Viestinnällinen kieltenopetus ja harjoittelu

Samankaltaiset tiedostot
Ainedidaktiikka 2: työtapa- ja suunnitteluseminaari. Luento

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

FONETIIKKA SUULLISEN KIELITAIDON ARVIOINNISSA

Kulttuuritaidot Oppilas tutustuu ruotsinkieliseen ja pohjoismaiseen elämänmuotoon ja oppii arvostamaan omaa ja muiden kulttuuria

SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio

Vieraan kielen viestinnällinen suullinen harjoittelu skeema- ja elaborointitehtävien

Välineestä valtauttavaksi mediaattoriksi Seppo Tella University of Helsinki. Seppo Tella, 1

VIERAS KIELI/SAAMEN KIELI, A1-OPPIMÄÄRÄ

OPS 2016 Keskustelupohja vanhempainiltoihin VESILAHDEN KOULUTOIMI

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

KUN LUKEMINEN ON HANKALAA. Helena Sorsa

OPPIVA YHTEISÖ - YHTEISÖLLINEN KOULU

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

Autenttinen oppiminen vieraan kielen opetuksessa. Pia Bärlund Jyväskylän yliopisto, Opettajankoulutuslaitos

Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa

Nykyisen kielenopetuksen painotuksia

Sisällys. Mitä opetussuunnitelman perusteissa sanotaan?... 22

Työpaja A1/B1. Monipuoliset arviointikäytänteet ja osaamisen osoittaminen perusopetuksessa. klo ja klo

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

KIELTENOPETUSTA TYÖSALISSA. (Jousto - Joustokaks / FOJO Orimattila)

Tavoitteet Sisällöt Arvioinnin kohteet oppiaineissa ja hyvän osaamisen kuvaus

Oppijan itsearviointitaidot

Lahden perusopetuksen opetussuunnitelman 2016 muutokset ja täydennykset koskien A1 kielen opetusta vuosiluokilla Lahden kaupunki

Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen

Arviointikäsitys Kielipuntarin taustalla

TERVEISET OPETUSHALLITUKSESTA

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus vuosiluokat 1-2

Onnistuneen oppimisprosessin edellytyksiä verkossa

Itse- ja vertaisarviointi metataitoja kehittämässä. Jyväskylän yliopisto Opettajankoulutuslaitos

PORVOON KAUPUNKI. yleisen oppimäärän

Raili Hildén Ao-koulutus/ Vieraat kielet Opetuksen arviointi ja kehittäminen

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

KYNSIEN SYÖMISTÄ VAI KIELEN VIERAAN KIELEN PURESKELUA? OPETUSMENETELMISTÄ APUA S2- OPETTAMISEEN. KT Tuija Niemi Turun normaalikoulu

Puhumaan oppii vain puhumalla.

LASTEN JA NUORTEN KIELTEN OPPIMISKYKY

Arkistot ja kouluopetus

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma Kauniainen 2016

Normaalikoulun kielivalintailta Welcome! Willkommen! Bienvenue!

Treffit mönkään? Ääntämisen opetuksesta ja sen tärkeydestä. FT Elina Tergujeff, Jyväskylän yliopisto

Toimimalla tavoitteisiin

Opetushallituksen kuulumiset

Lukutaidon kehitykseen yhteydessä olevia tekijöitä luokalla

Ohjaus ja opintojen eteneminen: ajankäyttö, opintoihin kiinnittyminen ja

Esiopetuksen. valmistavan opetuksen. opetussuunnitelma

LIITE 8 Toiminnan aloittain etenevän opiskelun opetussuunnitelmaan

OPS Minna Lintonen OPS

ERASMUS+ STRATEGINEN YHTEISTYÖ

Kielet näkyviin ja kuuluviin

Finnish ONL attainment descriptors

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

Terveisiä ops-työhön. Heljä Järnefelt

Kommenttipuheenvuoro Musiikinopetuksen oppimisympäristön kehittämishanke

Puhumaan oppii vain puhumalla.

Autenttisuus ja omistajuus kieltenopeusta muuttamassa

9.2. Ruotsi B1 kielenä

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma

oppimisella ja opiskelemisella

Kielitietoinen ohjaaminen. Ohjaajan mahdollisuudet suomen kielen oppimisen tukemisessa.

