14.3.2012 VERKOSTOPÄIVÄN YHTEENVETO



Samankaltaiset tiedostot
Yhteisöllisen oppimisen työpaja Reflektori 2010 Tulokset

enorssi Annele Laaksonen, KT TY/ TNK

A! PEDA INTRO (5 op)

YOYO-hankkeen väliarviointiseminaari Opinto-ohjaajat Laura Juuti ja Kaija Kumpukallio Itäkeskuksen lukio

korkeasti koulutetun maahan muuttaneen osaamisen tunnistamisen ja tunnustamisen viitekehys

Osaamispisteet. Vapaasti valittava

OPAS OHJAAJALLE ohjaajana toimiminen

MONIKULTTUURISEN OPETUKSEN JA OHJAUKSEN HAASTEET. Selkokielen käyttö opetuksessa. Suvi Lehto-Lavikainen, Koulutuskeskus Salpaus

Kouluyhteisön monikulttuurisuustaitojen kehittämisohjelma

MUISTIINPANOT Maahanmuuttaja-asiantuntijoiden yhteistyötapaamisesta Helsingissä

Kiinnostaako. koodaus ja robotiikka? 2014 Innokas All Rights Reserved Copying and reproduction prohibited

Neuvontapalvelut pilottityöpaja 4 / muistio

Puhumaan oppii vain puhumalla.

Tiimiakatemia: Mikä ihmeen työpajabrandi?

Poimintoja mietittäväksi. Juha Ristilä

KAMU - Kaveriohjausta maahanmuuttajille

Kokemuksia OIVAohjaajakoulutuksesta

Äidinkielen ja kirjallisuuden työryhmä

OPAS TUTORTUNTIEN PITÄMISEEN

Kysely Välkky-projektissa syksyllä 2011 toteutetuista MUUTOS! -koulutuksista

Palaute kuvapuhelinpalveluiden toteuttamisesta ammattilaisen näkökulmasta

Ostoskassit pullollaan miten kehittää

Esiopetuksen. valmistavan opetuksen. opetussuunnitelma

CASE LASTEN JA NUORTEN ERITYISOHJAAJAN AMMATTITUTKINTO. Oulun Aikuiskoulutuskeskus Oy Paula Helakari ja Marja Keväjärvi

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ

KIELTENOPETUSTA TYÖSALISSA. (Jousto - Joustokaks / FOJO Orimattila)

Sulautuvan opetuksen seminaari, Helsingin yliopisto, Saara Repo, HY, Avoin yliopisto Paavo Pylkkänen, Filosofian laitos, HY ja Skövden

KOULUTUKSESTA TYÖELÄMÄÄN YHTÄLÄISET MAHDOLLISUUDET MAAHANMUUTTAJILLE PROJEKTI

Henkilökohtainen osaamisen kehittämissuunnitelma (HOKS) maahanmuuttaja-asiakkaan osaamisen tunnistamisen ja vahvistamisen sekä ohjauksen tukena

Hyvät käytännöt seminaari Lappeenrannassa työelämäsuhteiden ja osaamisen kehittämisvälineenä

HILJAINEN TIETO KONKARILTA NOVIISILLE (Hiljaisen tiedon siirtyminen autetussa asumisessa projekti )

Monikulttuurisuus näyttötutkinnoissa

Arvioin palvelusuunnitelmani tekemistä

Maahanmuuttajien. valmennus työpajoilla. Esite työpajojen sidosryhmille & yhteistyökumppaneille

Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen

Vantaan Osaava Vanhempi hanke/ Osallisena Suomessa hankekokeilu

MAMUPAJA-HANKKEEN VERKOSTOTAPAAMINEN OULUSSA YHTEENVETO

Heinolan vastaanottokeskuksen Vaikuttamiskahvila / Yhteenveto tuloksista

Työpaja I + II Kaksikielisen opetuksen arviointi. klo (kahvitauko klo )

Ammattikorkeakouluopintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajille MAIJA-LEENA KEMPPI

Tilaisuuden aloittaminen

ALU-KOORDINOINTI KANTA- JA PÄIJÄT- HÄMEESSÄ SEKÄ UUDELLAMAALLA

Vanhempien näkemyksiä kouluhyvinvoinnista Vanhempien Barometri 2013

KOTOUTUMISKOULUTUS MAAHANMUUTTAJILLE - OHJAUS KOTOUTUMISEN TUKENA. Sanna Matikainen OAKK

Tämä opas on tarkoitettu kaikille niille, jotka työssään ohjaavat erilaisia oppijoita. Oppaan tarkoitus on auttaa sinua ohjaustyössäsi.

