ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15



Samankaltaiset tiedostot
ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EJC / EJC 212z-220z

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ESC 316/316z. Käyttöohjeet ESC 316 ESC 316z

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

EJC 212 / 214 / 216 / 220

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

EFX 410/413. Käyttöohjeet EFX 410 EFX 413

EJD K18. Käyttöohjeet EJD K18

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet ESD 120K ESD 120L

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

EME 114. Käyttöohjeet EME 114

AMX 10. Käyttöohjeet AMX 10

ERE 120. Käyttöohjeet ERE 120 ERE C20

EJE C20. Käyttöohjeet EJE C20

EJE 220/225/230/235/220r/225r

ESE 220/320. Käyttöohjeet ESE 220 ESE 320

EZS 130. Käyttöohjeet EZS 130

HC 110. Käyttöohjeet HC 110

EJD 220. Käyttöohjeet

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

EKS 110. Käyttöohjeet

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet EJC 110 EJC 112 EJC 212

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

ERD 220. Käyttöohjeet ERD 220

EFG 425k/425/430k/430/S30

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet EJC B12 EJC B14 EJC B16

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet ESE 120K ESE 120L

ESC 214/214z/216/216z

Työntömastotrukki t

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERD 220. Käyttöohjeet

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

ESE 533. Käyttöohjeet

ERE 120. Käyttöohjeet

EZS 130. Käyttöohjeet

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

DFG / TFG 540s - 550s

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

EZS 570. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

Nostokorkeuden esivalinta

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

Pinoamistrukkimallisto

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Dieselhiukkassuodatin

ETV Q20/25. Käyttöohjeet ETV Q ETV Q25

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

EFG 425k/425/430k/430/S30

EJC Käyttöohje

Perävaunun käyttöohje

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

PETIKONTIE VANTAA PUH: MATERIAALINKÄSITTELYN PIKKUJÄTTILÄINEN.

CSEasyn toimintaperiaate

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1.5-3,0 t

EKS 110. Käyttöohje

DFG / TFG 425s - 435s

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

DFG/TFG 316s/320s Käyttöohjeet. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s öjungheinrich

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki t

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

HC 110. Käyttöohje

EKS 210/312. Korkeakeräilytrukit (1.000/1.200 kg) 48 V:n vaihtovirtatekniikka takaa suuren väännön ja dynaamiset liikkeet

Smart Ah lyijyakuille

DFG / TFG DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550. Käyttöohjeet

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

ETX 513/515. Sähkötoiminen sivuistuimellinen kapeakäytävätrukki, jossa on kääntökelkka tai teleskooppihaarukat (1.200/1.250/1.

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje. Wireless

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

ELECTRONICS. Käyttöopas DENVER DBO

Transkriptio:

ETV Q20/Q25 04.13 - Käyttöohjeet s 51171589 06.15

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi ETV Q20 ETV Q25 Lisätietoja Puolesta Päiväys s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3

4

Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista olosuhteista riippuen suorittaa kolmella eri tavalla: pystyssä, nostolaite asennettuna (rakennekorkeuden ollessa matala) pystyssä, nostolaite on osittain asennettu ja kallistettu kuljettajan ohjaamon suojakatosta vasten (keskikorkea rakennekorkeus), nostotoiminnon hydrauliletku on irroitettu pystyssä, nostolaite on irroitettu ajoneuvosta (rakennekorkeuden ollessa suuri), kaikki hydrauliletkut ajokin ja nostolaitteen välillä on irroitettu. f Kokoonpanoa ja käyttöönottoa koskevat turvamääräykset Ajoneuvon käyttöpaikalla suoritettavan kokoonpanon, käyttöönoton ja kuljettajan tehtävään opastamisen saa suorittaa vain valmistajan kouluttama ja valtuuttama henkilökunta. Vasta sen jälkeen kun nostolaite on asianmukaisesti asennettu, saadaan hydrauliletkut yhdistää trukin ja nostolaitteen väliseen liitäntäkohtaan ja ajoneuvo ottaa käyttöön. 0903. FIN 1

2 0903. FIN

Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 11 1 Yleistä... 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 12 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 13 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen... 13 B Ajoneuvon kuvaus... 15 1 Käyttökuvaus... 15 2 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus... 15 3 Ajosuunnan määrittäminen... 16 4 Rakenneryhmäkuvaus... 17 5 Toimintakuvaus... 18 6 Tekniset tiedot... 22 6.1 Suorituskykytiedot... 22 6.2 Mitat... 23 6.3 Painot... 25 6.4 Renkaat... 26 6.5 Akku... 26 6.6 Hydrauliikka... 26 6.7 Mastojen paino... 27 6.8 EN-standardit... 28 6.9 Käyttöolosuhteet... 29 6.10 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset... 29 7 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet... 30 7.1 Merkintäpaikkojen yleiskuva... 30 7.2 Tyyppikilpi... 32 7.3 Trukin kantavuuskilpi... 33 8 Vakaus... 35 8.1 Tuulikuormat... 35 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 37 1 Kuljetus... 37 2 Nosturikuormaus... 38 2.1 Trukin kuormaaminen nosturilla... 39 3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana... 42 4 Ensimmäinen käyttöönotto... 43 7

