KIRJAKIELESTÄ KIRJOITETTUUN TEKSTIIN KIRJAKIELISEMINAARIN PANEELIKESKUSTELU

Samankaltaiset tiedostot
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

S2-opetus aikuisten perusopetuksessa - aikuisten perusopetuksen opetussuunnitelman perusteiden käyttöönottoa tukeva koulutus 15.5.

Uutta tietoa suomen kielen opetukseen

KESKUSTELUNANALYYSI. Anssi Peräkylä Kvalitatiiviset menetelmät

Monilukutaito. Marja Tuomi

Äidinkieli ja kirjallisuus. Tuntijakotyöryhmän kokous Prof. Liisa Tainio Opettajankoulutuslaitos, Helsingin yliopisto

Monilukutaitoa kehittävän ilmiöopetuksen laatiminen. POM2SSU Kainulainen

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen

Aineistot ja kenttä tänään

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus vuosiluokat 1-2

Opetuksen suunnittelun lähtökohdat. Keväällä 2018 Johanna Kainulainen

SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus

Kielikasvatus ja OPS2016

Elina Harjunen Elina Harjunen

FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

eeducation karnevaalit Vertaisarviointitaitoja oppimassa verkossa

Vaatiiko subjektius subjektin? Sosiaalinen konstruktionismi kielentutkimuksessa ja kielenhuollossa

Aikuisten perusopetus

Arkistot ja kouluopetus

Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen

Opetuksen tavoitteet Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO. Tarja Nikula Soveltavan kielentutkimuksen keskus. kehittämisverkosto

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

KUVATAIDE KOULUN OPPIAINEENA PIIRUSTUKSESTA VISUAALISEEN KULTTUURIKASVATUKSEEN

Ankeat opetusmenetelmät, karut oppimisympäristöt, luutuneet käsitykset Oppiminen kuntoon!

Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen

Oulu Irmeli Halinen ja Eija Kauppinen OPETUSHALLITUS

Tutkija: Koulun kirjoittamisopetuksen pitää uudistua blogit ja rap-lyriikkaa aineiden tilalle?

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Horisontti

Eurooppalainen kielisalkku

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

Vanhan kertausta?(oklp410): Shulmanin(esim. 1987) mukaan opettajan opetuksessaan tarvitsema tieto jakaantuu seitsemään kategoriaan:

OPStuki TYÖPAJA Rauma

Toimimalla tavoitteisiin

Lukutaidon kehitykseen yhteydessä olevia tekijöitä luokalla

Toimenpiteet luku- ja kirjoitustaidon parantamiseksi: laaja-alaista ja jatkuvaa kehittämistä

AJATTELE ITSE. Hanna Vilkka

Perusopetuksen yleiset valtakunnalliset tavoitteet ovat seuraavat:

Iisalmen kaupunki Sivistyspalvelukeskus Varhaiskasvatus ESIOPETUKSEN LUKUVUOSISUUNNITELMA. Lukuvuosi - Yksikkö. Esiopetusryhmän nimi

Tiede ja tutkimus (Teemaopintokurssi TO1.1)

Kielten opetussuunnitelmien keskeiset osuudet: infoiskuja, kysymyksiä ja keskustelua

MIKÄ USKONNONOPETUKSESSA

Sanoista tekoihin! Kielen, kulttuurin ja katsomusten moninaisuus varhaiskasvatussuunnitelman perusteissa. Kirsi Tarkka

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma

Kolmen teeman kokonaisuus omien ja kaverien vahvuuksien tunnistamiseen ja hyödyntämiseen.

Jyväskylän yliopiston Koulutuksen tutkimuslaitos, IEA sekä opetus- ja kulttuuriministeriö

kehittämässä: -oppimäärä Arvioinnin kielitaitoa suomen kieli ja kirjallisuus

Ajatuksia. kehittämisestä. ylioppilastutkinto.fi

Osataanko ja voidaanko tvt:tä hyödyntää vieraiden kielten opetuksessa? Valtakunnalliset virtuaaliopetuksen päivät 2009