TOPSIDE. Opas taustatuelle. Koulutusta kehitysvammaisille vertaistukijoille Euroopassa. Inclusion Europe

Kuinka vammaisen henkilön päätöksentekoa voidaan tukea?

Kuka tekee arjen valinnat? Hyvää ikää kaikille seminaari Seinäjoki autismikuntoutusohjaaja Sanna Laitamaa

HUOMAUTUS LUKIJALLE: Tässä on esitelty kaikkien aineiden palaute. Kysymyksestä 1. ilmenee mitä aineita oppilas on kurssilla lukenut.

FUTUREX Future Experts

Lähihoitajan toimenkuva / LearningCafe oppimismenetelmänä. Tuula Mantere, THM, kouluttaja, työnohjaaja Jyväskylän aikuisopisto

Valmentava paja (ValPa)

OPETTAJANKOULUTUSLAITOS, RAUMA

Yhteisöllinen oppiminen yksilöa kehittävänä ja kulttuureja yhdistävänä tekijänä

Lukutaidon kehitykseen yhteydessä olevia tekijöitä luokalla

Sovari-vaikuttavuusmittarin hyödyntäminen työpajatoiminnassa

Monikulttuuriset yritykset

Koulutus ohjaajille Tuki nuorten projekteille

Auditointiajot, Vaasa

Lapsen kannustaminen arjessa ja haasteiden kääntäminen taidoiksi. Anne Kuusisto, varhaiskasvatuksen erityisopettaja, Suomen Sydänliitto ry

Osallistu kilpailuun Kesän 2017 parhaalle tapahtumalle nimi?

Kielitietoinen ohjaaminen. Ohjaajan mahdollisuudet suomen kielen oppimisen tukemisessa.

Miksi oppijoiden osallistamista Aikuisoppijan viikon toteuttamisessa tarvitaan? MALLI: OPPIJOIDEN OSALLISTAMINEN AIKUISOPPIJAN VIIKON TOTEUTTAMISESSA

7,8 27,8 46,1 54,1 17,4. (oppilas, huoltaja ja opettaja) 27,5 45,7 50,6 25,4. (oppilas, huoltaja ja opettaja) 3,8 20,4 27,4 41,2 50,5 34,6

Ohjauksen skenaarioista

Juttutuokio Toimintatapa opettajan ja lapsen välisen vuorovaikutuksen tueksi

Nuorisotakuu nuorisotoimen näkökulmasta Nuorisotoimen ylitarkastaja Kirsi-Marja Stewart, Opetus- ja kulttuuritoimi

Verkosta virtaa Vertaisopastajan opas. Vinkkejä vapaaehtoistyöhön laitteiden ja netin käytön vertaisopastajana

Palaute: Pienjärjestöjen verkostotapaaminen

OSAAMISEN ARVIOINTI ARVIOINTIKOHTEET JA OSAAMISTAVOITTEET OSAAMISEN HANKKIMINEN Arvioidaan suhteutettuna opiskelijan yksilöllisiin tavoitteisiin.

RAPORTTI TUUTOROINNIN PALAUTEKYSELYSTÄ 2010 Helena Collin

Asiakkaan kohtaaminen ja vuorovaikutus


etwinning Opettajien eurooppalainen verkosto

KV-PÄIVÄT OULU Aikuiskoulutuksen kansainvälistyminen

LASTENPSYKIATRIAN OSASTO

Erillisopintooikeuslomake. Täyttäkää ja antakaa kouluttajille Jos et muista opiskelijanumeroasi, niin henkilötunnus riittää

21.9.Hämeenlinna/Tuula Mikkola

Itse tekeminen ja yhdessä oppiminen museossa Kokemuksia Avara museo -hankkeesta

Yrittäjyyskasvatuksen toimintamalli Koulutuskeskus Salpauksessa. Hanna Salminen Projektipäällikkö

PROFILES -hankkeeseen osallistuvien opettajien osaamisalueiden kartoittaminen

Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen

Tuula Nyman, päiväkodin johtaja, Kartanonrannan oppimiskeskus, Kirkkonummi. Päivi Järvinen, esiopettaja, Saunalahden koulu, Espoo

Mikä ihmeen Global Mindedness?

