EJE 220/222/225/230/220r/222r

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJE 220/222/225/230/220r/222r"

Transkriptio

1 EJE 220/222/225/230/220r/222r Käyttöohjeet s

2 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/ FIN

3 0108.FIN

4 Sisällysluettelo A B Asianmukainen käyttö Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus... B 1 2 Kokoonpano... B 2 3 Tekniset tiedot vakiomallissa... B Vakiomallien suoritustehot... B Mitat... B EN-tuotenormit... B Käyttöolosuhteet... B 6 4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet... B Tyyppikilpi, trukki... B Kilpi - Tilaus -, Inventaari-, Huolto-nro.... B 8 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto... C 1 2 Käyttöönotto... C 1 3 Trukin siirtäminen ilman omaa voimanlähdettä (hätätapauksessa)... C 2 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä... D 1 2 Akkutyypit... D 2 3 Akkukotelon avaaminen... D 2 4 Akun lataaminen... D 3 5 Akun irrotus ja asennus... D 4 6 Kombi-instrumentti (o)... D SF I 1

5 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset.. E 1 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus... E 2 3 Trukin käyttöönotto... E 4 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely... E Ajoa koskevat turvamääräykset... E Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus... E Kuormien nostaminen ja laskeminen... E Trukin turvallinen pysäköinti... E 11 5 Ohjausnäppäimistö (CANCODE)... E Koodilukko... E Ajo-ohjelmat... E Parametrit... E Parametrien asetukset... E Ajoparametrit... E 19 6 Näyttöyksikkö (CANDIS)... E Purkuvahtitoiminto... E Käyttötuntinäyttö... E Kytkemistesti... E Vianetsintä... E 24 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu... F 1 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huolto ja tarkastukset... F 3 4 Huollon tarkistusluettelo EJE 220 / 222 / 225 / 230 / EJE 220r / 222r F 4 5 Voitelukaavio EJE 220 / 222 / 225 / 230 / EJE 220r / 222r... F Käyttönesteet... F 7 6 Huolto-ohjeita... F Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu... F Akun kannen avaaminen... F Etukannen avaaminen... F Sulakkeiden tarkastus... F Trukin käyttöönotto huollon jälkeen... F 10 7 Trukin poistaminen käytöstä... F Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa... F Toimenpiteet säilytyksen aikana... F Käyttöönotto säilytyksen jälkeen... F 11 8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus (D: BVG D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus)... F 11 9 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävittäminen... F 11 I 2

6 Liite JH-ajoakun käyttöohje Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

7 FIN

8 A Asianmukainen käyttö Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet (VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo. Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa. M Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet. Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa. Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa FIN A 1

9 A FIN

10 B Trukin kuvaus 1 Käyttötarkoitus EJE-tyypin trukit ovat kolmipyöräisiä, vetopyörään kohdistuvalla ohjauksella varustettuja ajoneuvoja, joiden kaksi kääntyvää tukipyörää ovat jousitetut ja iskunvaimennuksella varustetut. Kaikki pyörät sijaitsevat suljetun runkorakenteen sisäpuolella. EJE on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin tai kuormapyörien ulkopuolella olevin poikittaisin tukilaudoin varustettuja lavoja sekä pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja. Nostoteho on luettavissa tyyppikilvestä tai nostotehokilvestä Qmax. Trukkityypit, nostoteho und moottoriteho: Tyyppi Kantavuus Moottorin teho EJE kg 1,3 kw EJE kg 1,5 kw EJE kg 1,5 kw EJE kg 1,5 kw EJE 220r 2000 kg 1,3 kw EJE 222r 2200 kg 1,5 kw B 1

11 2 Kokoonpano Pos. EJE 220 / 222 / 225 / Nimike 230 / 220r / 222r 1 t Virtalukko 2 t Purkunäyttö o Näyttöyksikkö (CANDIS) 3 o Ohjausnäppäimistö (CANCODE) 4 t Pääkytkin (hätäkatkaisin) 5 t Ohjausaisa ja ohjausaisan pää 6 t Turvapainike 7 t Ajosäädin 8 t Akun kansi 9 t Nostolaite 10 t Etukansi 11 t Tukipyörä 12 t Vetopyörä 13 t Ryömintäajon-painike B 2

