ESC 214/214z/216/216z



Samankaltaiset tiedostot
ESE 220/320. Käyttöohjeet ESE 220 ESE 320

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

EJC 212 / 214 / 216 / 220

ECE HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet ESD 120K ESD 120L

ESC 316/316z. Käyttöohjeet ESC 316 ESC 316z

EJD K18. Käyttöohjeet EJD K18

EJE C20. Käyttöohjeet EJE C20

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet ESE 120K ESE 120L

ERD 220. Käyttöohjeet

ERE 120. Käyttöohjeet

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

EZS 130. Käyttöohjeet

EZS 130. Käyttöohjeet EZS 130

EKS 110. Käyttöohjeet

EJC / EJC 212z-220z

EME 114. Käyttöohjeet EME 114

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

ERE 120. Käyttöohjeet ERE 120 ERE C20

ESE 533. Käyttöohjeet

AMX 10. Käyttöohjeet AMX 10

EJE 220/225/230/235/220r/225r

HC 110. Käyttöohjeet HC 110

EZS 570. Käyttöohjeet

EJD 220. Käyttöohjeet

ERD 220. Käyttöohjeet ERD 220

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet EJC 110 EJC 112 EJC 212

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EJC Käyttöohje

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet EJC B12 EJC B14 EJC B16

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFX 410/413. Käyttöohjeet EFX 410 EFX 413

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet

EZS 130. Käyttöohje

ECE 310. Käyttöohje

EZS 130. Käyttöohje

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

Työntömastotrukki t

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

Nostokorkeuden esivalinta

Perävaunun käyttöohje

ECE 220 / 225. Käyttöohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

EKS 110. Käyttöohje

ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

EJD K18. Käyttöohje

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Smart Ah lyijyakuille

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Pinoamistrukkimallisto

ERE 120. Käyttöohje

Dieselhiukkassuodatin

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

HC 110. Käyttöohje

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

EFG 425k/425/430k/430/S30

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

EJD 220/220 XL. Käyttöohje

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet Set

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. 1

ERE 225. Käyttöohjeet

Transkriptio:

ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Lisätiedot Toimeksisaaneena Päivämäärä s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittajat todistavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki vastaa Euroopan unionin direktiivejä 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus, EMC) muutoksineen sekä vastaavaa direktiivit kansallisen lainsäädännön osaksi saattavaa lainsäädäntöä. Allekirjoittajilla on kullakin erikseen valtuudet laatia teknisiä dokumentteja. 1

2

Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 3

Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 4

Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 9 1 Yleistä... 9 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 9 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 9 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 10 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen... 10 B Ajoneuvon kuvaus... 11 1 Käyttökuvaus... 11 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus... 11 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... 12 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus... 12 2.2 Toimintakuvaus... 13 3 Tekniset tiedot... 15 3.1 Suorituskykytiedot... 15 3.2 Mitat... 16 3.3 Painot... 17 3.4 Renkaat... 19 3.5 Mastomallit... 19 3.6 EN-standardit... 20 3.7 Käyttöolosuhteet... 21 3.8 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset... 21 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... 22 4.1 Tyyppikilpi... 23 4.2 Trukin kantavuuskilpi... 23 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 25 1 Nosturikuormaus... 25 2 Kuljetus... 26 3 Ensimmäinen käyttöönotto... 27 D Akun huolto, lataus ja vaihto... 29 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn... 29 2 Akkutyypit... 30 3 Akun ottaminen esille... 31 4 Akun lataaminen... 32 5 Akun irrottaminen ja asentaminen... 34 5

E Käyttö... 37 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 37 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 39 2.1 Akun varaustilamittari... 42 3 Trukin käyttöönotto... 43 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa... 43 3.2 Kuljettajanistuimen säätäminen... 44 3.3 Pohjalevyn korkeussäätö... 45 3.4 Käyttövalmiuden luominen... 46 3.5 Trukin turvallinen pysäköiminen... 47 3.6 Akun purkuvahti... 47 4 Trukilla työskentely... 48 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 48 4.2 Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus... 50 4.3 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen... 52 5 Häiriötilanteet... 55 5.1 Trukki ei liiku... 55 5.2 Kuorma ei nouse.... 55 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... 56 7 Kuormanottolaitteen hätälasku... 57 8 Lisävaruste... 58 8.1 Näyttö- ja hallintayksikkö... 58 8.2 Kellonajan asettaminen... 59 8.3 CanCode-ohjausnäppäimistö... 60 8.4 ISM-pääsymoduuli (o)... 65 F Trukin kunnossapito... 67 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 67 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 67 3 Huolto ja tarkastukset... 72 4 Huoltotaulukko... 73 4.1 Haltija... 73 4.2 Huoltopalvelu... 75 5 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 80 5.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 80 5.2 Voitelukaavio... 82 5.3 Käyttöaineet... 83 6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 84 6.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 84 6.2 Pyörän muttereiden kiristäminen... 85 6.3 Sulakkeiden tarkistaminen... 86 6.4 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen... 87 7 Trukin seisauttaminen... 88 7.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 88 6

