Pohdi hetkinen naapurin kanssa 22.4.2012. Satu Itkonen, selkokielellä taiteesta

Samankaltaiset tiedostot
Ideoita ja tehtäviä Museovierailuun

Suunnittele ja toteuta lukuhetki!

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

Luetaan ääneen selkokirjaa -kampanja (2016) Järjestä lukuhetki! Starttipaketti selkokirjan ääneen lukijalle

Rovaniemen Palloseura Sosiaalisen median käy4ö

Tervetuloa selkoryhmään!

KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ

Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen

PORTFOLIO Por+olion laa0misessa on hyvä huomioida seuraavia seikkoja

MONIKULTTUURISEN OPETUKSEN JA OHJAUKSEN HAASTEET. Selkokielen käyttö opetuksessa. Suvi Lehto-Lavikainen, Koulutuskeskus Salpaus

Mitä ope)ajan tulee /etää ne/stä ja sosiaalisesta mediasta Jyväskylä, Oskari Uo/nen vies/ntäkonsul?, yri)äjä

ilike Me, ilike You Jokainen näkyväksi Ari Rapo 2011 Voimau<avan valokuvan menetelmään perustuva työyhteisöprojekb Likessä

Etkot & Jatkot. Ateneumin taidebattle

voimaannudava ohjaus II

Opiskelija valitsee 1-2 pakollista kuvataiteen kurssia. Ensimmäisen pakollisen kurssin jälkeen (KU1 Minä, kuva ja kulttuuri) voi valita muita

Työpaikkaosaamisen kehittämisen malli monikulttuurisille työpaikoille

Etkot & Jatkot. Ateneumin taidebattle

Käytännöt, teoriat ja ainedidaktiikka

Puhumaan oppii vain puhumalla.

9.-luokkalaisen kulttuurikansio

Selkokeskus Selkoa selkokielestä Kuka sitä tarvitsee? Mitä se on?

Etkot & Jatkot. Ateneumin taidebattle

MONSTERIN JÄLJILLÄ. ohje lapsiryhmien omatoimikierrokselle

SUOKI TOIMINTA PASSI

Vanhemmuuden tuen reseptikirja. Pohjois-Pohjanmaan LAPE Marjut Parhiala, aluekoordinaattori

KIRJASTO. Lämmittely. Selitä sana. lainata varata kaukolaina palauttaa maksaa sakkoa. myöhästymismaksu. printata tulostaa.

Selkoilmaisun uudet muodot

TEATTERILLISET MENETELMÄT TYÖNOHJAUKSEN VÄLINEENÄ: Kokemuksia Sopimusvuori Ry:stä ja Tredea Oy:stä

Asiakkaan kohtaaminen ja vuorovaikutus

Etkot & Jatkot. Rembrandtin siivellä

Sinulle, joka olet kiinnostunut sijais- tai adoptiovanhemmuudesta

Verkkokirjoittamisesta tiedottaja Susanna Prokkola, PKSSK.

Kaupunkiak(vismi- (etopake0 8 TOIMINTATUTKIMUKSEN MALLI

Nuoren asiakkaan kohtaaminen motivoiva vuorovaikutus. Ulla Heimonen & Minna Piirainen

LUKUDIPLOMIEN TEHTÄVÄT. Ideoita opettajille

Minä luen sinulle. Tietoa ja vinkkejä lukuhetken järjestäjälle

Tuen tarpeen tunnistaminen. Lukemisen ja kirjoittamisen ryhmäarviointi. Esitysohjeet opettajalle. toinen luokka syksy

Voimaannu(avan ohjauksen peruskuvio:

Lukemisen ja kirjoittamisen kompensoivat apuvälineet. Marja-Sisko Paloneva lukiapuvälineasiantuntija Datero

PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA

AGORA OLARIN KOULU ÄIDINKIELI. Euroopan Unionin Kotouttamisrahasto osallistuu hankkeen rahoittamiseen.

Äi 8 tunti 6. Tekstin rakenne, sitaattitekniikka

Selkokeskus Mitä on selkokieli?

NUKKUMAANMENO. kuvat: Ilona Vestu 1

Eväspussi. Onko lähipiirissä esiintynyt hitautta tai vaikeutta lukemaan ja kirjoittamaan oppimisessa? Millaista?

Strategian tekeminen yhdessä

Vakuuta vastapuoli Vinkkejä oman työn esittelemiseen ja markkinointiin

Etkot & Jatkot. Rembrandtin siivellä

Lapsen kielen kehitys II. Kielen ja puheen kehityksen tukeminen.

