EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212



Samankaltaiset tiedostot
EJC / EJC 212z-220z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJD K18. Käyttöohjeet EJD K18

EJD 220. Käyttöohjeet

ERE 120. Käyttöohjeet ERE 120 ERE C20

EJE 220/225/230/235/220r/225r

ERD 220. Käyttöohjeet ERD 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJE C20. Käyttöohjeet EJE C20

EZS 130. Käyttöohjeet EZS 130

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

EME 114. Käyttöohjeet EME 114

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

EZS 130. Käyttöohjeet

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet ESD 120K ESD 120L

ESC 316/316z. Käyttöohjeet ESC 316 ESC 316z

HC 110. Käyttöohjeet HC 110

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet ESE 120K ESE 120L

AMX 10. Käyttöohjeet AMX 10

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

ESE 220/320. Käyttöohjeet ESE 220 ESE 320

ERE 120. Käyttöohjeet

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet

ERD 220. Käyttöohjeet

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

EFX 410/413. Käyttöohjeet EFX 410 EFX 413

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 110. Käyttöohjeet

EZS 570. Käyttöohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg

EJC Käyttöohje

ESC 214/214z/216/216z

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

ESE 533. Käyttöohjeet

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Pinoamistrukkimallisto

ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

Työntömastotrukki t

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Nostokorkeuden esivalinta

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Smart Ah lyijyakuille

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

EJC M10. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

HC 110. Käyttöohje

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

Perävaunun käyttöohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

EJD 220/220 XL. Käyttöohje

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet

Dieselhiukkassuodatin

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille Ah (AGM/GEL)

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

EFG 425k/425/430k/430/S30

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet

BT111 AKKUTESTERI BT222 AKKU / LATURI / KÄYNNISTYSJÄRJETELMÄ ANALYSAATTORI

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

ERE 225. Käyttöohjeet

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

EZS 130. Käyttöohje

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

Transkriptio:

EJC 110/112/212 6.12 - Käyttöohjeet 51222933 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 s

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi EJC 110 EJC 112 EJC 212 Lisätietoja Puolesta Päiväys s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3

4

Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 11 1 Yleistä... 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 12 3.1 Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t)... 13 3.2 Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o)... 13 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 14 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen... 14 B Ajoneuvon kuvaus... 15 1 Käyttökuvaus... 15 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus... 15 2 Ajosuunnan määrittäminen... 16 3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... 17 3.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus... 17 3.2 Toimintakuvaus... 19 4 Tekniset tiedot... 22 4.1 Suorituskykytiedot... 22 4.2 Mitat... 23 4.3 Painot... 25 4.4 Renkaat... 25 4.5 EN-standardit... 26 4.6 Käyttöolosuhteet... 26 4.7 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset... 26 5 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet... 27 5.1 Merkintäpaikat... 27 5.2 Tyyppikilpi... 28 5.3 Trukin kantavuuskilpi... 29 5.4 Tuulikuormat... 32 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 33 1 Nosturikuormaus... 33 2 Kuljetus... 35 3 Ensimmäinen käyttöönotto... 37 D Akun huolto, lataus ja vaihto... 39 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn... 39 2 Akkutyypit... 41 3 Akun ottaminen esille... 42 4 Akun lataaminen... 43 7

4.1 Akun lataus latausasemassa... 44 4.2 Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o)... 45 5 Akun irrottaminen ja asentaminen... 53 5.1 Akun poistaminen ylöspäin ulos... 54 5.2 Akun vaihto sivusta... 56 E Käyttö... 59 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 59 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 61 2.1 Akun purkuvahti... 64 2.2 Akun varaustilamittari... 65 3 Trukin käyttöönotto... 66 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa... 66 3.2 Käyttövalmiuden luominen... 67 3.3 Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen... 68 3.4 Trukin turvallinen pysäköiminen... 69 4 Trukilla työskentely... 70 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 70 4.2 Hätäpysäytys... 72 4.3 Pakkojarrutus... 74 4.4 Ajaminen... 75 4.5 Hidasajo... 77 4.6 Ohjaaminen... 78 4.7 Jarruttaminen... 78 4.8 Kuormankäsittelylaitteen nostaminen ja laskeminen... 80 4.9 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen... 83 4.10 Käyttö nostotyöpöytänä... 88 5 Häiriötilanteet... 90 5.1 Trukki ei liiku... 91 5.2 Kuorma ei nouse.... 92 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... 93 6.1 Vetopyöräjarrun vapauttaminen ja palauttaminen toimintaan... 93 7 Kuormanottolaitteen hätälasku... 95 7.1 EJC 110 T... 95 7.2 EJC 110 / EJC 110 D / EJC 112 / EJC 212... 95 8 Lisävaruste... 97 8.1 Näppäimistö CanCode (o)... 97 8.2 Parametrit... 116 8.3 Akkuparametrien säätö CanCodella... 121 8.4 Varauksen ominaiskäyrän asettaminen - akun varaaja ELH 2415 / 2425 / 2435, jossa on CanCode... 123 8.5 CanDis-näyttöyksikkö (o)... 125 8.6 ISM-pääsymoduuli (o)... 126 F Trukin kunnossapito... 127 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 127 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 128 2.1 Sähköjärjestelmää koskevat työt... 129 2.2 Tuotantovälineet ja käytetyt osat... 129 8