ACUMEN O2: Verkostot

Kielenoppiminen ja teknologisesti rikas oppimisympäristö Esko Johnson * joulukuu 2009

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6

Opiskelijan ohjaus valmentavassa ja kuntouttavassa opetuksessa ja ohjauksessa. Opetushallitus Kirsti Kupiainen

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

Say it again, kid! - peli ja puheteknologia lasten vieraan kielen oppimisessa

Pentti Haddington Oulun yliopisto englantilainen filologia. Anna Marin OAMK, liiketalouden yksikkö; Oulun yliopisto, UniOGS

Uudet kielten opetussuunnitelmat käytäntöön :

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ

Jorma Joutsenlahti / 2008

Oppiminen verkossa - teoriasta toimiviin käytäntöihin

KÄSITYÖ JAANA INKI TAMPEREEN NORMAALIKOULU ALAKOULU

9.6. Saksa A-kielenä. Espoon kaupungin opetussuunnitelmalinjaukset. Vuosiluokat lk (AK1, AK2, AK3, AK4, AK5, AK6) 2 tuntia TAVOITTEET

Onnistuneen oppimisprosessin edellytyksiä verkossa

Uuden OPS:n henki Petteri Elo OPS-koulutus 2016

Opetussuunnitelmauudistus opettajan näkökulmasta. Uudistuva esiopetus Helsinki Lastentarhanopettajaliitto puheenjohtaja Anitta Pakanen

Arviointi aikuisten maahanmuuttajien kotoutumiskoulutuksen opetussuunnitelman perusteissa. Yksikön päällikkö, opetusneuvos Leena Nissilä

Oppimista tukeva, yhteisöllinen arviointi

Äidinkielen tukeminen. varhaiskasvatuksessa. Taru Venho. Espoon kaupunki

Toimintamallit ja kansalliset suunnitelmat koulun arjeksi ja eloon! ITK-workshop , Aulanko

Autenttinen oppiminen ja oppimateriaali vieraiden kielten opetuksessa

VIIKKI Klo 14: Najat Ouakrim-Soivio (Tutkijatohtori/ HY) Ymmärtääkö oppilas itsearviointia?

Normaalikoulun kielivalintailta Welcome! Willkommen! Bienvenue!

Kivointa on ihan kaikki lapset uutta kieltä oppimassa

Vuorovaikutustaidot ja ilmaisuvaranto. ymmärtäminen ja vuorovaikutuksessa toimiminen. Ilmaisu vuorovaikutustilanteis sa

Aikuisten maahanmuuttajien luku- ja kirjoitustaidon koulutuksen opetussuunnitelman perusteet. Perusteista käytäntöön

Kasvu kulttuuriseen moninaisuuteen ja kielitietoisuuteen TAVOITTEET SISÄLLÖT ARVIOINTI Hyvän osaamisen (8) kriteerit.

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

Leikit, pelit ja muut toiminalliset työtavat. tavat alkuopetuksessa

Vanajaveden Rotaryklubi. Viikkoesitelmä Maria Elina Taipale PEDAGOGINEN JOHTAJUUS

Miten opettaja voi tukea?

LAAJAVUOREN KOULUN. SAKSANKIELINEN OPETUS CLIL-OPETUS (Content and Language Integrated. Learning=SISÄLLÖN JA KIELEN YHDISTÄVÄ OPETUS Sirpa Rönkä

Sulautuvan opetuksen seminaari, Helsingin yliopisto, Saara Repo, HY, Avoin yliopisto Paavo Pylkkänen, Filosofian laitos, HY ja Skövden

Ilmiöpohjainen oppiminen ja BYOD

Eurooppalainen viitekehys kielitaidon kriteeriperustaisen arvioinnin tukena

AUTENTTISUUS KIELTEN OPETUKSESSA

Uusi opetussuunnitelma oppiva yhteisö Etelä- Suomen aluehallintovirasto Karkkila. Ulla Rasimus PRO koulutus ja konsultointi

Millaiseen kouluun mahtuvat kaikki? Opettajan kommunikaatiosuhde ja ymmärrys vuorovaikutuksen voimasta Kaikkien Koulun mahdollistajana

Transkriptio:

Viestinnällinen kieltenopetus ja harjoittelu http://ethesis.helsinki.fi/julkaisut/kay/sovel/ vk/harjanne/ Pirjo Harjanne Vieraiden kielten opetuksen tutkimuskeskus http://www.edu.helsinki.fi/vk/index.htm Soveltavan kasvatustieteen laitos, Helsingin yliopisto

