONE painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten. 4 Valitse testiäänen tyyppi ja säädettävä kaiutin painamalla V/v. Vaihtoehdot ovat FIX ja AUTO. Jos haluat lisätietoja, katso TEST TONE (Testiääni) (sivu 48). Vihjeitä Voit säätää kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuustasoa samanaikaisesti painamalla MASTE VO +/. Voit myös käyttää vastaanottimen MASTE VOUME -säädintä. Säädettävä arvo näkyy etupaneelin näytössä säädön aikana. 5 Toista vaiheet 1 4 ja valitse OFF. Voit myös painaa jotakin lähdelaitteen valintapainiketta. Testiääni katkeaa. Jos testiääntä ei kuulu kaiuttimista Kaiutinjohtoja ei ehkä ole liitetty pitävästi. Kaiutinjohdot voivat olla oikosulussa. Käytön aloittaminen MASTE VO +/. TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG < X TV VO MASTE VO TV CH PESET > D.TUNG x < Jos testiääni kuuluu eri kaiuttimesta kuin etupaneelin näytössä oleva ilmaisin osoittaa Valittu kaiutinjärjestelmä ei vastaa liitettyjä kaiuttimia. Varmista, että kaiutinjärjestelmä vastaa liitettyjä kaiuttimia. BD/DVD 1 Paina AMP MENU. 2 Valitse EVE painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten tai b. 39 FI
138 Toisto ähdelaitteen valitseminen MUTG SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT. 1 Valitse haluasi laite painamalla vastaavaa lähdelaitteen valintapainiketta. Voit käyttää myös vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. Valitun tuloliitännän ilmaisin näkyy näytössä. TV TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG HOME MENU < X TV VO MASTE VO BD/DVD PUT MODE SEEP < TV CH PESET AMP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS > D.TUNG x 1 3 Valittu tuloliitäntä [Näyttö] 1 [ 1] 2 [ 2] BD [BD] DVD [DVD] SAT [SAT] Televisio [TV] SA-CD/CD [SA-CD/CD/ CD-]* TUNE [FM TUNE/ AM TUNE] DMPOT- [DMPOT] Toistavat laitteet 1 -liitäntään liitetty kuvanauhuri tai muu laite 2/POTABE AV -liitäntään liitetty videokamera, videopeli tai muu laite BD-liitäntään liitetty Bluray-levysoitin tai muu laite DVD-liitäntään liitetty DVD-soitin tai muu laite SAT-liitäntään liitetty satelliittiviritin, digiboksi tai muu laite TV-liitäntään liitetty televisio tai muu laite SA-CD/CD/CD--liitäntään liitetty Super Audio CD- tai CD-soitin tai muu laite Sisäinen radioviritin DMPOT-liitäntään liitetty DIGITA MEDIA POT - sovitin * Teksti SA-CD/CD/CD- vierii näytössä, ja sitten teksti SA-CD/CD tulee näyttöön. 2 Kytke lähdelaitteeseen virta ja aloita toisto. 3 Säädä äänenvoimakkuus painamalla MASTE VO +/. Voit myös painaa MASTE VOUME vastaanottimesta. 40 FI
139 Äänen mykistäminen Paina kaukosäätimen MUTG-painiketta. Ääni palaa kuuluviin, kun Painat MUTG uudelleen isäät äänenvoimakkuutta Katkaiset vastaanottimesta virran. Kaiuttimien vahingoittumisen estäminen aske äänenvoimakkuutta, ennen kuin katkaiset vastaanottimesta virran. Toisto 41 FI
140 ON/STANDBY MEMOY/ ENTE DIMME ähdelaitteen äänen kuunteleminen/kuvan katseleminen Super Audio CD- tai CD-soittimen kuunteleminen THEATE SHIFT M SET UP AV?/1 SYSTEM STANDBY TV?/1 AMP BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 SAT TV DMPOT 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC 3 POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) TONE MODE TONE TUNG MODE TUNG DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME 5 AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU PHONES 2 /POTABE AV AUTO CA MIC 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC 3 O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS. < < > TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG TV VO MASTE VO X TV CH PESET D.TUNG x 5 Huomautuksia Kuvattu toimintatapa koskee Sonyn Super Audio CD -soitinta. Katso lisätietoja Super Audio CD- tai CD-soittimen käyttöohjeista. Vihjeitä Voit valita musiikkiin sopivan äänikentän. Jos haluat lisätietoja, katso sivu 61. Suositeltavat äänikentät: Klassinen: HA Jazz: JAZZ Elävä konsertti: CONCET 2-kanavaisena tallennettua ääntä voi kuunnella kaikista kaiuttimista (monikanavaisena). Jos haluat lisätietoja, katso sivu Kytke virta Super Audio CD- tai CDsoittimeen ja aseta sitten levy levylokeroon. 2 Kytke vastaanottimeen virta. 3 Paina SA-CD/CD. Voit valita SA-CD/CD/CD- -ohjelmalähteen myös painamalla PUT SEECTO vastaanottimessa. 4 Aloita levyn toisto. 5 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. 6 Kun haluat lopettaa Super Audio CD- tai CDlevyn toiston, poista levy soittimesta ja katkaise virta vastaanottimesta ja Super Audio CD- tai CD-soittimesta. 42 FI
141 ON/STANDBY MEMOY/ ENTE DIMME DVD-/Blu-ray-levyn katseleminen?/1 2 THEATE AV?/1 SHIFT TV AMP BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SAT SEEP TV DMPOT NIGHT MODE AMP MENU 3 POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TUNG MODE TONE TUNG 2 /POTABE AV AUTO CA MIC 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME 6 3 Toisto O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS. < < > TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG TV VO MASTE VO X TV CH PESET D.TUNG x 6 Huomautuksia ue television ja DVD-/Blu-raylevysoittimen vakiovarusteisiin sisältyvät käyttöohjeet. Jos monikanavaääntä ei voi kuunnella, tarkista seuraavat asiat. Varmista, että tämä vastaanotin on liitetty DVD-/ Blu-ray-levysoittimeen digitaalisen liitännän kautta. Varmista, että DVD-/Blu-raylevysoittimen digitaalinen äänilähtö on määritetty oikein. Vihjeitä Valitse toistettavan levyn audiomuoto tarvittaessa. Voit valita elokuvaan tai musiikkiin sopivan äänikentän. Jos haluat lisätietoja, katso sivu 57. Suositeltavat äänikentät: Elokuva: C.ST.EX Musiikki: CONCET 1 Kytke televisioon ja DVD-/Blu-raylevysoittimeen virta. 2 Kytke vastaanottimeen virta. 3 Paina DVD-painiketta, jos haluat katsella DVD-levyä, tai paina BD-painiketta, jos haluat katsella Blu-ray-levyä. Voit valita DVD - tai BD -ohjelmalähteen myös painamalla vastaanottimessa PUT SEECTO. 4 Valitse televisiosta se tulokanava, jonka kautta DVD-/Blu-ray-levysoittimesta tuleva kuva näkyy. 5 Aloita levyn toisto. 6 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. 7 Kun haluat lopettaa DVD-/Blu-ray-levyn toiston, poista levy soittimesta ja katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta ja DVD-/ Blu-ray-levysoittimesta. 43 FI
142 Vahvistimen käyttäminen Siirtyminen valikoissa Vastaanottimen asetuksia voi muuttaa vahvistinvalikkojen avulla CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU 1 Palaaminen edelliseen näyttöön Paina B tai ETUN/EXIT O. Poistuminen valikosta Paina MENU/HOME tai AMP MENU. Huomautus Jotkin parametrit ja asetukset voivat näkyä näytössä himmeinä. Tämä merkitsee, etteivät ne ole käytettävissä tai niitä ei voi muuttaa. ETUN/ EXIT O O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS MENU/ HOME 1 Paina AMP MENU. 2 Valitse haluamasi valikko painamalla V/v toistuvasti. 3 Avaa valikko painamalla tai b. 4 Valitse säädettävä parametri painamalla V/v toistuvasti. 5 Siirry parametrin asetukseen painamalla tai b. 6 Valitse haluamasi asetus painamalla V/v toistuvasti. Asetus tallentuu automaattisesti. 44 FI
143 Valikkojen yleiskuvaus Seuraavassa on lueteltu valikkojen sisältämät asetukset. Jos haluat lisätietoja siirtymisestä valikoissa, katso sivua 44. Valikko [Näyttö] AUTO CA [AUTO CA] (sivu 39) EVE [EVE] (sivu 48) Parametrit [Näyttö] Automaattinen kalibrointi [A.CA STAT] Kalibrointityyppi a) [CA TYPE] Sijainti a) [POSITION] Tuloliitäntöjen nimeäminen a) [NAME ] Testiääni a)c) [TEST TONE] Vaihekohina a)c) [P. NOISE] Vaiheääni a)c) [P. ] Vasemman etukaiuttimen voimakkuus c) [F EVE] Oikean etukaiuttimen voimakkuus c) [F EVE] Keskikaiuttimen voimakkuus c) [CNT EVE] Vasemman takakaiuttimen voimakkuus c) [S EVE] Oikean takakaiuttimen voimakkuus c) [S EVE] Takakeskikaiuttimen voimakkuus c) [SB EVE] Vasemman takakeskikaiuttimen voimakkuus c) [SB EVE] Oikean takakeskikaiuttimen voimakkuus c) [SB EVE] isäbassokaiuttimen voimakkuus c) [SW EVE] Dynamiikan kavennus a) [D. ANGE] Asetukset FU FAT, ENGEE FONT EF, OFF Alkuasetus FU FAT POS. 1, POS. 2, POS. 3 POS. 1 Jos haluat lisätietoja, katso Tuloliitäntöjen nimeäminen (sivu 83). OFF, FIX xxx b), AUTO xxx b) OFF OFF, F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, F/F, CNT/F, F/CNT OFF, F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, F/F, CNT/F, F/CNT F -10 db F +10 db (0,5 db:n askelin) F -10 db F +10 db (0,5 db:n askelin) CNT -20 db CNT +10 db (0,5 db:n askelin) S -20 db S +10 db (0,5 db:n askelin) S -20 db S +10 db (0,5 db:n askelin) SB -20 db SB +10 db (0,5 db:n askelin) SB -20 db SB +10 db (0,5 db:n askelin) SB -20 db SB +10 db (0,5 db:n askelin) SW -20 db SW +10 db (0,5 db:n askelin) COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF OFF OFF 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db 0 db COMP. AUTO jatkuu 45 FI Vahvistimen käyttäminen
144 Valikko [Näyttö] SPEAKE [SPEAKE] (sivu 49) SUOUND [SUOUND] (sivu 52) Parametrit [Näyttö] Kaiutinjärjestelmä a) [SP PATTEN] Etukaiuttimet a) [FT SP] Keskikaiutin a) [CNT SP] Takakaiuttimet a) [SU SP] Vasemman etukaiuttimen etäisyys a)c) [F DIST.] Oikean etukaiuttimen etäisyys a)c) [F DIST.] Keskikaiuttimen etäisyys a)c) [CNT DIST.] Vasemman takakaiuttimen etäisyys a)c) [S DIST.] Oikean takakaiuttimen etäisyys a)c) [S DIST.] Takakeskikaiuttimen etäisyys a)c) [SB DIST.] Vasemman takakeskikaiuttimen etäisyys a)c) [SB DIST.] Oikean takakeskikaiuttimen etäisyys a)c) [SB DIST.] isäbassokaiuttimen etäisyys a)c) [SW DIST.] Etäisyyden mittayksikkö a) [DIST. UNIT] Etukaiuttimien jakotaajuus a) [FT COSS] Keskikaiuttimen jakotaajuus a) [CNT COSS] Takakaiuttimien jakotaajuus a) [SU COSS] Äänikentän valinta [S.F. SEECT] aajennettu surround-tila [E.SU MODE] Tehosteen taso a) [EFFECT] Asetukset 3/4.1, 3/4, 3/3.1, 3/3, 2/4.1, 2/4, 3/2.1, 3/2, 2/3.1, 2/3, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 AGE, SMA Alkuasetus 3/4.1 AGE AGE, SMA AGE AGE, SMA F 1.00 m F m (0,01 m:n askelin) F 1.00 m F m (0,01 m:n askelin) CNT 1.00 m CNT m (0,01 m:n askelin) S 1.00 m S m (0,01 m:n askelin) S 1.00 m S m (0,01 m:n askelin) SB 1.00 m SB m (0,01 m:n askelin) SB 1.00 m SB m (0,01 m:n askelin) SB 1.00 m SB m (0,01 m:n askelin) SW 1.00 m SW m (0,01 m:n askelin) FEET, METE COSS 40 Hz COSS 200 Hz (10 Hz:n askelin) COSS 40 Hz COSS 200 Hz (10 Hz:n askelin) COSS 40 Hz COSS 200 Hz (10 Hz:n askelin) Jos haluat lisätietoja, katso Tilaäänen käyttäminen (sivu 57). PII d), PIIx d), NEO6 C, NEO6 MUS, NEUA-THX EFCT. 50%, EFCT. 80%, EFCT. 100%, EFCT. 150% AGE F 3.00 m F 3.00 m CNT 3.00 m S 3.00 m S 3.00 m SB 3.00 m SB 3.00 m SB 3.00 m SW 3.00 m METE COSS 120 Hz COSS 120 Hz COSS 120 Hz PIIx EFCT. 100% 46 FI
145 Valikko [Näyttö] Parametrit [Näyttö] Asetukset Alkuasetus EQ [EQ] (sivu 53) TUNE [TUNE] (sivu 53) [] (sivu 54) Etukaiuttimien bassotaso [BASS] Etukaiuttimien diskanttitaso [TEBE] FM-asemien vastaanottotila a) [FM MODE] Esiviritettyjen asemien nimeäminen a) [NAME ] Audio- ja videolähtösignaalin tahdistus a) [A/V SYNC] Digitaalisen lähetyksen kielen valinta a) [DUA MONO] Digitaalisen äänen ensisijainen dekoodaus a) [DEC. PIO.] BASS -10 db BASS +10 db (1 db:n askelin) TEBE -10 db TEBE +10 db (1 db:n askelin) STEEO, MONO Jos haluat lisätietoja, katso Esiviritettyjen asemien nimeäminen (sivu 70). 0 ms 300 ms (10 ms:n askelin) MA/SUB, MA, SUB DEC. AUTO, DEC. PCM BASS 0 db TEBE 0 db STEEO 0 ms MA DEC. AUTO Vahvistimen käyttäminen HDMI [HDMI] (sivu 55) Digitaalisen audiotulosignaalin määritys a) [D. ASSIGN] HDMI-Ohjaus a) [CT:HDMI] HDMI-audiotulon asetus a) [ ] Jos haluat lisätietoja, katso Digitaaliäänen kuunteleminen muista tuloliitännöistä (DIGITA ASSIGN) (sivu 80). CT ON, CT OFF AMP, TV+AMP CT OFF AMP HDMI-tulon lisäbassosignaalin voimakkuus a)e) [SW EVE] SW AUTO, SW 0 db, SW +10 db SW 0 db SYSTEM [SYSTEM] (sivu 56) Tuloliitäntöjen nimeäminen [NAME ] Näytön kirkkaus a) [DIMME] Jos haluat lisätietoja, katso Tuloliitäntöjen nimeäminen (sivu 83). 100% DOWN, 60% DOWN, 0% DOWN 0% DOWN a) Katso lisätietoja sulkeissa mainituilta sivuilta. b) xxx tarkoittaa kaiutinkanavaa (F, F, CNT, S, S, SB, SB, SB, SW (vasen etu, oikea etu, keski, vasen taka, oikea taka, vasen takakeski, oikea takakeski, lisäbasso)). c) Kaiutinjärjestelmän asetus voi aiheuttaa sen, etteivät jotkin parametrit ole käytettävissä. d) Kaiutinjärjestelmän asetus voi aiheuttaa sen, etteivät jotkin asetukset ole käytettävissä. e) Tämä parametri on käytettävissä vain, kun tulosignaali tulee HDMI-liitännästä kautta. 47 FI
146 Äänenvoimakkuustason säätäminen (EVE-valikko) EVE-valikon asetuksilla voit säätää kaiuttimien tasapainon ja äänenvoimakkuuden. Nämä asetukset koskevat kaikkia äänikenttiä. Valitse vahvistimen valikossa EVE. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). EVE-valikon parametrit x TEST TONE (Testiääni) Voit säätää kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja tasapainon kuuntelemalla testiääntä kuuntelupaikassasi. OFF Testiääni ei ole käytössä. FIX xxx* Testiääni kuuluu vain valitusta kaiuttimesta. AUTO xxx* Testiääni kuuluu vuorotellen jokaisesta kaiuttimesta. * xxx tarkoittaa kaiutinkanavaa. x P. NOISE (Vaihekohina) OFF Vaihekohina ei ole käytössä. F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, CNT/F, F/CNT Voit toistaa testiäänen vuorotellen vierekkäisistä kaiuttimista. Kaiutinjärjestelmä voi aiheuttaa sen, etteivät jotkin kohteet ole näkyvissä. x P. (Vaiheääni) OFF F/S, S/F, SB/S, SB/SB, S/SB, S/S, F/S, F/S, CNT/F, F/CNT Voit toistaa etukanavien 2-kanavaisen lähdesignaalin (testiäänen sijaan) vuorotellen vierekkäisistä kaiuttimista. Kaiutinjärjestelmä voi aiheuttaa sen, etteivät jotkin kohteet ole näkyvissä. x F EVE (Vasemman etukaiuttimen voimakkuus) x F EVE (Oikean etukaiuttimen voimakkuus) x CNT EVE (Keskikaiuttimen voimakkuus) x S EVE (Vasemman takakaiuttimen voimakkuus) x S EVE (Oikean takakaiuttimen voimakkuus) x SB EVE (Takakeskikaiuttimen voimakkuus) x SB EVE (Vasemman takakeskikaiuttimen voimakkuus) x SB EVE (Oikean takakeskikaiuttimen voimakkuus) x SW EVE (isäbassokaiuttimen voimakkuus) Huomautus Kaiutinjärjestelmän asetus voi aiheuttaa sen, etteivät jotkin parametrit ole käytettävissä. 48 FI
