Maahanmuuttajakin tarvitsee työelämän kieli- ja viestintätaitoja

Samankaltaiset tiedostot
AHOT KORKEAKOULUISSA. Korkeakoulujen kielten ja viestinnän osaamiskuvaushanke Sisko Mällinen, Tamk

Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu

Yleiskielitaitoa vai erityisalan kielitaitoa? Työelämän kielitaitovaatimukset kielitaidon arvioinnin näkökulmasta

Tekniikan alan kieliopinnot

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot

Korkeakoulujen S2-opetuksen idea- ja materiaalipankki KOTIKIMARA

Pedagoginen viitekehys ohjaamassa kielikeskuksen kielija viestintäkoulutusta

Lainsäädäntöä maahanmuuttajaoppilaiden opetukseen

Sisko Mällinen, FT

AMMATILLINEN OSAAMISKARTOITUS rakennus- ja LVI-ala. Pasi Ollikainen

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

MAAHANMUUTTAJIEN AMMATILLINEN KOULUTUS

Learning by doing tekemällä ammatin oppiminen, pedagogiikan kehittämishanke

Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö

Mihin meitä viedään? #uusilukio yhteistyötä rakentamassa

Oppisopimusiltapäivä Opojen tilaisuus

Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?

Kielet on työkalu maailman ymmärtämiseen Suomalaisten kielitaidon kaventuminen on huolestuttavaa Monikulttuurisessa ja monimutkaistuvassa maailmassa

Kielelliset. linjaukset

Liite 2: Opiskelijakysely

Korkea-asteen kieliopinnot. Kielitaidon kartuttaminen kuuluu kaikkeen opiskeluun

Ammattiosaamisen näytöt

LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I

Opitaanko Suomessa suomea?

Kieli ja työelämä Marjut Johansson & Riitta Pyykkö

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Ammattikorkeakouluopintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajille MAIJA-LEENA KEMPPI

OHJAUSPYSÄKKI ONNIKKA

Spurtti-projekti. Rekrytointien kielikoulutusmallien vertailua

AMMATILLISELLA KOULUTUKSELLA

Leena Nissilä Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos. Opetushallitus Hakaniemenkatu Helsinki

MONIKIELISYYS VAHVUUDEKSI Selvitys kansallisen kielivarannon tilasta ja kehittämistarpeista

Oppisopimuskoulutus. Tekemällä oppii

Tutkintojen tunnustaminen ja rinnastaminen

Sijoittumisseuranta 2013 Vuonna 2012 maisteriksi valmistuneiden tilanne ja mielipiteet vuoden 2013 lopulla

liikkuvuus ja kielitaitotarpeet

Koulu kansallisen kielitaitovarannon

Arviointi aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksen opetussuunnitelman perusteissa. Yksikön päällikkö, opetusneuvos Leena Nissilä

1. luokan kielivalinta. A1-kieli Pia Bärlund Palvelupäällikkö

Savonian suomen opinnot

Kauppatieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö

Näyttötutkinnot. Osoita osaamisesi joustavasti ja yksilöllisesti näyttötutkinnossa

AMMATILLINEN OSAAMISKARTOITUS rakennus- ja lvi-ala. Pasi Ollikainen

Monikulttuurisuus näyttötutkinnoissa

Korkeakouluopintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajille

Kielivalinnat 2. ja 3. luokalla

Kielitaito. Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot

Sinustako tulevaisuuden opettaja?

Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen

Ulkomailta toteutetussa rekrytoinnissa ei ole riittävän ä vakiintuneita aiemman osaamisen ja koulutuksen täydentämisen malleja.

Ammatillisten oppilaitosten ja yritysten yhteistyö

AMMATILLINEN KOULUTUS. Työelämän näkökulma 03/2018

Tekemällä oppimista ja sisältöjen integrointia opettajan ja opiskelijan näkökulmia

Maahanmuuttajien korkeakouluopintoihin valmentava koulutus - verkkototeutus (30 op)

Henkilökohtainen osaamisen kehittämissuunnitelma (HOKS) maahanmuuttaja-asiakkaan osaamisen tunnistamisen ja vahvistamisen sekä ohjauksen tukena

AMMATILLISELLA KOULUTUKSELLA

Toisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta

Ammattiopisto Luovi Ammatillinen peruskoulutus. Opetussuunnitelman yhteinen osa opiskelijoille. Hyväksytty 1.0/27.8.