Luennon tasot: Viestinnällinen kieltenopetus Viestinnällinen suullinen harjoittelu: - Yhteistoiminnallinen harjoittelu - Skeema- ja elaborointiharjoittelu 3.10.2006 Pirjo Harjanne 2

The hard part of figuring out how to teach is learning when to keep your mouth closed, which is most of the time. Carl Rogers 3.10.2006 Pirjo Harjanne 3

Viestinnällinen kieltenopetus Metodologinen lähestymistapa: opetuksen filosofia, ei tarkkoja ohjeita opetuskäytänteistä (Rodgers 2001). Viestinnällisen kieltenopetuksen metodologian kolme tasoa: teoriat kielestä ja kielen oppimisesta, opetuksen suunnitelman piirteet, opetuksen käytänteet (Rodgers 2001). 3.10.2006 Pirjo Harjanne 4

Käsitys kielestä monia teorioita, malleja ja kuvauksia kielitaito nähdään yhä laajaalaisempana ja kompleksisempana kielitaito ymmärretään kokonaisuudeksi eikä yksinomaan suullisen kielitaidon kuvaukseen ole erikseen mitään omaa rakennemallia 3.10.2006 Pirjo Harjanne 5

Käsitys kielestä Kielentutkimus on osoittanut suullisen viestinnän ratkaisevan merkityksen lapsen sosiaalisessa ja kognitiivisessa kehityksessä > kielitaidon määritelmä korostaa viestinnän vuorovaikutuksellista luonnetta ja viestintään vaikuttavia kontekstuaalisia tekijöitä (Pinnell & Jaggar 2003) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 6

Käsitys kielestä (CEF 2001) Yleiset valmiudet: Deklaratiivinen tieto (yleistieto, sosiokulttuurinen tieto, kulttuurienvälinen tietoisuus) Taidot ja taitotieto (käytännön taidot ja taitotieto, kulttuurienväliset taidot ja taitotieto) Elämänhallintataidot (esim. asenteet, motivaatio, arvot, uskomukset, kognitiiviset tyylit, persoonallisuustekijät kuten introverttisyys/extroverttisyys, itsetuntemus, itseluotamus, kunnianhimo jne.) Oppimiskyky (esim. kieli- ja viestintätietoisuus, foneettinen tietoisuus ja foneettiset taidot, opiskelutaidot, heuristiset taidot) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 7

Käsitys kielestä (CEF 2001) Kielellinen viestintätaito Kielelliset tiedot ja taidot (sanastolliset, kieliopilliset, semanttiset, fonologiset, oikeinkirjoitustaito, kirjoituksen ääneenlukutaito) Sosiolingvistiset tiedot ja taidot (esim. sosiaalisten suhteiden kielellinen osoittaminen, kohteliaisuussäännöt) Pragmaattiset tiedot ja taidot (diskurssikompetenssi, funktionaalinen kompetenssi) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 8

Viestinnällinen kieltenopetus Brown 2001: Viestinnällisen kielitaidon kaikkien komponenttien (kieliopillinen, diskurssi-, funktionaalinen, sosiolingvistinen ja strateginen) huomioon ottaminen Kielen pragmaattinen, autenttinen, funktionaalinen käyttö mielekkäisiin tarkoituksiin 3.10.2006 Pirjo Harjanne 9

Viestinnällinen kieltenopetus Käsitys kielestä: kontekstisidonnainen viestintä - (vs. lingvistiset yksiköt) Käsitys kielitaidosta: sosiolingvistinen ja diskurssikompetenssi korostuvat, mukana myös oppilaan persoonallisuuspiirteet, asenteet, sosiaaliset taidot, kulttuurienväliset viestintätaidot ja opiskelutaidot (CEF 2001) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 10

Käsitys kielenoppimisesta Kognitiivis-konstruktivistinen - tiedon sisäinen prosessointi/ omaksuminen Sosiokonstruktivistinen/ sosiokulttuurinen - sosiaaliseen vuorovaikutus/ osallistuminen 3.10.2006 Pirjo Harjanne 11

Käsitys kielenoppimisesta Omaksumismetafora: vuorovaikutus > kielellinen syötös ymmärrettäväksi (Krashen 1985, input-hypoteesi) > tuottaa kieltä (Swain 1985, outputhypoteesi) > merkitysneuvottelu (Longin 1996, interaktio-hypoteesi) > liittyy kielenoppimiseen epäsuorasti 3.10.2006 Pirjo Harjanne 12