12 3 Tekniset tiedot vakiomallissa Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Vakiomallien suoritustehot 3.2 Mitat Nimike EJE 220 EJE 222 EJE 225 EJE 230 EJE 220r EJE 222r Q Kantavuus kg C Kuorman painopisteen mm etäisyys haarukan vakiopituudella * ) Ajonopeus nimelliskuorman 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,0 / 6,0 km/h kanssa / ilman nostokuormaa Nostonopeus nosto 5,1 / 6,7 4,9 / 6,7 4,7 / 6,7 4,2 / 6,1 cm/s nimelliskuormankanssa / ilman nostokuormaa Maks. nousukyky (5 min) nostokuorman kanssa/ilman nostokuormaa 10 / 20 9 / 20 8 / 20 5 / 20 % * ) Haarukan pituuden ollessa normaalia suurempi, painopiste-etäisyys on haarukan keskellä. Nimike EJE 220 EJE 222 EJE 225 EJE 230 EJE 220r EJE 222r h 2 Nosto mm h Kuormahaarukka mm laskettuna alas y Pyöräväli * ) L mm XL L Ajoneuvon pituus (= L 2 + L mm l) XL L 2 Etuosan pituus L mm XL l Haarukan vakiopituus mm b 1 Ajoneuvon leveys mm Wa Kääntösäde * ) L mm XL Wa Kääntösäde * ) järjestelyajossa (aisa asetettu ylös) L XL mm Puo mi Työkäytävän leveys ** ) 800 x 1200 pitkittäin L XL * ) Kuormausosa laskettu + 75 mm (EJE mm) mm * ) Ast diagonaalisesti VDI:n mukaan +196 mm Ast järjestelyajo mm B 3

13 EJE 220/222/225/220r/222r 1305 C b 1 h h2 850 Q L2 y L l Wa Ast B 4

14 EJE 230 h h L 2 L B 5

15 3.3 EN-tuotenormit Jatkuva melutaso: 64 db(a) Normin EN mukaan ISO 4871 mukaisesti. Jatkuva melutaso on normimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Melutaso mitataan kuljettajan korvan vierestä. Tärinä: 0,77 m/s 2 EN 13059:n mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen sietokyky (EMV) Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella. 3.4 Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila ajokäytössä - käyttölämpötila 5 C - 40 C Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5 C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja lupa. B 6

16 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet 14 Qmax xx00kg Ihr Kundendienst-Partner Pos. Nimike 14 Kieltokilpi Älä hyppää kyytiin 15 Nostoteho Qmax 16 Trukin tyyppikilpi 17 Kilpi - Tilaus -, Inventaari-, Huolto-nro. 18 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten 19 Varo! Elektroniikka ja matalajännite 20 UVV-tarkastuskilpi B 7

17 4.1 Tyyppikilpi, trukki Pos. Nimike Pos. Nimike 20 Tyyppi 26 Valmistaja 21 Sarja n:o 27 Akun paino min/maks. kg 22 Nimellisnostoteho kg 28 Moottorin teho kw 23 Akkujännite V 29 Kuorman painopiste-etäisyys mm 24 Paino ilma akkua kg 30 Valmistusvuosi 25 Valmistajan logo 31 Optio Trukkia koskevissa kyselyissä tai varaosatilauksissa on ilmoitettava sarjanumero (21). 4.2 Kilpi - Tilaus -, Inventaari-, Huolto-nro Pos. Nimike 32 Tilaus-nro 33 Inventaari-nro. 34 Täyshuolto-Nro. Täyshuolto-Nro. annetaan vain solmittaessa huoltosopimus. B 8

18 C Kuljetus ja käyttöönotto 1 Nosturilla siirto M On käytettävä vain nostolaitteita, joilla on riittävä nostoteho (kuormauspaino kts. trukin tyyppikilpi). Trukkia nosturilla kuormattaessa on rungossa ja kuormahaarukassa kiinnityspisteet (1) nostoa varten. M Pysäköi trukki turvallisesti (kts. kappale E). Kiinnitä nosturi kiinnityspisteisiin (1). Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät noston aikana pääse lipsahtamaan, tarvittaessa ne on vedettävä haarukan aukkojen läpi!nostoketjut/ liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa trukin muita laitteita. 2 Käyttöönotto M Trukkia saadaan siirtää vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vahingoittaa elektroniikkajärjestelmää. Akkuun kytkettyjen kaapelien (kuljetuskaapeli) on oltava alle 6 m pitkiä. Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi tehtaalta toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet: Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys. Tarvittaessa akku asennetaan paikalleen akun kaapeleita vahingoittamatta. Akku ladataan (katso kappale D). Tarvittaessa on tarkistettava kombi-instrumentin asetuksen ja akkutyypin yhteensopivuus (katso kappale D). Trukki otetaan käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso kappale E). Trukin seisoessa kauemmin voi sen renkaisiin tulla painumia. Ajettaessa nämä painumat häviävät pian. C 1