147 x D. ANGE (Dynamiikan kavennus) Voit kaventaa eli kompressoida äänen dynamiikkaa. Tämä on kätevää, kun katselet elokuvia hiljaisella äänenvoimakkuudella esimerkiksi yöllä. Dynamiikan kavennus vaikuttaa vain Dolby Digital -lähteisiin. COMP. MAX Dynamiikkaa kavennetaan voimakkaasti. COMP. STD Dynamiikkaa kavennetaan äänittäjän tarkoittamalla tavalla. COMP. AUTO Dynamiikkaa kavennetaan automaattisesti. COMP. OFF Dynamiikkaa ei kavenneta. Vihje Dynamiikkakompressorin avulla voit kaventaa äänen dynamiikkaa Dolby Digital -signaalin sisältämän dynamiikka-informaation perusteella. COMP. STD on vakioasetus, mutta se tuottaa vain kevyen kompression. Siksi on suositeltavaa käyttää COMP. MAX -asetusta. Se kaventaa dynamiikkaa voimakkaasti, joten voit katsella elokuvia esimerkiksi myöhään yöllä pienellä äänenvoimakkuudella. Analogisista rajoittimista poiketen kompressiotasot ovat ennalta määrättyjä, ja dynamiikan kavennus on hyvin luonnollinen. Kaiuttimien asetukset (SPEAKE-valikko) SPEAKE-valikon avulla voit määrittää vastaanottimeen liitettyjen kaiuttimien koon ja etäisyyden. Valitse vahvistimen valikossa SPEAKE. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). SPEAKE-valikon parametrit x SP PATTEN (Kaiutinjärjestelmä) Voit valita vastaanottimeen liitettyjen kaiuttimien määrän. Asetuksen tulee vastata lisäbassokaiuttimen, etukaiuttimien, keskikaiuttimen, takakaiuttimien ja takakeskikaiuttimien asetusta. Jos haluat lisätietoja, katso Kaiutinjärjestelmän valitseminen (sivu 19). x FT SP (Etukaiuttimet) AGE Jos liität suuret kaiuttimet, jotka toistavat matalat taajuudet tehokkaasti, valitse AGE. Valitse tavallisesti AGE. Jos valitset kaiutinjärjestelmän, johon ei kuulu lisäbassokaiutinta, etukaiuttimien asetukseksi tulee automaattisesti AGE. SMA Jos äänessä on säröä tai tilaäänentoistossa ei tunnu olevan tilavaikutelmaa, valitse SMA. Tällöin bassotaajuuksien uudelleenohjauspiiri aktivoituu, ja lisäbassokaiutin toistaa etukanavien bassotaajuudet. Jos valitset etukaiuttimien asetukseksi vaihtoehdon SMA, myös keski- ja takakaiuttimien asetukseksi tulee automaattisesti SMA. Vahvistimen käyttäminen jatkuu 49 FI
148 x CNT SP (Keskikaiutin) AGE Jos liität suuren kaiuttimen, joka toistaa matalat taajuudet tehokkaasti, valitse AGE. Valitse tavallisesti AGE. Jos etukaiuttimien asetuksena on SMA, keskikaiuttimelle ei kuitenkaan voi valita asetusta AGE. SMA Jos äänessä on säröä tai tilaäänentoistossa ei tunnu olevan tilavaikutelmaa, valitse SMA. Tällöin matalien taajuuksien uudelleenohjauspiiri aktivoituu, ja keskikanavan matalat taajuudet ohjautuvat etukaiuttimiin (jos niiden asetuksena on AGE ) tai lisäbassokaiuttimeen. x SU SP (Takakaiuttimet) Takakeskikaiuttimien asetukseksi tulee sama asetus. AGE Jos liität suuret kaiuttimet, jotka toistavat matalat taajuudet tehokkaasti, valitse AGE. Valitse tavallisesti AGE. Jos etukaiuttimien asetuksena on SMA, takakaiuttimille ei kuitenkaan voi valita asetusta AGE. SMA Jos äänessä on säröä tai tilaäänentoistossa ei tunnu olevan tilavaikutelmaa, valitse SMA. Tällöin matalien taajuuksien uudelleenohjauspiiri aktivoituu, ja takakanavien matalat taajuudet ohjautuvat lisäbassokaiuttimeen tai muihin kaiuttimiin, joiden asetuksena on AGE. Vihje Kunkin kaiuttimen asetukset AGE ja SMA määräävät, rajoittaako laitteen sisäinen ääniprosessori kyseisten kanavien bassosignaalia. Kun bassotoistoa rajoitetaan, matalien taajuuksien uudelleenohjauspiiri ohjaa näiden kaiuttimien bassotaajuudet lisäbassokaiuttimeen tai muihin kaiuttimiin, joiden asetuksena on AGE. Koska matalilla taajuuksilla on tiettyä suuntavaikutelmaa, niitä ei yleensä kannata rajoittaa. Vaikka käyttäisit pieniä kaiuttimia, voit siksi valita niiden asetukseksi vaihtoehdon AGE, jos haluat niiden toistavan bassotaajuuksia. Jos taas käytät suuria kaiuttimia, mutta et halua niiden toistavan bassotaajuuksia, voit valita niiden asetukseksi vaihtoehdon SMA. Jos yleinen äänenvoimakkuustaso on liian matala, valitse kaikkien kaiuttimien asetukseksi AGE. Jos bassoa ei ole tarpeeksi, voit korostaa matalia taajuuksia taajuuskorjaimen avulla. Jos haluat lisätietoja, katso sivua 53. x F DIST. (Vasemman etukaiuttimen etäisyys) x F DIST. (Oikean etukaiuttimen etäisyys) Voit säätää kuuntelupaikan ja etukaiuttimien välistä etäisyyttä (A). Jos kummatkin etukaiuttimet eivät ole yhtä kaukana kuuntelupaikasta, aseta etäisyys lähemmän kaiuttimen mukaan. Käytettäessä vain yhtä takakeskikaiutinta 50 FI
149 Käytettäessä kahta takakeskikaiutinta (kulmien B tulisi olla samat) x CNT DIST. (Keskikaiuttimen etäisyys) Voit säätää kuuntelupaikan ja keskikaiuttimen välistä etäisyyttä. x S DIST. (Vasemman takakaiuttimen etäisyys) x S DIST. (Oikean takakaiuttimen etäisyys) Voit säätää kuuntelupaikan ja takakaiuttimien välistä etäisyyttä. Vihje Keskikaiuttimen ja kuuntelupaikan etäisyys B voi olla enintään 1,5 metriä lyhyempi kuin kuuntelupaikan ja etukaiuttimien etäisyys A. Sijoita kaiuttimet niin, että seuraavassa kuvassa esitetty etäisyys B on enintään 1,5 metriä lyhyempi kuin etäisyys A. Esimerkki: Aseta etäisyydeksi B vähintään 4,5 metriä, kun etäisyys A on 6 metriä. Samoin takakaiuttimien/takakeskikaiuttimien ja kuuntelupaikan etäisyys C voi olla enintään 4,5 metriä lyhyempi kuin kuuntelupaikan ja etukaiuttimien etäisyys A. Sijoita kaiuttimet niin, että seuraavassa kuvassa esitetty etäisyys C on enintään 4,5 metriä lyhyempi kuin etäisyys A. Esimerkki: Aseta etäisyydeksi C vähintään 1,5 metriä, kun etäisyys A on 6 metriä. Tämä on tärkeää, koska kaiuttimien oikea sijoittaminen on hyvin tärkeää tilaäänentoiston nautittavuuden kannalta. Huomaa, että kaiuttimien sijoittamien liian lähelle aiheuttaa viivettä kaiuttimien ääneen. Kaiutin toisin sanoen kuulostaa olevan todellista kauempana. Näiden asetusten muuttaminen kuuntelun aikana tuottaa usein hyvän tilaäänentoiston. Kannattaa kokeilla. Vahvistimen käyttäminen x SB DIST. (Takakeskikaiuttimen etäisyys) x SB DIST. (Vasemman takakeskikaiuttimen etäisyys) x SB DIST. (Oikean takakeskikaiuttimen etäisyys) Voit asettaa kuuntelupaikan ja takakeskikaiuttimien välisen etäisyyden. x SW DIST. (isäbassokaiuttimen etäisyys) Voit asettaa kuuntelupaikan ja lisäbassokaiuttimen välisen etäisyyden. Huomautus Määräytyy kaiutinjärjestelmän asetuksen mukaan. Jotkin parametrit eivät ehkä ole käytettävissä. jatkuu 51 FI
150 x DIST. UNIT (Etäisyyden mittayksikkö) Voit valita etäisyysasetusten mittayksikön. FEET Etäisyysarvo näkyy jalkoina. METE Etäisyysarvo näkyy metreinä. x FT COSS (Etukaiuttimien jakotaajuus) Voit valita etukaiuttimien bassojakotaajuuden, jos etukaiuttimien asetuksena SPEAKEvalikossa on SMA. x CNT COSS (Keskikaiuttimen jakotaajuus) Voit valita keskikaiuttimen bassojakotaajuuden, jos keskikaiuttimen asetuksena SPEAKE-valikossa on SMA. x SU COSS (Takakaiuttimien jakotaajuus) Voit valita takakaiuttimien bassojakotaajuuden, jos takakaiuttimien asetuksena SPEAKE-valikossa on SMA. Tilaääniasetukset (SUOUND-valikko) SUOUND-valikon asetuksilla voit valita mukauttaa äänikentän kuuntelutarpeitasi vastaavaksi. Valitse vahvistimen valikossa SUOUND. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). SU-valikon parametrit x S.F. SEECT (Äänikentän valinta) Voit valita haluamasi äänikentän. Jos haluat lisätietoja, katso Tilaäänen käyttäminen (sivu 57). Huomautus Vastaanotin tallentaa viimeksi valitun äänikentän kutakin lähdelaitetta varten (Sound Field ink) ja ottaa äänikentän käyttöön, kun valitset ohjelmalähteen uudelleen. Jos esimerkiksi valitset HA -äänikentän DVD-lähdelaitetta varten, vaihdat sitten lähdelaitetta ja palaat takaisin DVD-levyn kuunteluun, HA -äänikenttä tulee automaattisesti uudelleen käyttöön. x E.SU MODE (Tehostettu tilaäänitila) Voit valita haluamasi tilaäänitilan. Jos haluat lisätietoja, Tehostetun tilaäänitilan valitseminen (sivu 59). x EFFECT (Tehosteen taso) Voit valita tilaäänitehosteen voimakkuuden Cinema Studio EX A/B/C -äänikenttiä varten. 52 FI
151 Taajuuskorjaimen säätäminen (EQ-valikko) Voit säätää etukaiuttimien äänensävyä (bassoa ja diskanttia) EQ-valikon avulla. Valitse vahvistimen valikossa EQ. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). EQ-valikon parametrit x BASS (Etukaiuttimien bassotaso)* x TEBE (Etukaiuttimien diskanttitaso)* * Voit myös säätää etukaiuttimien basso- ja diskanttitasoa vastaanottimen TONE MODE - painikkeella TONE +/ -säätimellä (sivu 7). Huomautus Tämä toiminto ei toimi, jos Dolby TrueHD -tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 96 khz PCM-tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 96 khz. Virittimen asetukset (TUNE-valikko) TUNE-valikon avulla voit asettaa FMasemien vastaanottotilan ja antaa esiviritetyille asemille nimen. Valitse vahvistimen valikossa TUNE. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). TUNE-valikon parametrit x FM MODE (FM-asemien vastaanottotila) STEEO Tämä vastaanotin toistaa stereosignaalia, jos radioaseman ohjelma on stereofoninen. MONO Tämä vastaanotin toistaa monosignaalia radioaseman signaalista riippumatta. x NAME (Esiviritettyjen asemien nimeäminen) Voit asettaa esiviritettyjen asemien nimen. Jos haluat lisätietoja, katso Esiviritettyjen asemien nimeäminen (sivu 70). Vahvistimen käyttäminen 53 FI
152 Audioasetukset (-valikko) -valikon avulla voit määrittää audioasetukset mieltymystesi mukaisiksi. Valitse vahvistimen valikossa. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). -valikon parametrit x A/V SYNC (Audio- ja videolähtösignaalin tahdistus) Voit viivästyttää audiolähtösignaalia ja siten tahdistaa äänen kuvaan. Viivettä voi säätää 10 millisekunnin askelin välillä 0 ms 300 ms. Huomautuksia Tämä parametri on kätevä, jos käytössä on suuri CD- tai plasmanäyttö tai projektori. Tämä asetus ei ole käytettävissä, kun ANAOG DIECT on valittuna. x DUA MONO (Digitaalisen lähetyksen kielen valinta) Voit valita kielen, jota haluat kuunnella digitaalisen lähetyksen aikana. Tämä toiminto toimii vain Dolby Digital -lähteiden yhteydessä. MA/SUB Pääkielen mukainen ääni kuuluu vasemmasta etukaiuttimesta ja kakkoskielen mukainen ääni samanaikaisesti oikeasta etukaiuttimesta. MA Pääkielen mukainen ääni kuuluu. SUB Kakkoskielen mukainen ääni kuuluu. x DEC. PIO. (Digitaalisen audiotulon ensisijainen dekoodaus) Voit määrittää HDMI -liitäntöihin tulevan digitaalisen tulosignaalin muodon. DEC. AUTO Valitsee automaattisesti tulomuodoksi vaihtoehdon DTS, Dolby Digital tai PCM. DEC. PCM PCM-signaalit saadaan käytettävästä soittimesta. Estä toiston alussa esiintyvät häiriöt valitsemalla DEC. PCM. Jos liitännästä saadaan jotain muuta signaalia, valitse asetukseksi DEC. AUTO. Huomautus Myös kun DEC. PIO. -asetukseksi on valittu DEC. PCM, toisto voi katketa aivan ensimmäisen raidan alussa toistettavan CD-levyn mukaan. x D. ASSIGN (Digitaalisen äänen ensisijainen dekoodaus) Voit määrittää digitaalisen tulosignaalin toiseen tuloliitäntään. Jos haluat lisätietoja, katso Digitaaliäänen kuunteleminen muista tuloliitännöistä (DIGITA ASSIGN) (sivu 80). 54 FI
153 HDMI-liitäntöjen asetukset (HDMI-valikko) HDMI-valikon avulla voit muuttaa HDMIliitäntöjen asetuksia. Valitse vahvistimen valikossa HDMI. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). HDMI-valikon parametrit x CT:HDMI (HDMI-ohjaus) Voit ottaa HDMI-Ohjaus-toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Jos haluat lisätietoja, katso HDMI-Ohjaus (sivu 73). x (HDMI-audiotulon asetus) Voit asettaa vastaanottimen HDMI-liitäntään liitetyn toistavan laitteen HDMIaudiolähtösignaalin toistossa käytettävät kaiuttimet. AMP Toistavan laitteen HDMI-audiosignaalit toistetaan vain vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Monikanavainen ääni voidaan toistaa muuttamattomana. Huomautus Audiosignaaleja ei voi kuunnella television kaiuttimista, kun -asetuksena on AMP. TV+AMP Ääni kuuluu television kaiuttimista ja vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Huomautuksia Toistavan laitteen äänen ominaisuudet (esimerkiksi kanavien määrä ja näytteenottotaajuus) määräytyvät television äänenlaadun mukaan. Jos televisiossa on stereokaiuttimet, myös vahvistimen toistama ääni on stereoääntä, vaikka toistettaisiin monikanavaista ohjelmalähdettä. Kun vastaanotin liitetään näyttölaitteeseen (esimerkiksi projektoriin), ääntä ei ehkä voi kuunnella vastaanottimen kautta. Valitse tällöin asetukseksi AMP. x SW EVE (HDMI-liitännän lisäbassosignaalin taso) Voit valita lisäbassosignaalin tasoksi vaihtoehdon 0 db tai +10 db, kun HDMIliitäntään tulee PCM-signaali. Voit asettaa tason erikseen kutakin HDMI-liitäntää varten. SW AUTO Tasoksi asetetaan taajuuden mukaan automaattisesti 0 db tai +10 db. SW 0 db SW +10 db Huomautus Tämä parametri on käytettävissä vain, kun HDMIliitäntään tulee signaali. Vahvistimen käyttäminen 55 FI
154 Järjestelmän asetukset (SYSTEM-valikko) SYSTEM-valikon avulla voidaan antaa tuloliitännöille nimet ja muuttaa näytön kirkkautta. Valitse vahvistimen valikossa SYSTEM. Jos haluat lisätietoja parametrien säätämisestä, katso Siirtyminen valikoissa (sivu 44) ja Valikkojen yleiskuvaus (sivu 45). SYSTEM-valikon parametrit x NAME (Tuloliitäntöjen nimeäminen) Voit asettaa tuloliitäntöjen nimen. Jos haluat lisätietoja, katso Tuloliitäntöjen nimeäminen (sivu 83). x DIMME (Näytön kirkkaus) Voit valita kirkkauden 3 vaihtoehdosta. 56 FI
155 Tilaäänen käyttäminen Esiohjelmoidun äänikentän valitseminen iitettäessä Blu-ray Disc-soitin tai muu HD-soitin Tämä vastaanotin tukee seuraavia audiomuotoja. Äänimuoto Kanavien Toistavan laitteen ja vastaanottimen liitäntä enimmäismäärä COAXIA/OPTICA HDMI Dolby Digital 5.1-kan. a a Dolby Digital EX 6.1-kan. a a Dolby Digital Plus a) 7.1-kan. a Dolby TrueHD a) 7.1-kan. a DTS 5.1-kan. a a DTS-ES 6.1-kan. a a DTS 96/ kan. a a DTS-HD 7.1-kan. High esolution Audio a) a DTS-HD 7.1-kan. Master Audio a)b) a Monikanavainen inear PCM a) 7.1-kan. a Tilaäänen käyttäminen a) Jos toistava laite ei ole tämän muodon mukainen, audiosignaalit toistetaan toisessa muodossa. Katso lisätietoja liitetyn laitteen käyttöohjeesta. b) Jos signaalin näytteenottotaajuus on yli 96 khz, se toistetaan näytteenottotaajuudella 96 khz tai 88,2 khz. 57 FI