Käsitys kielenoppimisesta Osallistumismetafora: vuorovaikutus > oppimisen katsotaan tapahtuvan vuorovaikutuksessa ja ilmenevän vuorovaikutuksena (van Lier 2000) > mahdollistaa tukemisen (Wood ym. 1976, scaffolding) ja kollaboratiivisen dialogin (Swain 2000). 3.10.2006 Pirjo Harjanne 13

3.10.2006 Pirjo Harjanne 14

Käsitys kielenoppimisesta Kompleksinen tapahtuma > kokonaisvaltaisempi ymmärtäminen edellyttää oppimisen tarkastelua sekä yksilöllisenä että yhteisöllisenä ilmiönä (Puolimatka 2002) Oppiminen ja opetus monitahoisia ja monimuotoisia ilmiöitä > tarvitaan useiden teorioiden ja selitysmallien samanaikainen läsnäolo (Eteläpelto 2002) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 15

Käsitys kielenoppimisesta Holistinen näkemys: omaksumismetafora ja osallistumismetafora tarjoavat pikemminkin toisiaan täydentävät kuin kilpailevat perspektiivit oppimiseen Omaksumismetafora ei sulje pois sosiaalista eikä osallistumismetafora sulje pois omaksumista (Sfard 1998; Donato 2000; Swain 2000) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 16

Viestinnällinen kieltenopetus Käsitys kielenoppimisesta: Kieltä opitaan käyttämällä sitä luovasti viestintään - yritys ja erehdys (Hatch 1978; Rodgers 2001) Viestinnällisen kielitaidon kehittyminen on kompleksinen prosessi, jossa kielen sosiaaliset ja kognitiiviset funktiot ovat toisiinsa kytkeytyneinä > kieltä ei voida pilkkoa kontekstista irrotettuihin yksikköihin tuhoamatta oppimisprosessin olennaista olemusta (Pinnell & Jaggar 2003) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 17

Viestinnällinen kieltenopetus Howatt 1984: Heikko suuntaus Vahva suuntaus Monia koulukuntia, esim.: Cooperative Language Learning (CLL) Task-based Language Teaching (TBLT) Task-supported Language Teaching (TSLT) - samoja perusperiaatteita mutta erilaisia filosofisia yksityiskohtia tai opetuskäytänteitä (Rodgers 2001; Richards & Rodgers 2001) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 18

Viestinnällisen kieltenopetuksen periaatteita Tekemällä oppiminen (learning by doing) Viestinnän suora harjoittelu (esim. Richards & Rodgers 2001, 155 158) Päätavoite: kyky ilmaista merkityksiä ja käyttää vierasta kieltä viestintään sosiaalisessa vuorovaikutuksessa Vuorovaikutusta korostava: pari- ja ryhmätyöt 3.10.2006 Pirjo Harjanne 19

Viestinnällisen kieltenopetuksen periaatteita Luokkahuoneen ulkopuolisen elämän kielenkäyttötilanteisiin liittyvät tehtävät Oppilaan elämänpiirin kannalta mielekkäät tehtävät Autenttinen viestintä ja spontaanisuus keskusteluissa (Brown 2001, 48, 166) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 20

Viestinnällisen kieltenopetuksen periaatteita Sujuvuus ja oikeakielisyys toisiaan täydentäviä periaatteita sujuvuuden noustessa ajoittain tärkeämmäksi Oman opiskelun reflektointi ja autonomisten opiskelustrategioiden kehittäminen 3.10.2006 Pirjo Harjanne 21

Viestinnällinen kieltenopetus Oppilaan roolit: neuvottelija, vuorovaikutukseen osallistuja Opettajan roolit: viestintäprosessin, tehtävien ja tekstien fasilitaattori, tarpeiden analysoija, neuvonantaja, prosessin manageri, mentori Materiaalien roolit: viestinnällistä kielenkäyttöä tukevia, tehtäväpohjaisia, autenttisia 3.10.2006 Pirjo Harjanne 22

Viestinnällinen suullinen harjoittelu POPS 2004: Oppilas oppii myös, että taitoaineena ja kommunikaation välineenä kieli edellyttää pitkäjänteistä ja monipuolista viestinnällistä harjoittelua. 3.10.2006 Pirjo Harjanne 23