Haasteellisten käyttäytymistilanteiden ehkäisy Irmeli Kauppi, sh, TunteVa-kouluttaja

KUVATAIDE VL LUOKKA. Laaja-alainen osaaminen. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Opetuksen tavoitteet

Selkosovellukset. Selkojulkaisun tunnistaa selkologosta. Selkokieliset lehdet

Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.

Käyttää pinsettiotetta, liikelaajuus rajoittunut, levoton. Suositellaan toimintaterapiaa, jonka tavoitteena on parantaa silmän-käden yhteistyötä ja

BRÄNDIEN VIESTINTÄ JA JOHTAMINEN

POM YDINOSA KIELITIETO JA KIELITAJU

2. JAKSO - MYÖNTEINEN MINÄKUVA Itsenäisyys, turvallisuus, itseluottamus, itseilmaisu

Suositeltavia käyte/äviä materiaaleja mm.

PariAsiaa luentosarjan teemat

Kuinka vammaisen henkilön päätöksentekoa voidaan tukea?

Työnhakuvoima. Timo Tapola, ura- ja rekryasiamies, TEK

Oamk >> opiskelijaintra Oiva

Mitkä alla olevista asioista pitävät paikkansa sinun kohdallasi? Katso lista rauhassa läpi ja rastita ne kohdat, jotka vastaavat sinun ajatuksiasi.

Lapsen tyypillinen kehitys. -kommunikaatio -kielellinen kehitys

Kuvataiteesta kirjoittaminen ja Wikipedia

Selkokeskus Mitä on selkokieli?

Juttutuokio Toimintatapa opettajan ja lapsen välisen vuorovaikutuksen tueksi

PARTIO- OHJELMAN SYVÄLLINEN TUNTEMUS Roadshow Kohtaus,

Työhakemus ja CV: - CV kertoo historiasta

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille

PIENI RETKI KUVAAN. Ohjeita kuvataiteen katsomiseen ja edelleen työstämiseen

BACK TO BASICS 1 JOS SYDÄN VIELÄ SYKKII MATTI FORSBERG, JÄRJESTÖKONSULTTI

1) Ymmärrä - ja tule asiantuntijaksi askel askeleelta

Etkot & Jatkot. Art Pro

Hae tutkimusrahoitusta Koneen Säätiöltä!

Saa mitä haluat -valmennus

Kul$uuriperintö oppimisen alustana XVI Valtakunnallinen museologian seminaari

Kul%uurikeskus asiantun.japalvelun tuo%ajana hyvinvoin.alalla Pilvi Kuitu toiminnanjohtaja, Kul%uurikeskus Pii Poo

Lyhyen videotyöpajan ohjelma (90 min)

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Perehdytysopas Kuopion Perheentalon viestintään

Kieli%etoinen opetus. Eiran aikuislukio matkalla Luvaan. VALUVA- seminaari Tampere Hanna Honkanen

Struktuurista vuorovaikutukseen. Tietotekniikka- ja kommunikaatiokeskus, Kaisa Laine, puheterapeutti

Kohti yhdessä tekemisen kulttuuria. Merja Mäkisalo-Ropponen SH, TtT, kansanedustaja

Suu#ua, juu#ua vai muu#ua? Sajo ry Risto Puu:o

Tilastointi- ja tulospalveluun (TiTu) käytettävien tietokoneiden ja tulostimien käytön ohjeistus

luontopolkuja punaisilla naruilla

Lapsi, sinä olet tähti!

Kim Polamo Työnohjaukse ks n voi n m voi a Lu L e,,ku inka i t yönohj t aus s autt t a t a t yös t s yös ä s si s. i 1

Kiipulan ammattiopisto. Liiketalous ja tietojenkäsittely. Erja Saarinen

Elämän kartat -3. koulutustapaaminen-

Monimediaisuus ja vuorovaikutus

Yhdistyspäivä

Maanantai klo (F2066 ja F2063) Tehtävä 1 - Audiovisuaalisen mediakulttuurin koulutusohjelma

Taide ja kulttuuri, valinnainen. Ilmaistutaidon työpaja (YV9TK1)

VINKKEJÄ OPISKELUUN. Tampereen teknillinen lukio

Kuvien tarinat -tehtävä ( 30 kpl tehtäväsivuja )

Seija Pylkkö Valkealan lukio

1. Valitse jokin neljästä tarinasta ja tulosta lapsen kuva. Jos tulostusmahdollisuutta ei ole, voit etsiä kuvan esim. lehdestä.