Toimimalla tavoitteisiin

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Kieliä? Kyllä, kiitos!

Hoitajarekrytointi kolmansista maista Kielitaitovaatimukset

Työelämän viestintätaidot kieltenopetuksessa. Jepa Piirainen

LIIKUNNANOHJAUKSEN PERUSTUTKINTO OPPISOPIMUKSELLA

Lähtötason arviointi aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksen opetussuunnitelman perusteissa. Yksikön päällikkö, opetusneuvos Leena Nissilä

ARVIOINTISUUNNITELMA Sivu 1/5

Pohjoisen Keski-Suomen ammattiopisto

Valtioneuvoston asetus

Sisältö Mitä muuta merkitään?

Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja!

Opettajaksi Suomessa ulkomailla suoritettujen opintojen perusteella Maisa Montonen, opetusneuvos

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Pohjoisen Keski-Suomen ammattiopisto

Maahanmuutto Opiskelu

Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin. Johanna Venäläinen

Ensi vuonna monta uudistusta! Sen lisäksi, että järjestämislupia haettava ja laatua arvioitava

Pohjoisen Keski-Suomen ammattiopisto

TYÖVOIMAN MAAHANMUUTTO - TE-TOIMISTOJEN PALVELUIDEN KEHITTÄMINEN. Kansainvälisten opiskelijoiden uraohjaus Anne Kumpula

Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Valmentavat koulutukset Vankilaopetuksenpäivät 2015 Tampere opetusneuvos Anne Mårtensson Ammatillisen koulutuksen osasto

Vantaan ammattiopisto Varia maahanmuuttaja hankkeet. Hanna Kontio Projektivastaava Maahanmuuttajien ammatillinen koulutus (OKM) Väylä työhön (ESR)

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLITIIKAN TOIMENPIDEOHJELMA

Ilman taitavia, innovatiivisia ja ammatillisesti sivistyneitä onnistujia maailma ei tule toimeen

Ammatillinen oppilaitos toimintaympäristönä

TEEMAHAASTATTELU / TYÖNANTAJA. Yleistä oppilaitosyhteistyöstä

TIE NÄYTTÖTUTKINTOON

Oppisopimuksella ammattiin

KOHTI LAADUKASTA TUTKINTOA

KOTOUTUMISKOULUTUS EDUPOLISSA Porvoo

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

AMMATTILAISEKSI KANSAINVÄLISESTI, 15 osp

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Tampereen seudun ammattiopisto Ohjaus ja hakeutuminen VALMAAN Pauliina Sarhela

Erasmus+ -ohjelman linjaukset

OSAAMISTODISTUS* Todistus Jupiter säätiössä valmennusjakson aikana tunnistetusta ja saavutetusta ammatillisesta osaamisesta

VENÄJÄN KIELEN JA KULTTUURIN KOULUTUKSET YRITYKSILLE

VALMA - säädösten valmistelu

Opetussuunnitelman perusteet - valmiina käyttöön!

Transkriptio:

Maahanmuuttajakin tarvitsee työelämän kieli- ja viestintätaitoja Minna Suni Ammattilaisina kohdellaan todennäköisimmin niitä, jotka sukkuloivat sujuvasti työelämän vaihtelevissa viestintätilanteissa ja hallitsevat myös keskeiset alakohtaiset kielelliset käytänteet. Tämä koskee maahanmuuttajia siinä kuin muitakin. Sujuva, luonteva ja tilanteittain joustava tapa viestiä niin äidinkielellä kuin muillakin työssä tarvittavilla kielillä ymmärretään nykyään tärkeäksi osaksi ammattitaitoa. Siksi kieli- ja viestintäopintoja sisältyy koulutukseen alalla kuin alalla, ja niitä pyritään myös integroimaan ammatillisten ja akateemisten sisältöjen opiskeluun. Vastaavasti näyttötutkinnoissa pyritään vuorovaikutuksenkin osalta varmistamaan, että taidot ovat työtehtävien edellyttämällä tasolla. Taitojen täytyy kuitenkin kehittyä, eriytyä ja joustaa monin tavoin sitten, kun ollaan jo työelämässä. Koulutuksen aikana onkin olennaista luoda vankka pohja kieli- ja viestintätaitojen omatoimiselle kehittämiselle siis oikeastaan niiden työssäoppimiselle. Tätä pohjan luomista on esimerkiksi opiskelutaitojen monipuolistaminen: miten poimitaan käyttöön sitä uutta ja työn kannalta relevanttia kielellistä ainesta, jota ympäristössä vilisee? Työelämän tarpeet huomioiva opiskelu ei siis ole vain kielen itsensä opiskelua, vaan myös oppimisstrategioiden kartuttamista ja vahvistamista. Viime vuosina on havahduttu siihen, että työelämän kieli- ja viestintätaitoihin on 1 / 6