7.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana... 89 7.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 90 8 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 91 9 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 91 10 Kehotärinän mittaus... 91 7

8

Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet. 0506.FIN 1

2 0506.FIN

A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Tässä käyttöohjeessa kuvattava trukki on tarkoitettu kuormayksiköiden nostamiseen, laskemiseen ja kuljettamiseen. Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista, ja se voisi johtaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumiseen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Suurin sallittu otettava kuorma ja kuorman suurin sallittu etäisyys on esitetty kuormakaaviossa. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormanoton päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorman on vastattava haarukkakelkan selkään ja oltava haarukan keskellä. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Ajo kuorma nostettuna (>300 mm) on kielletty. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormayksiköiden työntäminen ja vetäminen on kielletty. 3 Sallitut käyttöolosuhteet Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue 5 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joilla on nousua enintään 12 %. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Äärimmäiset olosuhteet Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdyssuojatulla Ex-alueella on kielletty. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 9

4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana pidetään henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Käyttäjän on varmistettava, että trukkia käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmansien henkilöiden henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat pyritään estämään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen Lisäosien liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainostaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 10

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus ESC 214/214z/216/216z on nelipyöräinen, sähkökäyttöinen haarukkanostovaunu, jossa on sivuttainen kuljettajanistuin ja sähkökäyttöinen ohjauspyöräohjaus. ESC 214/214z/216/216z on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Pyörän tukivarsien nosto eli perusnosto (vain malleissa ESC 214z/216z) kasvattaa maavaraa kuljetettaessa kuormia epätasaisella alustalla. Sillä voi kuljettaa avopohjaisia tai poikkilaudoin varustettuja lavoja myös kuormapyörien tai nostovaunun alueen ulkopuolella. Mastomallin mukaan sillä voi pinota ja ottaa pinosta sekä kuljettaa kuormia enintään 5,35 m:n korkeudessa. Kantavuus ilmenee kuormakaaviosta Qmax. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppimerkinnästä. ESC214 ESC Tyyppimerkintä 2 Valmistussarja 14 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kuormakaaviosta. 11

2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus 1 2 3 4 3 5 6 7 12 8 9 10 11 13 16 17 14 15 Kohta Nimike Kohta Nimike 1 t Varaustilanilmaisin 10 t Käsinoja 2 t Virtalukko 11 t Pohjalevyn korkeudensäätö 3 o Hallinta- ja näyttöyksikkö 12 t Ohjauspyörä 4 o CanCode-koodilukko 13 t Akku 5 o ISM-hakumoduuli 14 t Kuormapyörät 6 t Kuljettajan turvakehä 15 t Haarukat 7 t Masto 16 t Turvakytkin 8 t MULTI-PILOT 17 t Istuinkuomu 9 t Hätäpysäytyskytkin t = vakiomalli o = lisävaruste 12

2.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukkia on turvallinen käsitellä, sillä sen rakenne on pyöreäkulmainen ja sileä. Kuljettajan turvakehä suojaa kuljettajaa putoavilta kappaleilta. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät vaaratilanteissa pois päältä. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Ohjauselektroniikka lähettää järjestelmätilasignaalin, jota ajoelektroniikka valvoo. Jos signaalia ei lähetetä tai järjestelmä tunnistaa virheitä, trukin jarrutus pysähdyksiin aktivoituu automaattisesti. Näytön merkkivalot kertovat hätäpysäytyksestä. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Kuljettajan tila Säädettävä kuljettajanistuin Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vaivattomasti otetta muuttamatta. Kallistetun, ergonomisen ohjauspyörän avulla trukin ohjaaminen on turvallista. Säädettävä pohjalevy eripituisia kuljettajia varten Turvakytkin Turvakytkimellä estetään kuljettajan jalkaa ulottumasta ajon aikana ajoneuvon ulkopuolelle. Nosto- ja/tai ajotoiminnot vapautuvat vasta, kun turvakytkin on painettuna. Hydraulijärjestelmä Nosto- ja laskutoimintoja käytetään portaattomasti liikuttamalla monitoimivipua eteen- ja taaksepäin. Nostotoiminnon päälle kytkeminen käynnistää pumppuyksikön, joka syöttää hydrauliöljyä öljysäiliöstä nostosylinteriin. Jos trukkiin sisältyy lisänosto Z, pyörien varsia voi nostaa ja laskea painikkein. Nostopainikkeen painaminen nostaa pyörän tukivarsia tasaisella nopeudella, laskupainikkeen painaminen laskee pyörän tukivarsia. Pyörän tukivarret nostettuina (perusnosto) nostokorkeutta on rajoitettu. Jos nostokorkeus ylittää 1 800 mm, pyörän tukivarret lasketaan automaattisesti alas. Pyörän tukivarsien nostaminen on jälleen mahdollista, kun nostokorkeus laskee tätä alemmas. 13