D Akun huolto, lataus ja vaihto... 45 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn... 45 1.1 Yleistä akkujen käsittelystä... 46 2 Akkutyypit... 47 3 Akun ottaminen esille... 48 4 Akun lataaminen... 51 5 Akun irrottaminen ja asentaminen... 52 5.1 Akun irrotus ja asennus nostovälineillä... 53 5.2 Akun poistaminen sivusta... 54 E Käyttö... 57 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 57 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 59 2.1 Näyttöyksikkö... 61 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten... 66 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa... 66 3.2 Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen... 68 3.3 Kuljettajanpaikan säädöt... 69 4 Trukin käyttöönotto... 76 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 76 4.2 Käyttövalmiuden luominen... 78 4.3 Hätäpysäytys... 80 4.4 Hätäpysäytys... 80 4.5 Ajaminen... 81 4.6 Jarruttaminen... 83 4.7 Ohjaaminen... 86 4.8 Haarukoiden säätäminen... 91 4.9 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen... 94 4.10 Lisälaitteen käyttäminen... 101 4.11 Muiden lisälaitteiden asennus... 106 4.12 Hätälasku... 107 4.13 Trukin turvallinen pysäköiminen... 108 5 Häiriötilanteet... 109 5.1 Trukin pelastaminen... 109 5.2 Varoitukset... 118 6 Lisävaruste... 119 6.1 CanCode-ohjausnäppäimistö... 119 6.2 ISM-pääsymoduuli (o)... 122 6.3 Työvalo... 123 6.4 Kamerajärjestelmä... 124 6.5 Pyörivä varoitusvalo... 128 6.6 Noston katkaisu (HHA)... 129 6.7 Sähköinen nostorajoitus (ESA)... 130 6.8 Sivusiirtolaitteen keskiasento... 134 6.9 Jännitteenmuunnin 12 V DC/24 V DC... 135 6.10 Haarukan vaakasuoruuden painike... 136 6.11 Punnitustoiminto... 137 6.12 Pihtitoiminnon vapautuspainike... 138 6.13 Sääsuojaohjaamo... 139 8

F Trukin kunnossapito... 141 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 141 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 142 2.1 Puhdistustyöt... 142 2.2 Sähköjärjestelmää koskevat työt... 143 2.3 Tuotantovälineet ja käytetyt osat... 143 2.4 Renkaat... 143 2.5 Nostoketjut... 144 2.6 Hydraulijärjestelmä... 144 2.7 Energiaa varaavat rakenneosat... 145 3 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 146 3.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 146 3.2 Voitelukaavio... 148 3.3 Käyttöaineet... 149 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 150 4.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 150 4.2 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen... 151 4.3 Istuinkuomun poistaminen... 152 4.4 Hydrauliöljytason tarkistaminen... 152 4.5 Sulakkeiden tarkistaminen... 154 4.6 Pyörien kiinnityksen tarkistaminen... 158 5 Trukin seisauttaminen... 159 5.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 160 5.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana... 160 5.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 161 6 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 162 7 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 163 8 Kehotärinän mittaus... 163 9 Huolto ja tarkastukset... 164 10 Huoltotaulukko... 164 10.1 Haltija... 164 10.2 Asiakaspalvelu... 168 9

10

Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet. 0506.FIN 1

2 0506.FIN

A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Suurin sallittu otettava kuorma ja suurin sallittu kuorman etäisyys ilmoitetaan kantavuuskilvessä. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorma on otettava kokonaan, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 94. HUOMIO! Heikentyneen vakavuuden aiheuttama tapaturmavaara Ulos ajetut maston osat heikentävät trukin vakavuutta ajettaessa sekä ilman kuormaa että kuorman kanssa. Aja aina mastonkannatin sisään vedettynä, masto taakse kallistettuna ja kuormankäsittelylaite laskettuna. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Kuormien varastointi ja varastostaotto. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Ajo kuorma nostettuna (>30 cm) on kielletty. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormien työntäminen ja vetäminen on kielletty. 11

3 Sallitut käyttöolosuhteet Z VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava käyttäjää. Käyttäjän on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Käyttö teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue -25 C +40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden nousu on enintään 15 %. Poikittain ja viistottain ajaminen nousuissa on kielletty. Kuljeta kuormaa ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla Ex-alueilla on kielletty. 12

4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 13

14

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus ETV Q20/Q25 on sähkökäyttöinen, sivuttaisella istuimella varustettu, esteettömän näkymän omaava työntömastohaarukkatrukki, joka on valmistettu kolmipyörärakenteisena. Laite on tarkoitettu käytettäväksi tavaroiden nostamiseen ja kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa lavoja pitkittäin tai poikittain kuormapyörien tai rullavaunujen ulko- ja sisäpuolelle. Sillä voi pinota kuormia ja purkaa niitä pinosta sekä kuljettaa niitä pitkähköjä matkoja. 2 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppimerkinnästä. ETVQ20 ETV Tyyppimerkintä Q Mallisarja 20 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kantavuuskilvestä. 15

3 Ajosuunnan määrittäminen Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: 1 2 3 4 Kohta Ajosuunta 1 Vasen 2 Vetoyksikön suunta 3 Kuorman suunta 4 Oikea 16

4 Rakenneryhmäkuvaus 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Koht a Nimike Koht a Nimike 5 t Kuljettajan turvakehä 12 t Käyttö- ja näyttöyksikkö 6 t Hallintalaitteisto 13 t Akkuvaunun lukituksen avauspoljin 7 t Masto 14 t Turvakytkin 8 t Vapaanostosylinteri 15 t Jarrupoljin 9 t SOLO-PILOT 16 t Ajopoljin o MULTI-PILOT 17 t Vetopyörä 62 t Hätäpysäytyskytkin 18 t Pyörän tukivarret 11 t Virtalukko 19 t Kuormapyörät o CanCode o ISM-liityntämoduuli t Vakiovarustus o Lisävarustus 17

5 Toimintakuvaus Z Turvalaitteet Suljettu trukin rakenne, jossa on pyöristetyt reunat, mahdollistaa ETV Q20/Q25 turvallisen käytön Kuljettajan turvakehä (5) suojaa kuljettajaa. Vetopyörää (17) ja kuormapyöriä (19) suojataan tukevalla törmäyssuojalla. Myös käytettäessä vetopyörän suojusta on olemassa vaara kolmansille osapuolille. Kaikki sähkötoimiset toiminnot voidaan kytkeä vaaratilanteissa nopeasti pois päältä hätäpysäytyskytkimellä (62). Jos hydrauliikkajärjestelmässä on häiriöitä, nostosylinterien letkunrikkoventtiilit rajoittavat kuorman laskunopeutta. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Jos järjestelmässä havaitaan virheitä, hätäpysäytys käynnistää automaattisesti trukin jarrutuksen pysähtymiseen saakka. Kuljettajan käyttö- ja näyttöyksikön merkkivalot näyttävät hätäpysäytyksen. Trukin jokaisen päällekytkemisen jälkeen järjestelmä suorittaa itsediagnoosin, jonka seisontajarru (= hätäpysäytys) antaa vapaaksi vain silloin, kun toimintavarmuuden tarkastus on sujunut myönteisesti. Turvakytkin Jalkatilassa vasemmalla olevan turvakytkimen (14) on oltava painettuna, jotta kuljettaja pystyy käyttämään trukkia. Kun jalka nostetaan turvakytkimeltä (14), nostoja ajotoiminnot estyvät. Ohjaus- ja jarrutoiminnot ovat edelleen käytettävissä. Turvakytkimen toiminto voidaan säätää niin, että seisontajarru aktivoituu, kun turvakytkimen (14) vapauttamisesta on kulunut tietty määritettävä aika (suojaus tahattomalta liikkumiselta). 18