panostettava paitsi äidinkielen ja vieraiden kielten puolella myös opetettaessa aikuisille maahanmuuttajille suomea toisena kielenä. Ammattilaisina kohdellaan todennäköisimmin niitä, jotka sukkuloivat sujuvasti työelämän vaihtelevissa viestintätilanteissa ja hallitsevat myös keskeiset alakohtaiset kielelliset käytänteet. Pelkän yleiskielitaidon varassa on vaikea työllistyä monen sellaisenkin maahanmuuttajan, jolla on taskussaan virallinen päätös muualla suoritetun tutkinnon rinnastamisesta suomalaiseen. Ammatillisenkin kielen hallinnalle olisi tarvetta. Kielitaito ja työllistyminen Hyvin tavallista on, että maahanmuuttajan työnsaanti jää nimenomaan kielitaidosta kiinni. Kielitaito riittää kyllä työn hakemiseen, mutta ei sen saamiseen. Aina kynnyksenä ei ole edes vain suomi, vaan osalla myös englannin kielen taidot ovat lähtömaassa jääneet joko puuttumaan tai täkäläisiin odotuksiin nähden liian heikoiksi. Lisäksi erityisesti kaksikielisillä alueilla ja yritysmaailmassa ruotsin taidollekin on kysyntää. Toki työllistymistä voivat joskus vaikeuttaa myös valitsijoiden syrjivät asenteet, jotka ehkä kätkeytyvät tehtäviin nähden kohtuuttoman korkealle asetettujen kielitaitovaatimusten alle. Toisaalta osa maahanmuuttajista työllistyy sujuvasti nimenomaan sen ansiosta, että puhuu äidinkielenään sitä kieltä, jota puhuu esimerkiksi venäjää, viroa tai kiinaa. Nykyinen työelämä on monikielistä ja joustavia kielellisiä resursseja kysyvää, ja maahanmuuttajien mukanaan tuoma erilaisten kielten osaaminen nostaakin varmasti arvoaan tulevaisuudessa. Jo siltä kannalta on tärkeää sekin, että Suomeen muuttavien perheiden lapset ja nuoret eivät menetä äidinkielensä hallintaa. Heillä on taitoja, joita jatkossa tarvitaan yhä enemmän. Ammatillinen kieli koulutuksessa Suomessa suuri osa maahanmuuttajista ponnistaa kohti työelämää erilaisten koulutusten kautta. Kotoutumiskoulutukseen sisältyvästä tai muusta kielikoulutuksesta haetaan vauhtia uuden asuinmaan kiel(t)en oppimiseen. Viime aikoina on etenkin erilaisten kehittämishankkeiden yhteydessä päästy rakentamaan ammattialoittain eriytyviä kurssikokonaisuuksia tavanomaisten yleiskielitaitoa kartuttavien kielikurssien rinnalle. Yhä useampi työnantajakin on herännyt tarjoamaan räätälöityä kielikoulutusta jo rekrytoimilleen maahanmuuttajille. Asiat ovat siis menneet lupaavaan suuntaan, mutta toimivien käytänteiden vakiinnuttamiseen on silti vielä matkaa. 2 / 6