19 3 Trukin siirtäminen ilman omaa voimanlähdettä (hätätapauksessa) Jotta trukkia voidaan hätätapauksessa siirtää, on irroitettava elektromagneettisesti toimiva jarru pois päältä. M Etummainen suojus (2) avataan ja pannaan sivuun (katso kappale F). Irrota kiinnityslaatta ruuvaamalla kaksi ruuvia M4x20 (3) sisään. Trukkia voidaan nyt liikuttaa. Ajoneuvon määräpaikkaan pysäköimisen jälkeen on ruuvit taas poistettava! Näin on taas luotu jarrutusvalmius! 2 3 C 2

20 D Akku - huolto, lataaminen, vaihto 1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E). Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä. Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla. Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. M F M F Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua. Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen.roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. Akun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla FIN D 1

21 2 Akkutyypit M Eri versioista riippuen trukit on varustettu erilaisin akkutyypein. Akun painot on nähtävissä akun tyyppikilvestä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla. Akun vaihdossa/asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa. M Allaoleva taulukko kertoo eri akkujen tehot ja vakiovarusteina käytettävät yhdistelmät: Rungon rakenne Ajoneuvotyyppi 24 - PzS - akku Pitkä malli L 2 = 610 mm EJE 220 / 222 / PzS 200 Ah EJE 220r / 222r XL - malli L 2 = 680 mm EJE 222 / PzS 300 Ah EJE 222r Pitkä malli L 2 = 770 mm EJE EPzS 230 Ah XL - malli L 2 = 840 mm EJE EPzS 345 Ah Akkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut. Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää. 3 Akkukotelon avaaminen Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E). Pääkytkin (1) painetaan asentoon AUS. Akun kansi (2) vedetään tarttumakohdasta (3) ylös ja käännetään auki FIN D 2

22 4 Akun lataaminen F F M Pysäköi trukki turvallisesti (katso kappale E). Akkupistokkeen saa kytkeä pistorasiaan tai siitä irti vain, kun trukin virta on katkaistu pois päältä. Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Akun ja latauslaitteen valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Irrota akkupistoke (4). Poista tarvittaessa eristematto akun päältä. Akun latausaseman kaapeli (5) kytketään akkupistokkeeseen (4) ja latauslaite kytketään päälle. Akku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti FIN D 3

23 5 Akun irrotus ja asennus F Avaa akkukotelo (katso kohta 3). Trukin on oltava vaakasuorassa. Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä kumimatolla. Akkupistoke tai akkukaapeli on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin. Akkua nosturilla kuljetettaessa on varmistuttava siitä, että nosturin nostoteho on riittävä (katso akun paino akkutelineessä olevasta akun tyyppikilvestä). Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Nostokoukut on kiinnitettävä akun kiinnityskorvakkeisiin (8) siten, että koukut eivät löysättäessä putoa akun kennojen päälle. Akun pidikkeen (7) ruuvi (6) kierretään auki. Akun pidike kohotetaan ja vedetään irti. Akkukaapeli kytketään irti. Nosturi kiinnitetään tätä varten oleviin kiinnityspisteisiin (8) ja akku nostetaan ylös. F Asentaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä; tällöin on varmistuttava siitä, että akku on oikeassa asennossa ja oikein kytketty. Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta. Ennen käyttöönottoa on katsottava, että akkupidike (7) on kiinnitetty ruuvilla (6) tiukasti ja että akun kansi on varmasti suljettu kannen lukituksella! 0106.FIN D 4