Kuljettajan tila Kuljettajan tila on toteutettu ergonomisesti ja siinä on avara jalkatila. Kehonmukaisen istumisasennon löytämiseksi kuljettaja voi säätää kuljettajanistuinta, ohjauspäätä ja SOLO-PILOTia (9). Ajo- ja jarrupoljinten (16, 15) järjestys on sama kuin henkilöautoissa. Curve Control Automaattinen nopeuden lasku kaarreajossa. Curve Control rajoittaa ajonopeutta ja kiihdytystä kaarreajossa. Tällöin heittelehtimisen ja kaatumisen vaara vähenee. Ajomoottori Koko vetoyksikkö on kiinnitetty ruuvein trukin runkoon. Kiinteä vaihtovirtamoottori, jonka on teho on 6,9 kw kw, käyttää vetopyörää (17) lieriöhammaspyörästön kautta. Ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin kierroslukua portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Käyttö- ja näyttöelementit Hallinta- ja näyttöelementit on sijoitettu kuljettajan tilaan selkeään järjestykseen. Loogisesti suunnitellulla SOLO-PILOTilla (9) voi yhdellä kädellä hallita ajosuuntaa, nosto- ja laskutoimintoja, mastontyöntöä eteen ja taakse, maston kallistusta, sivusiirtoa vasemmalle ja oikealle sekä lisähydrauliikkaa HF5 (o) ja äänitorvea. Näyttöelementit Käyttö- ja näyttöyksikkö (12), jossa on integroitu jäljellä olevan käyntiajan näyttö, akun varaustilamittari, nosto- ja ajoprofiilin asetukset sekä ohjauskulman näyttö. Käyttö- ja näyttöyksikössä (12) on yhdistetty akun varaustilamittari ja käyttötuntilaskuri. Purkunäyttö on rakennettu purkuvahtina, joka kytkee nostotoiminnon pois päältä akun ollessa tyhjä syväpurkauksen estämiseksi. 19

Jarrulaitteet Hydrauliikka-/sähkökäyttöinen jarrujärjestelmä koostuu kolmesta riippumattomasta jarrujärjestelmästä. Painettaessa jarrupoljinta (15) käynnistetään ajomoottorin vastavirtajarrutus. Kuormapyöräjarrut aktivoidaan hydraulisesti. Seisontajarru toimii sähköisesti ja vaikuttaa mekaanisesti (puristusjousella) voimansiirtoon asennettuun magneettijarruun. Tätä jarrua käytetään myös hätäjarrutuksiin. Varoitusnäyttö palaa, jos seisontajarru on päällä. Ohjaus- ja jarrujärjestelmän häiriöt (hätäpysäytyksen aktivointi) näkyvät käyttö- ja näyttöyksikössä. Ohjaus Sähköinen neliveto-ohjaus, jota säädetään sähköisesti eri ohjauksen käyttötavoissa. Vetopyörää (17) ja kuormapyöriä (19) ohjataan yksitellen ohjausmoottoreilla. Sähköisellä säädöllä saavutetaan optimaaliset pyörien asennot liikkeille ahtaissakin tiloissa. Ohjauksen käyttötapojen valinta ja ohjauksen toimintanäytöt tapahtuvat hallintalaitteistossa (6). Ohjauslähettimenä toimii asennossaan säädettävä ohjauspyörä. Sähköjärjestelmä 48 V:n järjestelmä kaksijohdintoteutuksena Vakiona elektroniset käyttö- ja nostoohjaus sekä ohjauselektroniikka. Elektroninen käyttöohjaus säätää ajonopeutta portaattomasti ja sallii vastavirtajarrutuksen vaihdettaessa ajosuuntaa. Hallinta- ja näyttöyksikössä (12) voidaan asettaa ajo- ja nostoparametreja tarpeen mukaan. Käyttö- ja näyttöyksikössä näkyvät myös varoitusilmoitukset, virheellisen ohjauksen ohjeet ja huoltotoiminnot. Akkutyypit ks. "Akkutyypit" sivulla 47. 20

Masto Trukit on varustettu haarukan kallistuksella tai mastonkannattimeen kaltevasti laakeroiduilla, esteettömän näkymän sallivilla teleskooppimastoilla. Jos kuorma on lastattu yksipuolisesti, säädettävät sivurullat ja liukupalat ottavat haarukkakelkan sivupainon vastaan. Haarukat on asennettu säädettävästi haarukkakelkkaan. Kaksoisnosto-kolmoismastossa (DZ) syntyy kuormakelkan ensimmäinen nosto (vapaanosto) ilman rakennekorkeuden muutosta vapaanostosylinterillä (8). Hydraulijärjestelmä Hydraulista laitteistoa käytetään vaihtovirtamoottorilla varustetulla pumppuyksiköllä ja äänettömällä tarkkuussuurpainepumpulla. Hydraulista laitteistoa ohjataan SOLO- PILOTilla (9). Mastonkannatin Mastonkannatin on laakeroitu tukirullien päälle. Työntö eteenpäin tai liike taaksepäin tapahtuu suoraan yksinkertaisesti teleskooppina toimivalla työntösylinterillä. Mastonkannattimen kulkukiskot on ruuvattu pyörän tukivarsien (18) päälle. Maston työnnön vaimennus (o) Vaimentaa ulosajetun maston jälkiheilahtelua ja alentaa ajonopeutta ryömintäajossa nostettaessa kuormaa vapaanostoa ylemmäksi. Nopeuden lisääminen vapaanostossa Trukeissa, joiden nostokorkeus on vähintään 3600 mm, työntö- ja kallistusnopeutta on vapaanostoalueella lisätty työskentelytehon parantamiseksi. Lisätyt nopeudet eivät ole käytettävissä maston nostoalueella. Siirryttäessä vapaanostoalueelta maston nostoalueelle työntö- ja kallistusnopeudet alenevat automaattisesti. Lisälaitteet Lisävarusteina voi olla mekaanisia ja hydraulisia lisälaitteita. 21