2.3 Pyörät... 129 2.4 Hydraulijärjestelmä... 130 2.5 Nostoketjut... 131 3 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 132 3.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 132 3.2 Voitelukaavio... 134 3.3 Käyttöaineet... 136 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 137 4.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 137 4.2 Etuosan kuomun irrottaminen... 138 4.3 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen... 139 4.4 Puhdistustyöt... 140 4.5 Hydrauliöljytason tarkistaminen... 143 4.6 Pyörien kiinnityksen ja kuluneisuuden tarkistaminen... 145 4.7 Sulakkeiden tarkistaminen... 147 4.8 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen... 148 5 Trukin seisauttaminen... 149 5.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 149 5.2 Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana... 149 5.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 150 6 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 151 7 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 151 8 Kehotärinän mittaus... 151 9 Huolto ja tarkastukset... 152 10 Huoltotaulukko... 153 10.1 Haltija... 153 10.2 Asiakaspalvelu... 154 9

10

Liite JH-ajoakun käyttöohje Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet. 0506.FIN 1

2 0506.FIN

A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Suurin sallittu otettava kuorma ja suurin sallittu kuorman etäisyys ilmoitetaan kantavuuskilvessä. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorma on otettava kokonaan, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 83. Seuraavat toimenpiteet ovat määräystenmukaisia ja sallittuja: Kuormien nostaminen ja laskeminen. Kuormien varastointi ja varastostaotto. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Seuraavat toimenpiteet ovat kiellettyjä: Ajo kuorma nostettuna (>500 mm). Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen. Kuormien työntäminen tai vetäminen. 11

3 Sallitut käyttöolosuhteet Käyttö teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden nousu on enintään 16 %. Poikittain ja viistottain ajaminen nousuissa on kielletty. Kuljeta kuormaa ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa voi johtaa toimintahäiriöihin ja tapaturmiin. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ei ole sallittua. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 12

3.1 Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t) Sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä trukkia saa käyttää myös ulkona sekä pakkas- ja kylmätiloissa. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan sisätiloissa tai kylmätiloissa. Sallittu lämpötila-alue -10 C +40 C. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan +5 C +40 C lämpötilassa. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Käyttöalueiden vaihtelu on mahdollista, mutta pääsääntöisesti se on pidettävä mahdollisimman vähäisenä kondensaation ja mahdollisen ruostumisen välttämiseksi. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. 3.2 Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o) Teollisessa ja kaupallisessa käytössä sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi trukkia käytetään pääasiassa pakkasvarastossa. Trukki saa poistua pakkasvarastosta vain lyhytaikaisesti kuorman luovutusta varten. Sallittu lämpötila-alue -28 C +25 C. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Pakkasvarastoalueella alle -10 C lämpötilassa trukin on oltava jatkuvassa käytössä, ja sen saa pysäköidä turvallisesti vain 15 minuutiksi. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Jos akun varaustaso on alhainen ja käyttölämpötila laskee, akku voi vaurioitua. Käyttöä -28 C -5 C lämpötilassa on ehdottomasti vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. Käyttöä -5 C +5 C lämpötilassa on mahdollisuuksien mukaan vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 43. 13

4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 14

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus EJC 110/112/212 on sähkökäyttöinen nelipyöräinen, aisallinen pinontavaunu, jossa on ohjattu vetopyörä. Se on tarkoitettu käytettäväksi tavaroiden nostamiseen ja kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voi käsitellä avopohjaisia kuormalavoja ja rullavaunuja. Nimelliskantavuus ilmenee laitekilvestä. Kantavuus nostokorkeuteen ja kuorman painopisteen etäisyyteen nähden ilmoitetaan kantavuuskilvessä. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus käy ilmi tyyppimerkinnästä. EJC 110 / 112 / 212 EJC 110 / 112 / 212 Tyyppimerkintä 1 / 2 Mallisarja 10 / 12 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kantavuuskilvestä. 15

2 Ajosuunnan määrittäminen Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: 1 2 3 4 Kohta Ajosuunta 1 Vasen 2 Vetoyksikön suunta 3 Kuorman suunta 4 Oikea 16

3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 3.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus 5 7 8 7 6 10 15 9 11 12 13 14 16 17 19 20 18 17

Kohta Nimike Kohta Nimike 5 t Masto 14 t Kuormankäsittelylaite 6 t Suojalevy 15 t Varaustilanäyttö o Suojaverkko (pakkasvarastokäyttöön) o CanDis 7 t Ajonsäädin 16 t Virtalukko 8 t Ajonestopainike o CanCode 9 t Hätäpysäytyskytkin o ISM-liityntämoduuli 10 t Hidasajopainike 17 t Ohjausaisa 11 t Akkukotelon kuomu 18 t Etuosan kuomu 12 Verkkopistoke (integroitu o varaaja) 19 t Vetopyörä 13 o Sisäänrakennettu akun varaaja 20 t Tukipyörä t = Vakiomalli o = Lisävaruste 18

3.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukkia on turvallinen käsitellä, sillä sen rakenne on pyöreäkulmainen ja sileä. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Pitkä ohjausaisa takaa suurimman mahdollisen turvaetäisyyden trukkiin. Irti päästettäessä tai vaaratilanteessa kaasupainejousi painaa ohjausaisaa ylöspäin ja siten jarrutusasentoon. Ohjausaisan päässä sijaitseva ajonestopainike reagoi kehokosketukseen, jolloin ajosuunta vaihtuu ja trukki ajaa poispäin käyttäjästä. Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytketään vaaratilanteissa pois päältä. Suojalevy tai suojaverkko (o) suojaa käyttäjää maston liikkuvilta osilta ja luisuvilta kuormilta. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Sähkökäyttöinen ohjaus (o): Ohjauselektroniikka lähettää järjestelmän tilasignaalia, jota ajoelektroniikka valvoo. Jos signaalia ei lähetetä tai järjestelmässä havaitaan virheitä, trukin jarrutus pysähtymiseen saakka käynnistyy automaattisesti. CanDisnäyttöyksikön (o) merkkivalot ilmoittavat hätäpysäytyksestä. HUOMIO! Trukki jarruttaa automaattisesti Jos järjestelmä tunnistaa tarvittavien signaalien puuttumisen tai virheen, järjestelmä reagoi hätäpysäytyksellä ja jarruttaa trukkia pysähtymiseen saakka tai voimassa olevaan signaalitilaan saakka. Pidä riittävä käyttöetäisyys trukkiin. 19