Transkriptio:

Kul$uuri kestää selkokielen kul$uurista, taiteesta ja selkokielestä FM, %etokirjailija ja museopedagogi Satu Itkonen Harjavalta 25.4.2012, kul@uuritoimijoiden yhteiskoulutus. TAVOITTEITA: Opitaan tuntemaan selkokielen perusteet (kirjoite@u ja puhu@u selkokieli). Opitaan o@amaan huomioon erilaisia yleisöjä ja erilaisia oppijoita. Pohditaan oman organisaa%on tarjoamia tekstejä ja yleisöön suuntautuvaa puhevies%ntää ja vuorovaikutusta yleisölähtöises%. Saadaan ideoita käytännön selkosovelluksiin / muuhun %etoises% kohdenne@uun ja yleisölähtöiseen kielenkäy@öön omassa työssä. PARITEHTÄVÄ 1. Etsi pari, jota et tunne hyvin entuudestaan. 2. Kerro hänelle omasta työstäsi mahdollisimman konkreerses% ja napakas% muutamalla lauseella. Vältä ammarsanastoa, abstrakteja ilmaisuja sekä pitkiä ja hankalia lauserakenteita. Kiinnitä huomiota teks%n sidosteisuuteen. Aja@elun apuna voit käy@ää esim. %lanne@a, e@ä joudut selvi@ämään asian aivan toisella alalla työskentelevälle uudelle naapurillesi, 80 vuo%aalle Elsa tädille tai 12 vuo%aalle koululaiselle. TEHTÄVÄN PURKUYRITYS Nimeni on Satu Itkonen ja olen tehnyt pitkään töitä kuvataiteen parissa. Olen kirjoi@anut taiteesta kirjoja ja leh%ju@uja, ja järjestänyt kymmeniä taidenäy@elyitä. Ateneumin taidemuseoon olen tuo@anut monia näy@elyiden osia: nersivuja, tekstejä ja ääniopasteita. Koulutan myös muita ihmisiä käy@ämään taidekuvia ja naurmaan niistä. Työssäni hauskinta on se, e@ä saan olla tekemisissä taiteen sekä kiinnostavien ihmisten kanssa. Uskon, e@ä taide ja kul@uuri ovat ihmiselle hyväksi. Erityisen kiinnostunut olenkin taiteen saavute@avuuden kysymyksistä. Koska toimin kul@uurialan yri@äjänä, jokainen työpäivä on vähän erilainen. Pidän siitä, e@ä voin olla monenlaisissa hankkeissa mukana. Satu Itkonen, selkokielellä taiteesta KIRJAT: Kissanpäivät MarR Lehdon maalauksia, 2003. Muu@uvat kuvat polkuja suomalaiseen taiteeseen, 2004. ITE taiteen oheisjulkaisu, Kiasma, 2005. Selkoa nykytaiteesta, 2008. Mikä mahtava mörkö, kehitysvammaisten taiteesta, 2008. Hilli@y vimma Helene Schjer_eckin maalauksia, 2012. MUUTA: Eläinten aika näy@ely, Ateneum, selkokieliset seinäteks%t ja teosesi@elyt, 2007. Ateneumin selkokielinen ääniopas, 25 teosesi@elyä, 2010. YLEISKIELELLÄ: 10 kirjaa, toimitustöitä, satoja ar%kkeleita ym. Pohdi hetkinen naapurin kanssa Mie% tekstejä ja puhe@a omassa työssäsi: Missä yhteyksissä selkokieli a) olisi kaikille hyödyksi, b) voisi helpo@aa erityisryhmien ihmisiä (laaja käsite), c) ei olisi ollenkaan käy@ökelpoista? 1