156 Auto Format Direct (A.F.D.) - tilan valitseminen Auto Format Direct (A.F.D.) -tilan avulla voit kuunnella laadukasta ääntä ja valita dekoodaustilan, jota käytetään kuunneltaessa 2-kanavaista stereoääntä monikanavaisena. A.F.D. 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA PUT MODE SEEP NIGHT MODE DISPAY AMP MENU Valitse haluamasi äänikenttä painamalla A.F.D.-painiketta toistuvasti. Jos haluat lisätietoja, katso A.F.D.-tilatyypit (sivu 58). A.F.D.-tilatyypit A.F.D.-tila [Näyttö] A.F.D. Auto [A.F.D. AUTO] aajennettu surround-tila [E. SUOUND] Multi Stereo [MUTI ST.] Dekoodauksen jälkeinen monikanavaääni (Automaattinen tunnistus) (Valitun laajennetun surround-tilan mukaan) (Monistereo) Vaikutus Ääni toistetaan tehosteita lisäämättä sellaisena kuin ääni on tallennettu ja koodattu. Tämä vastaanotin kuitenkin luo matalataajuussignaalin lisäbassokaiutinta varten, jos FEsignaaleja ei ole. Jos haluat lisätietoja, katso Tehostetun tilaäänitilan valitseminen (sivu 59). 2-kanavaisen signaalin vasemman ja oikean kanavan toisto kaikista kaiuttimista. Kaiutinasetukset voivat kuitenkin aiheuttaa sen, ettei ääni kuulu kaikista kaiuttimista. 58 FI
157 Tehostetun tilaäänitilan valitseminen Tehostetun tilaäänitilan avulla voit kuunnella laadukasta ääntä ja valita dekoodaustilan, jota käytetään kuunneltaessa 2-kanavaista stereoääntä monikanavaisena CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT PUT MODE HOME MENU SEEP NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS 1,5 5 1 Paina AMP MENU. 2 Valitse SUOUND painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten tai b. 3 Valitse E.SU MODE painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten tai b. 4 Valitse haluamasi tehostettu tilaäänitila painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten tai b. 5 Poistu valikosta painamalla MENU/HOME tai AMP MENU. 6 Valitse E. SUOUND painamalla toistuvasti A.F.D. E.SU MODE -valikossa valitsemasi tehostettu tilaäänitila tulee käyttöön. Tilaäänen käyttäminen jatkuu 59 FI
158 Tehostetun tilaäänitilan tyypit aajennettu surround-tila [Näyttö] Pro ogic II* [PII] Pro ogic IIx* [PIIx] Neo:6 Cinema [NEO6 C] Neo:6 Music [NEO6 MUS] Neural-THX [NEUA-THX] Dekoodauksen jälkeinen monikanavaääni 5-kanavainen 7-kanavainen 7-kanavainen 7-kanavainen 7-kanavainen Vaikutus Äänen dekoodaus Dolby Pro ogic II -tilassa. Äänen dekoodaus Dolby Pro ogic IIx -tilassa. Äänen dekoodaus DTS Neo:6 Cinema -tilassa. Äänen dekoodaus DTS Neo:6 Music -tilassa. Tämä asetus sopii CD-levyjen ja muiden normaalien stereoäänilähteiden toistoon. Neural-THX Surround -tilaäänen uusi sukupolvi. Stereotehosteprosessoinnin ja puhtaan 5.1-tilaäänentoiston lisäksi on nyt mahdollista toistaa 360 asteen 7.1-kanavaista ääntä lähteistä, jotka on koodattu Neural-THX -muotoon. * Kaiutinasetukset voivat aiheuttaa sen, ettei jokin tehostettu tilaäänitila ole käytettävissä. 60 FI
159 Jos liität lisäbassokaiuttimen Tämä vastaanotin luo lisäbassokaiutinta varten matalataajuussignaalin, jos ohjelmalähteessä ei ole FE-signaalia. Se on alipäästötehostesignaali, jonka lisäbassokaiutin toistaa 2-kanavasignaalia toistettaessa. Vastaanotin ei kuitenkaan luo matalien tehosteäänten signaalia, kun NEO6 C tai NEO6 MUS on valittuna ja kaikkien kaiuttimien asetuksena on AGE. Jotta saat täyden hyödyn Dolby Digital -basso-ohjauspiiristä, aseta lisäbassokaiuttimen rajataajuus mahdollisimman korkeaksi. Huomautuksia Tämä toiminto ei toimi, jos PCM-tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 96 khz. tulosignaalin muoto on DTS 96/24. DTS-HD-tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 48 khz. Dolby TrueHD -tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 48 khz. Äänivirran alku voi jäädä pois, kun Neural-THXprosessointi otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä. Elokuva-/musiikkitilan valitseminen Voit käyttää tilaääntä helposti valitsemalla jonkin vastaanottimeen esiohjelmoiduista äänikentistä. Voit nauttia elokuvateatterien ja konserttisalien äänentoistosta kotonasi. 2CH/ A. DIECT A.F.D. 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU MUSIC MOVIE Valitse äänikenttä elokuvia varten painamalla MOVIE-painiketta toistuvasti; musiikkia varten painamalla MUSIC-painiketta toistuvasti. Jos haluat lisätietoja, katso Elokuva-/ musiikkitilan tyypit (sivu 62). Tilaäänen käyttäminen Vihjeitä Tunnistat DVD-levyn koodausjärjestelmän sen pakkauksessa olevasta tunnuksesta. Kun tulosignaali on monikanavainen, Dolby Pro ogic IIx -dekoodaus on käytettävissä. jatkuu 61 FI
160 Elokuva-/musiikkitilan tyypit Äänikentän käyttökohde Elokuva Äänikenttä [Näyttö] Cinema Studio EX A DCS [C.ST.EX A] Cinema Studio EX B DCS [C.ST.EX B] Cinema Studio EX C DCS [C.ST.EX C] V.Multi Dimension DCS [V.MUTI DIM.] Vaikutus Toistaa Sony Pictures Entertainmentin Cary Grant Theater - elokuvatuotantostudion äänikentän. Tämä on standarditila, joka sopii lähes kaikentyyppisten elokuvien katseluun. Toistaa Sony Pictures Entertainmentin Kim Novak Theater -elokuvatuotantostudion äänikentän. Tämä toimintatila sopii erityisen hyvin paljon erikoistehosteita sisältävien tieteis- ja toimintaelokuvien katseluun. Toistaa Sony Pictures Entertainmentin elokuvamusiikin äänitysnäyttämön äänikentän. Tämä toimintatila sopii musikaalien tai paljon orkesterimusiikkia sisältävien elokuvien katseluun. uo yhdestä todellisesta takakaiutinparista useita virtuaalikaiuttimia. Musiikki Hall [HA] uo klassisen musiikin konserttisalin akustiikan. Jazz Club [JAZZ] uo jazz-klubin akustiikan. ive concert [CONCET] uo 300-paikkaisen salin akustiikan. Stadium [STADIUM] uo suuren ulkoilmastadionin akustiikan. Sports [SPOTS] uo urheilulähetyksen akustiikan. Kuulokkeet* Portable Audio Enhancer [POTABE] Headphone 2CH [HP 2CH] Headphone Theater DCS [HP THEA] Headphone Direct [HP DI] Toistaa kannettavan soittimen äänikentän selkeänä. Tämä tila sopii erityisesti MP3-tiedostojen ja muiden pakattujen musiikkimuotojen toistoon. Tämä asetus valitaan automaattisesti kuulokkeita käytettäessä, kun 2CH STEEO -tila (sivu 64) tai A.F.D.-tila (sivu 58) on valittuna. Tavallisten 2-kanavaisten stereolähteiden ääni ohittaa äänikenttäprosessorin kokonaan, ja monikanavaiset tilaäänisignaalit yhdistetään FE-signaaleja lukuun ottamatta kahdeksi kanavaksi. Tämä asetus valitaan automaattisesti kuulokkeita käytettäessä, kun elokuville tai musiikille tarkoitettu äänikenttä on valittuna. Asetus tuottaa elokuvateatterimaisen ääniympäristön kuulokkeilla kuunneltaessa. Toistaa analogiset signaalit ilman esimerkiksi taajuuskorjaimen tai äänikenttäprosessorin tekemää käsittelyä. * Tämän äänikentän voi valita vain, kun kuulokkeet on liitetty vastaanottimeen. 62 FI
161 Huomautuksia Musiikille ja elokuville tarkoitetut äänikentät eivät toimi, jos PCM-tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 48 khz. tulosignaalin muoto on DTS 96/24. DTS-HD-tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 48 khz. Dolby TrueHD -tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 48 khz. Virtuaalikaiuttimien avulla tuotetut tehosteet voivat aiheuttaa toistettavaan ääneen kohinaa. Kun kuuntelet äänikenttiä, jotka tuotetaan virtuaalikaiuttimien avulla, takakaiuttimista ei suoraan kuulu mitään ääntä. Kun jokin musiikille tarkoitetuista äänikentistä on käytössä ja kaikkien kaiuttimien asetuksena SPEAKE-valikossa on AGE, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. isäbassokaiuttimesta kuitenkin kuuluu ääni, jos digitaalinen tulosignaali sisältää FE-signaalin tai etu- tai takakaiuttimien asetuksena on SMA, elokuvalle tarkoitettu äänikenttä on valittuna tai POTABE on valittuna. Vihje DCS -merkinnällä varustetut äänikentät hyödyntävät DCS-tekniikkaa. Jos haluat lisätietoja Digital Cinema Sound (DCS) -tekniikasta, katso Sanasto (sivu 91). Elokuva- tai musiikkitilaäänitehosteen poistaminen käytöstä Valitse 2CH ST. painamalla 2CH/ A.DIECT-painiketta tai valitse A.F.D. AUTO painamalla A.F.D.-painiketta toistuvasti. Tilaäänen kuunteleminen pienellä äänenvoimakkuudella (NIGHT MODE) Tällä toiminnolla voit säilyttää elokuvateatterimaisen ääniympäristön hiljaisella äänenvoimakkuudella. Tätä toimintoa voi käyttää muiden äänikenttien kanssa. Kun katselet elokuvaa yöllä, kuulet vuorosanat selkeinä hiljaisellakin äänenvoimakkuudella. 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA PUT MODE SEEP NIGHT MODE NIGHT MODE Paina NIGHT MODE. NIGHT MODE -toiminto on otettu käyttöön. Voit ottaa NIGHT MODE -toiminnon käyttöön ja poistaa sen käytöstä painamalla NIGHT MODE. Huomautuksia Tämä toiminto ei toimi, jos Otettaessa vastaan Dolby TrueHD -signaalia, jonka näytteenottotaajuus on yli 96 khz. PCM-tulosignaalin näytteenottotaajuus on yli 96 khz. Tilaäänen käyttäminen 63 FI
162 Pelkkien etukaiuttimien käyttäminen (2CH STEEO) Tässä tilassa vastaanotin ohjaa äänen vain vasempaan ja oikeaan etukaiuttimeen. isäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Tavallisten 2-kanavaisten stereolähteiden ääni ohittaa äänikenttäprosessorin kokonaan, ja monikanavaiset tilaäänisignaalit yhdistetään FE-signaaleja lukuun ottamatta kahdeksi kanavaksi. 2CH/A.DIECT 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY PUT MODE SEEP NIGHT MODE AMP MENU Valitse 2CH ST. painamalla painiketta 2CH/A.DIECT toistuvasti. Huomautus isäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä 2CH STEEO -tilassa. Jos haluat kuunnella 2-kanavaisia stereolähteitä vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta ja lisäbassokaiuttimesta, valitse A.F.D. AUTO (sivu 58). Muuttamattoman äänen kuunteleminen (ANAOG DIECT) Voit kytkeä valitun ohjelmalähteen äänen 2- kanavaiseen analogiseen tuloon. Tämän toiminnon avulla voit kuunnella laadukkaita analogisia lähteitä. Tätä toimintoa käytettäessä vain äänenvoimakkuutta ja etukaiuttimien voimakkuustasapainoa voi säätää. 2 THEATE M SET UP SHIFT SYSTEM STANDBY TV?/1 AV?/ BD DVD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA SAT SA-CD/ CD PUT MODE SEEP AMP 1 Valitse lähdelaitteiden valintapainikkeilla lähdelaite, jonka analogista ääntä haluat kuunnella. Voit myös käyttää vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. 2 Valitse A.DIECT painamalla painiketta 2CH/A.DIECT toistuvasti. Vastaanotin toistaa analogista ääntä. TV TUNE DMPOT NIGHT MODE 1 Äänikenttäpainikkeet ANAOG DIECT -tilan poistaminen käytöstä Paina 2CH/A.DIECT uudelleen. Voit myös painaa jotakin äänikenttäpainiketta. 64 FI
163 ON/STANDBY POWE SPEAKES (OFF/A/B/A+B) PHONES TONE MODE TONE 2 /POTABE AV TUNG MODE TUNG AUTO CA MIC MEMOY/ ENTE DIMME 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPAY PUT SEECTO PUT MODE MASTE VOUME Huomautuksia Kun kuulokkeet on liitetty, näytössä näkyy teksti HP DIECT. ANAOG DIECT -toimintoa ei voi valita, kun BD ja DMPOT on valittu tuloliitännäksi. Äänikenttien palauttaminen tehdasasetusten mukaisiksi Käytä näissä toimissa vain vastaanottimen painikkeita. 1,2 2 1 Katkaise vastaanottimesta virta painamalla painiketta?/1. 2 Pidä MUSIC-painiketta painettuna ja paina?/1. S.F. CEA tulee näyttöön, ja kaikki äänikentät palautuvat alkuasetuksiinsa. Tilaäänen käyttäminen 65 FI
164 Virittimen käyttäminen FM/AM-radion kuunteleminen Voit kuunnella FM- ja AM-asemia vastaanottimessa olevan virittimen avulla. iitä FM- ja AM-antennit vastaanottimeen ennen radion käyttämistä (sivu 29). Vihje Suoran virityksen viritysaskel määräytyy aluekoodin mukaan seuraavan taulukon mukaisesti. Jos haluat lisätietoja aluekoodeista, katso sivua 3. Aluekoodi FM AM CE, CEK, ECE 50 khz 9 khz AU 50 khz 9 khz* E51 50 khz 10 khz* * AM-alueen viritysaskelta voi muuttaa (sivu 101). Automaattinen viritys SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA PUT MODE SEEP DMPOT NIGHT MODE 1 1 Valitse FM- tai AM-taajuusalue painamalla TUNE toistuvasti. 2 Paina TUNG + tai TUNG. Paina TUNG +, jos haluat hakea matalista korkeisiin taajuuksiin; paina TUNG, jos haluat hakea korkeista mataliin taajuuksiin. Vastaanotin pysäyttää etsinnän, kun jokin asema löytyy. Vastaanottimen painikkeiden käyttäminen 1 Valitse FM- tai AM-taajuusalue kääntämällä PUT SEECTO -säädintä. 2 Valitse AUTO painamalla painiketta TUNG MODE toistuvasti. 3 Käännä TUNG +/ -säädintä. Jos FM-stereoäänen laatu on huono Jos FM-stereoaseman äänenlaatu on huono ja ST vilkkuu näytössä, valitse monoääni, niin äänen häiriöt vähenevät. Voit valita monoäänen valitsemalla TUNE-valikossa FM MODE - asetukseksi vaihtoehdon MONO (sivu 53). Voit palata stereotilaan valitsemalla TUNE-valikossa FM MODE - asetukseksi vaihtoehdon ST (sivu 53). DISPAY AMP MENU O ETUN/ EXIT HOME MENU OPTIONS TOOS 2. < > TUNG TUNG + m M DISC SKIP D.TUNG X x < 66 FI
165 Suora viritys Voit syöttää aseman taajuuden suoraan numeropainikkeilla. 3 4 SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 TV 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA PUT MODE SEEP AMP DMPOT NIGHT MODE Paina ENT/MEM. Voit myös käyttää vastaanottimen MEMOY/ENTE -säädintä. Vihje Jos virität AM-aseman, muuta tarvittaessa AM-kehäantennin suuntausta niin, että vastaanotettava ääni kuuluu hyvin. Jos aseman virittäminen ei onnistu Varmista, että olet antanut oikean taajuuden. Jos näin ei ole, toista vaiheet 2 5. Jos aseman virittäminen ei onnistu vieläkään, taajuus ei ole käytössä sijaintialueellasi. DISPAY AMP MENU O ETUN/ EXIT. TUNG TUNG + m M DISC SKIP HOME MENU < X TV VO MASTE VO < TV CH PESET > D.TUNG x OPTIONS TOOS 2 Virittimen käyttäminen 1 Valitse FM- tai AM-taajuusalue painamalla TUNE toistuvasti. Voit myös käyttää vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. 2 Paina D.TUNG. 3 Paina SHIFT. 4 Anna taajuus painamalla numeropainikkeita. Esimerkki 1: FM-taajuus 102,50 MHz Valitse 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Esimerkki 2: AM-taajuus khz Valitse 1 b 3 b 5 b 0 67 FI