Ajokoneisto Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörästön välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin pyörimisnopeutta portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on kolme ajo-ohjelmaa suurtehosta energiaa säästävään. Ohjaus Trukkia ohjataan ergonomisesti kallistetun ohjauspyörän avulla. Ohjauselektroniikka välittää ohjausliikkeet ohjausmoottorin kautta suoraan kääntyvästi laakeroidun voimansiirron hammaskehälle. Voimansiirtoa voi kääntää +/- 90. Lisävarusteena on saatavana ajonopeuden alennus ohjauskulman mukaan (Curve Control). Sähköjärjestelmä 24 voltin järjestelmä Vakiovarusteisiin kuuluvat elektroninen ajo-, nosto- ja ohjauselektroniikka. Hallinta- ja näyttöelementit Ergonomisten hallintaelementtien ansiosta ajo- ja hydrauliliikkeitä voi käyttää pienieleisesti, eikä käyttö rasita kuljettajaa. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilanilmaisimesta. Lisävarusteena saatavana oleva ilmaisin näyttää kuljettajalle tärkeitä tietoja, kuten akkukapasiteetin, käyttötunnit ja tapahtumailmoitukset. Masto Erittäin lujat teräsprofiilit ovat kapeita, minkä ansiosta erityisesti kolmivaiheisella mastolla näkyvyys haarukkaan on huomattavan hyvä. Nostokiskot ja haarukkakannatin kulkevat kestovoideltujen ja siten huoltovapaiden vinojen rullien päällä. 2.2.1 Käyttötuntilaskuri Z Luo trukin käyttövalmius, (ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 46) tai (ks. "CanCode-ohjausnäppäimistö" sivulla 60). Käyttötunteja lasketaan, kun trukki on käyttövalmis ja pitokytkintä on painettu. 14

3 Tekniset tiedot Z Tekniset tiedot on ilmoitettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot ESC 214 ESC 216 ESC 214z ESC 216z Q Nimelliskantavuus 1400 1600 1400 1600 kg Ajonopeus nimelliskuormalla / ilman 9,1/ 9,1 km/h nimelliskuormaa Nostonopeus nimelliskuormalla / ilman 0,15/0,24 0,13/0,24 0,14/0,23 m/s nimelliskuormaa Laskunopeus nimelliskuormalla / ilman 0,42/0,42 0,42/0,38 m/s nimelliskuormaa Enimmäisnousukyky nimelliskuormalla / ilman 7 / 12 % nimelliskuormaa Ajomoottori, teho S2 60 min 2,8 kw Nostomoottori, teho S3 15 % 3,0 kw 15

3.2 Mitat 16

3.3 Painot ESC 214z ESC 216z ESC 214 ESC 216 c Kuorman painopisteen etäisyys 600 mm x Kuorman etäisyys laskettuna/nostettuna 860 874 / 796 mm y Akseliväli laskettuna/nostettuna 1648 1677 / 1599 mm h1 Korkeus masto sisään ajettuna 1995 mm h2 Vapaanosto 100 mm h3 Nosto 2900 2800 2900 2800 mm h4 Korkeus masto ulos ajettuna 3422 mm h5 Perusnosto - - 125 125 mm h6 Korkeus turvakehän 2095 mm yläpuolelle h7 Istuin-/seisontakorkeus 950 mm h13 Korkeus laskettuna 90 mm l1 Pituus 2125 2140 mm l2 Haarukan pituus ml. haarukan selkä 975 990 mm b2 Kokonaisleveys mm 820 (voimansiirto) b5 Haarukan ulkoleveys 570 mm s/e/l Haarukan mitat 60 / 185 / 1150 mm b10 Raideväli edessä (voimansiirto) Raideväli takana mm b11 385 (kuormalaiteosa) m2 Maavara akselivälin keskellä 30 25 mm Ast Työkäytävän leveys, kuormalava 800 x 1 200 pitkittäin Wa Kääntösäde laskettuna/nostettuna *) diagonaalinen VDI:n mukaan: +190 mm 544 2383* 2398* 1843 1872 / 1794 mm mm mm ESC 214 ESC 216 ESC 214z ESC 216z Omapaino ilman akkua 1210 1280 kg 17

Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana + akku Akselipaino ilman kuormaa edessä/takana + akku 1316 / 1674 1113 / 477 1340 / 1850 1113 / 477 1285 / 1775 1162 / 498 1370 / 1890 1162 / 498 Akun paino 380 kg kg kg 18

3.4 Renkaat 3.5 Mastomallit ESC 214 / ESC 214z ESC 214 ESC 216 ESC 214z ESC 216z Vetopyörän rengaskoko 230 x 77 mm Kuormalaiteosan rengaskoko 85 x 85 mm Tukipyörä (paripyörä) 140 x 126 mm Pyörien määrä edessä/ takana (x = vetävä) 2-1x/4 h1* h2 h3 h4 h6* ZT 1995-2695 100 2900-4300 3430-4830 2093-2288 mm ZZ 1945-2645 1423-2123 2900-4300 3430-4830 2093-2288 mm DZ 1945-2295 1426-1776 4300-5350 4830-5880 2093-2288 mm ESC 216 / ESC 216z h1* h2 h3 h4 h6* ZT 1995-2695 100 2800-4200 3380-4780 2093-2288 mm ZZ 1945-2645 1373-2073 2800-4200 3380-4780 2093-2288 mm DZ 1945-2295 1376-1726 4200-5250 4780-5830 2093-2288 mm *) Perusnosto nostettuna + 125 mm 19

3.6 EN-standardit Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso ESC 214/214z/216/216z: 61 db(a) 12053 mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä ESC 214/214z/216/216z: 0,73 m/s² EN 13059 -standardin mukaan Kehoon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukainen lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli. Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivissä 2002/44/EY (tärinä) määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen valmistaja tarjoaa erikoispalvelua, (ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 91). Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN 12895 ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä luovuttava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. On selvitettävä lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 20

3.7 Käyttöolosuhteet Z Käyttöympäristön lämpötila Käytön aikana 5 C 40 C Jos trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisen vaihtelevissa lämpötila- tai ilmankosteusoloissa, siihen tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 3.8 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien vaatimusten noudattamisen trukin määräystenmukaisessa käytössä standardinen 1175 Trukkien turvallisuus sähkölaitteita koskevat vaatimukset mukaisesti. 21

4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet 18 20 19 X.XXXX.XX.XX 21 22 23 24 25 26 27 28 Koht Nimike a 18 Älä mene kuormankäsittelylaitteen alle -kieltokilpi 19 Älä työnnä kättäsi maston läpi -kieltokilpi 20 Pyörän tukivarsien nosto/lasku 21 Kuormakaavio 22 MULTI-PILOT 23 Pohjalevyn säätö 24 Tyyppikilpi 25 Tarkastuskilpi 26 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 27 Sarjanumero 22

Koht Nimike a 28 Tyyppimerkintä 4.1 Tyyppikilpi 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Z Koht Koht Nimike a a Nimike 29 Tyyppi 35 Valmistusvuosi 30 Sarjanumero 36 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 31 Nimelliskantavuus (kg) 37 Käyttöteho 32 Akun jännite (V) 38 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 33 Tyhjäpaino ilman akkua kg 39 Valmistaja 34 Lisävaruste 40 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (30). 4.2 Trukin kantavuuskilpi X.XXXX.XX.XX 16 3600 1105 600 23

Kuormakaaviosta (16) ilmenee enimmäiskantavuus Q (kg) tietyllä kuorman painopisteellä C (mm) ja trukin vastaava nostokorkeus H (mm) kuormankäsittelylaitteen ollessa vaakasuorassa. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: Kun kuorman painopisteen etäisyys C on 600 mm ja enimmäisnostokorkeus H 3 600 mm, enimmäiskantavuus Q on 1 105 kg. 24

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Epäasiallinen nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Epäasiallisten nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on kiinnitysvälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Ilmassa roikkuvien kuormien alapuolella ei saa oleskella. Vaara-alueelle ei saa mennä eikä siellä saa oleskella. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä kiinnitysvälineitä vain niille määritellyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin kiinnitysvälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisäosia. Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Irrota mahdolliset suojalevyt. 26 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (26). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. 26 25