2 Suuntaus on nähty myös suorana reak%ona 1950 luvun abstrak%n ekspressionismin subjek%ivisuudelle ja analogiana 1960 luvun ateis%siin ja materialis%siin vastakul@uureihin. Minimalis%en käy@ämät toistuvat laa%kkomuodot on nähty idealis%sina, ra%onaalisina ja klassisina ja taas toisaalta täysin päinvastoin sensuaalisina, irra%onaalisina ja obsessiivisina. Feminis%sestä näkökulmasta minimalis%en tuotantoa on kri%soitu patriarkaalisen ja hypermaskuliinisen kul@uurin ilmentäjänä sekä kapitalis%sen yhteiskunnan kasvo@omana ja teräksenkylmänä tuo@eena, joka on suorassa suhteessa teknologian, teollisuuden ja kaupankäynnin realitee@eihin. Ote Vantaan taidemuseon näy@elyn %edo@eesta, Helsingin Sanomat, Kuiskaaja 6.3.2010. ( ) Näy@ely on omiste@u taiteilijoiden strategioille luovassa prosessissa ja teoksille, joissa katsoja al%stuu tutkimaan esi@ämisen, representaa%on ja esitystapojen välisiä suhteita.( ) Yritys selkokielistykseen I: Näy@ely on omiste@u taiteilijoiden strategioille luovassa prosessissa ja teoksille, joissa katsoja al%stuu tutkimaan esi@ämisen, representaa%on ja esitystapojen välisiä suhteita. Taiteen tekeminen on luovaa työtä, jossa on monia vaiheita ja johon kuluu aikaa. (Näy@elyn suunni@elija toivoo, e@ä katsoja ymmärtää sen.) Taideteoksissa myös kerrotaan ja esitetään asioita monin eri tavoin. Näy@elyvieras voi vertailla näitä katsomalla näy@elyn taideteoksia. esi@ämisen, representaa%on (engl. representa%on=esi@äminen, kuvaaminen) ja esi@ämistavan suhteet > hölynpölyä?..omiste@u teoksille, joissa katsoja al%stuu tutkimaan.. suhteita > hölynpölyä? Vai näin? Näy@ely on omiste@u taiteilijoiden strategioille luovassa prosessissa ja teoksille, joissa katsoja al%stuu tutkimaan esi@ämisen, representaa%on ja esitystapojen välisiä suhteita. Taiteilija tekee luovaa työtä, ja hänen teoksensa kehi@yvät monen vaiheen kau@a. Tässä näy@elyssä katsoja voi verrata, kuinka monin tavoin taiteilijat esi@ävät haluamansa asian. Mission impossible 1 ei onnistu: Valokuvallinen indeksi on osoi@autunut todellisuussuhteen takaajan sijaan ennemminkin johonkin intensiteerin osoi@avaksi eleeksi. (ote: Ari Kakkisen näy@ely%lassa ollut ainoa yleisöteks%, Hippolyte syyskuu 2010) Valokuva ei vii@aa näkyvään todellisuuteen ennemminkin se tavoi@elee jotain voimaperäistä näkyvän todellisuuden takana. Näy@elyssään Ari Kakkinen esi@elee valokuvallisia abstrak%oita, joiden kau@a havainto, kieli, aja@elu ja kuva hakeutuvat rajoilleen kosketuksiin toisiinsa. Kuvan ja sanan suhteen aja@elu kosketuksena murtaa sanan (tai kielen tai teorian) etuoikeute@ua asemaa. Kakkinen pyrkii aja@elemaan ja muotoilemaan sen, kuinka sana ei puhukaan kuvasta vaan kuvalle ja kuvan kanssa. (ote näy@ely%edo@eesta, Hippolyte 2010)

Mission impossible 2 ei onnistu: Mission impossible 3 ei onnistu: Teos pureutuu tutkimukseni konteks%in; esi@ämisen ja tulkinnan huomioihin ja käännöksiin osana lain valvonnan mekanismeja ja kokemuksiamme siitä. (Diego Brunon näy@ely%edote, Kuvataideakatemian galleria elokuu 2010) Teos pureutuu aiheeltaan tutkimukseeni, jossa tarkastelen (täh, mitä ovat esi.ämisen ja tulkinnan huomiot ja käännökset en pääse eteenpäin!) Teokset ovat kuvia mitä@ömyyksistä, niiden mitä@ömyys sisältää kaiken tarpeellisen tarpee@omuuteen pääsemiseksi. Ja tarpee@omuuden %lassa jokainen päämäärä on halkeama, para%isista karkoitus. Omituinen sijamuoto alussa suistaa teks:n raiteiltaan alussa. Nostan kädet pystyyn ja valun tarpee.omuuden halkeamaan. Selkokielen periaa$eita : mie% kenelle ja mitä haluat sanoa suunni@ele teks%n rakenne käytä yleistä sanastoa käytä lyhyitä lauseita kiinnitä huomio teks%n sidosteisuuteen ja loogisuuteen kiinnitä teks% aikaan ja paikkaan ole konkreernen, anna esimerkkejä vältä vii@auksia teks%n muihin koh%in Selkokieli ja museo (tai julkinen %la ) Kenen kieltä museossa käytetään? Kuka tekee teks%t? Kerrotaanko se? Mitä hierarkioita museoteksteissä on? 3