24 6 Kombi-instrumentti (o) Akun purkausilmaisin: Akun jännitteenpurkaus ilmaistaan 10% välein akkusymbolin (9) 10 palkilla. Varaustilan laskiessa palkit sammuvat ylhäältä alas päin. M Huoltovapaita akkuja käytettäessä instrumentti on asetettava siten, että käyttötuntimittarin näytön vieressä näkyy tunnus T (12). Ellei tätä asetusta tehdä, akku voi vaurioitua syväpurkautumisen vuoksi. Instrumentin säätöä varten on turvauduttava valmistajan huoltopalveluun. T h Akun jäljelläolevan kapasiteetin ollessa - 30% vakioakuilla - 50% huoltovapailla akuilla ilmestyy Huom - esivaroitustunnus (10). Suositellaan akun lataamista. T h Akun jäljelläolevan kapasiteetin ollessa - 20% vakioakuilla - 40% huoltovapailla akuilla sammuu Huom -esivaroitustunnus ja vilkkuva STOP -symboli (11) ilmestyy. 5 minuutin kuluttua STOP-tunnus näkyy jatkuvasti. Akku on ladattava välittömästi. STOP Akun syväpurkaussuoja: STOP-tunnuksen näkyessä jatkuvasti kytkeytyy nostotoiminto pois päältä. T h Nostotoimintoja voidaan suorittaa vasta sen jälkeen, kun akku on ladattu vähintään 70%. Käyttötuntimittari: Akun purkausilmaisimeen sijoitettu käyttötuntimittari (13) näyttää trukin kokonaiskäyttöajan, eli ajoon ja nostotoimintoihin kuluneen ajan. Käyttötuntimittarin ollessa päällä pilkun jälkeinen numero vilkkuu FIN D 5

25 D FIN

26 E Käyttö 1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet. Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu. Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä. Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon. E 1

27 2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus Pos. Hallinta- tai näyttöelementti EJE 220 / 222 / 225 / 230 EJE 220r / 222r Toiminto 1 Virtalukko t t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Vetämällä avain pois virtalukosta varmistetaan, etteivät asiattomat pysty kytkemään ajoneuvoa päälle. 2 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) o o Koodin asetukset. Vapautus ja ajo-ohjelmien valinta. Ajoparametrien syöttö. 3 Purkunäyttö t t Akun lataustila. Näyttöyksikkö (CANDIS) o o Käyttötuntinäyttö Akun lataustila. Huoltoilmoitusten näyttäminen yhdessä CANCODE - ajoparametrien kanssa. 4 Aisa t t Ajoneuvon ohjaus ja jarrutus 5 Pääkytkin (hätä-seis) 6 Painike "Varoitussignaali (Äänitorvi)" 7 Painike "Kuormahaarukan lasku" 8 Painike "Kuormahaarukan nosto" t t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot kytkeytyvät pois päältä. t t Varoitussignaalin antaminen. t t Laske kuormahaarukan. t t Nostaa kuormahaarukan. 9 Ajosäädin t t Säätää ajosuunnan ja ajonopeuden. 10 Päälleajovaropainike 11 Painiko - nosto Lisänosto Ramppikäyttö t t Ajoneuvo loittonee ryömintäajossa käyttäjästä ja pysähtyy. --- t Haarukkajuuren nosto nostamalla samanaikaisesti haarukan kärjet. 12 Järjestelyajopainike t t Jos aisa on ylemmällä jarrutusalueella, voidaan painiketta painamalla ohittaa jarrutustoiminto ja liikutella ajoneuvoa järjestelyajossa. t = Vakiovarusteena o = lisävarusteena E 2

28 E 3

29 3 Trukin käyttöönotto F Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella. Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista Trukki (ennen kaikkea pyörät ja kuormannostolaitteisto) on tarkastettava silmämääräisesti vaurioiden varalta. Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti. Trukin käynnistys Pääkytkin (5) vedetään ylös. Avain työnnetään virtalukkoon (1) ja käännetään oikeaan ääriasentoon I. Äänimerkin (6) toiminta tarkistetaan. Trukki on nyt käyttövalmis. Akun purkausilmaisin (3) osoittaa jäljellä olevan akun kapasiteetin. Ohjausaisan (4) ajotoimintojen tarkastus (katso kohta 4.2) E 4