Hydraulijärjestelmä Nosto- ja laskutoiminnot suoritetaan käyttämällä nosto- ja laskupainikkeita. Nostopainikkeen painaminen käynnistää pumppuyksikön, joka pumppaa hydrauliöljyä öljysäiliöstä nostosylinteriin. Kaksinkertaisella kaksoisnostolaitteella () (o) tai kolminkertaisella teleskooppimastolla (D) (o) varustetussa trukissa kuormankäsittelylaitteen ensimmäinen nosto (vapaanosto) tapahtuu ilman rakennekorkeuden muutosta lyhyellä, keskelle sijoitetulla vapaanostosylinterillä. Ajokäyttö Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörävaihteiston välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin kierroslukua portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on 3 ajo-ohjelmaa: suurtehosta energiaa säästävään. Ohjausaisa Trukkia ohjataan ergonomisen ohjausaisan avulla. Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vähällä voimalla otetta muuttamatta. Ohjausaisan ohjauskulma on 180. Sähkökäyttöinen ohjaus (o) Sähkökäyttöinen ohjausjärjestelmä valvoo itse itseään. Ohjauselektroniikka tarkkailee jatkuvasti koko ohjausjärjestelmää. Jos havaitaan virhe, ohjauselektroniikka keskeyttää ajokäytön ja jarruttaa generatorisesti pysähdyksiin asti. Sen jälkeen magneettijarru kytkeytyy päälle. Sähköjärjestelmä Trukissa on sähköinen ajoelektroniikka. Trukin sähköjärjestelmässä on 24 voltin käyttöjännite. Hallinta- ja näyttölaitteet Ergonomisten hallintaelementtien ansiosta ajo- ja hydrauliliikkeitä voi käyttää pienieleisesti, eikä käyttö rasita kuljettajaa. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilamittarista. CanDis-näyttöyksiköstä (o) kuljettaja näkee tärkeitä tietoja kuten käyttötunnit, akkukapasiteetin ja tapahtumailmoituksia. 20

Masto Erittäin lujat teräsprofiilit ovat kapeita, minkä ansiosta erityisesti kolmivaiheisella mastolla näkyvyys kuormankäsittelylaitteeseen on erityisen hyvä. Nostokiskot ja haarukkakannatin kulkevat kestovoideltujen ja siten huoltovapaiden vinojen rullien päällä. Kuormatuki (o) Matalien tai pienistä osista koostuvien kuormien siirtoon suojalevyn tai suojaverkon (o) päällä suositellaan kuormatuen käyttöä lisäsuojalaitteena. Kuormatuki asennetaan kuormankäsittelylaitteeseen, ja se suojaa käyttäjää ja trukkia putoavilta esineiltä. Ulosajettu maston korkeus (h4) lisääntyy kuormankäsittelylaitteeseen asennetun kuormatuen verran. VAROITUS! Putoavien kuormien aiheuttama loukkaantumisvaara Suojalevyn tai suojaverkon (o) päällä liikutetut matalat tai pienistä osista koostuvat kuormat, jotka kohoavat kuormatuen yläpuolelle, vaarantavat pudotessaan käyttäjän ja trukin turvallisuuden. Suojaa matalat tai pienistä osista koostuvat kuormat, jotka kohoavat kuormatuen yläpuolelle, asianmukaisin toimenpitein, kuten pakkaamalla ne suojakalvoon. 3.2.1 Käyttötuntilaskuri Luo trukin käyttövalmius, ks. "Käyttövalmiuden luominen" sivulla 67 tai ks. "Näppäimistö CanCode (o)" sivulla 97. Käyttötunteja lasketaan, kun trukki on käyttövalmis ja jotakin seuraavista hallintalaitteista on käytetty: ohjausaisa ajoasennossa F, ks. "Ajaminen" sivulla 75, hidasajopainike, katso sivu 77, nostopainike, katso sivu 81, laskupainike, katso sivu 82. 21

4 Tekniset tiedot Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräysten "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 4.1 Suorituskykytiedot Nimike 1 EJC 110 EJC 112 EJC 212 Q Nimelliskantavuus 1000 1200 1200 kg D Kuorman painopisteen etäisyys 600 600 600 mm Ajonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 6,0/6,0 6,0/6,0 6,0/6,0 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa (T-HG) 0,12/0,22 0,13/0,22 0,13/0,22 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa (T-HG) 0,33/0,33 0,43/0,37 0,43/0,37 m/s Enimmäisnousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 8/16 8/16 8/16 % Ajomoottorin teho S2 60 min. 1,0 1,0 1,0 (1,6) 2 kw Nostomoottorin teho S3 % 1,7 / 10% 2,0 / 12% 2,0 / 12% kw Energiankulutus VDI-syklin mukaan 0,83 0,93 0,93 kwh /h 1. Arvot vakiomastolle 290 T ja akulle 2. Sulkeissa: Teho käytettäessä sähköohjauksen lisävarustetta 22