6 Tekniset tiedot Z Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräystä "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 6.1 Suorituskykytiedot Nimike ETV Q20 ETV Q25 Q Kantavuus (kun c = 600 mm) 2000 2500 kg Ajonopeus vetoyksikön suuntaan 14,0 14,0 km/h kuorman kanssa / ilman kuormaa Ajonopeus haarukoiden suuntaan kuorman kanssa / ilman kuormaa 11,0 11,0 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa Työntönopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa a) Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa Enimmäisnousukyky (KB 5 min) kuorman kanssa / ilman kuormaa Kiihdytys kuorman kanssa / ilman kuormaa a) Maston mukaan 0,32/0,60 0,30/0,60 m/s (±10 % ) 0,50/0,50 0,50/0,50 m/s (-15%) 0,12/0,12 0,12/0,12 m/s 7/11 6/11 % 10/15 10/15 % 4,6/4,3 5,0/4,4 m/s Ajomoottorin teho S2 60 min 6,9 6,9 kw Nostomoottorin teho S3 15% 10,0 10,0 kw 22

6.2 Mitat h 4 h 1 h 3 h 6 l 4 c l h 2 h 7 Q h 8 210 m 2 l 2 y x x 1 s l 7 Wk D e b 3 b 2 b 5 b 4 b 11 b 1 Wa a 2 Ast a 2 23

Nimike ETV Q20 ETV Q25 s/e/l Haarukan mitat 50/140/1150 50/140/1150 mm c Kuorman painopisteen etäisyys 600 600 mm x Painopisteen etäisyys masto 380 503 mm vedettynä taakse a) x 1 Painopisteen etäisyys masto 230 230 mm työnnettynä eteen a) y Akseliväli 1528 1683 mm h 6 Korkeus turvakehän yläpuolella 2150 2150 mm h 7 Istuin-/seisontakorkeus 960 960 mm h 8 Pyöränhaarukoiden korkeus 442 442 mm l 1 Kokonaispituus a) 2433 2518 mm l 2 Pituus ml. haarukan selkä a) 1283 1368 mm l 4 Työntö a) 664 721 mm l 7 Pituus pyöränhaarukoiden yli 1957 2112 mm b 1 / Kokonaisleveys 1760/1270 mm b 2 b 3 Haarukkakelkan leveys 800 mm b 4 Leveys pyöränhaarukoiden/ 940 mm kuormauspintojen välissä b 5 Haarukan ulkoetäisyys (väh./ 356/737 mm enint.) b 11 Raideväli takana 1420 mm Wa Kääntösäde d) 1741 1893 mm Ast Työkäytävän leveys a) 2763 2858 mm 1 000 x 1 200 lavoilla pitkittäin Ast Työkäytävän leveys a) 2802 2878 mm 800 x 1 200 lavoilla poikittain D Trukin diagonaalit d) 2277 2432 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä 95 mm Maston kallistus / b) 1/5 a)arvot koskevat 48 V:n / 620 Ah:n akkuja, muilla akuilla arvot muuttuvat. b)maston mukaan c) Haarukoiden suuntaan 11 km/h d)kääntösäde paikallaan käännettäessä: 1 230 mm 24

6.2.1 Vakio mastomallien mitat 6.3 Painot Nimike Kaksoisnostokolmoismasto (DZ) Kaksoisnostokolmoismasto (DZ) vahvistettu h 1 Korkeus masto sisään ajettuna 2400 2400 mm h 2 Vapaanosto 1670 1670 mm h 3 Nosto 5300 5300 mm h 4 Maston korkeus ulosajettuna 6046 6046 mm Nimike Kaksoisnostokolmoismasto (DZ) Kaksoisnostokolmoismasto (DZ) vahvistettu Omapaino ml. akku a) 4060 4150 kg Akselipaino ilman kuormaa 2310/1750 2490/1660 kg edessä/takana Akselipaino haarukka edessä 670/5390 600/6050 kg kuormattuna edessä/takana Akselipaino haarukka takana kuormattuna edessä/takana 1940/4120 2260/4390 kg a) Arvot koskevat 48 V:n / 620 Ah:n akkuja, muilla akuilla ja mastoilla arvot muuttuvat. 25

6.4 Renkaat 6.5 Akku Sallitut akkutyypit ks. "Akkutyypit" sivulla 47. 6.6 Hydrauliikka Nimike ETV Q20 ETV Q25 Renkaat Vulkollan Rengaskoko edessä (vetopyörä) 343 x 140 mm Rengaskoko takana 343 x 140 mm (kuormapyörät) Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) 1x/2 Nimike ETV Q20 ETV Q25 Lisälaitteiden työpaine 150 150 baaria Öljynsyöttö lisälaitteisiin 20 20 l/min 26

