Asemakaavan seurantalomake Liite Asemakaavan perustiedot ja yhteenveto Kunta Kirkkonummi Täyttämispvm..8 Kaavan nimi Öfvergårdin ranta-asemakaava Hyväksymispvm Ehdotuspvm.. Hyväksyjä Vireilletulosta ilm. pvm.. Hyväksymispykälä Kunnan kaavatunnus Generoitu kaavatunnus Kaava-alueen pinta-ala [ha],9 Uusi asemakaavan pinta-ala [ha],9 Maanalaisten tilojen pinta-ala [ha] Asemakaavan muutoksen pinta-ala [ha] Ranta-asemakaava Rantaviivan pituus [km],88 Rakennuspaikat [lkm] Omarantaiset Ei-omarantaiset Lomarakennuspaikat [lkm] Omarantaiset Ei-omarantaiset Aluevaraukset [ha] [%] Kerrosala [km²] Tehokkuus [e] n muut. [ha +/-] Kerrosalan muut. [km² +/-] Yhteensä,9,,,9 A yhteensä,,9,, P yhteensä Y yhteensä C yhteensä K yhteensä T yhteensä V yhteensä,, 8,, 8 R yhteensä,8, 9,,8 9 L yhteensä,9,,9 E yhteensä,8,,8 S yhteensä,,8, M yhteensä,9,9,9 W yhteensä,8898,8,8898 Maanalaiset tilat [ha] [%] Kerrosala [km²] n muut. [ha +/-] Kerrosalan muut. [k-m² +/-] Yhteensä Suojellut rakennukset Suojeltujen rakennusten muutos Rakennussuojelu [lkm] [k-m²] [lkm +/-] [k-m² +/-] Yhteensä
Alamerkinnät Liite Aluevaraukset [ha] [%] Kerrosala [km²] Tehokkuus [e] n muut. [ha +/-] Kerrosalan muut. [km² +/-] Yhteensä,9,,,9 A yhteensä,,9,, AO,,,, P yhteensä Y yhteensä C yhteensä K yhteensä T yhteensä V yhteensä,, 8,, 8 VL,, 8,, 8 R yhteensä,8, 9,,8 9 RM,8,8,,8 R-, 8,,, L yhteensä,9,,9 Kadut,9,,9 E yhteensä,8,,8 EMT,8,,8 S yhteensä,,8, S,,, M yhteensä,9,9,9 M MY,9,,9 W yhteensä,8898,8,8898 W,8898,,8898
Liite/Bilaga KAAVA-ALUEEN SIJAINTI PLANOMRÅDETS LÄGE Kuva: Kaava-alueen sijainti. Porkkalanniemi, kartta. Bild: Planområdets läge. Porkala udd, karta.
Liite
Liite/Bilaga OSAYLEISKAAVA DELGENERALPLAN Ote saaristo- ja rannikkoalueiden osayleiskaavasta. (Lähde: Kirkkonummen kunta) Utdrag ur delgeneralplanen för kusten och skärgården. (Källa: Kyrkslätts kommun)
m m m : : 89 9, 8 9 : :9 Liite : : :9 9 8 : MY : :9 :9, 9 m EMT, 8 :,8 : 9 8 8 : 9 rv RM rl,8 : S, :9 : : luo VÄSTERUDDIN TIE K,8 I +t vu 8 :9 : s- II +t 9,8 I ar +t 9, :, luo t RM sa I yr sm AO VÄSTERUDDSVÄGEN 8 :9 MY s- W s- 8 8:,8 s- luo- 8 S :9 sa I ar II R- sa I :8 II 88+t8 : rt 8 :9 VL/yk MY 9 : : 8 9, :8 mast-, jord- och skogsbruks- och vattenområden. Kunnanvaltuusto / Kommunfullmäktige Kunnanhallitus / Kommunstyrelsen Kuntatekniikan lautakunta / Kommunaltekniska nämnden 9..8 xx Nähtävillä / Framlagd MRL/MBL, MRA/MBF... Kunnanhallitus / Kommunstyrelsen.. Yt. lautakunta / St.nämnden 9.. 8 Nähtävillä/ Framlagd MRL/MBL, MRA/MBF..-8.. ja.-.. Yt. lautakunta / St.nämnden.. 9 Yt. lautakunta / St.nämnden.. 8 Öfvergård KIRKKONUMMEN KUNTA KYRKSLÄTTS KOMMUN Ranta-asemakaava / Stranddetaljplan Anna Hakamäki Pohjakartta täyttää JHS 8 Asemakaavan pohjakartan laatimisen vaatimukset... Baskartan uppfyller kraven i förordningen om JHS 8 Upprättande av baskartor för detaljplaner. Mittauspäällikkö Kaavoitus Planläggning MARKKU KORHONEN Mittakaava/Skala Piirtänyt/Ritad av Päiväys/Daterad Laatinut/Uppgjord av Hanke/Projekt : : Pekka Kautto 9..8 Kaavoitusarkkitehti/Planläggningsarkitekt Piirustus n:o/ritning nr.