4.2 Mitat h4 h1 D Q h3 h14 max. h14 min. 900 x l 35 s h2 170 l2 y l1 m2 h1 3 Wa Ast l6 a 2 b1 b10 e R b1 1 b5 b1 2 a 2 (Ast) a 2 23

Nimike EJC 110 EJC 112 EJC 212 h1 Rakennekorkeus + h2 1950 1950 1950 mm h2 Vapaanosto 100 100 100 mm h3 Nosto 2900 2900 2900 mm h4 Ulosajettu maston korkeus 3375 3375 3375 mm h13 Haarukka alhaalla 90 90 90 mm Ohjausaisan korkeus h14 ajoasennossa 850 / 1305 850 / 1305 850 / 1305 mm x Painopisteen etäisyys 4) 681 688 688 mm y Akseliväli 1184 1191 1336 mm l1 Trukin pituus 4) 1822 1822 1967 mm l2 Eturakenteen pituus 4) 672 672 817 mm b1 Trukin leveys 800 800 800 mm b5 Haarukoiden ulkoleveys 570 570 570 mm b10 Raideväli edessä 507 507 507 mm b11 Raideväli takana 415 400 400 mm m2 Maavara 30 30 30 mm s/e/l Haarukan pituus 56/185/1150 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast Työkäytävän leveys 3) 1 000 x 1 200 poikittain (VDI:n 2282 (2071) 2285 (2071) 2430 (2216) mm mukainen) Ast Työkäytävän leveys 3) 800 x 1 200 pitkittäin (VDI:n 2257 (2121) 2259 (2121) 2404 (2266) mm mukainen) Wa Kääntösäde 1402 1409 1554 mm 3) Suluissa: Kuorman liike edessä / lattialla 4) D: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 24

4.3 Painot EJC 110 EJC 112 EJC 212 Omapaino ml. akku 1) 750 830 1010 kg Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana, ml. akku 1) 570/1180 650/1380 750/1460 kg Akselipaino ilman kuormaa kg edessä/takana, ml. akku 1) 510/240 580/250 690/320 Akun paino 185 185 288 kg 1) Arvot vakiomastolle 290 T, jossa on akku 4.4 Renkaat EJC 110 Voimansiirron rengaskoko 230 x 70 mm Kuormalaitteen rengaskoko (yksittäinen/teli) Ø 77 x 75 / Ø 77 x 50 mm Tukipyörä Ø 150 x 54 mm Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) 1 x + 1/2 EJC 112 / 212 Voimansiirron rengaskoko 230 x 70 mm Kuormalaitteen rengaskoko (yksittäinen/teli) Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85 mm Tukipyörä Ø 140 x 54 mm Pyörien määrä edessä/takana (x = vetävä) 1 x + 1/2 25

4.5 EN-standardit Jatkuva äänenpainetaso EJC 110/112/212: 62 db(a) EN 12053 mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN 12895 ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä tuottava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa on selvitettävä, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 4.6 Käyttöolosuhteet Käyttöympäristön lämpötila Ilman pakkasvarastovarustusta: käytössä -10 C +40 C, ks. "Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t)" sivulla 13 pakkasvarastovarustuksen kanssa: käytössä -28 C +25 C, ks. "Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o)" sivulla 13 Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 4.7 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien määräysten noudattamisen käytettäessä trukkia määräysten mukaisesti siten kuin standardissa EN 1175 on määritetty. 26

5 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet Varoitus- ja ohjekilpien, kuten kuormakaavioiden, kiinnityspisteiden ja tyyppikilpien, on oltava aina luettavissa. Tarvittaessa ne on vaihdettava. 5.1 Merkintäpaikat 21 22 23 24 26 25 27 28 29 Koht Nimike a 21 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 22 Kieltokilpi "Älä mene kuormankäsittelyn alle" 23 Kieltokilpi "Älä työnnä kättäsi maston läpi" 24 Trukin kantavuuskilpi 25 Sarjanumero 26 Trukin laitekilpi 27 Henkilökuljetus kielletty -kieltokilpi 28 Tarkastuskilpi 29 Trukin nimike 27

5.2 Tyyppikilpi Kuvassa näkyy EU:n jäsenmaissa käytetty vakiomalli. Muissa maissa tyyppikilven malli voi olla poikkeava. 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Koht Koht Nimike a a Nimike 30 Tyyppi 36 Valmistusvuosi 31 Sarjanumero 37 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 32 Nimelliskantavuus (kg) 38 Käyttöteho 33 Akun jännite (V) 39 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 34 Tyhjäpaino ilman akkua kg 40 Valmistaja 35 Lisävaruste 41 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (31). 28

5.3 Trukin kantavuuskilpi Tähänastinen kantavuuskilpi 24 Serial-Nr. HH3 HH2 HH1 HH1 H [mm] Q1 D1 Q [kg] D [mm] Uusi kantavuuskilpi 24 SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 mm Q1 D1 kg mm Kantavuuskilvestä (24) ilmenee enimmäiskantavuus Q (kg) tietyllä kuorman painopisteen etäisyydellä D (mm) ja vastaavassa nostokorkeudessa H (mm) kuormankäsittelylaitteen ollessa vaakasuorassa. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: Kun kuorman painopiste G on kuorman painopisteen etäisyyden D1 rajojen sisäpuolella ja nostokorkeus on enintään nostokorkeus HH1, enimmäiskantavuus on Q1. 29