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Heikko suuntaus: tavoite oppia käyttämään vierasta kieltä (learning to use) Vahva suuntaus: vierasta kieltä käytetään, jotta sitä opittaisiin (using English to learn it) (Howatt 1984) - Yritys ja erehdys (Rodgers 2001) - Harjoittelu rakentuu keskustelun perustalle - Edellytetään, että tehtävät vaativat huomion kiinnittämistä kielen kriittisiin piirteisiin (Richards & Rodgers 2001) - Tukeminen (scaffolding), yksityinen puhe (private speech), intersubjektiivisuuden luomisen (Ellis 2003) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 24

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Oppilaan aktiivista ja tavoitteista opiskelua Vierasta kieltä käytetään kontekstisidonnaiseen viestintään Harjoittelun ohjaus ei edellytä yhdenlaista oikeaa tuotosta vaan mahdollistaa omaehtoisen viestinnän ohjauksen kehyksessä 3.10.2006 Pirjo Harjanne 25

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Vastakohta mekaaniselle, kontekstista irroitetuille kielen elementtien, kuten sanojen tai rakenteiden, harjoittelulle Vastakohta kvasiviestinnälliselle drilliharjoittelulle ja irrallisille ns. suullisille aktiviteeteille Vastakohta perinteiselle keskusteluharjoittelulle" 3.10.2006 Pirjo Harjanne 26

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Oppilaskeskeisyys Vuorovaikutus: pari- ja ryhmätyöt, vaatii riskin ottamista Autenttisuus: mielekäs viestintä, todellisen elämän kielenkäyttötilanteisiin liittyvät tehtävät ja spontaanisuus keskusteluissa Pedagogiset ja autenttiset tehtävät, fokusoidut ja ei-fokusoidut tehtävät 3.10.2006 Pirjo Harjanne 27

Opettajan ja oppilaan roolit viestinnällisessä kieltenopetuksessa (esim. Larsen-Freeman 1986; Richards & Rodgers 1986; Nunan 1989) Opettaja viest.prosessin ja tehtävien manageri ja fasilitaattori, tarpeiden analysoija, neuvonantaja puhuu vähemmän kuuntelee enemmän arvioijan valta ja vastuu Oppilas aktiivinen, vuorovaikutteinen, keskusteleva, reflektoiva itsenäinen, luova - enemmän kontrollia ja vastuuta 3.10.2006 Pirjo Harjanne 28

Autenttinen ja pedagoginen tehtävä Viestinnällisen tehtävän suoritus voi olla autenttinen, todellisen elämän, toiminta tai pedagoginen toiminta. Luokkahuonetehtävät ovat viestinnällisiä silloin, kun ne edellyttävät ymmärtämistä, merkitysneuvottelua ja ajatusten ilmaisemista viestinnällisen tavoitteen saavuttamiseksi. (CEF 2001) 3.10.2006 Pirjo Harjanne 29

Viestinnällinen tehtävä Sekä autenttiset että pedagogiset tehtävät ovat viestinnällisiä silloin, kun ne edellyttävät ymmärtämistä, merkitysneuvottelua ja ajatusten ilmaisemista viestinnällisen tavoitteen saavuttamiseksi (CEF 2001, 158). Merkitykseen fokusoitunut pragmaattinen kielenkäyttö, viestinnällinen tavoite ja viestinnän yhteys luokkahuoneen ulkopuoliseen elämään, tehtävän syötös oppilaan elämänpiiriin kuuluvista lähteistä 3.10.2006 Pirjo Harjanne 30

Integroitu viestinnällinen suullinen harjoittelu Puhuminen, kuunteleminen, lukeminen ja kirjoittaminen eivät esiinny irrallisina elävässä elämässä vaan ovat kytkeytyneinä toisiinsa Suullinen harjoittelu on osa kielen kokonaisvaltaista harjoittelua 3.10.2006 Pirjo Harjanne 31

Integroitu viestinnällinen suullinen harjoittelu Tunnilla suullisesti, kotona kirjallisesti! Suullinen harjoittelu nivotaan tekstin käsittelyn kaikkiin eri vaiheisiin: aktivoi oppilasta käyttämään tiettyä sanastoa / rakenteita eri tilanteissa ja edistää näin kyseisen sanaston / rakenteiden oppimista. 3.10.2006 Pirjo Harjanne 32