Pedagoginen viitekehys ohjaamassa kielikeskuksen kielija viestintäkoulutusta

PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA

1. Lapsi on päähenkilö omassa elämässään

Opetusmenetelmien valinnan perusteita. Strateginen rasti Markku Ihonen

Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto

Arviointikriteerit lukuvuositodistuksessa luokilla

Tieteiden välinen kommunikaatio oikeus- ja yhteiskuntatieteiden välillä

OECD Youth Forum Helsinki Arja Terho

Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi perustekstitaidot kuntoon

Osallisuuden taitojen harjoittelua yhteisöllisesti kirjoittamalla. Anne Jyrkiäinen ja Kirsi-Liisa Koskinen-Sinisalo Tampereen yliopisto

Kielestä kiinni? Kieli ja sen merkitys oppimisessa ja opettamisessa

A-jakso: viikot B-jakso: viikot 2 7 C-jakso: viikot 8-13 Aloitusluento ABC-jakson harjoittelijoille ti klo

Jorma Joutsenlahti / 2008

A-jakso: viikot B-jakso: viikot 2 7 C-jakso: viikot 8-13 Aloitusluento ABC-jakson harjoittelijoille ti klo

TUKIMATERIAALI: Arvosanan kahdeksan alle jäävä osaaminen

Monilukutaitoon kielitietoisella opetuksella. Minna Harmanen, Opetushallitus Kansalliset peruskoulupäivät Marina Congress Center

OPSISSA JA OPSISTA. Opetussuunnitelma Joensuun seudun ops, Satu Huttunen

PROFILES -hankkeeseen osallistuvien opettajien osaamisalueiden kartoittaminen

LUKUTAITO ON MIELEN SUPERVOIMA LASTEN JA NUORTEN LUKUTAIDON KEHITTÄMISEN SUUNTAVIIVAT

Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi

Koonti huoltajien OPS 2016 arvokeskustelusta

Oman äidinkielen opetus valtakunnallinen ajankohtaiskatsaus. FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus

Opetuskokonaisuus Mikämikä-päivään

Tavoitteet Sisällöt Arvioinnin kohteet oppiaineissa ja hyvän osaamisen kuvaus

Kehittyvien kaupunkiseutujen merkitys menestyville alueille

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus

Pisan 2012 tulokset ja johtopäätökset

Uudet kielten opetussuunnitelmat käytäntöön :

Visuaalisia nostoja Ylen Isossa Pajassa pidetyn Tarina! -seminaarin muistiinpanoista Petri Suni / Oppifi Oy

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

Kokemuksia Unesco-projektista

KASVATETTAVAN OSALLISTAMINEN JA KASVUN ARVIOINTI

KIELENHUOLTAJAN KANNANOTTO

Lisäys Turun perusopetuksen opetussuunnitelman lukuun

Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?

LAPSEN ESIOPETUKSEN JA ESIOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN VARHAISKASVATUKSEN SUUNNITELMA

Helsingin yliopiston Opettajien akatemian kriteerit

Sulautuvan opetuksen seminaari, Helsingin yliopisto, Saara Repo, HY, Avoin yliopisto Paavo Pylkkänen, Filosofian laitos, HY ja Skövden

Sustainability in Tourism -osahanke

TERVEISET OPETUSHALLITUKSESTA

LASTEN JA NUORTEN KIELTEN OPPIMISKYKY

MONIALAISET OPPIMISKOKONAISUUDET JA EHEYTTÄMINEN. Paula Äimälä Rauman normaalikoulu

UUDET OSAAJAT. Kuinka taide ja kulttuuri vastaavat tulevaisuuden osaamistarpeisiin? Anne Raasakka, apulaisrehtori, Vantaan ammattiopisto Varia

Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op

MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari

Transkriptio:

Paneelin alussa tiedusteltiin panelistien suhdetta kirjakieleen, kirjoitettuun kieleen ja normittamiseen. Kielen ammattilaisten vastauksissa nousi yhtäältä voimakkaasti esiin kirjakielen vankkumaton asema koko kieliyhteisöä yhdistävänä yhteisenä kielimuotona. Esimerkiksi Hytönen korosti kirjakielisen esityksen uskottavuutta virallisissa kielenkäyttötilanteissa. Mantila puolestaan totesi normitetun kirjakielen edustavan perinteisesti kaikkien kieliyhteisöjen pyrkimystä järjestykseen, demokratiaan ja sivistykseen. Toisaalta vastauksissa korostui myös kielenulkoisen tilannekontekstin vaikutus siihen, millaiset normit ovat eri yhteyksissä relevantteja, sekä kieliyhteisön sisäinen variaatio sen suhteen, millaisissa tilanteissa kielenkäyttäjät kirjoitettua kieltä tarvitsevat. Tällöin esille nousi, ettei normitetun kirjakielen asema nykypäivänä kenties sittenkään ole yhtä vankkumakielitieteen kentiltä KIRJAKIELESTÄ KIRJOITETTUUN TEKSTIIN KIRJAKIELISEMINAARIN PANEELIKESKUSTELU 6.5.2006 T oukokuun ensimmäisenä lauantaina järjestettiin Helsingissä kirjoitetun kielen teemapäivä. Seminaarissa esiintyi joukko kokeneita suomen kielen ammattilaisia, joilta seminaarin järjestänyt Kotikielen Seura oli pyytänyt alustuksia. Professori PENTTI LEINO Helsingin yliopistosta lähestyi kirjakieltä kirjoittamisen ja kansalaistaitojen näkökulmasta. Äidinkielen ja kirjallisuuden lehtori PÄIVI HYTÖNEN Mäkelänrinteen aikuislukiosta jatkoi Leinon aloittamaa pohdintaa nostamalla esiin valinnat, joiden eteen kirjoitetun kielen ja kirjoittamisen opettaja joutuu käytännön opetustyössä (ks. s. 601 607). Professori HARRI MANTILA Oulun yliopistosta kysyi, pitäisikö kirjakielen normeja muuttaa puhekielen suuntaan. Alustusten jälkeen oli vuorossa paneelikeskustelu, jota seuraavassa lyhyesti referoimme. Paneelin puheenjohtajana toimi professori AULI HAKULINEN Helsingin yliopistosta. Alustajien lisäksi keskustelijoiksi oli kutsuttu Kielitoimiston pitkäaikainen johtaja PIRJO HIIDENMAA 1 sekä Helsingin yliopistoa edustava kirjoitetun kielen tutkija HENNA MAKKONEN-CRAIG. Puheenaiheet polveilivat, ja seminaarin teemaa lähestyttiin useista toisiaan sivuavista näkökulmista. Myös yleisö osallistui keskusteluun kysymyksiä ja kommentteja esittäen. Erityisen paljon puhuttiin kielenhuollosta ja opetuksesta, ja kuten kiinnostavissa keskusteluissa usein käy, esiin tuli paikoin myös toistensa kanssa ristiriidassa olevia näkemyksiä. Panelistit olivat yksimielisiä siitä, että kirjoitetussa kulttuurissa on käynnissä murrosvaihe. Keskustelun edetessä heidän välilleen syntyi kuitenkin eroja sen suhteen, minkälaisiin kirjoitetun kulttuuriin osa-alueisiin he kiinnittivät huomionsa. PERINNE JA NYKYTILA? 1 Hiidenmaa on elokuun alusta toiminut Suomen Akatemian kulttuurin ja yhteiskunnan tutkimuksen yksikön johtajana. 608