166 adioasemien tallentaminen muistiin Voit esivirittää enintään 30 FM-asemaa ja 30 AM-asemaa. Sen jälkeen voit virittää kuunneltavat asemat helposti. adioasemien esivirittäminen 3 5 SHIFT BD DVD SAT TV SA-CD/ TUNE CD -/-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 TV 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT. TUNG TUNG + m M DISC SKIP MUTG PUT MODE HOME MENU < X TV VO MASTE VO SEEP < TV CH PESET AMP DMPOT NIGHT MODE AMP MENU > D.TUNG x OPTIONS TOOS 1 4,6 PESET +/ 2 Viritä esiviritettävä asema automaattisen virityksen (sivu 66) tai suoran virityksen (sivu 67) avulla. Vaihda FM-vastaanottotilaa tarvittaessa (sivu 66). 3 Paina SHIFT. 4 Paina ENT/MEM. Voit myös käyttää vastaanottimen MEMOY/ENTE -säädintä. MEM tulee näyttöön muutamaksi sekunniksi. Toimi vaiheiden 5 ja 6 mukaisesti, ennen kuin MEM katoaa. 5 Valitse pikavalintanumero painamalla numeropainikkeita. Voit valita pikavalintanumeron myös painamalla PESET + or PESET. Jos MEM katoaa näytöstä, ennen kuin olet valinnut pikavalintanumeron, aloita uudelleen vaiheesta 3. 6 Paina ENT/MEM. Voit myös käyttää vastaanottimen MEMOY/ENTE -säädintä. MEM katoaa. Asema tallentuu valitsemaasi pikavalintanumeroon. 7 Esiviritä seuraava asema toistamalla vaiheet 1 6. BD/DVD 1 Valitse FM- tai AM-taajuusalue painamalla TUNE toistuvasti. Voit myös käyttää vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. 68 FI
167 Esiviritettyjen asemien virittäminen Numeropainikkeet BD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O DVD ETUN/ EXIT. TUNG TUNG + m M DISC SKIP SAT SA-CD/ CD PUT MODE HOME MENU < X TV VO MASTE VO SEEP < TV CH PESET TV TUNE DMPOT NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS > D.TUNG x 1 ENT/ MEM 2 Valitse haluamasi esiviritetty asema painamalla toistuvasti painiketta PESET + tai. Joka kerta kun painat painiketta, pikavalintanumero vaihtuu seuraavasti: Voit valita esiviritetyn aseman myös painamalla SHIFT-painiketta ja sitten numeropainikkeita. Hyväksy sitten valinta painamalla ENT/MEM. Vastaanottimen painikkeiden käyttäminen 1 Valitse FM- tai AM-taajuusalue kääntämällä PUT SEECTO -säädintä. 2 Valitse PESET painamalla TUNG MODE toistuvasti. 3 Valitse esiviritetty asema kääntämällä TUNG +/ -säädintä. Virittimen käyttäminen MUTG 2 1 Valitse FM- tai AM-taajuusalue painamalla TUNE toistuvasti. 69 FI
168 Esiviritettyjen asemien nimeäminen BD /-- 0/10 ENT/MEM CEA/>10 2CH/ A.DIECT A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA DISPAY O DVD ETUN/ EXIT SAT SA-CD/ CD PUT MODE HOME MENU SEEP TV TUNE DMPOT NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS Siirry parametrin asetukseen painamalla tai b. Kohdistin alkaa vilkkua, ja voit syöttää merkin. Toimi seuraavassa olevan kohdan Indeksinimen luominen ohjeiden mukaan. Indeksinimen luominen 1 uo indeksinimi painamalla V/v/B/b. Valitse merkki painamalla V/v ja siirrä sitten kohdistin seuraavaan merkkipaikkaan painamalla B/b. Jos teet virheen Paina B/b, kunnes muutettava merkki vilkkuu. Valitse sitten oikea merkki painamalla V/v. Vihjeitä Voit valita merkin tyypin seuraavasti painamalla V/v. Kirjaimet (isot) t Numerot t Symbolit Voit lisätä välilyönnin painamalla b mitään merkkiä valitsematta. 1 Valitse FM- tai AM-taajuusalue painamalla TUNE toistuvasti. Voit myös käyttää vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. 2 Viritä esiviritetty asema, jolle haluat luoda indeksinimen (sivu 69). 3 Paina AMP MENU. 4 Valitse TUNE painamalla toistuvasti V/v. 5 Avaa valikko painamalla tai b. 6 Valitse NAME painamalla toistuvasti V/v. 2 Hyväksy nimi painamalla. Antamasi nimi tallentuu muistiin. Huomautus (Vain aluekoodien CE, CEK ja ECE mukaiset mallit) Jos annat nimen DS-asemalle ja sitten virität aseman, aseman lähettämä ohjelmapalvelun nimi tulee näyttöön antamasi nimen sijaan. (Et voi muuttaa ohjelmapalvelun nimeä. Ohjelmapalvelun nimi korvaa antamasi nimen.) 70 FI
169 DS-järjestelmän (adio Data System) käyttäminen (Vain aluekoodien CE, CEK ja ECE mukaiset mallit) Tällä vastaanottimella voi käyttää DSradiotietojärjestelmää, jonka kautta radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. DStiedot voi tuoda näkyviin. Huomautuksia DS-järjestelmä on käytettävissä vain FMasemilla. Kaikki FM-asemat eivät lähetä DS-palveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos DS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi DSpalveluista. DS-lähetysten vastaanotto Valitse FM-alueelta asema suoralla virityksellä (sivu 67), automaattisella virityksellä (sivu 66) tai esiviritetyn aseman virityksellä (sivu 69). Kun virität DS-tietoja lähettävän aseman, DS -ilmaisin syttyy ja ohjelmapalvelun nimi tulee näyttöön. DS-tietojen tuominen näkyviin Paina DS-aseman vastaanoton aikana vastaanottimen DISPAYpainiketta toistuvasti. Aina painiketta painaessasi näytössä näkyvät DS-tiedot vaihtuvat seuraavasti: Ohjelmapalvelun nimi t Taajuus t Ohjelmatyyppi a) t adioteksti b) t Nykyinen aika (24-tuntinen) t Käytössä oleva äänikenttä t Äänenvoimakkuus a) Vastaanotettavan ohjelman tyyppi. b) DS-aseman lähettämät tekstitiedot. Huomautuksia Jos viranomaiset lähettävät hätäsanoman, AAM vilkkuu näytössä. Jos sanomassa on vähintään 9 merkkiä, sanoma vierii näytössä. Jos asema ei lähetä jotain tiettyä DS-palvelua, ilmoitus NO XXXX (esimerkiksi NO TEXT ) tulee näyttöön. Virittimen käyttäminen Huomautus DS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä DS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko. 71 FI
170 Ohjelmatyyppien kuvaukset Ohjelmatyypin Kuvaus ilmaisin NEWS Uutisohjelmia. AFFAIS Päivän uutisaiheita koskevia ajankohtaisohjelmia. FO Asiaohjelmia eri aiheista, esimerkiksi kuluttajia koskevia asioita tai lääketieteellistä neuvontaa. SPOT Urheiluohjelmia. EDUCATE Opetusohjelmia, tee-se-itseohjelmia, vinkkejä ja neuvoja. DAMA Kuunnelmia ja sarjaohjelmia. CUTUE Ohjelmia kansallisesta tai alueellisesta kulttuurista, uskonnosta, kielestä ja yhteisöllisistä asioista. SCIENCE uonnontieteisiin ja tekniikkaan liittyviä ohjelmia. VAIED Muuntyyppistä ohjelmaa, kuten kuuluisuuksien haastatteluja ja pelejä. POP M Pop-musiikkia. OCK M ock-musiikkia. EASY M Kevyttä kuuntelumusiikkia. IGHT M Instrumentaali-, laulu- ja kuoromusiikkia. CASSICS Esimerkiksi suurten orkesterien esityksiä, kamarimusiikkia ja oopperaa. OTHE M Musiikkia, joka ei sovi edellä mainittuihin luokkiin, kuten rhythm & blues- ja reggaemusiikkia. WEATHE Säätiedotuksia. FANCE Pörssitiedotuksia ja esimerkiksi uutisia tehdyistä kaupoista. CHIDEN astenohjelmia. SOCIA Ohjelmia yhteiskunnasta ja asioista, jotka vaikuttavat ihmisten elämään. EIGION Uskonnollisia ohjelmia. Ohjelmatyypin Kuvaus ilmaisin PHONE Ohjelmia, joihin kuuntelijat voivat soittaa ja esittää mielipiteitään. TAVE Matkailuohjelmia. Ei tiedotuksille, jotka saadaan kuuluviin TP/TA-toiminnoilla. EISUE Ohjelmaa harrastuksista, kuten puutarhanhoidosta, kalastuksesta ja ruoanvalmistuksesta. JAZZ Jazz-musiikkia. COUNTY Country-musiikkia. NATION M Ohjelmia, jotka sisältävät maan tai alueen populaarimusiikkia. ODIES Vanhoja suosikkikappaleita. FOK M Folk-musiikkia. DOCUMENT Tutkivia asiaohjelmia. NONE Ohjelmia, jotka eivät sovi edellä mainittuihin luokkiin. 72 FI
171 HDMI-Ohjaus HDMI-Ohjaus-toiminnon käyttäminen BAVIA Sync -ominaisuutta varten Huomautus iitetty laite voi aiheuttaa sen, ettei HDMI-Ohjaustoiminto toimi. Katso lisätietoja laitteen käyttöohjeesta. Määritä HDMI-Ohjaus-toiminnon asetus BAVIA Sync -ominaisuuden käyttöä varten alla kuvatulla tavalla. Kun HDMI-Ohjaus-toiminnon kanssa yhteensopivat Sonyn laitteet liitetään HDMIkaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin), käyttö helpottuu seuraavasti: Toisto yhdellä painikkeella: Kun toisto aloitetaan esimerkiksi DVD-/Blu-raylevysoittimessa, vastaanottimeen ja televisioon kytkeytyy automaattisesti virta ja oikea HDMI-tuloliitäntä valitaan käyttöön. Järjestelmän äänen ohjaus: Television katselun aikana äänen voi valita toistettavaksi television kaiuttimista tai vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Järjestelmän virrankatkaisu: Kun televisiosta katkaistaan virta, virta katkeaa samanaikaisesti myös vastaanottimesta ja liitetyistä laitteista. HDMI-Ohjaus HDMI-Ohjaus on ohjaustoimintostandardi, jota HDMI CEC (Consumer Electronics Control) käyttää HDMI (High-Definition Multimedia Interface) -liitäntää varten. HDMI-Ohjaus-toiminto ei toimi seuraavissa tilanteissa: Jos vastaanotin liitetään laitteeseen, joka ei ole yhteensopiva Sonyn HDMI-Ohjaustoiminnon kanssa. Jos laitteet liitetään vastaanottimeen muun kuin HDMI-liitännän kautta. On suositeltavaa liittää vastaanotin laitteisiin, joissa on BAVIA Sync -ominaisuus. 73 FI
172 Television ja muiden laitteiden liittäminen Irrota verkkojohto pistorasiasta ennen muiden johtojen liittämistä. Television monikanavaisen tilaäänen kuunteleminen Televisio-ohjelman monikanavaääntä voi kuunnella tähän vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. iitä television OPTICA-lähtöliitäntä vastaanottimen OPTICA -liitäntään. Satelliittiviritin/Digiboksi Audio-/ videosignaalit DVD-soitin Audio-/ videosignaalit Blu-ray-levysoitin Audio-/ videosignaalit A A A TV OPTICA SUOUND BACK SUOUND 1 FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 MONITO AM Y CENTE SAT OPTICA DVD COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) ANTENNA MONITO COMPONENT PB/ CB P/ C SPEAKES FONT B FONT A DC5V 0.7A MAX DMPOT SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE SPEAKES B C A Audiosignaalit Audio-/ videosignaalit A HDMI-kaapeli (ei sisälly vakiovarusteisiin) On suositeltavaa käyttää Sonyn HDMI-kaapelia. B Optinen digitaalinen johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) a) C Audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) a) a) iitä ainakin yksi audiojohto (B tai C). Esim. televisio 74 FI
173 HDMI-Ohjaus-toiminnon valmisteleminen Tämä vastaanotin tukee HDMI-Ohjaus - Helppokäyttöasetus -toimintoa. Tämä toiminto on käytettävissä vain tietyn tyyppisissä televisioissa. Kun käytät HDMI- Ohjaus - Helppokäyttöasetus -toimintoa televisiossa, tämän vastaanottimen HDMI- Ohjaus-asetus muuttuu vastaavaksi automaattisesti. HDMI-Ohjaus - Helppokäyttöasetus - toiminnon käytön aikana sana SCANNG vilkkuu näytössä. Tämän vastaanottimen tuloliitännäksi vaihtuu automaattisesti HDMItuloliitäntä. Kun asetus on valmis, sana COMPETE tulee näyttöön. Katso lisätietoja television käyttöohjeesta. Jos televisiosi ei tue HDMI-Ohjaus - Helppokäyttöasetus -toimintoa, toimi seuraavassa kuvatulla tavalla. Katso ohjeet television ja liitettyjen laitteiden asetusten määritykseen kyseisten laitteiden käyttöohjeista. 1 Varmista, että vastaanotin on liitetty televisioon ja muihin (HDMI-Ohjaus - toiminnon kanssa yhteensopiviin) laitteisiin HDMI-liitännän kautta. 2 Kytke virta vastaanottimeen, televisioon ja liitettyihin laitteisiin. 3 Ota käyttöön HDMI-Ohjaus -toiminto vastaanottimessa ja televisiossa. Katso Asetus HDMI-Ohjaus (page 76). isätietoja television asetuksista on television käyttöohjeessa. 4 Valitse vastaanottimesta ja televisiosta oikea HDMI-tuloliitäntä niin, että liitetystä laitteesta HDMI-tuloliitännän kautta liitetystä laitteesta tuleva kuva näkyy kuvaruudussa. 5 Ota käyttöön liitetyn laitteen HDMI-Ohjaus -toiminto.jos liitettävän laitteen HDMI- Ohjaus -toiminto on jo otettu käyttöön, asetusta ei tarvitse muuttaa. 6 Toista vaiheet 4 ja 5 niitä muita laitteita varten, joita haluat käyttää HDMI-Ohjaus - toiminnolla. Huomautuksia Jos irrotat HDMI-kaapelin ja liität sen uudelleen, toista edellä kuvatut vaiheet 1 6. Toisto yhdellä painikkeella -toimintoa ja järjestelmän äänenohjaustoimintoa ei voi käyttää HDMI-Ohjaus - Helppokäyttöasetus -toiminnon käytön aikana. Ennen kuin käytät HDMI-Ohjaus - Helppokäyttöasetus -toimintoa televisiossa, kytke virta televisioon, muihin liitettyihin laitteisiin ja vastaanottimeen. Jos toistavat laitteet eivät toimi, kun olet määrittänyt HDMI-Ohjaus- Helppokäyttöasetus - asetukset, tarkista televisiosi HDMI-Ohjausasetus. Jos liitetyt laitteet eivät tue HDMI-Ohjaus - Helppokäyttöasetus -toimintoa, ota HDMI- Ohjaus-toiminto käyttöön liitetyissä laitteissa, ennen kuin käytät HDMI-Ohjaus - Helppokäyttöasetus -toimintoa televisiossa. HDMI-Ohjaus 75 FI
174 Asetus HDMI-Ohjaus 2-6 AUTO CA DISPAY O ETUN/ EXIT PUT MODE HOME MENU SEEP NIGHT MODE AMP MENU OPTIONS TOOS 1 DVD-levyn katseleminen (Toisto yhdellä painikkeella) Voit katsella ja kuunnella vastaanottimeen HDMI-liitäntöjen kautta liitetyistä laitteista tulevaa kuvaa ja ääntä helposti. Kytke liitetty laite toistoon. Vastaanottimeen ja televisioon kytkeytyy automaattisesti virta, ja oikea HDMItuloliitäntä valitaan käyttöön. 1 Paina AMP MENU. 2 Valitse HDMI painamalla toistuvasti V/v. 3 Avaa valikko painamalla tai b. 4 Valitse CT:HDMI painamalla toistuvasti V/v. 5 Siirry parametrin asetukseen painamalla tai b. 6 Valitse CT ON painamalla toistuvasti V/v. HDMI-Ohjaus -toiminto on otettu käyttöön. DVD-levyn katseleminen helposti Voit valita liitetyn laitteen, kuten DVD-/Bluray-levysoittimen myös television valikon avulla. Tällöin vastaanotin ja televisio valitsevat automaattisesti oikean HDMItuloliitännän. Huomautus Televisio voi aiheuttaa sen, ettei ohjelmasisältö toistu aivan alusta. 76 FI
175 Television äänen kuunteleminen vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista (Järjestelmän äänen ohjaus) Television ääntä voi kuunnella vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista helposti. Järjestelmän äänenohjaustoimintoa voi käyttää television valikon avulla. Katso lisätietoja television käyttöohjeesta. Kun järjestelmän äänenohjaustoiminto otetaan käyttöön, vastaanottimeen kytkeytyy virta ja se valitsee oikean tuloliitännän automaattisesti. Television ääni kuuluu vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista, ja television omien kaiuttimien ääni mykistyy. Järjestelmän äänenohjaustoimintoa voi käyttää myös seuraavassa kuvatulla tavalla. Kun televisioon on kytketty virta ja vastaanottimeen kytketään virta, järjestelmän äänenohjaustoiminto otetaan automaattisesti käyttöön ja television ääni kuuluu vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Jos vastaanottimesta katkaistaan virta, ääni kuuluu kuitenkin television kaiuttimista. Voit säätää vastaanottimen äänenvoimakkuutta säätämällä television äänenvoimakkuutta. Huomautuksia Jos järjestelmän äänenohjaustoiminto ei toimi television asetuksen mukaisesti, katso lisätietoja television käyttöohjeesta. Kun CT:HDMI -asetuksena on CT ON, HDMI-valikon -asetukset asetetaan automaattisesti järjestelmän äänenohjaustoiminnon asetusten mukaan. Jos televisiossa ei ole järjestelmän äänenohjaustoimintoa, järjestelmän äänenohjaustoiminto ei toimi. Jos televisioon kytketään virta ennen virran kytkemistä vastaanottimeen, television ääni ei tule heti kuuluviin. Jos valitaan muu tuloliitäntä kuin HDMI tai TV, järjestelmän äänenohjaustoiminto poistetaan automaattisesti käytöstä. Jos HDMI- tai TV-liitännän käyttöön siirrytään jonkin muun liitännän käytöstä, järjestelmän äänenohjaustoiminto otetaan automaattisesti käyttöön. HDMI-Ohjaus 77 FI