2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja nostolaitetta ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava kuormaus säädöksen VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Kuormauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Kun trukkia kuljetetaan kuorma-autolla tai perävaunulla, se on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Varmista trukki kiiloilla niin, ettei se pääse liikkumaan. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kiristysvöitä, joiden nimelliskestävyys on riittävä. 41 41 Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiristys-/kiinnitysliinat Menettelytapa Aja trukki kuljetusajoneuvoon. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Kiinnitä liinat (41) trukkiin ja kiristä niitä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa. 26

3 Ensimmäinen käyttöönotto HUOMIO! Aja trukkia vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikan rakenneosia. Akun kaapeliliitokset (poikkeustilanteissa) saavat olla enintään 6 m (6.56 yd) pitkiä, ja niiden johdon poikkipinta-alan on oltava vähintään 50. Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, (ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 34). Varaa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 32). Trukin voi nyt ottaa käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 43). 27

28

D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorituksessa on noudatettava tätä käyttöohjetta ja akun/latausaseman valmistajan määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. HUOMIO! Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, ettei akkukaapeli pääse vahingoittumaan. Vaurioituneet kaapelit aiheuttavat oikosulkuvaaran. Akun hävittäminen Akun hävityksessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät liuenneita happoja, jotka ovat myrkyllisiä ja syövyttäviä. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetyt akkuhapot määräysten mukaisesti. Työskenneltäessä akuilla on ehdottomasti käytettävä suojavaatteita ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. akkuhappoa on joutunut iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Neutralisoi läikkynyt akkuhappo välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkutelineen ollessa suljettuna. Noudata lainvoimaisia määräyksiä. 29

VAROITUS! Sopimattomien akkujen käytön aiheuttama tapaturmavaara Akun painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin vakauteen ja kantavuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla, koska alkuperäistä pienempien akkujen yhteydessä on käytettävä vastapainoja. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilaan. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä ((ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47)). 2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: Akkutyyppi Kapasiteetti Paino 24 V:n akku 796 x 210 x 782 mm (P x L x K) 3 PzS 465 Ah 380 kg Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. 30

3 Akun ottaminen esille HUOMIO! Puristumisvaara Kuomua/kantta suljettaessa kuomun/kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään. VAROITUS! Epäasianmukaisesti pysäköidyn trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäköiminen kalteville pinnoille tai kuormankäsittelylaite ylhäällä on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erikoistapauksissa trukin liikkeellelähtö on estettävä esim. kiiloilla. Laske masto ja haarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka siten, että kukaan ei voi loukata itseään alas laskettuun haarukkaan. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Menettelytapa Taita käsinoja (10) ylös. Akkupistoke (43) ja akunsuoja (42) ovat esillä. 10 42 43 31

4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. Akun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita; etäisyyden on oltava vähintään 2 m. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Älä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 31). Kytke varaaja pois päältä. Valitse oikea latausohjelma varaajasta. Menettelytapa Irrota akkupistoke trukista. Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Liitä akun varausaseman varauskaapeli akkupistokkeeseen. Kytke varaaja päälle; varaaminen käynnistyy automaattisesti. Akku varautuu. Akun varauksen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaus keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akun varaus on päättynyt. 32

Menettelytapa Kytke varaaja pois päältä. Irrota akkupistoke varaajasta. Liitä akkupistoke trukkiin. Trukki on taas käyttövalmis. 33

5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. Akun irrottaminen Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 31). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema (o) Menettelytapa Irrota akkupistoke (43) trukista. Aseta akkupistoke akun päälle. Vedä akun lukitusta (42) ylöspäin ja kierrä sitä vastapäivään vasteeseen asti. HUOMIO! Akku on nyt irti. Vedä akku (44) pois trukista. Noudata akun vaihtoaseman käyttöohjetta. 42 44 43 34

Akkuhapon tason tarkistaminen Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 47). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 31). Menettelytapa Irrota akkupistoke (43) trukista. Aseta akkupistoke akun päälle. Vedä akun lukitusta (42) ylöspäin. 42 44 43 HUOMIO! Akku on nyt irti. Vedä akku (44) pois trukista. Päästä akun lukitus (42) irti. Vedä akkua pidemmälle ulos trukista, kunnes akun lukitus lukittuu jälleen paikalleen. Tarkista akkuhapon taso. Kaikkien mittarien on näytettävä riittävää happotasoa, lisää akkunestettä tarvittaessa. Vedä akun lukitusta (42) ylöspäin. HUOMIO! Akku on nyt irti. Työnnä akku (44) trukkiin. Päästä akun lukitus (42) irti. Työnnä akkua pidemmälle trukkiin, kunnes akun lukitus lukittuu jälleen paikalleen. 35