Kuorman painopisteen etäisyys G G D d1 d 2 d 2 Kuormankäsittelylaitteen kuorman painopisteen etäisyys D ilmoitetaan vaakatasossa selän etureunasta ja pystysuorassa kuormankäsittelylaitteen yläreunasta. Kantavuuskilvessä ilmoitetaan vakiomallisen kuormankäsittelylaitteen voimassa olevat kuorman painopisteen etäisyydet 500 mm, 600 mm ja 700 mm. Kuvassa esitettyjen etäisyyksien d 1 ja d 2 kuormankäsittelylaitteen ja kuorman todellisen painopisteen G välillä on oltava pienempiä tai yhtäsuuria kuin kuorman painopisteen etäisyyden D (d 1 D ja d 2 D) kaatumisvaaran välttämiseksi, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 83. Nostokorkeusrajat D D Ulkomastoon (42) ja sisämastoon (43) merkityt nuolimuotoiset merkinnät osoittavat käyttäjälle, milloin kantavuuskilpeen määrätty nostokorkeuden raja on saavutettu. 42 43 HH1 HH1 30

5.3.1 Kantavuuskilven käyttöesimerkki (575 mm) 1150 mm SERIAL NO. 800 mm (400 mm) 3600 3200 2900 mm 850 1050 1200 500 850 1050 1200 600 600 700 700 Esimerkkikuorma (lavalla): Useita samankokoisia ja -painoisia laatikoita Kuorman korkeus: 800 mm Kuorman pituus: 1150 mm Etäisyydet kuorman painopisteen ja kuormankäsittelylaitteen välissä: pystysuunnassa 400 mm, vaakasuunnassa 575 mm Kuormissa, joiden paino on jakautunut tasaisesti, kuorman painopiste on geometrisessä tilavuuden keskipisteessä. Suorakulmaisissa kuormissa, joiden paino on jakautunut tasaisesti koko tilavuuden alueella, kuorman painopiste on kuorman puolikkaan pituuden, puolikkaan korkeuden ja puolikkaan leveyden keskipisteessä. Kuormankäsittelylaitteen kuorman painopisteen etäisyys: Kantavuuskilvessä kuormankäsittelylaitteen voimassaoleviksi kuorman painopisteen etäisyyksiksi ilmoitetaan 500 mm, 600 mm ja 700 mm. Toinen mainittu kuorman painopisteen etäisyys sopii esimerkkikuormaan: Se on 600 mm suurempi kuin kuorman painopisteen ja kuormankäsittelylaitteen väliset etäisyydet 400 mm ja 575 mm. Kantavuuskilvessä ilmoitetut kantavuudet, jotka riippuvat nostokorkeuksista, kun kuorman painopisteen etäisyys on 600 mm: Nostokorkeuteen 2900 mm saakka enimmäiskantavuus on 1200 kg. Nostokorkeuteen 3200 mm saakka enimmäiskantavuus on 1050 kg. Nostokorkeuteen 3600 mm saakka enimmäiskantavuus on 850 kg. 700 kg mm 31

5.4 Tuulikuormat Tuulen vaikutus heikentää trukin vakautta nostettaessa, laskettaessa ja kuljetettaessa suurikokoisia kuormia. Jos kevyet kuormat altistuvat tuulen vaikutukselle, ne on kiinnitettävä erityisen huolellisesti. Näin vältetään kuorman liikkuminen ja putoaminen. Keskeytä käyttö tarvittaessa molemmissa tapauksissa. 32

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Nosturikuormaukseen opastamattomat työntekijät aiheuttavat vaaran Jos nosturikuormaus annetaan siihen kouluttamattomien työntekijöiden tehtäväksi, trukki voi pudota. Tämän vuoksi on olemassa työntekijöiden loukkaantumisen sekä trukkiin kohdistuvien aineellisten vaurioiden vaara. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. VAROITUS! Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Sopimattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksen yhteydessä henkilönsuojaimia (esim. turvakenkiä, suojakypärää, huomioliiviä, suojakäsineitä jne.). Oleskelu riippuvien kuormien alla on kielletty. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä nostovälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin sidontavälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita. 33

EJC 110 Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. 44 21 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Ruuviavain 44 Menettelytapa Pura 6 ruuvia M 6x12 tai M 8x16 (44) ja poista suojalevy. Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (21). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. Kiinnitä suojalevy takaisin paikalleen trukin kuormauksen jälkeen. EJC 112 / 212 Trukin kuormaus nosturilla 21 Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (21). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. 34

2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja mastoa ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Jos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Trukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kuljetusliinoja, joiden nimellislujuus on riittävä. Käytä kuormausapuvälineiden (lavat, kiilat) kiinnitykseen luistamattomia materiaaleja, esim. luistamatonta mattoa. 35

45 45 Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Kuormaa trukki. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiinnitysvyöt Menettelytapa Kiinnitä kiinnitysvyöt (45) trukkiin ja kuljetusajoneuvoon ja kiristä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa. 36