ton kuin ennen. Esimerkiksi Hiidenmaa ja Makkonen-Craig korostivat suhtautuvansa kirjakieleen ja sen normeihin varsin käytännönläheisesti. Hiidenmaan mukaan kirjakieltä on mystifioitu nyky-yhteiskunnassa, jossa risteilevät useat rinnakkaiset ja osin vastakkaiset kielijärjestelmät. Makkonen- Craig taas painotti kirjakielen kulttuurista erityisarvoa, mutta rajasi kirjakielen vain yhdeksi siivuksi koko kirjoitetun kielen kenttää. Kirjakielen ja kirjoitetun kielen välinen jännite nousi paneelin edetessä useaan kertaan esille, vaikka erontekoa ei aina erikseen eksplikoitu. Todettiin muun muassa, että kirjoittavien ihmisten määrä on lyhyessä ajassa kasvanut valtavasti. Lisäksi sähköisten viestinten ja Internetin aikakautena on hankalaa keskustella kirjakielestä ottamatta huomioon kirjoitettujen kielimuotojen moninaista maailmaa. 2000-luvun Suomi on täynnä ympäröiviin muutoksiin reagoivia tekstejä, jotka hyödyntävät, rikkovat ja yhdistelevät eri tavoin perinteisten tekstilajien konventioita. Lisäksi kirjoitettujen ja suullisten kielenkäyttötilanteiden raja on nopeasti syntyvien käyttötekstien myötä hämärtynyt. Kun uusia tekstilajeja syntyy jatkuvasti uusiin käyttöyhteyksiin, kielenkäyttäjiltä vaaditaan aiempaa luovempia kielenkäyttö- ja tekstitaitoja. Kuinka kirjatai kirjoitettua kieltä siis tulisi hoitaa? Entä miten nykykansalainen voi valmentautua kohtaamaan sumearajaisten kirjallisten tekstien maailman? HUOLESTA HUOLTOTOIMIIN Kirjakielen tematiikka nosti seminaarissa vahvasti esille kielenhuollon näkökulman. Useissa puheenvuoroissa korostettiin, että kirjakieli koko kansakunnan yhteisenä kielimuotona edustaa leimallisesti järjestystä ja vakautta. Järjestykseen ja vakauteen on siksi tietyssä määrin pyrittävä myös kielenhuollon käytänteissä. Esimerkiksi Mantila muistutti, että kirjakielen staattisuus ja staattisena pitäminen palvelee kieliyhteisöä. Jotta voidaan kommunikoida, on pidettävä huoli siitä, että kielen rakenne säilyy kyllin selkeänä. Tällöin on koko kieliyhteisön etu, ettei rakennetta koskevia normeja muutella edestakaisin. Myös Hiidenmaa nosti esille, että kirjakielen ja kielenhuollon yhteys kielelliseen ja yhteiskunnalliseen demokratiaan on vahva. Jos halutaan varmistaa, että jokainen suomalainen pystyy ymmärtämään esimerkiksi omaa elämäänsä koskevia laki- ja virkatekstejä, on pidettävä huolta siitä, että kirjoitettu kieli säilyy tarvittavan yhtenäisenä järjestelmänä. Kirjoitetun kielen yhtenäisyyttä ylläpitävät normit eivät kuitenkaan ole koko todellisuus, eikä kirjakieltä sovi redusoida pilkku- tai taivutussäännöiksi. Vaikka normitetun kirjakielen asemaa ei tule horjuttaa, Hiidenmaa kysyi, olisiko syytä pohtia myös sitä, millaisia ovat kirjakielen sisältö ja muoto. Toisin kuin julkisessa keskustelussa usein käy, kielenhuolto on Hiidenmaan mukaan nähtävä pelkkää kielen rakenteen huoltoa laajempana alueena. Jos kielenhuoltoa koskevassa keskustelussa otetaan huomioon, että kirjoitetun kielen käyttöyhteydet ovat nykyään aiempaa laajemmat, päästään pohtimaan myös sitä, miten pitkälle kielen rakenteeseen kohdistuva järjestyksenpito lopulta riittää. Rakennetta koskevien normien ensisijaisuus voidaan Hiidenmaan mukaan kyseenalaistaa esimerkiksi siksi, että kaikista kielenhuollon osa-alueista juuri rakenteen huolto on tällä hetkellä jo suhteellisen hyvin hallinnassa. Kielenhuollon traditiot ovat tällä alueella vahvat: kielellistä rakennetta koskevia ohjeita on Suomessa totuttu sekä antamaan että ottamaan vastaan. Enemmän huomiota tulisi Hiidenmaan mukaan kiinnittää kielenhuollon muihin osa-alueisiin: tekstien 609