6.7 Mastojen paino Maston paino voidaan laskea seuraavilla laskukaavoilla. Siihen tarvittavat tiedot, kuten trukin nimi, ulosajetun maston rakennustapa ja pituus (nostokorkeus) käyvät ilmi laitekilvestä. Trukin ja akun paino on merkitty laitekilpeen. 6.7.1 Esimerkki maston painon laskemisesta 20 21 22 ETV Q20 GNE 160 740 DZ 3750 kg 1306/1371 kg 23 Trukin nimi (20): ETV Q20 Masto (22): Takapinnoite; GNE Maston paino = 1,1 x nostokorkeus (22) + 490 kg Maston paino = 1,1 * 740 + 490 kg = 1 304 kg 6.7.2 Käytettävän kaavion yleiskuva Trukkisarja Rakennustapa Laskenta ETV Q20/Q25 Vakio Paino = 1,0 x nostokorkeus + 415 kg ETV Q20/Q25 Takapinnoite; GNE Paino = 1,2 x nostokorkeus + 425 kg ETV Q20/Q25 Asetinlaite (ZG) Paino = 1,0 x nostokorkeus + 900 kg 27

6.8 EN-standardit Z Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso ETV Q20/Q25: 70 db(a) EN 12053 mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä ETV Q20/Q25 MSG 20: 66 m/s² ETV Q20/Q25 MSG 65: 0,81 m/s² EN 13059 -standardin mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukaan lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli. Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivissä 2002/44/EY (tärinä) määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Valmistaja tarjoaa erikoispalvelua ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen, ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 163. Mittausketjun sisäinen tarkkuus on 21 C± 0,02 m/s². Poikkeamia voivat aiheuttaa myös anturin sijainnin muutokset ja kuljettajien painoerot. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN 12895 ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä tuottava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa on selvitettävä, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 28

6.9 Käyttöolosuhteet Z Käyttöympäristön lämpötila Käytön aikana -25 C - +40 C Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 6.10 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien määräysten noudattamisen käytettäessä trukkia määräysten mukaisesti siten kuin standardissa EN 1175 on määritetty. 29

7 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet 7.1 Merkintäpaikkojen yleiskuva 24 25, 26, 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 mv 1,5 V 37 38 39 31 30

Kohta Nimike 24 Turvavyön kiinnitys 25 Kantavuuskilpi, kantavuus / sivusiirtolaite 26 Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / nostokorkeus 27 Kantavuuskilpi, kantavuus / kuorman painopiste / haarukka 28 Kieltomerkki "Oleskelu kuormanoton alla kielletty" 29 Älä työnnä kättäsi maston läpi -kieltokilpi 30 Lopputarkastus suoritettu -kilpi 31 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 32 Katsastuslaatta (o) 33 Trukin sarjanro 34 Trukin laitekilpi 35 Yleiskuva: elektroniikkakomponenttien varaosanumerot 36 Varo: pienjännitteistä elektroniikkaa -varoituskilpi 37 Huomio: Noudata käyttöohjekirjaa! 38 Hydrauliöljyn täyttöistukka 39 Tunkin kiinnityskohdat 31

7.2 Tyyppikilpi 20 40 41 42 21 22 43 44 45 23 46 47 Z Koht Koht Nimike a a Nimike 20 Tyyppi 43 Valmistusvuosi 40 Sarjanumero 44 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 41 Nimelliskantavuus (kg) 45 Käyttöteho 42 Akun jännite (V) 23 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 21 Tyhjäpaino ilman akkua kg 46 Valmistaja 22 Lisävaruste 47 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (40). 7.2.1 Sarjanumeron paikka Sarjanumero on akkutilan poikittaisseinässä alavasemmalla (33). 32

7.3 Trukin kantavuuskilpi 7.3.1 Kantavuuskilpi Kantavuuskilpi (26) ilmoittaa trukin kantavuuden Q maston ollessa pystysuorassa. Taulukon muodossa näytetään, miten suuri on maksimi kantavuus standardikuorman painopisteen etäisyydessä* C (mm) ja halutussa nostokorkeudessa H (mm). Sisä-/ ulkomaston nuolimerkinnät (48) osoittavat kuljettajalle, milloin kuormakaaviossa määrätyt nostokorkeuksien rajat on saavutettu. *)Standardikuorman painopisteen etäisyys huomioi kuorman korkeuden ohella myös kuorman leveyden. 26 48 X.XXXX.XX.XX 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 Kantavuuskilven malli australialaisten määräysten mukaisesti (59) 59 Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta Kun kuorman painopiste C on 600 mm ja enimmäisnostokorkeus H on 3600 mm, enimmäiskantavuus Q on 1105 kg. 7.3.2 Lisälaitteen kuormakaavio Lisälaitteiden kantavuuskilvet on kiinnitetty trukin kantavuuskilven viereen, ja niissä ilmoitetaan trukin kantavuus Q (kg) kutakin lisälaitetta käytettäessä. Lisälaitteen kantavuuskilvessä ilmoitetun sarjanumeron on vastattava lisälaitteen laitekilvessä olevaa numeroa. 33

7.3.3 Sivusiirtolaitteen kantavuus Kantavuuskilpi (25) ilmoittaa vähennetyn kantavuuden Q sivusiirtolaitteen ollessa ulosajettuna. 25 7.3.4 Tunkin kiinnityskohdat "Nostotunkin nostokohdat" -kilpi (39) osoittaa kohdat, joista trukin saa nostaa ja asettaa pukeille (ks. "Trukin kunnossapito" sivulla 141). 39 34

8 Vakaus Trukin vakaus on testattu tekniikan viimeisimmän kehitystason mukaisesti. Vakautta testattaessa otetaan huomioon dynaamiset ja staattiset kaatovoimat, joita määräystenmukaisessa käytössä voi esiintyä. Trukin vakauteen vaikuttavat mm. seuraavat seikat: akun koko ja paino Renkaat Masto lisälaite kuljetettava kuorma (koko, paino, painopiste) maavara, esim. tukitassujen muuttaminen mastonkannattimien vasteiden asento. Mainittujen komponenttien muuttaminen muuttaa myös vakautta. Eteen työntynyt tai lukitsematon akku heikentää vakavuutta. 8.1 Tuulikuormat Tuulen vaikutus heikentää trukin vakautta nostettaessa, laskettaessa ja kuljetettaessa suurikokoisia kuormia. Jos kevyet kuormat altistuvat tuulen vaikutukselle, ne on kiinnitettävä erityisen huolellisesti. Näin vältetään kuorman liikkuminen ja putoaminen. Keskeytä käyttö tarvittaessa molemmissa tapauksissa. 35