Moni myös suorittaa Suomessa kokonaan uuden tutkinnon tai päivittää aiempaa. Tutkintoon tähtäävässä koulutuksessa opintosisällöt opiskellaan yleensä suomeksi, minkä äkkiseltään ajattelisi olevan ammatillista kielitaitoa ihanteellisen hyvin kehittävää. Joskus käy kuitenkin niin, että ennalta riittäväksi arvioitu taitotaso ei käytännössä riitäkään suomenkielisen opetuksen seuraamiseen, mikä tietysti näkyy oppimistuloksissa. Tarpeita vastaavaa kielikoulutusta ei myöskään ole kaikille tutkintoon tähtääville maahanmuuttajille tarjolla joko ajoissa tai riittävästi. Suomi toisena kielenä -opettajat ry:n selvityksen mukaan näin on vielä yleisesti ammatillisen koulutuksen puolella; eri oppilaitoksissa ja eri koulutuslinjoilla kielikurssitarjonta vaihtelee melkoisesti. Englanninkielisissä koulutuslinjoissa on omat pulmansa. Moni niiltä valmistunut maahanmuuttaja on joutunut pettymään työmarkkinoilla karvaasti: Suomeen työllistyminen on vaikeaa, jos koulutuksen aikana ei ole ollut tilaisuutta kehittää myös ammatillista suomen kielen taitoa tasolle, jota tosielämässä vaaditaan. Monivuotinen koulutus tuntuu menneen suurelta osin hukkaan, kun yksi keskeinen työllistymisen edellytys on jäänyt uupumaan. Kritiikin myötä suomen kielen opintoja on alettu ainakin osassa oppilaitoksia tarjota aiempaa enemmän myös englanninkielisiin tutkintoihin suuntaaville, mutta erityistä velvoitetta tai porkkanaa niillä ei siihen ole. Kaiken kaikkiaan maahanmuuttajataustaisilla opiskelijoilla on edelleen tilastojen valossa muita suurempi alttius keskeyttää etenkin keskiasteen opintonsa. Heillä on myös isompi riski päätyä koulutustaan vastaamattomiin työtehtäviin tai kouluttautua työttömiksi. Siitä, mikä osuus kieliasioilla on tässä kaikessa, voidaan tältä erää esittää vasta näppituntumaan perustuvia päätelmiä. Tässä olisikin yksi tärkeä tutkimuksen paikka. Auttaisiko tiukempi seula tai tiukempi testaus? Ratkaisuksi on äkkiseltään helppo tarjota tiukempaa kielitaitoseulaa opiskelijavalintaan, kovempaa tahtia ja tavoitteenasettelua koulutukseen ja yksiselitteisten kielitaidon vähimmäistasojen määrittelyä työhönottoon. Siis: tämän verran kieltä on osattava päästäkseen koulutukseen, tuolle tasolle on määräajassa päästävä, ja elleivät asetetut kriteerit täyty, ei työpaikkaa tipu. Käytännössä asiat eivät kuitenkaan voi toimia ihan näin. Hakuvaiheessa tehtävä testaus on harvoin riittävän tarkkaa ennustaakseen jokaisen hakijan opiskeluedellytykset nappiin. Hakijatilanteen mukaan on myös usein tarvetta 3 / 6

joustaa koulutukseen tulevien kielitaitovaatimuksissa jonkin verran. Toisekseen moni aikuinen turhautuu pelkkään yleiskielitaitoon tähtäävillä peruskursseilla, koska motivaatiota ja tartuntapintaa olisi pikemminkin juuri omaa ammattialaa sivuavan kielen opiskeluun miksi siis viivästyttää siirtymää siihen vaiheeseen? Tehokkainkaan kielikoulutus ei toisaalta voi nopeuttaa oppimisen luontaista prosessia määrättömiin, eikä kaikkea työssä tarvittavaa ole ylipäänsä mahdollista ennustaa saati ympätä opetussuunnitelmiin. Yksilöllinen vaihtelu kielenoppimisessa on myös suurta, eikä paraskaan koulutus voi tasoittaa kaikkia eroja. Työnantajat tyytyvät yleensä yleiskielitaitoa osoittaviin todistuksiin ja haastattelussa syntyvään vaikutelmaan kielitaidon riittävyydestä suhteessa työtehtäviin. Harvalla on edellytyksiä tehdä tai teettää alakohtaisen kielitaidon arviointia, eikä vielä tarkempi eli tehtäväkohtaisten taitojen testaaminen tunnu oikein mahdolliseltakaan. Alakohtaisten arviointijärjestelmien kehittäminen ja käyttäminen on lisäksi hyvin aikaa vievää ja kallista eikä se silti välttämättä johda aivan tarkoituksenmukaiseen tulokseen. Selvää myös on, ettei työhönotto pyöri vain kieliasioiden ympärillä, vaan kieli- ja viestintätaidot ovat vain yksi arvioitava asia muiden joukossa. Koska ne ovat kiinteä osa ammattitaitoa, niitä on myös väkinäistä tarkastella ikään kuin muusta irrallaan. Entä se työssäoppiminen? Sellainen käytäntö, että työhön valittavalle annettaisiin aikaa kehittää kielitaitoaan työnsä yhdeydessä ja osoittaa taitotasonsa vasta jossain vaiheessa myöhemmin, on Suomessa harmillisen harvinainen. Yleensä ajatuksena on, että työssä tarvittava kieli on osattava jo työsuhteen alkaessa. Eräs maahanmuuttajien palkkaamisesta suivaantunut suomalainen verkkokeskustelija tiivisti tämän ajatuksenkulun tähän tapaan: Ensin kielen opiskelu, sitten töihin. En minäkään työpaikallani opiskele toista kieltä, opiskelin sen jo valmiiksi ennenkuin tänne tulin. (Luutahoitaja la 22.8. klo 12:51 Aamulehti) Mutta voiko koko ammatillisen kielenkäytön tosiaan oppia olematta töissä? Jyväskylän yliopistossa meneillään olevassa Suomi työkielenä -tutkimushankkeessa on haastateltu lukuisia jo työelämään mukaan päässeitä maahanmuuttajia, ja heidän kantansa on, että ei voi. Heidän kokemustensa mukaan työpaikan vuorovaikutustilanteet ovat se otollisin oppimistilanne, ja työelämän kieltä ja viestinnällisiä käytänteitä opitaan paitsi työtovereiden myös asiakkaiden tuella. 4 / 6