huoltoon ja kouluopetukseen sekä kielen yhteiskunnallisen aseman parantamiseen. Kysymys siitä, mitä kielen rakenteella tarkoitetaan, ansaitsee erityisesti tekstinhuollon näkökulmasta vielä oman tarkastelunsa. Normien tilannesidonnaisuutta korostava moderni kielenhuoltoideologia ohjaa ottamaan tarkastelun kohteeksi kokonaiset kielenkäyttötilanteet ja arvioimaan yksittäisiä kielellisiä valintoja sen mukaan, millaisessa kielellisessä ja kielenulkoisessa kontekstissa niitä on käytetty. Tällöin huomion kohteeksi nousee väistämättä paitsi»kielen» myös tekstien rakenne: se, millaisiksi toiminnallisiksi kokonaisuuksiksi eri kielenkäyttötilanteet jäsentyvät. Paneelissa nousi esiin, että tekstejä huollettaessa tarvitaan tiukkojen sääntöjen asemesta pikemminkin tietoa eri lajeja toteuttavien tekstien rakenteellisista ja vuorovaikutuksellisista ominaisuuksista. Jotta rakenteellisia suuntaviivoja voidaan antaa, on ensin pohdittava, mihin käyttöön tekstiä tehdään. Leino muistutti, että vaikka suomalaiset kielenhuollon instituutiot on kehitetty demokratian palvelukseen, kirjoitetun kielen nykytilanteessa on myös vaikea määritellä, kenelle rakennetta koskevia normeja tehdään. Vaikeasti määriteltävissä on myös itse kirjakielen käsite. Kun kirjoittajia on paljon ja tekstien tavoitteet vaihtelevat, hyvän kielenkäytön esikuvina ei enää yksi selitteisesti voida pitää»maan parhaita kirjoittajia». Voidaan esimerkiksi ajatella, että myös kaunokirjallisuuden kenttä on hajaantunut, ja useiden tunnustettujen kirjailijoiden tekstit hyödyntävät normitetun kirjakielen ohella myös muunlaisia kielimuotoja. Kirjakieltä pitävät tietyssä määrin koossa sosiaalinen paine ja yksilöllisen uskottavuuden tavoittelu. Kun kielen annetaan muuttua yhteiskunnan mukana, se tulee Leinon mukaan kuitenkin omillaan toimeen ainakin paremmin kuin usein ajatellaan. LUKIJOISTA KIRJOITTAJIA Kirjakielipaneelin aikana käytiin vilkasta keskustelua myös koulujen äidinkielen ja kirjallisuuden opettamisesta ja pohdittiin muun muassa opetuksen sisältöjä. Aihe on erityisen ajankohtainen, sillä ylioppilaskirjoitusten uusittu äidinkielen ja kirjallisuuden koe suuntaa osaamisen painopisteitä entistä näkyvämmin monipuolisten tekstitaitojen suuntaan. Kirjoitustaidolla, jota on perinteisesti pidetty yksilön mieli piteen ilmaisun sekä yhteiskunnallisen vaikuttamisen ja vallankäytön välineenä, on opetuksessa edelleen keskeinen asema. Toisaalta kirjoitustaito ei ole sen paremmin nyt kuin koskaan aikaisemminkaan ollut pelkkää mekaniikkaa vaan syvällistä kulttuurista ymmärtämistä, jossa kieli on avainasemassa. Kuten Leino lausui: jotta voi ottaa kantaa, pitää kieltä ymmärtää ja osata laaja-alaisesti. Opetukseen liittyvän keskustelun keskeisin kysymys oli, miten koulu voi valmentaa nykynuoria, jotka eivät ole kasvaneet yhtä kiinteästi normitettuun kirjakieleen kuin aikaisemmat sukupolvet. Paneelin opettajajäsen Hytönen piti koulun äidinkielenopetuksen ongelmana irrallisiin sääntöihin keskittymistä ilman, että oppilaita ohjataan näkemään kielijärjestelmä kokonaisuutena. Jotta hajanaista tekstimaailmaa voi ymmärtää ja hallita, on vahvistettava oppilaiden kieli-identiteettiä. Hytönen huomautti myös, että koska suuri osa lasten äidinkielen opetuksesta tapahtuu alakoulussa, on yhtä lailla vahvistettava myös luokanopettajien kielitietoisuutta. Nuorten motivoinnissa avainasemaan nousi käytännöllisyys ja tilanneuskottavuus. Hytönen peräänkuulutti kielen käytettävyyden korostamista: oppilaita on joka tilanteessa opetettava käyttämään kieltä, jota vastaanottaja ymmärtää. Tästä näkökulmasta jopa pilkkusääntöjen hallinta on perusteltua, sillä ymmärrettävän kom- 610