36

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla maston rakennekorkeudesta ja käyttöpaikan pakallisista olosuhteista riippuen: pystyssä, masto asennettuna (kun rakennekorkeus on vähäinen) pystyssä, masto osittain asennettuna ja kuljettajan turvakehää vasten kallistettuna (keskimääräisissä rakennekorkeuksissa), nostotoiminnon hydrauliletku irrotettuna vaaka-asennossa, masto purettuna (suurissa rakennekorkeuksissa), kaikki peruslaitteen ja maston väliset mekaaniset liitokset ja hydrauliletkut irrotettuina. Turvaohjeet kokoonpanoa ja käyttöönottoa varten VAROITUS! Trukin kokoamisesta käyttöpaikassa, käyttöönotosta ja kuljettajan opastuksesta saa huolehtia ainoastaan ainoastaan juuri näihin tehtäviin koulutettu valmistajan asiakaspalveluhenkilöstö. Vasta kun masto on asennettu asianmukaisesti, perusajoneuvon ja maston väliset hydrauliletkuliitännät saa suorittaa ja trukin ottaa käyttöön. 37

2 Nosturikuormaus VAROITUS! Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Sopimattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksen yhteydessä henkilönsuojaimia (esim. turvakenkiä, suojakypärää, huomioliiviä, suojakäsineitä jne.). Oleskelu riippuvien kuormien alla on kielletty. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä nostovälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin sidontavälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita. 38

2.1 Trukin kuormaaminen nosturilla HUOMIO! Maston vaurioitumisen vaara Nosturikuormaus on tarkoitettu vain ensimmäistä käyttöönottoa edeltävään kuljetukseen. Tehtävään koulutetun ammattihenkilöstön on suoritettava nosturikuormaus säädösten VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaisesti. VAARA! Irtoavien nostovälineiden aiheuttama tapaturmavaara Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä. Kuormauspaino = trukin tyhjäpaino (+ akun paino sähkökäyttöisissä trukeissa). Maston on oltava kokonaan kallistettuna taaksepäin. Mastoon kiinnitettävien nostovälineiden vapaan pituuden on oltava vähintään 2 m. Kiinnitä nostovälineiden sidontavälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita tai kuljettajan suojakattoa. Älä mene riippuvan kuorman alle. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. 39

Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 108. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostovälineet Kiinnitysvälineet Kiilat 49 50 Menettelytapa Kiinnitä köysisilmukat kahden kiinnityskohdan (49) ympärille kuljettajan turvakehän poikkipalkissa. Kiinnitä nostovälineet kahteen kiinnityskohtaan (50) pyörän tukivarsissa. Kuormaa trukki. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 108. Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö kiiloilla! Trukki on kuormattu. 40

Trukin ja ohjaamon kuormaus nosturilla Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 108. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Riittävän leveä poikkipalkki Koukulla varustetut nostovälineet Kiilat kiiloilla! Trukki on kuormattu. 51 51 Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (51). ZSääsuojaohjaamolla (o) tai pakkasvarasto-ohjaamolla (o) varustetun trukin nosturikuormaus on vain rajoitetusti mahdollista. Lasin murtumisvaaran vuoksi nostovälineitä tai köysien silmukoita ei saa vetää etuoven yli. Kuormaa trukki. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 108. Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö 41

3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja mastoa ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Jos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Trukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kuljetusliinoja, joiden nimellislujuus on riittävä. Käytä kuormausapuvälineiden (lavat, kiilat) kiinnitykseen luistamattomia materiaaleja, esim. luistamatonta mattoa. Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset 2 kiristysvyötä Menettelytapa Vedä kiinnitysvyöt (53) kuljettajan suojakaton poikkipalkin läpiviennin läpi. Kiinnitä kiinnitysvyöt (53) kiinnitysrenkaisiin. Kiristä kiinnitysvyöt (53) kiristyslaitteella (52). Trukki on kiinnitetty kuljetusta varten. 53 52 42

4 Ensimmäinen käyttöönotto VAROITUS! Kokoamisvirheiden aiheuttama tapaturmavaara Trukin kokoamisen käyttöpaikassa, käyttöönoton ja käyttäjän opastuksen saa suorittaa ainoastaan erityisesti kyseisiin tehtäviin koulutettu valmistajan huoltopalvelu. Z VAROITUS! Sopimattomien energialähteiden käytön aiheuttama tapaturmavaara Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmiä (ohjausyksiköitä, antureita, moottoreita jne.). Sopimattomat kaapeliliitokset (liian pitkät, liian pieni poikkipinta-ala) akkuun (vetokaapeli) voivat kuumentua ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Käytä trukkia vain akkuvirralla. Akun kaapeliliitokset (vetokaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja kaapelin poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna tarvittaessa akku, ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 52, älä vaurioita akkukaapelia. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 51. Trukin säätöjen on vastattava akkutyypin arvoja (tämä on huomioitava akkua vaihdettaessa). Tarkista hydrauliöljyn taso, lisää öljyä tarvittaessa (ks. "Hydrauliöljytason tarkistaminen" sivulla 152). Ota trukki käyttöön (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 76). Trukki on käyttövalmis. 43

44

D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa varata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorittamisessa on noudatettava tätä käyttöohjekirjaa sekä akun ja akun varaajan valmistajan antamia määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. HUOMIO! Syöpymisvaara käytettäessä sopimattomia sammutusvälineitä Vedellä sammuttaminen voi aiheuttaa kemiallisen reaktion akkuhapon kanssa. Silloin happo voi syövyttää. Käytä jauhesammutinta. Älä koskaan sammuta palavia akkuja vedellä. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. HUOMIO! Varmista ennen akkukotelon kuomun sulkemista, ettei akkukaapeli pääse vaurioitumaan. Kaapelin vaurioituminen aiheuttaa oikosulkuvaaran. Akun hävittäminen Akkujen hävittämisessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. 45