Pikatreffit. Pikatreffien kuvaus

Yllättävän, keskustelun aikana puhkeavan ristiriidan käsittely

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

TOIMINNALLISET OPETUSMENETELMÄT MAAHANMUUTTAJA- OPETUKSESSA. J. Kaipainen, J. Koskela, S. Partanen

Työpaja Osaamisen kehittäminen vertaisverkostossa

Leena Nuutila & Eija Honkanen Haaga-Helia AOKK. Tämä teos on lisensoitu Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 3.0 Ei sovitettu -lisenssillä.

Pirjo Poutala, kouluttajakoordinaattori Osaava ohjaus -projekti Hämeenlinna/Poutala

Saksan sanastopainotteinen kurssi. Helsingin yliopiston kielikeskus, syksy 2007, Seppo Sainio

Matematiikan assistenttien koulutuspäivä

ADHD-LASTEN TUKEMINEN LUOKKAHUONEESSA

Opetus- ja kulttuuriministeriö Lukiouudistuksen maakuntakiertue. Lappeenrannan työpajan keskustelun teemoja

AJATUKSIA TYÖPAIKKAOHJAAJALLE PARTURI- KAMPAAJA OPISKELIJAN OHJAAMISESTA JA MOTIVOINNISTA TYÖPAIKALLA

Onnistunut työssäoppiminen M.O.T. -hankkeen hyviä käytäntöjä

Monikulttuuriasiain neuvottelukunnan kysymykset kaupunginjohtajalle. Monikulttuuriasiain neuvottelukunnan kokous

Miten sinä voit? Miten

Transkriptio:

14.3.2012 VERKOSTOPÄIVÄN YHTEENVETO ORIENTOITUMISTEHTÄVÄ: Verkostopäivä aloitettiin heti toiminnallisella orientoitumistehtävällä, ennen virallisia aloituspuheenvuoroja! Osallistujille jaettiin seuraava lomake. Siihen piti tehdä oma arvio kustakin kohdasta ja selvittää kaikkien muiden osallistujien mielipiteet: Nimi: Suomen kielen opettamisen taito: aloittelija 1 ja asiantuntija 5 Haaste suomen kielen opettamisessa: Yhdistävä tekijä ammatillisesti: Valmentaja 1 (oma arvio) esim. 1 Yhteisen ymmärryksen löytäminen maahanmuuttajavalmennettavan kanssa Maahanmuuttajavalmennettavat. jne. Valmentaja 2 esim. 3 Sopivat keinot opetustilanteessa Työelämä-Suomen käyttäminen. Oma suomen kielen opettamisen tasoa piti siis arvioida asteikolla 1-5 (aloittelijaasiantuntija). Arvioita tuli laidasta laitaan. Joku teki suomen kielen opettamista työkseen (arvio: 5) ja jollain toisella puolestaan ei ollut kuin vähän (tai ei ollenkaan) kokemusta kielen opettamisesta (arvio: 1). Keskimäärin eniten opettamisen tasoksi arvioitiin asteikolla 2 tai 3:n paikkeille. Osallistujat kyselivät orientoitumistehtävässä toisiltaa, mikä suomen kielen opettamisessa on haasteellisinta. Haasteiksi koettiin esim. yhteisen ymmärryksen löytäminen, selkokielisyyden käyttö, sopivien keinojen löytäminen opettamistilanteessa ja aika- tai resurssipula. Rohkaisemisessa onnistuminen koettiin myös haasteeksi, kuten myös erilaisten oppijoiden huomioiminen suomen kielen opetustilanteessa. Kolmanneksi verkostopäivään osallistujia pyydettiin etsimään joitain yhdistäviä tekijöitä toistensa kanssa (valmentajien kesken), ammatillisesta näkökulmasta. Maahanmuuttajavalmennettavat oli tietysti yksi itsestäänselvyyksistä. Sen lisäksi työelämä-suomen käyttäminen ja opettaminen, ryhmä- ja yksilöohjaus sekä oman organisaation luomat puitteet (= mahdollisuudet toimia) koettiin yhdistäviksi tekijöiksi. Orientoitumistehtävän ideaa suositeltiin pajakentän käyttöön. Sen sisältöä, keskeisiä selvitettäviä teemoja, voi muokata pajan yhteisten keskustelujen tarpeiden mukaan.