3 Ensimmäinen käyttöönotto VAROITUS! Sopimattomien energialähteiden käytön aiheuttama tapaturmavaara Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmiä (ohjausyksiköitä, antureita, moottoreita jne.). Sopimattomat kaapeliliitokset (liian pitkät, liian pieni poikkipinta-ala) akkuun (vetokaapeli) voivat kuumentua ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Käytä trukkia vain akkuvirralla. Akun kaapeliliitokset (vetokaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja kaapelin poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 53. Varaa akku, ks. "Akun lataaminen" sivulla 43. Trukin voi nyt ottaa käyttöön, ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 66. HUOMAUTUS Kuormien nosto on kielletty silloin, kun trukkia käytetään hinauskaapelin ja ulkopuolisen akun välityksellä. HUOMAUTUS Kylmävarastolla varustetut trukit Trukit, jotka on tarkoitettu jäähdyttämökäyttöön, on varustettu kylmävarastoon sopivalla hydrauliöljyllä ja niiden mastossa on suojaritilä suojalevyn sijaan. Mikäli jäähdyttämöön sopivalla öljyllä toimivaa trukkia käytetään kylmävaraston ulkopuolella, sen laskuliikkeet saattavat olla normaalia nopeampia. HUOMIO! Suojakalvosta johtuva huono näkyvyys Suojalevyn suojakalvo voi huonontaa kuljettajan näkyvyyttä. Poista suojakalvo (kuljetusvarmistus) suojalevyn molemmilta puolilta. Pyörien litistymät Trukin pidempiaikaisen pysäköimisen jälkeen pyörien kulkupinnat voivat olla litistyneet. Litistymät eivät vaikuta kielteisesti trukin turvallisuuteen tai vakauteen. Litistymät häviävät, kun trukilla on ajettu jonkin matkaa. 37

38

D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa varata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorittamisessa on noudatettava tätä käyttöohjekirjaa sekä akun ja akun varaajan valmistajan antamia määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. HUOMIO! Syöpymisvaara käytettäessä sopimattomia sammutusvälineitä Vedellä sammuttaminen voi aiheuttaa kemiallisen reaktion akkuhapon kanssa. Silloin happo voi syövyttää. Käytä jauhesammutinta. Älä koskaan sammuta palavia akkuja vedellä. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. VAROITUS! Oikosulun aiheuttama tulipalovaara Vaurioituneet kaapelit voivat aiheuttaa oikosulun ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Varmista ennen akkukotelon kuomun sulkemista, etteivät akkukaapelit pääse vaurioitumaan. Akun hävittäminen Akkujen hävittämisessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. 39

VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. Akkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Läikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. Noudata asianmukaisia säädöksiä. VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakauteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi huonontaa energiantalteenotossa trukin jarrutusominaisuuksia, johtaa vakaviin vaurioihin sähköisessä ohjausyksikössä sekä johtaa merkittäviin vaaroihin henkilöiden turvallisuudelle ja terveydelle. Trukissa saa käyttää vain Jungheinrichin trukille hyväksymiä akkuja. Akkuvarustusta saa muuttaa vain Jungheinrichin luvalla. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. Trukissa ei saa käyttää sellaisia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69). 40

2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: EJC 110/112/212 Akkutyyppi Kapasiteetti (Ah) Min. paino Maks. mitat (mm) (kg) 24 V:n akku 2 PzB 130 133 652X147X560 24 V:n akku 2 PzB 150 144 662X147X592 24 V:n akku 2 PzV-BS 142-133 652X147X560 huoltovapaa Exide 24 V:n akku 2 PzB 200 166 662X147X686 24 V:n akku 2 PzV - BS 170-176 657X147X684 huoltovapaa Exide 24 V:n akku 2 PzB 150 Lib. Silver 144 662X147X592 24 V:n akku 2 PzB 200 Lib. Silver 176 657X147X686 24 V:n akku 2 PzMB 140 144 662X147X592 24 V:n akku 2 PzMB 180 166 662X147X686 24 V:n akku 3 PzS 270 238 646X207X686 24 V:n akku 3 PzV 240-230 624X284X537 huoltovapaa Exide 24 V:n akku 3 PzS 375 273 624X284X628 24 V:n akku 3 PzV 300 273 624X284X628 huoltovapaa Exide 24 V:n akku 2 PzVB 134 HAWK. 144 662X147X592 24 V:n akku 2 PzVB 162 HAWK. 166 662X147X686 24 V:n akku 3 PzS 375 Lib. Silver 273 624X284X628 24 V:n akku 3 PzM 270 230 624X284X537 24 V:n akku 3 PzM 375 273 624X284X628 24 V:n akku 3 PzV 261 HAWK. 230 624X284X537 24 V:n akku 3 PzV 330 HAWK. 273 624X284X628 24 V:n akku 3 PzB 225 200 646X207X583 24 V:n akku 3 PzVB 243 HAWK. 238 646X207X686 24 V:n akku 3 PzV-BS 255-238 646X207X686 huoltovapaa Exide 24 V:n akku 3 PzMB 270 238 646X207X686 24 V:n akku 3 PzB 300 238 646X207X686 Akkujen painot on merkitty niiden laitekilpiin. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. 41

3 Akun ottaminen esille VAROITUS! Varmistamattomasti pysäköity trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin pysäköiminen kalteville pinnoille tai kuormankäsittelylaite ylhäällä on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu kuormankäsittelylaite ei voi vahingoittaa ketään. Jos jarrut eivät ole toimintakunnossa, estä trukin tahaton liikkeelle lähteminen asettamalla kiilat pyörien eteen ja taakse. HUOMIO! Kiinni taittuvan akkukotelon kuomun aiheuttama puristumisvaara Jos akkukotelon kuomua ei taiteta kokonaan auki, akkukotelon kuomu voi taittua äkillisesti kiinni ja aiheuttaa puristumisvammoja. Akkukotelon kuomu on vasta sitten avattu kunnolla, kun sen avautumiskulma on yli 90. Tällöin painovoima pitää sitä paikallaan. Käännä akkukotelon kuomu vasteeseen asti auki. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoralle alustalle. Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. 11 Menettelytapa Avaa akkukotelo (11). Poista akun päältä mahdollinen eristysmatto. Akku on otettu esille. 42