Öfvergård ASEMAKAAVAMERKINNÄT JA -MÄÄRÄYKSET DETALJPLANEBETECKNINGAR OCH -BESTÄMMELSER AO RM R- VL EMT S MY W Erillispientalojen korttelialue. Kvartersområde för fristående småhus. Matkailua palvelevien rakennusten korttelialue. Kvartersområde för byggnader som betjänar turism. Loma-alue, jolle saa rakentaa loman- ja vapaa-ajanviettoa palvelevia rakennuksia yleiseen tai yhteisöjen käyttöön. Fritidsområde på vilket får uppföras semester- och fritidsbyggnader för allmänt bruk eller för sammanslutningars bruk. Lähivirkistysalue. Område för närrekreation. Mastoalue. Mastområde. Suojelualue. Skyddsområde. Maa- ja metsätalousalue, jolla on erityisiä ympäristöarvoja. Jord- och skogbruksområde med särskilda miljövärden. Vesialue. Vattenområde. luo luo- s- s- Luonnon monimuotoisuuden kannalta erityisen tärkeä alue. Alueella ei saa tehdä toimenpiteitä, jotka heikentävät sen luonnonarvoja tai muuttavat luonnonympäristön ominaispiirteitä. Område som är särskilt viktig med tanke på naturens mångfald. På området får inga åtgärder vidtas som försvagar dess naturvärden eller förändrar naturmiljöns karaktär. Luonnon monimuotoisuuden kannalta erityisen tärkeä alue. Linnustollisesti arvokas alue. Pesimärauhan turvaamiseksi maihinnousua ja leiriytymistä tulee välttää lintuluodoilla pesimäaikana. Område som är särskilt viktig med tanke på naturens mångfald. För fågellivet värdefullt område. För att trygga häckningsfriden bör landstigning och camping undvikas på fågelskären under häckningstiden. Luonnonmukaisena säilytettävä alueen osa. Alueella ei saa tehdä toimenpiteitä, jotka muuttavat sen luonnon ominaispiirteitä tai heikentävät liito-oravan elinedellytyksiä. Del av område som skall bevaras i naturtillstånd. På området får inga åtgärder vidtas som försvagar dess naturvärden eller försämrar flygekorrens levnadsförutsättningar. Luonnonmukaisena säilytettävä alueen osa. Alueella ei saa tehdä toimenpiteitä, jotka sen heikentävät sen luontoarvoja. Del av område som skall bevaras i naturtillstånd. På området får inga åtgärder vidtas som försvagar dess naturvärden. VÄSTERUDDS- VÄGEN +t I ½k I t sa rv rl rt vu /yk sm m kaava-alueen rajan ulkopuolella oleva viiva. Linje m utanför planområdets gräns. Korttelin, korttelinosan ja alueen raja. Kvarters-, kvartersdels- och områdesgräns. Korttelin numero. Kvartersnummer. Ohjeellisen tontin/rakennuspaikan numero. Nummer på riktgivande tomt-/byggnadsplats. Osa-alueen raja. Gräns för delområde. Ohjeellinen osa-alueen raja. Riktgivande gräns för område eller del av område. Ohjeellinen tontin/rakennuspaikan raja. Riktgivande tomt-/byggnadsplatsgräns. Kadun, tien, katuaukion, torin, puiston tai muun yleisen alueen nimi. Namn på gata, väg, öppen plats, torg, park eller annat allmänt område. Rakennusoikeus kerrosalaneliömetreinä. Byggnadsrätt i kvadratmeter våningsyta. Lukusarja, jossa ensimmäinen luku ilmoittaa asuntokerrosalan neliömetrimäärän ja toinen luku talousrakennusten yhteenlasketun neliömetrimäärän. En