Kuunneltu selkokieli Radion Selkouu%set h@p://yle.fi/selkouu%set Ateneumin selkokielinen ääniopas: h@p://www.ateneum.fi/default.asp?docid=12472 Seinäteks%t saavute@aviksi! Kaunis näkymä? EMMA 2010 Mitä teks%ä tarvitaan ja miksi? Millainen näy@elyn juoni on? Kenen haluat lukevan teks%n? (koelukijat) Tuotetaanko teks% yhtaikaa muun näy@elyprosessin kanssa? Eläydy: mitä %etoa kävijä kaipaa missäkin? (+yllätykset) Tyylikkyys vai lue@avuus? EMMA 2010 (Seinä)teks%t saavute@aviksi Teks:n tekoon! (1/2) valitse tyyli (asia / sitar / tarina) selkokielen periaate: ajatus per rivi ei liian pitkiä lauseita suosi suoraa sanajärjestystä vältä hankalia ja pitkiä rakenteita ole konkreernen suosi ak%ivirakenteita 4

(Seinä)teks%t saavute@aviksi Teks:n tekoon! (2/2) selkeät otsikot lue teks%ä ääneen: hengityksen tai luonnollisen tauon paikalle rivinvaihto rytmi: otsikoin%, kappaleiden väliin tyhjä rivi, ajatuksellinen rytmitys liitä teks% sen lähellä oleviin asioihin tai esineisiin lopullinen toimitusvastuu yhdelle ihmiselle Seinäteks%t saavute@aviksi Lisäideoita jaossa %lan pohjakar@a, jossa kulkusuunta ja keskeiset teemat huonei@ain sisäänkäynnin luona selkokielellä seinäteks%nä näy@elyn perus%edot: hyvä teks% imaisee harkitsijan sisään! lisäpalvelu: muovite@uja selkotekstejä teosten äärellä + pistekirjoituksella samat? Seinäteks%t saavute@aviksi ulkoasu rii@ävä pistekoko ja riviväli lue@avuus riippuu kirjaintyypistä (kirjainten muoto ja leveys) konstailematon (ja näy@elyyn sopiva) kirjaintyyppi rii@ävä kontras%suus ei VERSAALEJA leipäteks%in / pitkiin otsikoihin sijoi@elu: lukukorkeus 140 160 cm sopii aikuisille, lapsille + pyörätuolista lukevalle valaistus: ei heijastuksia tai varjoja Seinäteks%t saavute@aviksi näkökulmia paljonko jaksat lukea seisaaltaan? näy@elyteks%: väl@ämätön paha? kuka tekee? mistä syventävää lisä%etoa saa? kaikkia erityisryhmiä EI voi saavu@aa: %edosta, mitkä jäävät ulos eri ais%t erilaiset oppijat kaikki eivät tule museoon oppimaan Selkokieli vuorovaikutuksessa Ohjeita on muoka@u Selkokeskuksen materiaalista. 1 (3) Aluksi: virheetöntä selkokieltä tärkeämpi on puhujan olemus, puheen rytmi + %lanteen hallinta (=juoni). Selvitä tarvitseeko kuulija / puhuja puhe@a tukevia tai korvaavia keinoja. Kuuntele ja osoita olevasi kiinnostunut Rauhoita %lanne. Johdata %lanteeseen, suunni@ele opastukselle/kohtaamiselle selkeä rakenne. Selvitä sopiva opastuksen/%lanteen kesto. Anna aikaa orientoitumiseen ja reak%oihin. Vuoro@elu on vuorovaikutuksen perusta, tue keskustelun etenemistä vuorotellen. Puhu yhdestä asiasta kerrallaan. Selkokieli vuorovaikutuksessa Ohjeita on muoka@u Selkokeskuksen materiaalista. 2 (3) Mie% missä järjestyksessä esität asiat. Käytä yleisiä, puhekumppanille tu@uja sanoja. Tauota ja rytmitä, toista tarvi@aessa, korosta ydinsanoja. Älä puhu tai elehdi liian nopeas% liian HIDAS ilmaisu taas hävi@ää sidosteisuuden. Ei ylitulkintaa: %laa kuulijan omille oivalluksille. Reagoi, mu@a älä teeskentele ymmärtäväsi. Käytä katsekontak%a, kannusta puhekumppani ilmaisemaan mielipiteensä, kommunikoimaan (jos vastavuoroisuus on tarkoituksena). 5