munikaation avain on onnistuneessa kielenkäytössä. Kielikasvatuksen professori Anneli Kauppinen Jyväskylän yliopistosta toi keskusteluun virtuaalisen oppimisympäristön käsitteen ja korosti genre-ajattelun merkitystä. Opettajan voi nähdä valmentajana, joka opettaa tilanteen ja kontekstin huomioon ottavia selviytymisstrategioita. Keskustelussa pohdittiin myös opetuksen painopisteitä ja kurssitarjontaa. Puheenjohtajan kysymystä kurssimäärän lisäämisen tarpeellisuudesta Leino kommentoi sanomalla, että kyse on viime kädessä yhteiskunnan arvovalinnoista. Esimerkiksi nykypäivän Suomessa tuntuu ajateltavan, että matematiikan ja englannin taidot ovat taloudellisesti merkittäviä. Siksi niihin panostetaan myös kouluopetuksessa. Hiidenmaa laajensi keskustelun tekstitaitojen opettamisesta ja opetuksen tuntimääristä koskemaan myös koulun ulkopuolista maailmaa. Hän totesi, ettei tottumusta kirjoitettuun kieleen voi saavuttaa pelkästään koulun seinien sisällä. Päinvastoin kirjoitetun ilmaisun oppiminen on nähtävä elinikäisenä prosessina, jossa keskeistä on oma-aloitteinen lukeminen ja sitä kautta saadut tekstimallit. MITÄ TÄSTÄ ETEENPÄIN? ANNELI KAUPPINEN kommentoi kouluopetuksesta käytyä keskustelua huomauttamalla, että koulun arjessa vaikuttaa kaksi ihannetta, joiden ristiriitaisuus aiheuttaa käytännön opetustyössä ongelmia. Oppilaille on yhtäältä välitettävä ymmärrys siitä, että tekstin tekemisessä tarvitaan normeja, joita viisas kirjoittaja käyttää taiten. Toisaalta on huolehdittava siitä, että oppilaat ymmärtävät myös kielellisen variaation ja vapaan muuttuvuuden idean. Näiden kahden ajattelutavan risteyskohdassa opettajien on kyettävä antamaan konkreettista ohjausta aloitteleville kirjoittajille, jotka haluavat tietää, miten hyvä teksti tehdään. Kuten keskustelun kuluessa kävi ilmi, Kauppisen kuvaamassa ristiriitatilanteessa joutuvat toimimaan paitsi opettajat myös kielenhuoltajat. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen erikoistutkijan PETRI LAUERMAN mukaan ristiriidan taustalla voidaan edelleen hahmottaa valistuksen ajan historiaton kielinäkemys, joka yhä vaikuttaa kielenhuollon ytimessä ja ohjaa pitämään kielen muutosta rappiona. Pystymmekö luopumaan tästä ajattelutavasta, Lauerma kysyi. Jos kirjakielen tai kirjoitetun kielen tarkastelussa siirrytään aiempaa kontekstuaalisempaan ajatteluun, joudutaan arvioi maan uusista lähtökohdista myös sitä, mi ten kielenhuollon ja opetuksen tavoitteet on mahdollista saavuttaa. Hiidenmaa muistutti, että kielen asemaa on mahdollista parantaa vasta, kun saadaan lisää tutkimustietoa esimerkiksi siitä, millaista on suomen rinnakkaiselo muiden kielten kanssa kansainvälisessä, monikielisessä ja monikulttuurisessa ympäristössä. Makkonen-Craig painotti puolestaan, että tekstin rakenteen tutkimusta tarvitaan lisää. Vastaavasti tarvitaan tietoa siitä, millainen on tilanteisen vaihtelun ja kielijärjestelmän suhde. Kaiken kaikkiaan voidaan sanoa, että tämänvuotinen teemapäivä kartoitti kirjakielen kenttää varsin laajasti ja toi esiin niitä haasteita, joita kansalaiset, kirjoittajat ja kielen ammattilaiset kohtaavat päivittäin arkisissa kielenkäyttötilanteissa. Vilkas paneeli- ja yleisökeskustelu herätti myös ajattelemaan, millaisista kysymyksistä olisi mahdollista keskustella, jos seuraavan seminaarin teemana olisi kirjakielen jälkeen laajemmin kirjoitettu kieli. Nostaisiko uusi rajaus esille uusia teemoja? Kun suomen kielen ammattilaiset ja kielestä kiinnostunut yleisö huhtikuussa 2005 kokoontuivat Kotikielen Seuran järjestämään teemapäivään keskustelemaan puhutusta kielestä, pohdittiin muun muassa sitä, millaisia vuorovaikutuksellisia tehtäviä pronominin va- 611