KÄYTÄNNÖN NEUVOJA ASIANTUNTIJAN JOHDOLLA: Verkostopäivän aamupäivän toisen osion vetäjänä toimi maahanmuuttajien kielen opettamisesta pitkän kokemuksen omaava Irma Partanen (IP Koulutuspalvelut T:mi). Verkostopäivän teemaa oli aiemmin markkinoitu kysymyksillä: Voiko työ- tai yksilövalmentaja toimia myös suomen kielen opettajana? Mitä suomen kielen opettaminen vaatii valmentajalta? Miten rohkaista ja aktivoida kielen käyttöä? Millä tavoin, missä vaiheessa ja kuinka paljon on tarpeeksi? Tarkoitus oli hake vastauksia näihin kysymyksiin. Kysymykseen Voiko työ- tai yksilövalmentaja toimia myös suomen kielen opettajana? Irman (ja Petrin) mielipide ja viesti osallistujille, ja pajakentälle yleensäkin heti verkostopäivän aluksi oli aivan selvä: KYLLÄ. Valmentaja voi toimia suomen kielen opettajana pajalla, vaikkei hän olisikaan virallisesti, ammatillisesti, suomen kielen opettaja. Tämä oli erittäin myönteinen viesti koko pajakentälle! Seuraavassa joitain otteita Irma Partasen aamupäivän puheenvuorosta: KONTAKTI: Ensin on luotava kontakti auki maahanmuuttajavalmennettavan kanssa. Kaikki alkaa toisen ihmisen hyväksymisestä. On tärkeää alkuvaiheessa lähteä etsimään samanlaisuuksia itsensä ja valmennettavan välillä (yhdistävien tekijöitä). On myös tärkeää varata tarpeeksi aikaa yhteiselle keskustelulle. Tärkeintä on luontevan kielen oppimisen sopimuksen tekeminen valmennettavan kanssa. Kieltä voi myös opettaa siten, että samalla opettelee itse maahanmuuttajan lähtömaan kieltä. Tai vertaillaan mitä jokin tietty suomenkielen sana on eri kielillä. TYÖTÄ TEHDESSÄ: Kun päästään varsinaiseen suomen kielen opettamiseen, valmentajan kannattaa pitää seuraavat asiat mielessä. Parityöskentely (suomenkielen taitoinen ja suomea opetteleva) on hyvä kielen oppimisen kannalta. Motivoiva työ auttaa myös kielen opiskelussa. Voisiko hiljainen suomalainen + puhelias maahanmuuttajavalmennettava olla hyvä yhdistelmä? Tai hiljainen maahanmuuttaja ja puhelias suomalainen? SULATTELUAIKAA: Ensimmäisellä työviikolla pajalla kannattaa keskittyä työn tekemiseen ja yhteen tai pariin asiaan kielen oppimisen kannalta ja vasta toisella viikolla antaa lisää kielen oppimisen tehtäviä. Ihminen tarvitsee sulatteluaikaa. TOISTOA: Sanoja, lauseita ja kieltä yleensäkin kannattaa toistaa (sanojen ryöpyttäminen). Asioiden näyttäminen moneen kertaan (sama asia eri tavoin) samalla kun puhuu maahanmuuttajavalmennettavalle tukee kielen oppimista. Apua suomen kielen oppimiseen voi saada myös ryhmän (valmennettavat) sisältä (tekemisen voima). Kaikki aistit käyttöön kielen opettamisessa: näkyminen, kuuleminen, tekeminen jne. Kieltä pitää kuulla. Ei ole hyvä, että valmennettava on vain yksin.