1.1 Yleistä akkujen käsittelystä VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. Akkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Läikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. Noudata asianmukaisia säädöksiä. VAROITUS! Sopimattomien akkujen käytön aiheuttama tapaturmavaara Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin vakauteen ja kantavuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla, koska alkuperäistä pienempien akkujen yhteydessä on käytettävä vastapainoja. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilaan. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 108). 46

2 Akkutyypit HUOMIO! Käytä vain akkuja, joiden kansi tai jännitettä johtavat osat on eristetty. Akun paino on ilmoitettu akun tyyppikilvessä. Käyttötarkoituksen mukaan trukissa voi käyttää erilaisia akkuja. Seuraavassa taulukossa esitetään vakiovarusteiksi tarkoitetut yhdistelmät ja niiden kapasiteetit: Akkutyyppi Kapasitee Suurtehoakku tti (HX) Paino [kg] 1 48 V - 4PzS 560 Ah 620 Ah 970 48 V - 5PzS 700 Ah 775 Ah 1170 48 V - 6PzS 840 Ah 930 Ah 1360 1. toleranssi +/- 5 % 47

3 Akun ottaminen esille HUOMIO! Liikkuvien osien aiheuttama tapaturmavaara Mastoa siirretään akun esilleottamisen yhteydessä. Tämä aiheuttaa suuremman puristumis- ja tapaturmavaaran vaara-alueella. Pyydä henkilöitä poistumaan vaara-alueelta. Akun ja mastonkannattimen välissä ei saa olla mitään mastonkannattimen työntämisen yhteydessä. 54 9 Akun ottaminen esille Edellytykset Laite on käyttövalmis, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 66. Menettelytapa Vedä Solo-Pilot-vipua (55) nuolen suuntaan (U), aja mastonkannatin vasteeseen asti akun suuntaan. Vapauta Solo-Pilot (9) (masto on pääteasennossa). Vedä Solo-Pilotia (9) uudelleen nuolen suuntaan (U), aja mastonkannatin eteenpäin vasteasentoon akun suuntaan (akun vapauttamisen valmistelu) ja pidä se tässä asennossa. T 55 U 9 48

Vapauta akun lukituksen poljin (56) oikealla jalalla ja pidä se tässä asennossa. 56 Z Z Akun vapautuksen merkkivalo (punainen symboli) (54) syttyy näyttöruudussa. Paina Solo-Pilot-vipua (55) nuolen suuntaan (T) ja työnnä mastonkannatinta yhdessä liitetyn akkuvaunun kanssa niin pitkälle eteenpäin, kunnes akku on vapaana huollettavaksi. Päästä akun lukituksen avauspoljin (56) irti. Kytke hätäpysäytyskytkin ja virtalukko pois päältä. Akun vapautuksen turvakytkin sallii ajamisen vain ryömintäajona niin kauan kuin akkuvaunu on vapautettuna lukituksesta ja merkkivalo (54) ei ole sammunut. Ennen trukin ottamista uudelleen käyttöön akkuvaunu on työnnettävä lähtöasentoonsa akkuvaunun ja mastonkannattimen erottamiseksi toisistaan. Merkkivalon (54) on oltava sammunut. Akku on otettu esille. 49

Z Z Akun sisäänajo Edellytykset Laite on käyttövalmis, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 66. Akku on otettu esille. Menettelytapa Vedä SOLO-PILOT-vipua (55) nuolen suuntaan (U) ja aja mastonkannatin sisään. Punainen kuvasymboli "Akku vapautettu" (54) sammuu näyttöruudussa. Akun vapautuksen turvakytkin mahdollistaa hitaan ajon vain niin kauan, kun akkuvaunu on vapautettu lukituksesta ja merkkivalo (54) ei ole sammunut. Ennen kuin trukki otetaan uudelleen käyttöön, akkuvaunu on työnnettävä lähtöasentoon akkuvaunun ja mastonkannattimen irtikytkemiseksi. Merkkivalon (54) on oltava sammunut. Akku on ajettu sisään. 50

4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Akun varausaseman latauskaapelin ja akkupistokkeen liittäminen ja irrottaminen on sallittua ainoastaan varausaseman ja trukin ollessa kytkettyinä pois päältä. Varaajan jännitteen ja latauskapasiteetin on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen lataamista, ettei kaapeli- ja pistoliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Ladattaessa akkukennojen pintojen on oltava paljaana riittävän tuulettumisen takaamiseksi. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja akun varaajan valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. Akun varaaminen Edellytykset Akku on esillä, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 48. Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Menettelytapa Liitä akun varausaseman varauskaapeli akkupistokkeeseen. Lataa akku akun ja latausaseman valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Akku on ladattu. 51

5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. 52

5.1 Akun irrotus ja asennus nostovälineillä Z Akun irrottaminen 57 58 59 Edellytykset Akku on esillä, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 48. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostovälineet Menettelytapa Löysää lukitusmutterit (58) akun lukituksesta (57). Avaa kiinnitysruuvi (59). Vedä akun lukitus (57) ulos. Poista akkutilan kansi. Kiinnitä nostovälineet akkukotelon molemmille puolille. Kiinnitä koukut niin, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Nostovälineiden on vedettävä suoraan ylöspäin, jotta akkukotelo ei puristu kasaan. Nosta akku vapaaksi nostovälineillä ja vie akku ulos sivulle. Akku on nyt irrotettu. 53

Akun asentaminen Edellytykset Akku on poistettu. Akkutilan kansi on poistettu. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet akkukotelon molemmille puolille. Nosta akku nostovälineillä sivuttain trukin sisään ja laske paikalleen. Työnnä akun lukitsin (57) paikalleen. Kiristä akun lukitsimen (57) lukitusruuvi (59) ja lukitusmutteri (58) tai kahva (60). Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. Asenna akkutilan kansi. Akku on asennettu. 5.2 Akun poistaminen sivusta 57 60 Akun purkaus akkuvaunulla Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akkuvaunu 54