176 Virran katkaiseminen vastaanottimesta ja televisiosta samanaikaisesti (Järjestelmän virrankatkaisu) Kun televisiosta katkaistaan virta television kaukosäätimen POWE-painikkeella, vastaanottimesta ja liitetyistä laitteista katkeaa automaattisesti virta. Television virran voi katkaista myös vastaanottimen kaukosäätimellä. TV?/1 THEATE M SET UP AV?/1 SYSTEM STANDBY SHIFT TV AMP BD AV?/1 Paina TV-painiketta ja sitten painiketta AV?/1. Virta katkeaa televisiosta, vastaanottimesta ja HDMI-liitäntään liitetyistä laitteista. Huomautuksia Valitse television Standby Synchro -asetuksesi ON, ennen kuin käytät järjestelmän virrankatkaisutoimintoa. Katso lisätietoja television käyttöohjeesta. aitteiden toimintatila voi aiheuttaa sen, ettei virta katkea liitetyistä laitteista. Katso lisätietoja liitettyjen laitteiden käyttöohjeista. 78 FI
177 Muut toiminnot Digitaalisen tai analogisen äänen valinta (PUT MODE) Kun lähdelaitteet on liitetty vastaanottimeen sekä digitaalisten että analogisten audiotuloliitäntöjen kautta, voit valita audiotulosignaalin tyypin pysyvästi tai vaihdella signaalien välillä sen mukaan, minkä tyyppistä ohjelmaa aiot katsoa. 1 Valitse lähdelaite kääntämällä vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. Voit käyttää myös lähdelaitteiden valintapainikkeita kaukosäätimessä. 2 Valitse audiotulotila painamalla painiketta PUT MODE vastaanottimessa toistuvasti. Valittu audiotulotila näkyy näytössä. Audiotulotilat x AUTO Digitaalisilla audiosignaaleilla on etusija, kun sekä digitaalinen että analoginen liitäntä on käytössä. Jos digitaalisia liitäntöjä on useita, HDMIaudiosignaaleilla on etusija COAXIA- ja OPTICA- audiosignaaleihin verrattuna. Jos digitaalista audiosignaalia ei ole, laite valitsee analogisen audiosignaalin. x ANAOG Valitsee (/) -liitäntöihin tulevat analogiset äänisignaalit. Huomautuksia Jotkin audiotulotilat eivät välttämättä ole käytettävissä kaikilla tulosignaaleilla. Kun ANAOG DIECT -toiminto on käytössä, audiotulosignaalin tyyppinä on automaattisesti ANAOG. Muuta vaihtoehtoa ei voi valita. Jos satelliittivirittimessä tai DIGITA MEDIA POT -sovitin on valittuna, näkyy näytössä eikä muita tiloja voi valita. Valitse muu audiotulosignaali kuin satelliittiviritin tai DIGITA MEDIA POT -sovitin ja valitse sitten audiotulotila. Muut toiminnot x COAX Valitsee DIGITA COAXIA -liitäntään tulevat digitaaliset audiosignaalit. x OPT Valitsee DIGITA OPTICA -liitäntään tulevat digitaaliset audiosignaalit. 79 FI
178 Digitaaliäänen kuunteleminen muista tuloliitännöistä (DIGITA ASSIGN) Voit määrittää OPTICA- tai COAXIA - liitäntään ( 1, SAT, DVD ) tulevan digitaalisen audiotulosignaalin toiseen tuloliitäntään, jos kyseinen liitäntä ei ole ennestään käytössä. Voit esimerkiksi määrittää vastaanottimen OPTICA -liitäntään liitetyn DVDsoittimen äänen toiseen liitäntään seuraavasti: iitä DVD-soittimen optinen lähtöliitäntä vastaanottimen OPTICA 1 - liitäntään. Määritä VD1 OPT -asetukseksi DVD D. ASSIGN -asetuksella 1 Paina AMP MENU. 2 Valitse painamalla toistuvasti V/v. 3 Avaa valikko painamalla tai b. 4 Valitse D. ASSIGN painamalla toistuvasti V/v. 5 Siirry parametrin asetukseen painamalla tai b. 6 Valitse vapaa digitaalinen audiotulo (esimerkiksi VD1 OPT ) painamalla toistuvasti V/v. 7 Vahvista valinta painamalla tai b. 8 Valitse painiketta V/v toistuvasti painamalla se tulosignaali (esimerkissä VD1 DVD ), jonka haluat määrittää vaiheessa 6 valittuun digitaaliseen audiotuloliitäntään. Kun DVD-tulo valitaan, myös DVDsoittimen ääni vaihtuu OPTICA 1 -liitännän kautta tulevaksi digitaaliseksi ääneksi. Valittavissa olevat tuloliitännät määräytyvät valitun digitaalisen audiotulosignaalin mukaan. Jos haluat lisätietoja, katso Digitaalista audiotuloa varten määritettävät tuloliitännät (sivu 80). Palaaminen edelliseen näyttöön Paina B. Digitaalista audiotuloa varten määritettävät tuloliitännät Alkuperäinen asetus on alleviivattu. Digitaalinen ääni- -tuloliitäntä [Näyttö] OPTICA 1 [VD1 OPT] COAXIA DVD [DVD COAX] OPTICA SAT [SAT OPT] Määritettävät tuloliitännät 1 2 BD DVD SA-CD/CD 1 2 BD DVD SAT SA-CD/CD 2 BD DVD SAT Näyttö VD1 [VD1] VD1 [VD2] VD1 [BD] VD1 [DVD] VD1 [CD] DVD [VD1] DVD [VD2] DVD [BD] DVD [DVD] DVD [SAT] DVD [CD] SAT [VD2] SAT [BD] SAT [DVD] SAT [SAT] 80 FI
179 Huomautuksia Yhteen liitäntään voi määrittää vain yhden digitaalisen audiotulosignaalin. Digitaalista audiotulosignaalia ei saada alkuperäisen tuloliitännän kautta, jos signaali on määritetty toiseen tuloliitäntään. Kun määrität digitaalisen audiotulosignaalin tuloliitännän, PUT MODE -asetus voi muuttua automaattisesti (sivu 79). DIGITA MEDIA POT - liitännän käyttäminen (DMPOT) DIGITA MEDIA POT (DMPOT) - liitännän avulla voit kuunnella esimerkiksi kannettavan soittimen tai tietokoneen ääntä. iittämällä DIGITA MEDIA POT - sovittimen (ei sisälly vakiovarusteisiin) voit kuunnella liitetystä laitteesta tulevaa ääntä vastaanottimen kautta. Katso lisätietoja DIGITA MEDIA POT - sovittimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta. Huomautuksia iitä vain DIGITA MEDIA POT -sovitin, älä mitään muuta sovitinta. Älä liitä tai irrota DIGITA MEDIA POT - sovitinta, kun vastaanottimeen on kytketty virta. DIGITA MEDIA POT -sovitin voi aiheuttaa sen, ettei videokuvan toisto ole mahdollista. DIGITA MEDIA POT -sovittimia ei ole saatavilla kaikilla alueilla. Muut toiminnot 81 FI
180 DIGITA MEDIA POT -sovittimen liittäminen Voit kuunnella ja katsella DIGITA MEDIA POT -sovittimen kautta vastaanottimen DMPOT-liitäntään liitetystä laitteesta tulevaa ääntä ja kuvaa. Televisio TV OPTICA 1 SAT FM SAT DVD BD 1 HDMI DVD SAT 1 AM A OPTICA ANTENNA DVD DIGITA MEDIA POT -sovitin COAXIA DIGITA (ASSIGNABE) DC5V 0.7A MAX DMPOT MONITO COMPONENT VID SA-CD/CD/CD- TV SAT DVD 1 SUBWOOFE A Videojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin) DIGITA MEDIA POT - sovittimen irrottaminen DMPOT-liitännästä 2 1 DC5V 0.7A MAX DMPOT Tartu liittimen kummallekin puolelle ja vedä liitin ulos. Huomautuksia Kun liität DIGITA MEDIA POT -sovittimen, varmista, että liittimessä oleva nuolimerkki on DMPOT-liitännässä olevan nuolimerkin puolella. iitä liitin DMPOT-liitäntään pitävästi ja paina liitin liitäntään suoraan. Koska DIGITA MEDIA POT -sovittimen liitin on herkkä, ole varovainen sijoittaessasi tai siirtäessäsi vastaanotinta. 82 FI
181 iitetystä laitteesta tulevan ohjelman kuunteleminen/ katseleminen DMPOT-liitännän kautta 1 Paina DMPOT. Voit valita DMPOT -ohjelmalähteen myös painamalla PUT SEECTO - painiketta vastaanottimessa. 2 Aloita toisto liitetyssä laitteessa. Ääni toistetaan vastaanottimen kautta, ja kuva näkyy televisiossa. Katso lisätietoja DIGITA MEDIA POT -sovittimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta. Huomautuksia DIGITA MEDIA POT -sovittimen tyyppi määrää sen, voitko ohjata laitetta kaukosäätimellä. Jos haluat lisätietoja kaukosäätimen painikkeista, katso sivua 11. Varmista, että olet liittänyt vastaanottimen MONITO - tai HDMI -liitännän televisioon (sivu 82). Vihje Kun kuuntelet MP3-tiedostoa tai muuta pakattua musiikkilähdettä kannettavalla soittimella, voit parantaa äänentoistoa. Valitse MUSIC painamalla toistuvasti POTABE (sivu 62). Tuloliitäntöjen nimeäminen Voit antaa tuloliitännöille enintään 8 merkin pituisen nimen, joka näkyy vastaanottimen näytössä. Näin voit kätevästi nimetä tuloliitännän sen laitteen mukaan, joka kyseiseen liitäntään on liitetty. 1 Paina sitä lähdelaitteen valintapainiketta, jota varten haluat luoda indeksinimen. Voit myös käyttää vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. 2 Paina AMP MENU. 3 Valitse SYSTEM painamalla toistuvasti V/v. 4 Avaa valikko painamalla tai b. 5 Valitse NAME painamalla V/v. 6 Siirry parametrin asetukseen painamalla tai b. Kohdistin alkaa vilkkua, ja voit syöttää merkin. Toimi kohdan Indeksinimen luominen (sivu 70) ohjeiden mukaan. Muut toiminnot 83 FI
182 Näyttötilan vaihtaminen Saat näkyviin esimerkiksi tiedot äänikentästä vaihtamalla näytössä näkyviä tietoja. Käytä näissä toimissa vain vastaanottimen painikkeita. Paina DISPAY toistuvasti. Joka kerta painiketta painaessasi näyttö muuttuu järjestyksessä seuraavasti: Muut tulosignaalit paitsi FM- tai AM-taajuusalue ähdelaitteen indeksinimi a) t Valittu tuloliitäntä t Käytössä oleva äänikenttä t Äänenvoimakkuus t Datavirran tiedot FM- ja AM-taajuusalue Ohjelmapalvelun nimi b) tai esiviritetyn aseman nimi a) t Taajuus t Ohjelmatyyppi b) t adioteksti b) t Nykyinen aika (24-tuntinen) b) t Käytössä oleva äänikenttä Uniajastimen käyttäminen Voit asettaa vastaanottimen virran katkeamaan haluamanasi ajankohtana automaattisesti. Kun laitteeseen on virta kytkettynä, paina toistuvasti SEEP. SEEP syttyy näyttöön. Joka kerta painiketta painaessasi näyttö muuttuu järjestyksessä seuraavasti: OFF t 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 Vihje Jos haluat tarkistaa jäljellä olevan ajan, ennen kuin vastaanottimesta katkeaa virta, paina SEEP. Jäljellä oleva aika tulee näyttöön. Jos painat SEEP, uniajastin poistuu käytöstä. a) Indeksinimi tulee näkyviin vain, jos olet määrittänyt sen lähdelaitetta tai esiviritettyä asemaa varten (sivu 70, 83). Indeksinimi ei tule näkyviin, jos se sisältää vain tyhjiä välejä tai on sama kuin tuloliitännän nimi. b) Vain DS-vastaanoton aikana (vain aluekoodien CE, CEK ja ECE mukaiset mallit) (sivu 71). Huomautus Joidenkin kielten merkit eivät ehkä näy oikein. 84 FI
183 Tallentaminen vastaanottimen kautta Voit tallentaa video-/audiolaitteesta tulevan signaalin vastaanottimen avulla. Katso lisätietoja tallennukseen käytettävän laitteen käyttöohjeesta. Äänittäminen CD--levylle Voit äänittää CD--levylle vastaanottimen avulla. Katso lisätietoja CD-tallentimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta. 1 Valitse toistava laite painamalla vastaavaa lähdelaitteen valintapainiketta. Voit käyttää myös vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. 2 Valmistele toistava laite toistoa varten. Viritä esimerkiksi asema, jolta haluat äänittää ohjelman (sivu 66). 3 Valmistele äänittävä laite. Aseta CD-tallentimeen tyhjä CD--levy ja säädä äänitystaso. 4 Aloita äänitys äänittävässä laitteessa ja aloita sitten toisto toistavassa laitteessa. Tallentaminen videolaitteeseen 1 Valitse toistava laite painamalla vastaavaa lähdelaitteen valintapainiketta. Voit käyttää myös vastaanottimen PUT SEECTO -säädintä. 2 Valmistele toistava laite toistoa varten. Aseta esimerkiksi kuvanauhuriin kasetti, jolta haluat kopioida. 3 Valmistele tallentava laite. Aseta esimerkiksi tyhjä videokasetti kuvanauhuriin ( 1), jolla tallennetaan. 4 Aloita tallennus tallentavassa laitteessa ja aloita sitten toisto toistavassa laitteessa. Huomautus Joissakin ohjelmalähteissä on kopioinninestosignaali. Näitä ohjelmalähteitä ei voi kopioida. Muut toiminnot Huomautus Äänen säädöt eivät vaikuta SA-CD/CD/CD- -liitännöistä lähtevään signaaliin. 85 FI
184 Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen ohjelmointi Voit ohjelmoida kaukosäätimen ohjaamaan muiden valmistajien kuin Sonyn laitteita vaihtamalla koodin. Kun olet tallentanut ohjaussignaalit muistiin, voit käyttää kyseisiä laitteita laitteistosi osana. Voit myös ohjelmoida kaukosäätimen ohjaamaan muita Sonyn laitteita, joita se ei tavallisesti pysty ohjaamaan. Huomaa, että kaukosäädin pystyy ohjaamaan vain sellaisia laitteita, jotka vastaanottavat infrapunasignaaleja. 1 Pidä painiketta M SET UP painettuna ja paina AV?/1. M SET UP -painikkeen merkkivalo vilkkuu hitaasti. 2 Paina sitä lähdelaitteen valintapainiketta, jota vastaavaa laitetta haluat ohjata. Jos esimerkiksi haluat ohjata CD-soitinta, paina SA-CD/CD. M SET UP- ja SHIFT-painikkeiden merkkivalo syttyy. 3 Anna numeropainikkeita painamalla numerokoodi (tai jokin koodeista, jos koodeja on useita), joka vastaa haluamaasi laitetta ja sen valmistajaa (ei koske televisiota). Katso laitteita ja laitevalmistajia vastaavat numerokoodit sivuilla sivulla olevista taulukoista (numerokoodin ensimmäinen ja kaksi viimeistä numeroa vastaavat laiteluokkaa ja valmistajaa). 4 Paina ENT/MEM. Kun numerokoodi on vahvistettu, M SET UP-merkkivalo vilkkuu hitaasti kaksi kertaa ja kaukosäädin poistuu automaattisesti ohjelmointitilasta. 5 Määritä koodit muita haluamiasi laitteita varten toistamalla vaiheita 1 4. Huomautuksia Merkkivalo sammuu, kun painat sallittua painiketta. Jos haluat vaihtaa toiseen tuloliitäntään vaiheessa 2, paina SHIFT ja paina sitten haluamaasi lähdelaitteen valintapainiketta. Jos painat TUNE-painiketta vaiheessa 2, painikkeen voi ohjelmoida vain virittimen ohjausta varten (sivu 90). Numerokoodeissa vain kolme viimeistä numeroa ovat merkittäviä. Kaukosäätimen ohjelmointi television ohjaukseen 1 Pidä painiketta M SET UP painettuna ja paina AV?/1. M SET UP -merkkivalo vilkkuu hitaasti. 2 Paina TV-painiketta. M SET UP- ja SHIFT-painikkeiden merkkivalo syttyy. 3 Anna numeropainikkeita painamalla numerokoodi (tai jokin koodeista, jos koodeja on useita), joka vastaa televisiota. Jos haluat lisätietoja, katso sivua Paina ENT/MEM. Kun numerokoodi on vahvistettu, M SET UP-merkkivalo vilkkuu hitaasti kaksi kertaa ja kaukosäädin poistuu automaattisesti ohjelmointitilasta. Poistuminen ohjelmoinnista Paina M SET UP missä tahansa vaiheessa. M SET UP -merkkivalo välähtää 5 kertaa nopeasti. Kaukosäädin poistuu automaattisesti ohjelmointitilasta. 86 FI