Silti moni on myös kokenut, että koulutuksellakin olisi voinut päästä asiassa paljon pidemmälle kuin omalla kohdalla on käynyt, jos työelämän tarpeet vain olisivat olleet systemaattisemmin läsnä siinä, mitä tunneilla käsiteltiin ja harjoiteltiin. Kielikoulutuksen pohjaksi on todellisia työelämän alakohtaisia vuorovaikutuskäytänteitä kyllä jo kartoitettu, ja muutenkin työelämää ja kielikoulutusta tuodaan nykyään määrätietoisesti lähemmäs toisiaan. Suomi toisena kielenä -alan osalta tällaista työtä on raportoitu esimerkiksi HERA:n (Helsinki education and research area) piirissä toteutetussa Kotimaisten kielten opetuksen kehittämishankkeessa (ks. Ammatilliset suomi toisena kielenä -viitekehykset). Siinä on hyödynnetty alkuaan vieraiden kielten työelämälähtöisen opetuksen suunnitteluun kehitettyjä työvälineitä (ks. Huhta ym. 2006). Tarvetta tämäntyyppiseen kieli- ja oppiainerajat ylittävään pedagogisen kehittämiseen on varmasti edelleen eri aloilla ja koulutusasteilla. Kirjoittaja työskentelee tutkijatohtorina Jyväskylän yliopistossa. Lisää tästä aihepiiristä: Ammatilliset suomi toisena kielenä -viitekehykset Kotikimara-sivustolla: http://www.kotikimara.fi/ Ammattikasvatuksen aikakauskirja 2/2011: Työelämän ja ammatillisen koulutuksen monikulttuuristuminen (teemanumero, toim. Risto Säntti ja Riitta Metsänen) Garant, Mikel & Kinnunen, Mirja (toim.) 2010. Ammatillinen viestintä, koulutus ja kulttuuri Professional communication, education and culture. AFinLA:n vuosikirja 68. Jyväskylä: AFinLA. Garant, Mikel & Kinnunen, Mirja (toim.) 2010. AFinLA-e: Soveltavan kielitieteen tutkimuksia 2. Jyväskylä: AFinLA. Huhta, Marjatta, Johnson, Esko, Lax, Ulla & Hantula, Sari (toim.) 2006. Työelämän kielija viestintätaito. Kohti ammatillisen kielen täsmäopetusta. Helsingin ammattikorkeakoulu Stadian julkaisuja. Sarja A. Tutkimukset ja raportit 8. Helsinki: 5 / 6

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Kieli, koulutus ja yhteiskunta - marras-joulukuu 2011 Yliopistopaino. Tulossa myös Puhe ja kieli -lehden teemanumero maahanmuuttajien ammatillisesta kielitaidosta (4/2011, ilmestyy joulukuussa) 6 / 6