KURSSI VS. PAJA: Mitä opetetaan suomen kielen kurssilla vs. mitä pajalla opitaan, on kaksi eri asiaa. Kurssilla ja pajalla puhutaan eri tavalla. Suomen kielen opiskelu vaatii myös paljon itseopiskelua. Yksi hyvä käytäntö olisi järjestää kahdet paperit (suomen kielen oppimiseen liittyvät ohjeet tms.: 1 maahanmuuttajavalmennettavalle ja toinen mamun puolisolle kotiin. > Näin varmistetaan, että kieli tarttuu. Maahanmuuttajavalmennettavan kodin tuki on tärkeää oman asenteen ja motivaation lisäksi. Kun itse tekee ja itse sanoo > toistaa (+ kirjoittaisi myös itse tekemisen lauseet) on myös hyvä käytäntö. SELKOKIELI: Kannattaa käyttää helppoja suomen kielen lauseita. Se on ns. selkokieltä. Tämä ei tarkoita sitä, että valmentaja itse tyhmenisi siitä: se on joustoa ja ammattimaista! Kannattaa vain kannustaa maahanmuuttajavalmennettavaa asettamaan sanoja peräkkäin - taivutus tulee sitten myöhemmin. Sanojen vatkaaminen on tärkeintä, ei niinkään aivan korrektit sanapäätteet. Uskon vahvistaminen (usko omiin kykyihin) on oleellista kielen oppimisen tukemisessa. YKSITYISKOHTIA: Suomen kielen vaikeat kirjaimet tuntuvat olevan: ä ja ö. Myös taivutus on hieman hankala, sillä kun yksi sana muuttuu lauseessa niin kaikkien muiden merkitykset saattavat muuttua. Ensin olisi syytä opettaa sanojen perusmuoto, sitten monikko (paljon, vähän). Sanoja kannattaisi opettaa liittyen päivän rutiineihin ja tarpeisiin. Suomen kielen ääntäminen voi olla myös hauskaa, eikö vain? Ole tarkkana lyhyiden ja pitkien vokaalien kanssa > tuli, tuuli sekä kaksoiskonsonanttien kanssa > kuka, kukka. VASTUU: Verkostopäivässä keskustelimme myös valmentajan vastuusta. Nousi selkeästi esiin se, että valmentajat ehkä nostavat turhankin ylhäälle kielen opettamisen vaatimukset, ja kynnyksen. Suomen kielen opetus kuuluu jokaisen valmentajan hommiin! periaate on oleellista, jos maahanmuuttajavalmennettavan kielitaitoa halutaan tukea mahdollisimman paljon. On myös tärkeä muistaa, että suomea ei voi oppia heti. Kannattaa myös tehdä maahanmuuttajavalmennettavan suomen kielen oppimisen tavoitteet selväksi muulle työyhteisölle. ILTAPÄIVÄN PIENRYHMÄTEHTÄVÄ: Verkostopäivään osallistuneet jaettiin pieniin ryhmiin. Heille annettiin lista kysymyksistä, joita he kävivät yhdessä läpi. Tehtävässä pyydettiin käymään kysymykset läpi pienessä porukassa. Näin jokainen kertoo omasta toiminnastaan ja saa vinkkejä toisilta. Kysymykset olivat: Kun minulle tulee uusi valmennettava, millä tavalla olen ohjannut häntä kielellisesti? Kuinka paljon olen panostanut sanavaraston, puhumisen, kuulemisen, kirjoittamisen ja luetun ymmärtämisen kehittämiseen sekä ylipäätään vuorovaikutustaitojen kasvattamiseen? Mitä konkreettista kieliapua voisin vielä lisätä omaan ohjaamiseeni?