185 aitteen valinta ohjelmoinnin jälkeen Voit aktivoida laitteen painamalla ohjelmoimaasi painiketta. Jos ohjelmointi ei onnistunut, tarkista seuraavat asiat: Jos merkkivalo ei syty vaiheessa 1, paristot ovat heikot. Vaihda molemmat paristot. Jos merkkivalo vilkkuu 5 kertaa nopeasti peräkkäin, kun annat numerokoodia, on ilmennyt virhe. Aloita uudelleen vaiheesta 1. Kaukosäätimen muistin tyhjentäminen Jos haluat tyhjentää kaikki ohjelmoidut ohjaussignaalit, palauta kaukosäätimeen tehdasasetukset seuraavassa kuvatulla tavalla. Pidä painettuna painiketta MASTE VO, paina painike?/1 alas ja paina sitten painiketta AV?/1. Merkkivalo vilkkuu 3 kertaa ja sammuu sitten. aitteiden ja valmistajien numerokoodit Alla olevissa taulukoissa mainittujen koodien avulla voit ohjata muiden valmistajien kuin Sonyn laitteita ja myös sellaisia Sonyn laitteita, joita kaukosäädin ei tavallisesti pysty ohjaamaan. Koska laitteen hyväksymä kaukosäädinsignaali määräytyy laitteen mallin ja valmistusvuoden mukaan, yhden laitteen kohdalla voi olla mainittu useita numerokoodeja. Jos et onnistu ohjelmoimaan kaukosäädintä jollakin koodilla, kokeile muita. Huomautuksia Numerokoodit perustuvat viimeisimpiin kutakin laitemerkkiä koskeviin tietoihin. On kuitenkin mahdollista, ettei jokin laite reagoi johonkin tai mihinkään koodeista. Tämän kaukosäätimen kaikki toimintopainikkeet eivät välttämättä toimi kaikkien laitteiden kanssa. CD-soittimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MAANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHIIPS 116 PIONEE 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 DAT-dekin ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 203 PIONEE 219 MD-dekin ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Kasettidekin ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHIIPS 211, 212 PIONEE 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 Kaukosäätimen käyttäminen jatkuu 87 FI
186 D-soittimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 601, 602, 603 PIONEE 606 Video-CD-soittimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 605 Kuvanauhurin ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 BAUPUNKT 740 EMESON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHE 717, 718, 719, 720 GENEA EECTIC 721, 722, 730 (GE) GODSTA/G 723, 753 GUNDIG 724 HITACHI 722, 725, 729, 741 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PHIIPS 729, 730, 731 PIONEE 729 CA/POSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHAP 748, 749 TEEFUNKEN 751, 752 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 * Jos AIWA-merkkinen kuvanauhuri ei toimi AIWAn omalla koodilla, käytä sen sijaan Sonyn koodia. DVD-soittimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 401, 402, 403 BOKSONIC 424 DENON 405 HITACHI 416 JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 OITON 417 PANASONIC 406, 408, 425 PHIIPS 407 PIONEE 409, 410 CA 414 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 DVD-tallentimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 401, 402, FI
187 Television ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 501 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 CENTUION 566 COONADO 517 CUTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHE 508, 545 FUNAI 548 FUJITSU 528 GODSTA/G 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KMC 517 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 MAANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 NODMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHIIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHICO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEE 509, 525, 526, 540, 551, 555 POTAND 503 QUASA 509, 535 Valmistaja Koodi(t) ADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 CA/POSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 SEAS 503, 508, 510, 517, 518, 551 SHAP 517, 535, 550, 561, 565 SYVANIA 503, 518, 566 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TEEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WADS 503, 517, 566 YOK 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 OEWE 515, 534, 556 Kaukosäätimen käyttäminen jatkuu 89 FI
188 Satelliittivirittimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTAD 845, 846 BskyB 862 GENEA EECTIC 866 (GE) GUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 PHIIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 CA/POSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish 873 Network MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Virittimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 002, 005 Blu-ray-tallentimen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 310, 311, 312 PSX-laitteen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 313, 314, 315 DVD/VHS COMBO -laitteen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 411 DVD/HDD COMBO -laitteen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 401, 402, 403 Kaapeli-tv-päätteen ohjaus Valmistaja Koodi(t) SONY 821, 822, 823 HAM/EGA 836, 837, 838, 839, 840 JEOD/G.I./ MOTOOA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JEOD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHIIPS 830, 831 PIONEE 828, 829 CA 805 SCIENTIFIC ATANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHIIPS 830, 831 ZENITH 826, FI
189 isätietoja Sanasto x Cinema Studio EX Tilaäänimuoto, jota voidaan pitää Digital Cinema Sound -tekniikkayhdistelmänä ja joka tuottaa jälkiäänitysteatterin ääniympäristön kolmen tekniikan avulla: Virtual Multi Dimensions, Screen Depth Matching ja Cinema Studio everberation. Virtual Multi Dimensions on virtuaalikaiutintekniikka, joka luo kuunteluhuoneeseen todellisten kaiuttimien avulla jopa 7.1-kanavaisen elokuvateatterimaisen tilaääniympäristön. Screen Depth Matching vaimentaa diskanttitoistoa ja tuottaa täyteläisen äänentoiston, joka toteutetaan elokuvateatterissa tavallisesti valkokankaan takana olevilla kaiuttimilla. Tämä ääni lisätään sitten etu- ja keskikanaviin. Cinema Studio everberation luo huippulaatuisten jälkiäänitysteattereiden ja äänitysstudioiden ääniympäristön. Näihin kuuluvat esimerkiksi Sony Pictures Entertainment -jälkiäänitysstudiot. Studiotyypin mukaan on valittavissa kolme tilaa: A, B ja C. x Deep Color Videosignaaleja, joissa HDMI-liitännän kautta kulkevien signaalien väriavaruutta on laajennettu. Käytettäessä 24 bittiä ja nykyistä HDMIliitäntää voi 1 pikselillä olla väriä. Jos vastaanotin on Deep Color -yhteensopiva 1 pikselin väri voidaan kuitenkin ilmaista käyttämällä vähintään 36 bittiä. Koska värisävyjen vaihtuminen voidaan ilmaista sitä tarkemmin, mitä enemmän bittejä käytetään, liukuväreistä saadaan tasaisia. x Digital Cinema Sound (DCS) Ainutlaatuinen kotiteattereiden äänentoistotekniikka, jonka Sonyon kehittänyt yhdessä Sony Pictures Entertainment -yhtiön kanssa. Tekniikka tuo elokuvateattereiden vaikuttavan ja voimakkaan äänentoiston kotiteatteriin. Tämä Digital Cinema Sound - järjestelmä yhdistää DSP (Digital Signal Processor) -tekniikan mittaustietoihin ja tuottaa elokuvantekijöiden tarkoittaman äänikentän kotiolosuhteissa. x Dolby Digital Dolby aboratories, Inc. -yhtiön kehittämä digitaalisen äänen koodaus-/ dekoodaustekniikka. Se koostuu etukanavista (vasen, oikea), keskikanavasta, takakanavista (vasen, oikea) ja lisäbassokanavasta. Se on nimenomaan DVD-levyille tarkoitettu audiostandardi, jota kutsutaan myös 5.1- kanavaiseksi tilaääneksi. Koska tilaääniinformaatio tallennetaan ja esitetään stereofonisena, ääni on luonnollisempi kuin Dolby Surround -tekniikkaa käytettäessä. x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus tarjoaa vieläkin enemmän kanavia ja vaikuttavamman äänentoiston teräväpiirtoisiin video-ohjelmiin. Sen tehokas koodausmenetelmä mahdollistaa 7.1- kanavaisen äänentoiston, joka ei vie bittejä videokuvalta tai lisäominaisuuksilta. x Dolby Digital Surround EX Dolby aboratories, Inc. -yhtiön kehittämä akustinen tekniikka. Takakeskikanavan informaatio jaetaan matriisin avulla vasempaan ja oikeaan takakanavaan siten, että ääni voidaan toistaa 6.1-kanavaisena. Erityisesti toimintakohtausten äänikenttä on dynaaminen ja luonnollinen. isätietoja jatkuu 91 FI
190 x Dolby Pro ogic II Tämä tekniikka muuntaa tallennetun 2- kanavaisen stereoäänen 5.1-kanavaiseksi toistoksi. MOVIE-muoto on tarkoitettu elokuville ja MUSIC musiikille ja muille stereolähteille. Perinteiseen stereomuotoon koodatut vanhat elokuvat saavat lisätehoa 5.1-kanavaisen tilaäänen ansiosta. GAME-tila sopii videopeleihin. x Dolby Pro ogic IIx 7.1-kanavaisessa (tai 6.1-kanavaisessa) toistossa käytettävä tekniikka. Dolby Digital Surround EX -muotoon koodatun audiosignaalin lisäksi myös 5.1-kanavainen Dolby Digital -koodattu ääni voidaan toistaa 7.1-kanavaisena (tai 6.1-kanavaisena). Myös stereotallenteet voidaan toistaa 7.1- kanavaisina (tai 6.1-kanavaisina). x Dolby Surround (Dolby Pro ogic) Dolby aboratories, Inc. -yhtiön kehittämä äänenkäsittelytekniikka. Keskikanavan ja monofonisen tilaäänen informaatio jaetaan matriisin avulla kahdelle stereokanavalle. Toiston aikana ääni dekoodataan ja toistetaan 4-kanavaisena tilaäänenä. Tämä on yleisin DVD-levyille käytetty äänen käsittelytapa. x Dolby TrueHD Dolby TrueHD on Dolby-yhtiön kehittämä häviötön äänitekniikka teräväpiirtoisia optisia levyjä varten. Dolby TrueHD -ääni on bitin tarkkuudella identtinen studion masteräänitteen kanssa ja tarjoaa erinomaisen äänentoiston jopa 8 kanavalta 96 khz:n/ 24 bitin tarkkuudella ja 6 kanavalta 192 khz/ 24 bitin tarkkuudella. Yhdessä teräväpiirtoisen kuvan kanssa se mahdollistaa verrattoman kotiteatterielämyksen. x DTS 96/24 aadukas digitaalinen äänisignaalimuoto. Ääni tallennetaan 96 khz:n/24 bitin näytteenottotaajuudella ja siirtonopeudella. Tämä on DVD-videolevyille suurin mahdollinen arvo. Toistokanavien määrä vaihtelee eri ohjelmissa. x DTS Digital Surround DTS, Inc. -yhtiön elokuvateatterikäyttöön kehittämä digitaalisen äänen koodaus-/ dekoodaustekniikka. Siinä ääntä pakataan vähemmän kuin Dolby Digital -tekniikassa, ja siksi se tarjoaa tätä laadukkaamman äänentoiston. x DTS-ES 6.1-kanavaiseen tilaäänentoistoon tarkoitettu äänisignaalimuoto, joka sisältää takakeskikanava-informaation. Olemassa on kaksi muotoa: Discrete 6.1 -muotoa käytettäessä kaikki kanavat tallennetaan erikseen, kun taas Matrix 6.1 muotoa käytettäessä takakeskikanavan informaatio jaetaan matriisin avulla vasempaan ja oikeaa takakanavaan. Tämä signaalimuoto sopii erityisesti elokuvaäänen toistoon. x DTS-HD Tavallisen DTS Digital Surround - audiomuodon laajennus. Tämä muoto koostuu ydinosasta ja laajennuksesta, ja ydinosa on DTS Digital Surround -yhteensopiva. DTS-HD-muotoja on kaksi: DTS-HD High esolution Audio ja DTS-HD Master Audio. DTS-HD High esolution Audio -muodon enimmäissiirtonopeus on 6 Mbps, ja pakkaus on häviöllinen (ossy). DTS-HD High esolution Audio vastaa enimmäisnäytteenottotaajuutta 96 khz, ja enimmäiskanavamäärä on 7.1 kanavaa. DTS-HD Master Audio -muodon enimmäissiirtonopeus on 24.5 Mbps, ja pakkaus on häviötön (ossless). DTS-HD Master Audio vastaa enimmäisnäytteenottotaajuutta 192 khz, ja enimmäiskanavamäärä on 7.1 kanavaa. x DTS Neo:6 Tämä tekniikka muuntaa tallennetun 2- kanavaisen stereoäänen 6.1-kanavaiseksi toistoksi. Valittavissa on kaksi muotoa ohjelmalähteen ja mieltymysten mukaan: CEMA elokuville ja MUSIC musiikille ja muille stereolähteille. 92 FI
191 x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) on digitaalinen liitäntä, jonka kautta voidaan siirtää sekä kuvaa että ääntä. Sen avulla saadaan erittäin laadukas digitaalinen kuva ja ääni. HDMI-määrittely tukee HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) -kopiointisuojausta, joka hyödyntää digitaalisten videosignaalien koodaustekniikkaa. x Komponenttivideo Kolmesta eri signaalista koostuvan videoinformaation välittämiseen käytettävä muoto. Signaalit ovat luminanssi Y, krominanssi Pb ja krominanssi Pr. aadukas kuva, kuten DVD- ja HDTV-kuva siirtyy tavallista tarkemmin. Kolme liitintä on värikoodattu vihreällä, sinisellä ja punaisella. x Komposiittivideo Videoinformaation välittämiseen käytettävä vakiomuoto. uminanssisignaali Y ja krominanssisignaali C yhdistetään ja siirretään yhdessä. x Neural-THX Neural-THX Surround siirtää tilaäänen uudelle tasolle. Tämä uusi tekniikka tuottaa voimakkaan tilavaikutelman ja tarkan tilaäänikuvan ja on täysin yhteensopiva stereoäänentoiston kanssa. Neural-THX Surround kaventaa lähetystoiminnassa tarvittavaa taajuuskaistaa, tuottaa aidon monikanavaisen tilaäänen ja mahdollistaa 7.1-kanavaisen toiston peleihin ja elokuviin. Monista muista toistojärjestelmistä poiketen yksityiskohdat erottuvat selkeinä, joten kuuntelija voi nauttia tilavaikutelmasta ja tarkasta äänentoistosta, jonka elokuvat, musiikki ja pelit tarjoavat. Äänittäjät käyttävät tätä tekniikkaa sisällöntuotannossa, ja se on sisällytetty myös toistolaitteisiin. Siksi Neural-THX Surround toistaa alkuperäisen äänen aitona. Neural-THX Surround on valittu XM Satellite adio -palvelun XM HD Surround - lähetystekniikan viralliseksi tilaäänimuodoksi. Saman valinnan ovat tehneet monet johtavat FM/HD-radioasemat ympäri maailman. x Näytteenottotaajuus Analogisen äänen muuntaminen digitaaliseksi edellyttää analogisten tietojen kvantifiointia. Tätä menettelyä kutsutaan näytteenotoksi. Näytteenottotaajuudella ilmaistaan, montako kertaa sekunnissa analogisesta signaalista otetaan näyte. Tavallisen CD-levyn näytteenottotaajuus on 44,1 khz, eli näytteiden määrä sekunnissa on Yleisesti voidaan sanoa, että mitä suurempi näytteenottotaajuus, sitä parempi äänenlaatu. x x.v.colour x.v.colour on Sonyn ehdottama nimi xvyccstandardille ja Sonyn tavaramerkki. xvycc on videokuvan väriavaruuden kansainvälinen standardi. Tämän standardin avulla voidaan esittää enemmän värejä kuin nykyisin televisiolähetyksissä käytössä olevan standardin avulla. isätietoja 93 FI