talserie, i vilken det första talet uttrycker antalet kvadratmeter bostandsvåningsyta och det andra talet antalet kvadratmeter våningsyta som reserveras för ekonomibyggnader. Roomalainen numero osoittaa rakennusten, rakennuksen tai sen osan suurimman sallitun kerrosluvun. Romersk siffra anger största tillåtna antalet våningar i byggnaderna, i byggnaden eller en del av därav. Murtoluku roomalaisen numeron edessä osoittaa, kuinka suuren osan rakennuksen suurimman kerroksen alasta saa kellarikerroksessa käyttää kerrosalaan luettavaksi tilaksi. Ett bråktal framför en romersk siffra anger hur stor del av arealen i byggnadens största våning man får använda i källarvåningen för utrymme som inräknäs i våningsytan. Rakennusala. Byggnadsyta. Rakennusala, jolle saa sijoittaa talousrakennuksen. Byggnadsyta där en ekonomibyggnad får placeras. Saunarakennuksen rakennusala. Byggnadsyta för bastubyggnad. Asuntovaunujen ja matkailuautojen alue. Husvagns- och husbilsområde. Telttapaikkojen alue. Tältplatsområde. Rakennusala, jolle saa sijoittaa virkistystä palvelevia rakenteita ja katoksia, kuten grillikatoksen tai huvimajan. Byggnadsyta, på vilken konstruktioner och skärmtak som tjänar rekreation, såsom ett grilltak eller lusthus, får placeras. Ohjeellinen urheilukentälle varattu alueen osa. Riktgivande del av område som är reserverad för idrottsplan. Katu/kaavatie. Gatu/planväg. Ohjeellinen yhteys. Riktgivande körförbindelse. Sähköjohtoa varten varattu alueen osa. Del av område som har reserverats för ellinje. Yhteiskäyttöalue. Samnyttjo område. Alueen osa, jolla sijaitsee muinaismuistolailla rauhoitettu kiinteä muinaisjäännös. Alueen kaivaminen, peittäminen, muuttaminen ja muu siihen kaminen on muinaismuistolain nojalla kielletty. Aluetta koskevista toimenpiteistä ja suunnitelmista on kuultava museoviranomaista. Muinaisjäännöskohde tulee suojata rakennustöiden aikana. Del av område på vilket det finns ett fast fornminne skyddat enlig forminneslagen. Det är enligt fornminneslagen förbjudet att gräva, överhölja, ändra och på annat sätt rubba området. Museimyndigheterna skall höras angående åtgärder och planer som berör området. Fornlämningsobjektet måste skyddas under byggnadstiden. YLEISIÄ MÄÄRÄYKSIÄ: Erillispientalojen sekä loma- ja matkailualueet Erityistä huomiota tulee kiinnittää rakennusten korkeusasemaan, muotoon, ulkomateriaaleihin ja väritykseen, joiden tulee sopeutua maisemaan. Alueella on noudatettava rakennusryhmittäin yhtenäistä rakentamistapaa ja väritystä. Rakennukset tulee sopeuttaa alueen ympäristöolosuhteisiin ja maisemakuvaan erityisesti massoittelun, värityksen ja sijainnin osalta. Korttelin tonteilla, ja yli k-m rakennusmassat tulee rytmittää porrastuksin ja julkisivut jaotella pienempiin osiin yli k-m² suuruisissa rakennusmassoissa. Tontilla loma-rakennuksen enimmäiskoko saa olla k-m². Rakennusalan ulkopuolelle jäävän tontin osan puustoa on hoidettava niin, että sen ominaispiirteet säilyvät. Suoritettavat