Selkokieli vuorovaikutuksessa Ohjeita on muoka@u Selkokeskuksen materiaalista. 3 (3) Ei vain %etoa, myös tunne@a; yhdistä asioita kuulijan omaan arkeen, kokemusmaailmaan tai nykypäivään. Palaute voi puu@ua, olla hidas tai arvaamaton. Muista amma%llinen rooli, yksityisyyden suojeleminen (varaudu kysymyksiin, kosketuksiin). Kaikki eivät halua osallistua (joku haluaa vain seurata %lanne@a, ei kommentoida). Kysy, jos tuntuu e@ei sinua ymmärretä. Selkokieli kul@uurityössä, keskusteluun 1 (2) Selkokielisyys / selkeys yleisötyön strategiana. Strateginen voimavara erityises% %edo@amiseen ja vies%ntään! Meidän vies%mme ymmärretään! Design for All käsite: kyl%t, nersivut, nopea %edo@aminen ja teks%t, jotka kaikkien pitäisi ymmärtää nopeas%, kertalukemalla tai silmäillen. Onko sinun jopa velvollisuus tulla ymmärretyksi? Selkokielen käy@ö voi pelastaa väärinymmärtämisiltä, kirjoi@aja ei voi piiloutua teks%insä. Tiedätkö varmas%, mitä asiakkaasi / kul@uurin käy@äjä ensi sijassa tarvitsee ja saako hän sen? Selkokieli kul@uurityössä, keskusteluun 2 (2) Suullinen selkokieli ja ainakin sen säännöt ovat avain yleises%kin, kirjoi@amisessa sekä yleiskielisessä käytössä rikkaamman ja selkeämmän vuorovaikutuksen käy@öön: kuuntele, ole läsnä, ole selkeä, %edä, mitä olet sanomassa, kenelle ja miksi... Selkokielen säännöt ovat hyödyksi missä vain kirjoi@amisessa: %edä, mitä olet sanomassa, kenelle, miksi ja miten! Selkoaja@elua tarvi@aisiin monessa sekavassa yhteydessä: liikaa informaa%ota, huonos% jäsenne@ynä. Tiedätkö varmas%, mitä asiakkaasi / kul@uurin käy@äjä ensi sijassa tarvitsee ja saako hän sen? Selkoa nykytaiteesta kirjassa: intertekstuaalisuus selkokielellä Koska ihmiset ovat erilaisia, jokainen aja@elee teoksesta omalla tavallaan. Sama teos vaiku@aa eri ihmisiin eri tavoin. On mielenkiintoista kuulla, millaisia ajatuksia teos toisissa herä@ää. Jos katsoja tuntee taide@a hyvin, hänelle voi tulla monesta nykytaiteen teoksesta mieleen jokin toinen taideteos. Katsojan aikaisempi %eto tai kokemus vaiku@aa siihen, miten jotain %e@yä teosta katsoo ja tulkitsee. Nykytaiteilija voi lainata kuvan aiheen tai tyylin vapaas% jostain vanhemmasta teoksesta. Silloin katsojan mielessä on kaksi teosta, vaikka hän katsoo yhtä: uusi ja vanha eli se, johon uusi vii@aa. Uusi ja vanha teos yhdessä tuovat mieleen aivan uusia asioita. Silloin uusi teos osallistuu taideteosten keskinäiseen vuoropuheluun Kirjailijan kokemuksia selkokielellä kirjoi@amisesta: Selkokieli ja kirjoi@ajan luova panos: mukau@aminen ja alusta as% selkokielelle? Selkokieli ja lapsenomaisuus Selkokielen vaikutus muuhun kirjoi@amiseen Läpinäkyvyys Palau@een vähyys, levitysongelma, kohdeyleisö heterogeeninen > Usein hämäräs% sano@u on myös hämäräs% ajateltu. Tärkeintä: Mitä jää käteen?? Mitä ideoita kirjasit päivän mi@aan ylös? Kenen kanssa voisit aloi@aa yhteistyön? Kanna@aisiko hankkia lisä%etoa tai harjoitella selkokielen käy@öä? Voitko soveltaa kuultua ilman varsinaista selkokielen käy@öä? Miten viet vies%ä työpaikallesi? KIITOS! Kommen%t ym: satu.itkonen@itkonen.info h@p://satuitkonen.nersivu.org 6