192 Varotoimet Turvallisuus Jos nestettä tai kiinteitä esineitä pääsee kotelon sisään, irrota verkkovirtajohto pistorasiasta. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkastaa vastaanotin, ennen kuin jatkat sen käyttöä. Virtalähteet Tarkista ennen vastaanottimen käyttämistä, että käyttöjännite ja paikallinen verkkojännite vastaavat toisiaan. Käyttöjännitetiedot sisältävä tyyppikilpi on vastaanottimen takaosassa. Kun laite on kytkettynä pistorasiaan, se on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka siitä olisikin virta katkaistuna. Irrota vastaanottimen verkkojohto pistorasiasta, jos et aio käyttää vastaanotinta pitkään aikaan. Tartu aina pistokkeeseen, kun irrotat verkkojohdon pistorasiasta. Älä koskaan vedä johdosta. Verkkojohdon (virtajohdon) saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoliike. aitteen kuumeneminen Vaikka vastaanotin kuumenee käytön aikana, kyse ei ole viasta. Jos käytät vastaanotinta jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon ylä-, sivu- ja alapinnat kuumenevat. Älä kosketa koteloa, jotta et saa palovammoja. aitteen sijoittaminen Sijoita vastaanotin paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto. Tällöin vastaanottimen sisäosat eivät kuumene liikaa, ja laitteen käyttöikä on pidempi. Älä sijoita vastaanotinta paikkaan, jossa se on alttiina liialliselle kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle tai iskuille. Älä aseta kotelon päälle mitään esineitä, jotka voisivat tukkia ilmanvaihtoaukot ja siten aiheuttaa vikoja. Älä sijoita vastaanotinta esimerkiksi television, kuvanauhurin tai kasettidekin lähelle. (Jos vastaanotinta käytetään yhdessä television, kuvanauhurin tai kasettidekin kanssa ja vastaanotin sijoitetaan liian lähelle tätä toista laitetta, voi syntyä kuvanlaatua huonontavaa kohinaa. Tämä on erityisen todennäköistä käytettäessä sisäantennia. Siksi ulkoantennin käyttö on suositeltavaa.) Ole varovainen, jos sijoitat vastaanottimen erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) pinnalle, koska muutoin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä. Käyttö Katkaise vastaanottimesta virta ja irrota vastaanottimen verkkovirtajohto pistorasiasta, ennen kuin liität vastaanottimeen muita laitteita. Puhdistaminen Puhdista laitteen kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen hankaustyynyjä, hankausjauhetta tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Jos sinulla on vastaanottimeen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. 94 FI
193 Vianmääritys Jos sinulla on jokin seuraavassa kuvatuista ongelmista käyttäessäsi tätä vastaanotinta, yritä ratkaista ongelma näiden vianmääritysohjeiden avulla. Audio Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen riippumatta siitä, mikä lähdelaite on valittuna. Tarkista, että kaiuttimet ja muut laitteet on liitetty oikein. Varmista, että kaikki kaiutinjohdot on liitetty oikein. Varmista, että vastaanottimeen ja muihin laitteisiin on kytketty virta. Varmista, ettei MASTE VOUME - säädin ole asennossa VO M. Varmista, ettei SPEAKES (OFF/A/B/ A+B) -kytkin ole pois päältä -asennossa (sivu 31). Varmista, ettei kuulokkeita ole liitetty. Poista äänen mykistys painamalla kaukosäätimen MUTG-painiketta. Varmista, että lähdelaitteiden valintapainikkeilla on valittu oikea lähdelaite (sivu 40). Jos ääni on hiljainen, tarkista, onko NIGHT MODE -tila käytössä (sivu 63). Vastaanottimen suojaustoiminto on kytkeytynyt toimintaan. Katkaise vastaanottimesta virta, poista oikosulun syy ja kytke vastaanottimeen uudelleen virta. Jonkin tietyn laitteen toistamaa ääntä ei kuulu. Varmista, että laite on liitetty oikein kyseiselle laitteelle tarkoitettuihin audiotuloliitäntöihin. Varmista, että laitteen liitäntäjohdot on työnnetty liitäntöjen pohjaan asti vastaanottimessa ja kyseisessä laitteessa. Toisesta etukaiuttimesta ei kuulu ääntä. iitä kuulokkeet PHONES-liitäntään ja kuuntele, kuuluuko ääni kuulokkeista. Jos kuulokkeista kuuluu vain toisen kanavan ääni, lähdelaite on ehkä liitetty väärin vastaanottimeen. Varmista, että kaikki liitäntäjohdot on työnnetty liitäntöjen pohjaan asti sekä vastaanottimessa että kyseisessä laitteessa. Jos kuulokkeista kuuluu kummankin kanavan ääni, etukaiutin on ehkä liitetty väärin vastaanottimeen. Varmista, että se etukaiutin on liitetty oikein, josta ei kuulu ääntä. Varmista, että analogiseen laitteeseen on varmasti liitetty sekä vasemman () että oikean () kanavan liitin. Käytä liittämisessä audiojohtoa (ei sisälly vakiovarusteisiin). Analogisista 2-kanavaisista ohjelmalähteistä ei kuulu ääntä. Varmista, ettei PUT MODE -tilana ole AUTO (sivu 79) eikä valittuna olevaa lähdelaitetta ole liitetty DIGITA- tai HDMI-liitännän kautta. Varmista, ettei valittuna olevalle lähdelaitteelle ole valittu PUT MODE - tilaa COAX tai OPT (sivu 79). Varmista, että toisen lähdelaitteen audiotulosignaalia ei ole määritetty valittuun tuloliitäntään DIGITA ASSIGN -toiminnolla (sivu 80). Digitaalisesta (COAXIA- tai OPTICAtuloliitäntään liitetystä) lähdelaitteesta ei kuulu ääntä. Varmista, ettei valittu PUT MODE -tila ole ANAOG (sivu 79). Varmista, ettei ANAOG DIECT - toiminto ole käytössä. Varmista, että toisen lähdelaitteen audiotulosignaalia ei ole määritetty valittuun tuloliitäntään DIGITA ASSIGN -toiminnolla (sivu 80). isätietoja jatkuu 95 FI
194 Tähän vastaanottimeen liitetystä laitteesta kuuluu napsahtava ääni, kun laitteeseen kytketään virta. Varmista, ettei valitulle tuloliitännälle ole määritetty PUT MODE -tilaa AUTO (sivu 79). Vasemman ja oikean puolen äänet ovat epätasapainossa tai väärin päin. Tarkista, että kaiuttimet ja muut laitteet on liitetty oikein. Säädä tasapainoa EVE-valikossa. Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa. Varmista, että kaiuttimet ja muut laitteet on liitetty oikein. Tarkista, että liitäntäjohdot ovat etäällä muuntajista ja moottoreista ja vähintään 3 metrin etäisyydellä televisiosta ja loistevalaisimista. Siirrä audiolaitteet kauemmas televisiosta. iittimet ja liitännät ovat likaantuneet. Pyyhi ne kevyesti puhdistusalkoholilla kostutetulla liinalla. Keskikaiuttimesta, takakaiuttimista tai takakeskikaiuttimesta ei kuulu ääntä tai niistä kuuluu vain hiljainen ääni. Valitse CEMA STUDIO EX -tila (sivu 62). Säädä kaiuttimien äänenvoimakkuustasoa (sivu 39). Varmista, että keskikaiuttimen/ takakaiuttimien koon asetuksena on SMA tai AGE (sivu 50). Takista SP PATTEN -asetus (sivu 49). isäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Varmista, että lisäbassokaiutin on liitetty oikein ja pitävästi. Varmista, että lisäbassokaiuttimeen on kytketty virta. Valittu äänikenttä voi aiheuttaa sen, ettei lisäbassokaiuttimesta kuulu ääntä. Kun kaikkien kaiuttimien asetuksena on AGE ja NEO6 C tai NEO6 MUS on valittu, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Takista SP PATTEN -asetus (sivu 49). Tilaäänivaikutelmaa ei ole. Varmista, että äänikenttätoiminto on käytössä (paina MOVIE tai MUSIC). Äänikentät eivät toimi, jos signaalin näytteenottotaajuus on yli 48 khz. Dolby Digital- tai DTSmonikanavatoisto ei toimi. Varmista, että toistettava DVD-levy tai muu lähde on äänitetty Dolby Digital- tai DTS-muotoon. Kun liität DVD-soittimen tai muun laitteen tämän vastaanottimen digitaalisiin tuloliitäntöihin, tarkista liitettävän laitteen ääniasetus (äänilähdön asetukset). Äänitys ei onnistu. Varmista, että laitteet on liitetty oikein. Valitse lähdelaite lähdelaitteiden valintapainikkeilla (sivu 40). DIGITA MEDIA POT -sovittimeen liitetyn laitteen toistamaa ääntä ei kuulu. Säädä äänenvoimakkuutta tästä vastaanottimesta. DIGITA MEDIA POT -sovitin ja/tai laite on liitetty väärin. Katkaise vastaanottimesta virta ja liitä DIGITA MEDIA POT -sovitin ja/tai laite uudelleen. Tarkista DIGITA MEDIA POT - sovittimen ja/tai liitetyn laitteen tiedoista, että ne tukevat tätä vastaanotinta. 96 FI
195 Video Television kuvaruutuun ei tule kuvaa tai kuva on epäselvä. Valitse oikea tuloliitäntä lähdelaitteiden valintapainikkeilla. Valitse televisiosta oikea tulokanava. Siirrä audiolaitteet kauemmas televisiosta. DIGITA MEDIA POT -sovitin voi aiheuttaa sen, ettei videokuvan toisto ole mahdollista. Viritin FM-radiovastaanoton laatu on huono. iitä vastaanotin kuvan mukaan FMulkoantenniin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin). Jos liität vastaanottimen ulkoantenniin, maadoita antenni ukonilman varalta. Älä liitä maajohdinta kaasuputkeen, jotta ei synny kaasuräjähdyksen vaaraa. COMPONENT -liitännästä saatava signaali on virheellistä. 480p-komponenttisignaalia lukuun ottamatta vastaanotin ei vastaanota muita videotulosignaaleja, kun se syöttää lähtösignaalia -liitännästä. Käytä tulosignaalina 480i-komponenttisignaalia. Tallennus ei onnistu. Varmista, että laitteet on liitetty oikein. Valitse lähdelaite lähdelaitteiden valintapainikkeilla (sivu 40). FM-ulkoantenni Vastaanotin FM ANTENNA AM Maajohdin (ei sisälly vakiovarusteisiin) Maadoituspisteeseen adioasemia ei voi virittää. Varmista, että antennit on liitetty oikein. Muuta antennien suuntausta ja liitä ulkoinen antenni tarvittaessa. Asemien signaalin voimakkuus on liian heikko (käytettäessä automaattista viritystä). Käytä suoraa viritystä. Varmista, että oikea viritysaskel on valittuna (jos virität AM-asemia suoralla virityksellä). Asemia ei ole esiviritetty tai esiviritetyt asemat on tyhjennetty muistista (valittaessa esiviritettyjä asemia selaamalla). Esiviritä asemat (sivu 68). Paina vastaanottimen DISPAYpainiketta toistuvasti niin, että taajuus näkyy näytössä. Pidä satelliittiradioantenni poissa kaiutinjohtojen ja verkkovirtajohdon läheltä, jossa antenni ei poimi häiriöitä. isätietoja jatkuu 97 FI
196 DS-toiminto ei toimi.* Varmista, että olet virittänyt DS-tietoja lähettävän FM-aseman. Valitse voimakkaampi FM-asema. Haluamasi DS-tiedot eivät tule näkyviin.* Ota yhteys kyseiseen radioasemaan ja tiedustele, lähettääkö asema haluamaasi tietoa. Jos lähettää, palvelu voi olla tilapäisesti poissa käytöstä. * Vain aluekoodien CE, CEK ja ECE mukaiset mallit. HDMI HDMI-liitäntään liitetyn lähdelaitteen ääntä ei kuulu vastaanottimesta tai television kaiuttimista. Tarkista HDMI-yhteys (sivu 74). Super Audio CD -soitinta ei voi kuunnella HDMI-liitännän kautta. Toistavan laitteen asetuksia voi olla tarpeen muuttaa. Katso lisätietoja toistavan laitteen käyttöohjeesta. Käytä siirtonopeudeltaan suurta HDMIliitäntäkaapelia (HDMI-versio 1.3, luokka 2), jos kuvan katselussa tai äänen kuuntelussa käytetään Deep Color - signaalia. HDMI-liitäntään liitetystä laitteesta tuleva kuva ei näy televisiossa. Tarkista HDMI-yhteys (sivu 74). Toistavan laitteen asetuksia voi olla tarpeen muuttaa. Katso lisätietoja toistavan laitteen käyttöohjeesta. Käytä siirtonopeudeltaan suurta HDMIliitäntäkaapelia (HDMI-versio 1.3, luokka 2), jos kuvan katselussa tai äänen kuuntelussa käytetään Deep Color - signaalia. HDMI-Ohjaus-toiminto ei toimi. Tarkista HDMI-yhteys (sivu 74). Varmista, että HDMI-valikon CT:HDMI -asetuksena on CT ON. Varmista, että liitetty laite on yhteensopiva HDMI-Ohjaus-toiminnon kanssa, Tarkista HDMI-Ohjaus-toiminnon asetukset liitetyssä laitteessa. Katso lisätietoja liitetyn laitteen käyttöohjeesta. Toista kohdan HDMI-Ohjaus-toiminnon valmisteleminen toimintavaiheet, jos vaihdat HDMI-liitäntää, kytket tai irrotat virtajohdon tai sattuu sähkökatko (sivu 75). Vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista ja television kaiuttimista ei kuulu ääntä, kun järjestelmän äänenohjaustoiminto on käytössä. Varmista, että televisio on yhteensopiva järjestelmän äänenohjaustoiminnon kanssa. Jos televisiossa ei ole järjestelmän äänenohjaustoimintoa, valitse HDMIvalikossa -asetukseksi TV+AMP, jos haluat kuunnella ääntä television kaiuttimista ja vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista AMP, jos haluat kuunnella ääntä vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Jos vastaanottimeen liitetystä laitteesta tulevaa ääntä ei kuulu, toimi seuraavasti: Valitse vastaanottimessa tulosignaalin lähteeksi HDMI-liitäntä, jos haluat katsella vastaanottimen HDMIliitäntään liitetystä laitteesta tulevaa ohjelmaa. Vaihda TV-kanavaa, jos haluat katsella TV-lähetystä. Valitse haluamasi laite tai tuloliitäntä, kun haluat katsella televisioon liitetystä laitteesta tulevaa ohjelmaa. Katso tietoja television käyttöohjeesta. 98 FI
197 Kaukosäädin Kaukosäädin ei toimi. Suuntaa kaukosäädin vastaanottimessa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen. Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja vastaanottimen välistä. Jos kaukosäätimen paristot ovat heikot, vaihda ne uusiin. Varmista, että kaukosäätimestä valittu ohjelmalähde on oikea. Kun käytät ohjelmoimatonta muun kuin Sonyn valmistamaa laitetta, laitteen malli ja valmistaja voivat aiheuttaa sen, ettei kaukosäädin toimi oikein. Virheilmoitukset Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriö, näyttöön tulee ilmoitus. Ilmoitus kertoo järjestelmän toimintatilan. Yritä ratkaista ongelma seuraavan taulukon avulla. Jos ongelma ei katoa, ota yhteys lähimpään Sonyjälleenmyyjään. Jos ongelma ei poistu vianmääritysohjeiden avulla Vastaanottimen muistin tyhjentäminen voi ratkaista ongelman (sivu 30). Huomaa kuitenkin, että kaikki muistiin tallennetut asetukset palautuvat tehdasasetusten mukaisiksi, ja sinun on tallennettava kaikki asetukset uudelleen. Jos ongelma ei poistu Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomaa, että jos joitakin osia vaihdetaan huollon aikana, kyseisiä osia ei ehkä palauteta. Vastaanottimen muistin tyhjentämistä käsittelevät sivut Tyhjennetään Katso Kaikki muistissa olevat asetukset sivu 30 Mukautetut äänikentät sivu 65 POTECTO Kaiuttimien syöttövirta on epätasaista. Vastaanottimesta katkeaa automaattisesti virta muutaman sekunnin kuluttua. Varmista, että kaiuttimet on liitetty oikein ja kytke virta uudelleen. Jos haluat tietoja muista ilmoituksista, katso Automaattisen kalibroinnin jälkeisten ilmoitusten luettelo (sivu 37). isätietoja 99 FI
198 Tekniset tiedot Vahvistinosa Aluekoodien CE, CEK, ECE ja AU mallit 1) Vähimmäislähtöteho (MS) (8 ohmia, 20 Hz 20 khz, harmoninen kokonaissärö 0,09%) 85 W + 85 W Stereotilan lähtöteho (8 ohmia, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 0,7%) 100 W W Tilaäänitilan lähtöteho 2) (8 ohmia, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10%) 140 W/kanava Aluekoodien E51 mallit 1) Vähimmäislähtöteho (MS) (8 ohmia, 20 Hz 20 khz, harmoninen kokonaissärö 0,09%) 85 W + 85 W Stereotilan lähtöteho (8 ohmia, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 0,7%) 100 W W Tilaäänitilan lähtöteho 2) (8 ohmia, 1 khz, harmoninen kokonaissärö 10%) 140 W/kanava 1) Mitattu seuraavissa olosuhteissa: Aluekoodi Käyttöjännite CE, CEK, ECE 230 V AC, 50 Hz AU, E V AC, 50 Hz Taajuusvaste Analogiset Tuloliitännät Analogiset 10 Hz 70 khz, +0,5/ 2 db (äänikenttä ja taajuuskorjain ohitettuina) Herkkyys: 500 mv/ 50 kilo-ohmia Häiriöetäisyys 3) : 96 db (A, 500 mv 4) ) Digitaalinen (koaksiaalinen) Impedanssi: 75 ohmia Häiriöetäisyys: 100 db (A, 20 khz:n alipäästösuodin) Digitaalinen (optinen) Häiriöetäisyys: 100 db (A, 20 khz:n alipäästösuodin) ähtöliitännät (analogiset) Jännite: 500 mv/ 10 kilo-ohmia SUBWOOFE Jännite: 2 V/1 kilo-ohmi Taajuuskorjain Vahvistus ±10 db, 1 db:n askelin 3) PUT SHOT (äänikenttä ja taajuuskorjain ohitettuina). 4) Painotettu mittauskytkentä, tulotaso. FM-viritinosa Viritysalue Antenni Antenniliitännät Välitaajuus 87,5 MHz 108,0 MHz FM-johtoantenni 75 ohmia, tasapainottamaton 10,7 MHz 2) Etu-, keski-, taka- ja takakeskikaiuttimien vertailuteho. Äänikentän asetukset ja ohjelmalähde voivat aiheuttaa sen, ettei ääntä kuulu. 100 FI