toimenpiteet eivät saa vaarantaa maisemankuvaa eikä luonnon monimuotoisuutta. Kasvillisuus on säilytettävä mahdollisimman luonnontilaisena niin, että vain rantapuuston vähäinen harventaminen on tarvittaessa sallittua. Meritulvariskistä johtuva alin rakentamiskorkeus, jonka alapuolelle ei tule sijoittaa kastuessaan vaurioituvia tai vahinkoa aiheuttavia rakenteita tai toimintoja, on kaava-alueella N +, metriä. RM- ja R--alueilla maisemaa muuttava maanrakennustyö, puiden kaataminen ja muu niihin verrattavissa oleva toimenpide on luvanvaraista siten kuin MRL 8 :ssä on säädetty. R- -korttelissa tonttien väliselle rajalle ei saa rakentaa aitoja. Mikäli tontin itäosassa sijaitsevaan pieneen tupaan kohdistuu toimenpiteitä, tulee ennen niihin ryhtymistä pyytää museoviranomaiselta lausunto. Vedenhankinta ja jätevedet Vedenhankinta ja jätevesien käsittely tulee järjestää viranomaisten hyväksymällä tavalla. Puhtaan käyttöveden hankinnasta ja jätevesien käsittelystä tulee laatia suunnitelma, joka on hyväksytettävä kunnan viranomaisilla ennen rakentamiseen ryhtymistä. Jätevesien käsittely tulee RM- ja AO-kortteleiden alueella hoitaa yhteisellä keskitetyllä järjestelmällä. Jos rakennusta ei voida liittää toimintavarmaan ja alueen käyttötarkoituksen kannalta tarkoituksenmukaiseen jätevesien käsittelyjärjestelmään, ei vesikäymälää saa rakentaa. Ympäristöhäiriöt Rakentamisessa on otettava huomioon mahdollinen radonhaitta. Lähivirkistysalue Maisemaa muuttava maanrakennustyö, puiden kaataminen ja muu niihin verrattavissa oleva toimenpide on luvanvaraista siten kuin MRL 8 :ssä on säädetty. Alueen puustoa tulee hoitaa ja kehittää siten, etteivät alueella suoritettavat toimenpiteet vaaranna alueen virkistyskäyttöä tai maisemakuvaa. Kiinteistöä : varten on järjestettävä yhteys kiinteistön :9 rantaan. Suojelualueet Alue on tarkoitettu yksityismaiden suojelualueeksi. Alueella ei saa tehdä toimenpiteitä, jotka heikentävät sen luonnonarvoja tai muuttavat luonnonympäristön ominaispiirteitä. Maisemaa muuttava maanrakennustyö, puiden kaataminen ja muu niihin verrattavissa oleva toimenpide on luvanvaraista siten kuin MRL 8 :ssä on säädetty. Maa- ja metsätalousalueet Aluetta on hoidettava metsälain säädöksien mukaan. Metsien hoidossa tulee säilyttää puuston ikärakenteen monipuolisuus. Maisemaa muuttava maanrakennustyö, puiden kaataminen ja muu niihin verrattavissa oleva toimenpide on luvanvaraista siten kuin MRL 8 :ssä on säädetty. Kiinteistöä : varten on järjestettävä yhteys kiinteistön :9 kautta Västeruddintielle. Alueen rakennusoikeus on siirretty maanomistajan AO-, RM-, ja R--alueille. Yhteiskäyttöalueet Yhteiskäyttöalueiden toteuttaminen ja ylläpito kuuluu niille kiinteistöille, joiden käyttöä varten ne on kaavassa osoitettu. Yhteiskäyttöalueet on tarkoitettu korttelin tonttien ja käyttöön. Liite