4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. Akun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita; etäisyyden on oltava vähintään 2 m. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Älä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Akun, varaajan (latauksen ominaiskäyrä) ja akkuparametrien on sovittava toisiinsa, sillä muuten seurauksena voi olla vaurioita. 43

4.1 Akun lataus latausasemassa 46 47 Akun varaaminen Edellytykset Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 42. Menettelytapa Irrota akkupistoke (46) trukin pistokkeesta. Liitä akkupistoke (46) kiinteän varaajan varauskaapelin (47) kanssa. Käynnistä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Akku varautuu. Akun varaamisen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaaminen keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akku on varattu täyteen. Menettelytapa Päätä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Irrota akkupistoke (46) kiinteän varaajan varauskaapelista (47). Liitä akkupistoke (46) trukkiin. Trukki on jälleen käyttövalmis. 44

4.2 Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o) VAARA! Sähköisku ja tulipalovaara Vaurioituneet ja sopimattomat kaapelit voivat johtaa sähköiskuun ja ylikuumenemisen aiheuttamaan tulipaloon. Käytä ainoastaan verkkovirtakaapeleita, joiden enimmäispituus on 30 m. Ota huomioon paikalliset olosuhteet. Avaa kaapelirulla kokonaan käytön yhteydessä. Käytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä verkkovirtakaapeleita. Eristyssuojaluokan sekä happo- ja emäskestävyyden on vastattava valmistajan verkkovirtakaapelia. Varauspistokkeen on oltava käytössä kuiva ja puhdas. VAROITUS! Integroidun akun varaajan tai jännitettä johtavien lisävarusteiden vaurioiden aiheuttama vaara Integroidun akun varaajan tai jännitettä johtavien lisävarusteiden (verkkokaapeli, pistoke) vauriot voivat aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Varo sulkiessasi akkukotelon kuomun, ettei verkkokaapeli jää puristukseen. Ilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. Ilmoita vioista myös kyseisistä vioista vastaavaan asiakaspalveluun. Merkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. Ota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. HUOMAUTUS Integroidun varaajan asiattomasta käytöstä seuraa ainevahinkoja Integroitua varaajaa, joka koostuu akun varaajasta ja akun valvontalaitteesta, ei saa avata. Häiriöiden yhteydessä ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Varaajaa saa käyttää vain Jungheinrichin toimittamien akkujen kanssa tai myös muille trukissa käytettäväksi hyväksyttyjen akkujen kanssa siinä tapauksessa, että valmistajan asiakaspalvelu on tehnyt siihen tarvittavat muutokset. Vaihtaminen muiden trukkien kanssa ei ole sallittua. Akkua ei saa liittää samanaikaisesti kahteen varaajaan. 45

4.2.1 Varauksen ominaiskäyrän säätö (ELG 2430) EJC 212 sähköisellä ohjauksella (o), viikkoon 17/2014 saakka Kun trukki toimitetaan ilman akkua, tehdasasetuksena on asento 0. Pistokkeeseen (49) voidaan kytkeä akun varaustilamittari, lataus-/purkunäyttö, CanDis tai kaksinapainen LED. 48 49 HUOMIO! Irrota verkkopistoke ennen vastaavan latauskäyrän asettamista! Latauksen ominaiskäyrän asettaminen Edellytykset Akku on kytkettynä. Menettelytapa Käännä varaajan asetuskytkintä (48) oikealle sovittaaksesi latauskäyrän käytettävän akun mukaiseksi. Vihreän LED-valon vilkkuminen kuittaa uuden asetuksen kelpoisuuden ja asetus on heti voimassa. Latauksen ominaiskäyrä on nyt asetettu. 46

Vilkkujärjestyksen / latauskäyrän kohdistaminen (ELG 2430) Vilkkujärjestys Valitut ohjauskäyrät (ominaiskäyrät) 0 Trukki ilman akkua HUOMAUTUS Märkäakku: PzS, 100-300 Ah 1 Märkäakku: PzM, 100-179 Ah 2 Huoltovapaa: PzV, 100-149 Ah 3 Huoltovapaa: PzV, 150-199 Ah 4 Huoltovapaa: PzV, 200-330 Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on 200-400 Ah 5 Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä on 180-400 Ah 6 Jungheinrich 100-300 Ah Kaikki muut kytkimen (48) asennot estävät akun varaajan käytön tai akku ei varaudu. Valitse PzM-akuissa, joiden kapasiteetti on alle 180 Ah, ominaiskäyrä 1, ja kapasiteetista 180 Ah alkaen ominaiskäyrä 5. PzS 200-300 Ah:n märkäakuissa voidaan käyttää sekä ominaiskäyrää 1 että ominaiskäyrää 5, mutta ominaiskäyrällä 5 saadaan aikaan nopeampi varaus. Akun ollessa kytkettynä akun varaajaa voidaan käyttää säätötyökaluna: Kun kytkimen asento on kelvollinen, vihreä LED vilkkuu säädetyn asennon mukaisesti; kun kytkimen asento on epäkelpo, punainen LED vilkkuu. 47