199 AM-viritinosa Viritysalue Aluekoodi Antenni Välitaajuus Kehäantenni 450 khz 5) Voit valita AM-viritysaskeleksi 9 khz tai 10 khz. Kun olet virittänyt jonkin AM-aseman, katkaise vastaanottimesta virta. Pidä TUNG MODEpainiketta alas painettuna ja paina POWEpainiketta vastaanottimessa. Kaikki esiviritetyt asemat katoavat muistista, kun muutat viritysaskelta. Kun haluat palauttaa viritysaskelen asetukseksi vaihtoehdon 10 khz (tai 9 khz), toimi uudelleen samalla tavalla. Video-osa Tulo-/lähtöliitännät Video: 1 Vp-p, 75 ohmia COMPONENT : Y: 1 Vp-p, 75 ohmia PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia P/C: 0,7 Vp-p, 75 ohmia 80 MHz:n HD-läpiohjaus Yleiset Käyttöjännite Aluekoodi CE, CEK, ECE AU E51 Viritysasteikko 10 khz:n askel 9 khz:n askel CE, CEK, ECE 531 khz khz AU, E khz khz 5) 531 khz khz 5) Käyttöjännite 230 V AC, 50/60 Hz 240 V AC, 50 Hz 120/220/240 V AC, 50/60 Hz ähtöteho (DIGITA MEDIA POT) DC : 5V, 0,7 A MAX Tehonkulutus Aluekoodi CE, CEK, ECE, AU, E51 Tehonkulutus 230 W Tehonkulutus (valmiustilassa) 0,7 W (Kun HDMI-valikon CT:HDMI - asetuksena on CT OFF ) Mitat (leveys/korkeus/syvyys) (noin) ,5 318 mm ulkonevat osat ja säätimet mukaan luettuina Paino (noin) 8,4 kg Toimitetut vakiovarusteet Käyttöohje (tämä opas) Pika-asetusopas (1) FM-johtoantenni (1) AM-kehäantenni (1) Kaukosäädin (M-AAP022) (1) 6 (koko AA) -paristot (2) Optimointimikrofoni (ECM-AC2) (1) Jos haluat lisätietoja laitteesi aluekoodista, katso sivua 3. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. isätietoja 101 FI
200 Hakemisto Numerot 2CH STEEO kanavatoisto kanavatoisto 17 A Äänikentät tehdasasetusten palauttaminen 65 valitseminen 62 Alkuasetukset 30 AUTO CAIBATION 32 AUTO FOMAT DIECT (A.F.D.) 58, 61 B Blu-ray-levysoitin liittäminen 24 toisto 43 C CD-soitin liittäminen 22 toisto 42 CD-tallennin liittäminen 22 D DIGITA ASSIGN 80 DIGITA MEDIA POT liittäminen 82 tuloliitäntä 40 Dolby Digital 91 DTS 92 DVD-soitin liittäminen 26 toisto 43 DVD-tallennin liittäminen 28 H HDMI liittäminen 24 HDMI-Ohjaus liittäminen 74 valmisteleminen 75 I PUT MODE 79 J Järjestelmän äänen ohjaus 77 Järjestelmän virrankatkaisu 78 K Kaiuttimet asentaminen 17 liittäminen 18 Kaukosäädin 11 Kuvanauhuri liittäminen 28 M Mykistys 41 N NIGHT MODE 63 Nimeäminen 70, 83 DS 71 S Satelliittiviritin/digiboksi liittäminen 27 Super Audio CD -soitin liittäminen 22 toisto 42 T Tallentaminen CD--levylle 85 videolaitteeseen 85 Televisio liittäminen 20 Testiääni 48 Toisto yhdellä painikkeella 76 U Uniajastin 84 V Vaiheääni 48 Vaihekohina 48 Valikko 54 EQ 53 HDMI 55 EVE 48 SPEAKE 49 SUOUND 52 SYSTEM 56 TUNE 53 Valitseminen äänikenttä 62 kaiuttimet 31 lähdelaite 40 Videopeli liittäminen 28 Virheilmoitukset 99 Viritin liittäminen 29 Virittäminen automaattisesti 66 esiviritetyt asemat 69 suoraan 67 (1) Sony Corporation
Multi Channel AV Receiver
4-131-724-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH800 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Multi Channel AV Receiver
4-138-894-11(1) Multi Channel AV eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DN1000 2009 Sony Corporation ADVASE For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Multi Channel AV Receiver
2-898-638-11(2) Multi Channel AV eceiver Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI ST-DG710 2007 Sony Corporation ADVASE For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Multi Channel AV Receiver
4-168-075-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn
(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning DK. Käyttöohje FI HT-DDW Sony Corporation
2-662-264-11 (2) Home Theatre System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI HT-DDW880 2006 Sony Corporation ADVASE For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation
4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn
Multi Channel AV Receiver
4-168-043-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH510 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-SF1300 HT-SS Sony Corporation
3-295-946-62(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SF1300 HT-SS1300 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke
(3) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-DDWG Sony Corporation
3-283-375-61(3) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-DDWG800 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Multi Channel AV Receiver
3-209-635-51(3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet
Multi Channel AV Receiver
4-129-784-12(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH700 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
Multi Channel AV Receiver
4-174-068-71(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DN1010 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må man ikke udsætte dette
FM Stereo/ FM-AM Receiver
2-596-577-22 (4) FM Stereo/ FM-AM Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk
Multi Channel AV Receiver
4-408-151-11(2) (DK-FI-SE) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DK FI SE STR-DH830/STR-DH730 ADVARSEL For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette
Multi Channel AV Receiver
4-182-050-11(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DN2010 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må man ikke udsætte dette
Betjeningsvejledning DK. Käyttöohje FI HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation
Home Theatre System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI HT-SF1000 HT-SS1000 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning DK. Käyttöohje FI HT-SS1000P Sony Corporation
2-681-272-62(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI HT-SS1000P 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
DVD Home Theatre System
2-681-273-72(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI HTP-36SS 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes
FM Stereo FM/AM Receiver
2-598-516-72(1) FM Stereo FM/AM eceiver Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI ST-DB798 2005 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn
FM Stereo FM/AM Receiver
4-129-744-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DA1500ES 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke
(1) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-FS Sony Corporation
4-143-281-11(1) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-FS3 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
Multi Channel AV Receiver
3-289-205-12(2) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DA2400ES 2008 Sony Corporation ADVARSEL Dette apparat må ikke udsættes for væske eller fugt, da det udgør en brandfare
FM Stereo FM-AM Receiver
4-235-738-11(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI ST-DE875 2001 Sony Corporation ADVASE Sikkerhedsregler Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for
Multi Channel AV Receiver
3-875-814-71(1) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI STR-DA6400ES 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for
DVD Home Theatre System
3-212-591-21(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
FM Stereo FM/AM Receiver
2-560-572-13(1) FM Stereo FM/AM eceiver Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI ST-DE698 2005 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn
FM Stereo FM/AM Receiver
4-254-235-11(1) FM Stereo FM/AM eceiver Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI ST-DE497 2004 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn
FM Stereo FM-AM Receiver
4-241-674-21(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-DB780 2002 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn
FM Stereo FM/AM Receiver
2-549-733-13(1) FM Stereo FM/AM eceiver Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI ST-DE598 2005 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn
FM Stereo FM/AM Receiver
4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for
FM Stereo FM-AM Receiver
4-241-668-23(2) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-VA333ES 2002 Sony Corporation SPEAKES ONT CENTE + + OUND BACK + + + IMPEDANCE SEECTO 4 Ω 8 Ω AC OUTET ADVASE For at undgå
DVD Home Theatre System
3-283-041-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ560 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G900 RHT-G Sony Corporation
3-291-731-12(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G900 RHT-G1500 2008 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko
DVD Home Theatre System
3-285-996-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ660 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI
4-247-583-62(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SL50 HT-SL40 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for
Theatre Stand System RHT-G950. Betjeningsvejledning. Käyttöohje Sony Corporation (1)
4-129-926-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G950 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand
4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation
4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller
Multi Channel AV Receiver
3-209-649-51(2) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA3300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet
DVD Home Theatre System
2-895-966-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-DZ230/DZ231 2007 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Manual de instruções. 2003 Sony Corporation
4-242-678-41(6) Stylish AV System DAV-DS1000 Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FI PT 2003 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så
FM Stereo FM/AM Receiver
4-294-472-11(1) (DK-FI-SE) FM Stereo FM/AM Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DK FI SE STR-DH130 ADVARSEL For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat
DVD Home Theatre System
3-398-070-22(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI Sony Corporation http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
FM Stereo FM/AM Receiver
4-247-232-21(4) FM Stereo FM/AM eceiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI ST-DA5000ES ST-DA3000ES 2003 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes
Micro Hi-Fi Component System
4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller
Super Audio CD Player
4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller
Theatre Stand System
Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning
DVD Home Theatre System
4-122-234-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de Instruções DK GB FI PT DAV-DZ380W / DZ680W / DZ880W * *Kun DAV-DZ880W Vain DAV-DZ880W Apenas DAV-DZ880W 2009 Sony Corporation
(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G Sony Corporation
4-121-124-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK GB FI RHT-G550 2009 Sony Corporation 3 ADVARSEL Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller
Blu-ray Disc Player BDP-S300. Operating Instructions
Blu-ray Disc Player Operating Instructions BDP-S300 TM To find out useful hints, tips and information about Sony products and services please visit: www.sony-europe.com/myproduct ADVASEL For at undgå brand
BD/DVD Home Theatre System
4-147-235-11(1) Softwaren til dette system kan blive opdateret i fremtiden. Yderligere oplysninger om tilgængelige opdateringer findes på følgende URL: Kunder i Europa og Rusland: http://support.sony-europe.com/
3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation
3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,
Super Audio CD/ DVD RECEIVER
4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for
DVD Home Theatre System
3-283-046-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK GB FI PT DAV-DZ860W 2008 Sony Corporation ADVARSEL Du må ikke udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette
DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções 2-635-397-11(1) DK FI PT
2-635-397-11(1) DVD Recorder Home Theatre System DAR-RH7000 DAR-RH1000 Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT 2005 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke optageren for regn eller fugt,
BD/DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning
4-147-231-11(1) Dette systems software bliver muligvis opdateret i fremtiden. Se følgende URL for at få detaljerede oplysninger vedrørende tilgængelige opdateringer. Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/
Micro Hi-Fi Component System
4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå
Mini HI-FI Component System
3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke
4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation
4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,
DVD Home Theatre System
2-108-865-11(2) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje. Manual de instruções DK FI PT DAV-SB500W 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette
Micro HI-FI Component System
3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning
DVD Home Theatre System
4-255-437-11(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR3 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan
FM Stereo FM-AM Receiver
4-241-671-21(1) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-DB1080 2002 Sony Corporation ADVASE For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn
DVD Home Theatre System
4-255-441-12(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções DK FI PT DAV-SR2 2004 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte enheden for regn eller fugt, da dette kan