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER: Områden för fristående småhus samt fritid och turism Särskild uppmärksamhet skall fästas vid byggnadernas höjdläge, utformning, fasadmaterial och färgsättning som bör vara anpassade till landskapet. Inom området bör ett enhetligt byggnadssätt och färgsättning följas per byggnadsgrupp. Byggnaderna skall anpassas till områdets miljöförhållanden och landskapsbild speciellt med tanke på byggnadsmassorna, färgsättningen och placeringen. Byggnadsmassorna skall stegvis avtrappas och fasaderna delas upp i mindre enheter så att byggnadsrätten inte förverkligas som en enhetlig massa. Fritidsbyggnadens storlek på tomt får maximalt vara m²-vy. Trädbeståndet utanför byggnadsytan bör skötas så att dess karakteristiska drag bevaras. Åtgärderna får inte äventyra landskapsbilden eller naturens mångfald. Växtligheten skall bevaras i möjligast naturligt tillstånd så att endast mindre gallring av strandträden är vid behov tillåtet. På grund av havsvattenståndets översvämningsrisk är den lägsta byggnadsnivå på planläggningsområdet N +,m under vilken man inte bör placera sådana konstruktioner eller sådan verksamhet som kan bli skadad av fukt. På RM- och R-- områden får sådant jordbyggnadsarbete och sådan trädfällning eller någon annan härmed jämförbar åtgärd som förändrar landskapet inte vidtas utan tillstånd för miljöåtgärd, MBL 8. Inga staket får byggas längs tomtgränserna i R-- kvarteren. Ifall några åtgärder företas rörande den gamla stugan på tomt skall man be om ett utlåtande av museimyndigheterna före påbörjandet av åtgärderna. Vattenanskaffningen och avloppsvattnen Vattenanskaffningen och avloppsvattenhanteringen skall ordnas på ett av myndigheterna godkänt sätt. En plan gällande tillgången till friskt bruksvatten och hanteringen av avloppsvattnen skall uppgöras och godkännas av kommunens myndigheter innan byggandet påbörjas. Avloppsvattenhanteringen skall i RM- och AO- kvarteren skötas med hjälp av ett gemensamt system. Om en byggnad inte kan anslutas till ett driftsäkert och ändamålsenligt regionalt avloppshanteringssystem får inte vattenklosett byggas. Störningar i miljön I samband med byggande skall berggrundens eventuella radonrisk iakttas. Närrekreationsområde Sådant jordbyggnadsarbete och sådan trädfällning eller någon annan härmed jämförbar åtgärd som förändrar landskapet får inte vidtas utan tillstånd för miljöåtgärd, MBL 8. Trädbeståndet bör skötas och utvecklas så att åtgärderna på området inte äventyrar områdets rekreationsanvändning eller landskapsbilden. En körförbindelse från fastigheten : till fastighetens :9 strand skall ordnas. Skyddsområde Området är avsett som skyddsområde av privat mark. På området får inga åtgärder vidtas som försvagar dess naturvärden eller förändrar naturmiljöns karaktär. Sådant jordbyggnadsarbete och sådan trädfällning eller någon annan härmed jämförbar åtgärd som förändrar landskapet får inte vidtas utan tillstånd miljöåtgärd, MBL 8. Jord- och skogsbruksområde Området bör skötas enligt skogslagens förordningar. I samband med skogsvården skall mångfalden i trädbeståndets