Viestinnällisen suullisen harjoittelun portaittaisuus sisäänajo aihepiiriin tekstin sisällön ymmärtämisen tarkistaminen ääntämisen harjoittelu sisällön kertominen omin sanoin uuden sanaston harjoittelu uuden rakenteen harjoittelu viestinnän ohjattu sovellus viestinnän oma soveluus 3.10.2006 Pirjo Harjanne 33

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Puhutun kielen piirteitä: prosodiset ja paralingvistiset piirteet sanasto ja lauserakenne rutiini-ilmaukset tauot, toistot, korjaukset ja täyteilmaukset 3.10.2006 Pirjo Harjanne 34

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Keskustelun piirteitä: dialogisuus - vuorovaikutteinen ja yhteistoiminnallinen keskustelun rakentaminen: - puheenvuoron ottaminen ja ylläpitäminen, puheen yhteinen muotoilu, puhekumppanin puheeseen reagoiminen 3.10.2006 Pirjo Harjanne 35

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Puhuminen vaatii paljon enemmän kuin pelkkiä sanoja: yleissivistys hyvät tavat avoimmuus, uskallus ja riskinotto aktiivinen kuuntelu ääntäminen (painotus, rytmi, intonaatio) sanavarasto / ilmaisuvarasto selkeys sujuvuus kulttuurisidonnainen kielenkäyttö 3.10.2006 Pirjo Harjanne 36

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Viestintästrategiat, esim.: puheen myötäily (mielenkiinnon osoittaminen) samaa/eri mieltä oleminen ihmettely pahoittelu keskeyttäminen kysymysten tekeminen tarkennuksen pyytäminen keskustelun ylläpito vuoronotto aihepiirin laajentaminen / vaihtaminen puuttuvan kielitaidon kompensointi 3.10.2006 Pirjo Harjanne 37

Viestinnällinen suullinen harjoittelu En bra lyssnare och samtalspartner är intresserad av vad de andra har att säga och visar sitt intresse: tittar sin samtalspartner i ögonen gör inte något störande samtidigt visar att han/hon hör och förstår (jaha, jasså, säger du det!) ställer frågor för att få veta mera om saken frågar om han/hon inte förstår 3.10.2006 Pirjo Harjanne 38

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Tietoisuus ja taidot: mitä, miten, miksi harjoitellaan - oppilaiden sytemaattinen ja pitkäjänteinen ohjaaminen työskentelyyn Aikaisempi tieto: viestinnässä tarvittavat kielelliset ja eikielelliset resurssit 3.10.2006 Pirjo Harjanne 39

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Omakohtaisuus: oppilaan, elämänpiiristä, tarpeista ja mielenkiinnosta lähtevää Kontekstisidonnaisuus: kontekstien mielekkyys, autenttisuus, monipuolisuus, runsaus 3.10.2006 Pirjo Harjanne 40

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Verbaaliset ja nonverbaaliset viestintästrategiat Sosiaaliset vuorovaikutustaidot Ilmapiiri: turvallinen, kannustava, hyväksyvä, puhumiseen ja luovuuteen rohkaiseva Suhtautuminen virheisiin: sisältö tärkeämpää kuin muodot Tehtävä: tarkkaavaisuuden suuntaaminen opittavaan kieliainekseen, vuorovaikutus 3.10.2006 Pirjo Harjanne 41

Viestinnällinen suullinen harjoittelu Man lär sig att tala svenska genom att tala svenska! eläydy puhetilanteeseen, keskity ja tee parhaasi myötäile toista puhujaa (eleet, pikkusanat...) pidä keskustelu käynnissä (tarkentavat tai aihetta eteenpäin vievät lisäkysymykset...) katso puhekumppaniasi esiinny avoimesti, rohkeasti ja rennosti äännä selkeästi yritä säilyttää luonnollinen puherytmisi vältä pitkiä taukoja keksi kiertoteitä (selityksiä, lähes samaa merkitseviä sanoja), jos et muista tarvitsemaasi sanaa ota ilmeet ja eleet avuksi, jos sanat loppuvat älä takerru kielioppivirheisiin varmista, että puhekumppanisi ymmärtää sinua pyydä muilta apua tarvittaessa älä puhu suomea 3.10.2006 Pirjo Harjanne 42

Vieraan kielen puhujan ongelmia viestintäarkuus ei-sujuva puhe viestintään liittyvät kulttuurierot (esim. hiljaisuuden sieto) Useakielisyys (plurilingvaalisuus) Järkevä kaksikielisyys 3.10.2006 Pirjo Harjanne 43