linnalla on asiointikeskustelussa tai kuinka rupattelujaksojen sekventiaalinen analyysi auttaa ymmärtämään keskustelun puheenvuoro puheenvuorolta muuntuvaa luonnetta. Kun kirjakieliseminaari toivottavasti muutaman vuoden päästä saa jatkoa, olisi kiinnostavaa tarkastella myös kirjoitettua kieltä tilanteisen variaation näkökulmasta ja analysoida, kuinka mikrotason kieliopilliset valinnat rakentavat vuorovaikutusta erityyppisissä kirjoitetuissa teksteissä. SUVI HONKANEN RITVA PALLASKALLIO Sähköpostit: suvi.honkanen@helsinki.fi ritva.pallaskallio@helsinki.fi KESKUSTELUNTUTKIJAT KESKUSTELEMASSA KESKUSTELUNANALYYSIN KANSAINVÄLINEN KONFERENSSI HELSINGISSÄ 10. 14.5.2006 K eskustelunanalyysin kansainvälinen konferenssi (International Conference on Conversation Analysis, ICCA06) kokosi lähes 400 tutkijaa 38 eri maasta toukokuussa Helsinkiin. Konferenssin teemana oli vertaileva näkökulma keskustelunanalyysissa, mikä myös näkyi. Esitelmissä, paneeleissa ja työpajoissa vertailtavina olivat muun muassa arkikeskustelut ja institutionaaliset keskustelut, lasten keskustelut ja aikuisten keskustelut, kasvokkaiskeskustelut ja sähköpostikeskustelut, keskustelunanalyyttinen perustutkimus ja keskustelunanalyysin metodin soveltaminen sekä keskustelut eri kielillä ja kulttuureissa. Viimeksi mainittuun konferenssi tarjosi hyvän mahdollisuuden jo siksikin, että esitelmissä käsiteltiin yli 30 kielellä käytyjä keskusteluja. Keskustelunanalyysi on alun perin sosiologien kehittämä metodi, joka on nykyisin käytössä monella eri tieteenalalla, muiden muassa kielitieteissä, yhteiskuntatieteissä, kasvatustieteissä ja psyko logiassa. Tämä ilmeni konferenssiesitelmissä, joista suuri osa oli tavalla tai toisella soveltavia. Institutionaalinen vuorovaikutus oli voimakkaasti esillä: käsiteltävinä olivat muun muassa uutishaastattelut, terapiakeskustelut, lääkärin ja potilaan vuorovaikutus, luokkahuonekeskustelut ja työpaikkakeskustelut. Keskustelun analyysi näkyy vakiinnuttaneen paikkansa myös lapsen kielen tutkimuksessa sekä vieraan kielen oppimisen tutkimuksessa. Uusi teknologia on tuonut uusia haasteita myös keskusteluntutkijoille. Niitä käsiteltiin esimerkiksi matkapuhelinkeskusteluja, videoneuvotteluja ja verkkokeskusteluja analysoivissa esitelmissä. Tuore ja tervetullut avaus oli työpaja, jossa pohdittiin keskustelun analyysin opettamisen käytänteitä ja haasteita. Keskustelunanalyyttinen perustutkimus on nykyisin melko lingvistisesti painottunutta. Keskustelunanalyysin metodi tarjoaakin kielitieteilijöille keinon, jonka avulla päästä käsiksi kielen ja kieliopin toiminnallisiin merkityksiin. Viime vuosien aikana kiinnostuksen kohteena ovat olleet erityisesti partikkelit ja puhutun kielen syntaktiset konstruktiot sekä prosodia. Nämä olivat edustettuina myös esitelmissä, jotka tarjosivat kielentutkijalle kiinnostavia kysymyksiä ja haasteita vertailevasta näkökulmasta: miten selittää kielellisiä ilmiöitä, joita esiintyy useissa eri kielissä, esimerkiksi lohkeamia. Keskustelunanalyysi on tuonut kielitieteilijöille myös teoreettisia haasteita, jotka tulivat esille joissakin konferenssikeskusteluissa. Keskustelua käytiin esimerkiksi siitä, mitkä ovat relevantit kieliopilliset kategoriat ja erityisesti siitä, miten niitä tulisi nimittää. Olemassa oleva termistö kantaa Virittäjä 4/2006 612