åldersstrukturs bevaras. Sådant jordbyggnadsarbete och sådan trädfällning eller någon annan härmed jämförbar åtgärd som förändrar landskapet får inte vidtas utan tillstånd för miljöåtgärd, MBL 8. En körförbindelse för fastigheten : till Västeruddsvägen via fastigheten :9 skall ordnas. Områdets byggnadsrätt har flyttats till markägarens AO-, RM- och R-- områden. Samnyttjoområden Förverkligandet och underhållet av samnyttjoområdena hör till de fastigheter för vilka samnyttjoområdena har anvisats i planen. Samnyttjoområdena är avsedda för tomterna och i kvarter. Kunnanvaltuusto / Kommunfullmäktige Kunnanhallitus / Kommunstyrelsen Kuntatekniikan lautakunta / Kommunaltekniska nämnden 9..8 xx Nähtävillä / Framlagd MRL/MBL, MRA/MBF... Kunnanhallitus / Kommunstyrelsen.. Yt. lautakunta / St.nämnden 9.. 8 Nähtävillä/ Framlagd MRL/MBL, MRA/MBF..-8.. ja.-.. Yt. lautakunta / St.nämnden.. 9 Yt. lautakunta / St.nämnden.. KIRKKONUMMEN KUNTA Kaavoitus KYRKSLÄTTS KOMMUN Planläggning Mittakaava/Skala Piirtänyt/Ritad av : Pekka Kautto Öfvergård Ranta-asemakaava / Stranddetaljplan Päiväys/Daterad Laatinut/Uppgjord av Anna Hakamäki 9..8 Kaavoitusarkkitehti/Planläggningsarkitekt Pohjakartta täyttää JHS 8 Asemakaavan pohjakartan laatimisen vaatimukset... Baskartan uppfyller kraven i förordningen om JHS 8 Upprättande av baskartor för detaljplaner. Mittauspäällikkö MARKKU KORHONEN Hanke/Projekt Piirustus n:o/ritning nr. Liite
:9 : LIITE 89 9, : : :9 : 9 8 : EN G 9 VÄ A AL RK PO :9 KA : :9 PO RK LA NT IE 8 :,, 9 m : 8 8 :9,,8 :9 EN DVÄG ERUD VÄST 8 :,8, 9 ar 9,8 DINTIE : ERUD + m alin rakentamiskorkeus : VÄST :,8 : 9 9 8 : :9 m m P yr 8 :9 :, 8:,,8 9 : + m alin rakentamiskorkeus 9 :8 ar :8 Yt. lautakunta / st.nämnden 8 KIRKKONUMMEN KUNTA KYRKSLÄTTS KOMMUN :.. Mittakaava/Skala Kaavoitus Planläggning Piirtänyt/Ritad av : Ranta-asemakaava / Stranddetaljplan 8 :9 :9 Lasse Olaste Pekka Kautto Päiväys/Daterad Öfvergård Pienennös : HAVAINNEKUVA / ILLUSTRATION LUONNOS / UTKAST _._. 9..8 Laatinut/Uppgjord av Anna Hakamäki Kaavoitusarkkitehti/Planläggningsarkitekt kaavoitusmittausasetuksen 8/999 vaatimukset. Pohjakartta täyttää JHS Asemakaavan pohjakartan laatimisen vaatimukset. JHS Upprättande av baskartor för detaljplaner. Baskartan uppfyller kraven i förordningen om planläggningsmätning 8/999..... Mittauspäällikkö Mittauspäällikkö Hanke/Projekt MARKKU KORHONEN Piirustus n:o/ritning nr.
Liite/Bilaga 8
Liite/Bilaga 8 Kaivovesi Puhdistettu talousvesi Mustat jätevedet Harmaat jätevedet Suunniteltu pienpuhdistamo Toimenpide Vesihuoltoselvitys Kohteen nimi ja osoite Öfvergård, kiinteistö : Porkkalan leirikeskus, Kirkkonummi Päiväys Piirustuslaji Piirustuksen sisältö Suunnittelija Hyväksyjä Projektinumero Mittakaava..8 SSa MVe/MSj Linnoitustie, ESPOO puh 98 98 fax 98 99 www.vahanen.com YMP Nykyinen vesihuoltojärjestelmä ja ehdotus uudesta pienpuhdistamosta ENV Suun.ala Työ N:O Ei mittakaavassa Piir. N:O YMP REV RAPORTTILIITE VAIN VÄRILLISEEN KOPIOINTIIN