Miltä minä mahdan vaikuttaa ihmisenä ohjattavan silmissä? Olenko pelottava vai helposti lähestyttävä? Missä olen mielestäni onnistunut ohjaajana ja mitä voisin itsessäni kehittää? Näistä pienryhmäkeskusteluista ei tehty kirjallista yhteenvetoa, vaan jokainen osallistuja sai itselleen keskustelujen pohjalta näkökulmia ja vinkkejä omaan valmennustyöhön. MAAHANMUUTTAJARYHMÄ: Pienryhmäkeskustelun jälkeen, verkostopäivän lopuksi, paikalle oli kutsuttu ja paikalle saapui noin 8 hengen maahanmuuttajataustaisten ryhmä. He edustivat Pasilan Asukastaloa. Mukana oli kaksi vertaisohjaajaa ja heidän asiakkaitaan. Ideana oli puolin ja toisin tarjota joitain näkökulmia ja oppia toisilta: maahanmuuttajataustainen valmentajalta ja päinvastoin. Maahanmuuttajataustaisille oli ohjeistettu, että lyhyen yleisen tutustumisen jälkeen he voisivat keskustella valmentajien kanssa työelämän kielivaatimuksista. Näin he saisivat itselleen jotain konkreettista yhden tunnin tapaamisesta. Valmentajille oli ohjeistettu, että lyhyen tutustumisen (kulttuuritietoutta) jälkeen he saisivat maahanmuuttajien näkökulmia työelämässä vaadittavan kielitaidon haasteisiin. Hyvä pyrkimys ja suunnitelma ovat usein hieman eri asia kuin toteutunut käytäntö. Vaikka yleisesti ottaen valmentajat pitivät keskusteluista maahanmuuttajien kanssa, niin ainakin osaksi keskustelujen fokus ei aina pysynyt suunnitelluissa teemoissa. Mutta kuten hyvään monikulttuurisuuden huomioivaan valmentamiseen kuuluu, tärkeintä on vuorovaikutus eikä pelkkä päämääriin pääseminen. PALAUTE VERKOSTOPÄIVÄSTÄ: Palautetta pyydettiin tällä kertaa myös erityisesti hankkeen rahoittajan esittämien kysymysten kautta, vaikka ne olivat myös melko yhteneväiset projektipäällikön ajatusten kanssa. Erityisen ilahduttavaa oli saada 100% palautteiden vastausmäärä. Lyhyesti tärkeimmät viestit palautteista: Osallistujia oli tällä kertaa Kokkolasta, Lappeenrannasta, Helsingistä, Hyvinkäältä, Jyväskylästä, Vantaalta, Kouvolasta, Naantalista ja Turusta. Paikalla oli työvalmentajia, yksilövalmentajia, kouluttaja, ammatinohjaaja, ohjaaja sekä yksilöja ryhmävalmentaja. Osallistujien arvioitavana oli kolme kysymystä. Mitä olit mieltä verkostopäivän (14.3.2012) ohjelman sisällöstä ja päivän toteuttamistavasta? Asiantuntijavierailijan puheenvuoroista pidettiin. Irman näkemykset rohkaisevat ja avasivat ymmärryksen sille, että jokaisen valmentaja voi toimia kielen opettajana.

Verkostopäivän ohjelmaa pidettiin toiminnallisena, monipuolisena ja mielenkiintoisesti toteutettuna sekä sen tunnelma pysyi rentona alusta loppuun asti. Jokaiselle osallistujalle jaettu suomen kielen opettamisen vinkkejä -monistetta pidettiin myös hyödyllisenä. Se lähetetään kaikille yhteistyökumppaneille verkostopäivän jälkeen. Myös maahanmuuttajin tapaamista pidettiin hyvänä ja onnistuneena vaikkei alkuperäiset suunnitelmat aivan toteutuneetkaan. Päivästä saatiin lihaa luiden päälle. Päivän aikana keskusteltiin tosi paljon, joka jäi myös erityisesti osallistujien mieleen. Päivän aloitustehtävästä pidettiin myös. Päivää pidettiin kokonaisuudessaan hyvin ohjattuna ja verkostoitumisen kannalta onnistuneena. Mitä hyötyä koet saaneesi verkostopäivästä?: vahvistusta, kannustusta, rohkaisua ja työkaluja omaan työhön lisää vinkkejä suomen kielen opettamiseen työpajan arkeen vertaistukea, kontakteja, verkostoitumista ja verkoston lisäämistä ideoita, paljon tarpeellisia keskusteluja ja pohdittavaa innostusta ja motivaatiota oman työnkuvan kehittämiseen Ideasi MaMuPaja hankkeen tai verkostopäivän toiminnan kehittämiseksi? Yksi keskeinen merkille pantava seikka oli se, että melkein puolelta osallistujista ei tullut mitään erityistä kehittämisehdotusta. Projektipäällikkö tulkitsee tämän siten, että osallistujille on syntynyt luottamus hankkeen kyvyistä jatkuvaan kehittämiseen. Edelleen pajakentän toimijat haluavat jatkossakin jakaa toistensa kanssa kokemuksia, oppia lisää kulttuurieroista, työvälineitä ja valmennusmetodeja. Haasteena pajoilla on edelleen hankaluus irrottautua pois pajalta koko päiväksi. Jos tähän hanke keksii jonkun ratkaisun niin se koettaisiin hyväksi. Osallistujat pohdiskelivat myös, olisiko verkossa tiedon jakaminen ja oppiminen mahdollista hankkeen aikana. Yksi idea oli myös lisätä verkostoitumista tapaamisten välillä ja saada maahanmuuttajanäkökulmaa entistä vahvemmin mukaan yhteistyöhön.