4.2.2 Varauksen ominaiskäyrän säätö (ELH 2415 / 2425 / 2435) EJC 110 / 112 / 212 mekaanisella ohjauksella EJC 212 sähköisellä ohjauksella (o) viikosta 18/2014 alkaen Varauksen ominaiskäyrä (ELH 2415 / 2425 / 2435) asetetaan trukkiohjelmistossa parametrilla 1388, ks. "Varauksen ominaiskäyrän asettaminen - akun varaaja ELH 2415 / 2425 / 2435, jossa on CanCode" sivulla 123. Varauksen ominaiskäyrän säätöön vaaditaan CanCode- ja CanDis-lisävaruste. Vaihtoehtoisesti tämän asetuksen voi tehdä vain valmistajan asiakaspalvelu. Vilkkujärjestyksen / varauskäyrän kohdistaminen (ELH 2415/2425/2435) Vilkkujärjestys Valitut varauskäyrät (ominaiskäyrät) 0 Trukki ilman akkua 1 Märkäakku: PzS, 100 300 Ah Märkäakku: PzM, 100 179 Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on 200 400 Ah 2 Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä on 180 400 Ah 3 Huoltovapaa: PzV, 100 150 Ah 4 Huoltovapaa: PzV, 151 200 Ah Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on 5 201 300 Ah 6 Huoltovapaa: PzV, 301 330 Ah 7 Pakkasvarasto 48

HUOMAUTUS Parametrin 1388 epäkelpo asetus estää varaajan käytön tai akku ei varaudu. PzS 200-300 Ah:n märkäakkujen kanssa voidaan käyttää ominaiskäyriä 1 ja 2. Jos ELH 2415- / 2425 -mallissa on asetettu ominaiskäyrä, jota varaaja ei tue, varaustilanäytössä palaa jatkuvasti punainen valo. Kaikki muut ominaiskäyrät ( 8) estävät varaajan käytön tai akku ei varaudu. 49

4.2.3 Akun lataaminen Varauksen käynnistäminen sisäänrakennetulla akun varaajalla Verkkoliitäntä ELG Verkkojännite: 230 V / 110 V (+10/-15%) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Verkkoliitäntä ELH Verkkojännite: 230 V / 115 V (+15/-10%) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Akun varaajan verkkokaapeli ja -pistoke (12) on integroitu etuosan kuomuun tai akkutilaan (50). Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 42. Valitse oikea varausohjelma akun varaajasta. 50 12 Menettelytapa Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Jätä akkupistoke paikalleen. Työnnä verkkopistoke (12) verkkopistorasiaan. Vedä hätäpysäytyskytkin ylös. Vilkkuva LED ilmoittaa varaustilan tai häiriön (vilkkukoodit, ks. LED-näyttötaulukko). Akku varautuu. Kun verkkopistoke (12) on liitettynä verkkoon, trukin kaikki sähköiset toiminnot ovat poissa käytöstä (sähköinen liikkeellelähdön esto). Trukkia ei voi käyttää. 50

Akun varaamisen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaaminen keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akku on varattu täyteen. Menettelytapa Irrota verkkopistoke (12) verkkopistorasiasta. Varastoi pistoke ja verkkokaapeli niille tarkoitettuun säilytyslokeroon (50). Aseta mahdollinen eristysmatto takaisin akun päälle. Sulje akkukotelon kuomu hyvin. Trukki on jälleen käyttövalmis. Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteetista. Sähkökatkoksen jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Latauksen voi keskeyttää irrottamalla verkkopistokkeen ja jatkaa sitä osalatauksena. 51

LED-näyttö (51) Vihreä LED (varaustila) palaa Lataus on päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus). vilkkuu hitaasti Lataus käynnissä. vilkkuu nopeasti Näyttö latauksen alkaessa tai uuden ominaiskäyrän asetuksen jälkeen. Vilkahdusten määrä vastaa asetettua ominaiskäyrää. 51 Punainen LED (häiriö) palaa Ylilämpötila, lataus on keskeytetty. vilkkuu hitaasti Turvallinen latausaika on ylittynyt. Lataus on keskeytetty. Laite on irrotettava verkosta latauksen käynnistämiseksi uudelleen. vilkkuu nopeasti Ominaiskäyräasetus ei kelpaa. Ylläpitolataus Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Osalataukset Varaaja on suunniteltu siten, että se mukautuu automaattisesti osittain ladattujen akkujen latauksen täydentämiseen. Näin akun kuluminen pysyy vähäisenä. 52

5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. HUOMIO! Puristumisvaara Akun kannen sulkemisen yhteydessä on puristumisvaara. Akun kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään kantta suljettaessa. 53

5.1 Akun poistaminen ylöspäin ulos Akun irrottaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 42. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostovälineet Menettelytapa Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Kiinnitä nostovälineet silmukoihin (52). Kiinnitä koukut niin, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Nostovälineiden on vedettävä suoraan ylöspäin, jotta akkukotelo ei puristu kasaan. Vedä akku nostovälineillä hitaasti ylöspäin ulos akkukotelosta. Akku on nyt irrotettu. 52 54

Akun asentaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. Menettelytapa Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku laitetaan takaisin paikalleen. Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. HUOMIO! Puristumisvaara Akkukotelon kuomun sulkeminen aiheuttaa puristumisvaaran. Älä laita kättäsi akkukotelon kuomun ja rungon väliin; tartu akkukotelon kuomuun vain siihen tarkoitetusta syvennyksestä. Sulje akkukotelon kuomu varovasti ja hitaasti. Sulje akkukotelon kuomu. Akku on asennettu. Tarkista asentamisen jälkeen, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. 55

5.2 Akun vaihto sivusta EJC 212 Akun poistaminen sivulle on mahdollista vain lisävarusteena. HUOMIO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. 53 54 55 Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 69. Ota akku esille, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 42. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema / akkuvaunu Menettelytapa Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Käännä akun lukitussalpa (54) auki ylös vasteeseen asti. Paina akkua hieman ulos trukin rakenteesta kääntämällä vipua (53). Siirrä akkuvaunu trukin viereen. Vedä akkua (55) hieman itseesi päin. Vedä akku varovasti ulos trukista akkuvaunuun. Akku on nyt irrotettu. 56