Menettelytapa HUOMIO! Suojaamattoman akun aiheuttama tapaturmavaara Akku voi liukua ulos akun lukituksen (57) avaamisen jälkeen, jos trukki ei ole vaakasuorassa. Pysäköi trukki vaakasuoraan. Vapauta kahva (o) (60). Vedä akun lukitus (57) ulos. Poista akun suojalevy. Vedä akku sivuttain akkuvaunuun. Akku on nyt irrotettu. 55

HUOMAUTUS Akkukaapelin puristumisvaurioiden vaara Asetettaessa akkua paikalleen akkukaapeli voi puristua, jos se asennetaan ilman kaapelien vetoa. Käytä akun asennuksessa aina kaapelin vetoa (61). Kaapelin vedon (61) on sovittava käytettävään akkuun. Akkukaapelin pituus määräytyy akkutyypin mukaan. 61 Jos tehtaalla asennettu akku on vaihdettava, ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Akun asennus akkuvaunulla Edellytykset Akku on poistettu. Akun suojalevy on poistettu. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akkuvaunu Menettelytapa Siirrä akku ja akkuvaunu trukin viereen. Työnnä akku akkuvaunusta akkutilaan. Työnnä akun lukitsin (57) paikalleen. Kiristä akun lukitsimen (57) lukitusruuvi (59) ja lukitusmutteri (58) tai kahva (60). Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. Asenna akun suojalevy. Akku on asennettu. 56

E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Laitteen haltijan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Käyttäjän on tunnettava oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Käyttäjä on käytön aikana vastuussa trukista. Käyttäjän on kiellettävä asiattomilta henkilöiltä trukin ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja puutteet Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava esimiehelle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Käyttäjä ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman lupaa ja erityiskoulutusta. Käyttäjä ei saa missään tapauksessa poistaa turvajärjestelmiä toiminnasta tai muuttaa niitä. 57

Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma tai laskeva/putoava lisälaite saattaa osua. Poista sivulliset henkilöt vaara-alueelta. Jos henkilöitä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Jos sivulliset henkilöt eivät käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. VAROITUS! Putoavien esineiden aiheuttama tapaturmavaara Putoavat esineet voivat loukata käyttäjää trukin käytön aikana. Käyttäjän on trukkia käyttäessään oltava kuljettajan suojakaton suojaamalla alueella. Turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitukset Tässä käyttöohjekirjassa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet (ks. "Merkintäkohdat ja tyyppikilvet" sivulla 30) ja varoitukset on ehdottomasti otettava huomioon. HUOMIO! Rajoitetun pään tilan aiheuttama loukkaantumisvaara Jos käyttäjän pään tila trukissa on rajallinen, kuljettajan näkökentässä on asiasta ilmoittava varoituskilpi. Varoituskilvessä ilmoitettua enimmäispituutta on ehdottomasti noudatettava. Pään tila vähenee lisäksi suojakypärää käytettäessä. HUOMIO! Heikentyneen vakavuuden aiheuttama tapaturmavaara Ulos ajetut maston osat heikentävät trukin vakavuutta ajettaessa sekä ilman kuormaa että kuorman kanssa. Aja aina mastonkannatin sisään vedettynä, masto taakse kallistettuna ja kuormankäsittelylaite laskettuna. 58

2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus 12 13 11 62 63 64 9 65 68 70 66 67 69 71 14 15 16 59

Koht Hallinta- ja Toiminto a näyttölaite 9 Solo-Pilot t Seuraavien toimintojen käyttö: 63 Multi-Pilot o ajosuunta eteen-/taaksepäin kuormanoton nosto/lasku maston kallistus eteen/taakse äänitorvipainike sivusiirtolaite vasen/oikea (o) lisähydrauliikka (o) masto työntö eteen/taakse 11 Virtalukko t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Trukin asiaton päälle kytkeminen estetään poistamalla avain virtalukosta. ISM-hakumoduuli o Koodiasetukset ja trukin kytkeminen päälle. Koodilukko 12 Hallinta- ja näyttöyksikkö t Tärkeiden ajo- ja nostoparametrien näyttö; ohjauksen käyttötapojen, varoitusten, käyttöhäiriöiden poistamisohjeiden ja huoltonäyttöjen esitys. 13 Akkuvaunun lukituksen t Akkuvaunun lukituksen avaus avaus 14 Turvakytkin t Ei aktivoitu: ajo ja hydraulitoiminnot estetty, trukki jarruttaa. Aktivoitu: ajo ja hydraulitoiminnot sallittu. 15 Jarrupoljin t Jarrutuksen portaaton säätö. 16 Ajopoljin t Ajonopeuden portaaton säätö. 62 Hätäpysäytyskytkin Virtapiiri katkeaa. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä. Trukkia pakkojarrutetaan. 64 Käsikahva t 65 Ohjauspylvään lukitus t 66 Ohjauskulmapainike t Ohjausalueen vaihto 180 ja 360. 67 Sivusiirtolaitteen o Sivusiirtolaite ajetaan keskelle. keskiasentopainike 68 Punnituspainike o Kuorman punnitseminen. 69 Haarukan o Haarukan tuominen vaakasuoraan. vaakatasopainike 70 ESA- ja HHAohituspainikkeet o Välttää trukin tai kuorman vaurioitumisen. 71 Käsinojan turvalukitus t Käsinojan säätö pituussuunnassa. 116 Ajotilojen hallintayksikkö t Ajotilojen valinta. 60

2.1 Näyttöyksikkö Kuvaus Näyttöruutu on käyttäjän ja trukin välinen rajapinta. Se toimii käyttäjän näyttö- ja hallintalaitteistona. Trukin asetukset valitaan painamalla neljää painiketta (92, 93, 95, 96). 11 valosymbolin LEDit (54, 89-89) voivat olla kolmessa tilassa: päällä, vilkkuva tai pois päältä. Näyttöruutu antaa tietoja ajosuunnasta, käytettävästä ohjauskulmasta, akun varaustilasta ja muista valituista trukkiparametreista. 72 73 74 75 76 77 78 79 80 82 84 86 87 54 89 81 83 85 88 90 91 92 93 94 95 96 61