30 4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely 4.1 Ajoa koskevat turvamääräykset Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim. kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käännökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty. Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty. Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista. Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kuljetettavan kuorman laatu: Käyttäjän on varmistettava kuormien asianmukaisesta kunnosta.. Liikuttaa saa vain turvallisesti ja huolellisesti asetettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osat voivat kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä, esim. kuorman suojaritilää. E 5

31 4.2 Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus F Ajettaessa ja ohjattaessa, varsinkin ohjausliikkeiden ulottuessa ajoneuvon liikeradan ulkopuolelle, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Kyytiin hyppääminen ei ole missään tapauksessa sallittua. Hätäkatkaisin Pääkytkin (5) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan. Trukki pakkojarrutetaan. Hätäpysäytys F Päästettäessä ohjausaisa irti seuraa pakkojarrutus (hätäpysäytys) - ohjausaisa liikkuu itsestään ylempään jarrutusasentoon (B). Mikäli ohjausaisa liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy etsittävä ja korjattava. Tarvittaessa on palautusjousi uusittava! M Ajaminen Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina. Ajettaessa heiluriovien yms. läpi, on huolehdittava siitä, että törmäyksen turvapainike (10) ei kytkeydy päälle. Trukki käynnistetään (katso kohta 3). Ohjausaisa (4) käännetään ajoasentoon (F) ja ajosäätimestä (9) valitaan haluttu ajosuunta (V tai R). Trukki liikkuu valittuun ajosuuntaan. Ajonopeus säädetään ajosäätimestä (9) portaattomasti. E 6

32 F Mikäli trukkia voidaan liikuttaa vain pienellä ajonopeudella, on jossakin vikaa, joka haittaa ajokin käyttöturvallisuutta. Käyttöjarru toimii mahdollisesti vain hätäkatkaisinta (5) käytettäessä. Trukki on pysäköitävä ja korjattava ammattimiehen toimesta (katso kappale F). M F Ajaminen nousuissa Kuorma on kuljetettava siten, että se on aina ylämäkeen päin! Trukin varmistaminen alamäkeen liikkumisen estämiseksi: Käyttöjarru menee ajosäätimen ollessa nolla-asennossa lyhyestä nykäyksestä (ohjaussäätöjärjestelmä tunnistaa mäessä alaspäin liikkumisen) itsestään päälle. Ajosäätimestä kytketään käyttöjarru irti ja sillä valitaan nopeus ja ajosuunta halutun mukaiseksi. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru. F Järjestelyajo Käytettäessä painiketta Järjestelyajo (12) on kuljettajan noudatettava erityistä varovaisuutta. Trukkia voidaan ajaa ohjausaisan (4) ollessa pystyasennossa (esim. ahtaissa tiloissa/hississä): 4 Paina järjestelyajon kytkintä (12). Ajosäädin (9) painetaan haluttuun ajosuuntaaan (V tai R). Käyttöjarru vapautetaan. Trukki liikkuu hitaalla nopeudella M F Käyttöjarru aktivoidaan vasta kun painike Järjestelyajo päästetään irti; jarrutus on mahdollista järjestelyajossa vain vastavirtajarrulla (ajosäädin (9)). Vaaratilanteessa trukki on jarrutettava päästämällä painike (12) Järjestelyajo heti irti. Ohjaaminen Ohjausaisaa (4) käännetään vasempaan tai oikeaan. E 7

33 F Jarrutus Trukin jarrutuskäyttäytyminen riippuu oleellisesti ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan. Trukkia voidaan jarruttaa kolmella tavalla: käyttöjarrulla (ohjausaisa (4)), generatorisesti (pysähdysmatka voidaan säätää huoltopalvelun toimesta), Säädetään vastavirtajarrulla (ajosäätimestä (9)). F Jarrutus käyttöjarrulla: Vaaran uhatessa on trukkia jarrutettava käyttöjarrulla (ohjausaisa (4)). Ohjausaisa (4) käännetään joko ylemmälle tai alemmalle jarrutusalueelle (B). Ajomoottori jarrutetaan mekaanisesti. Päästettäessä ohjausaisa (4) irti se kääntyy itsestään ylempään jarrutusasentoon (B). Kun trukki on pysäköitynä, käyttöjarru toimii pysäköintijarruna E 8

34 Sähköjarrutus (vapaalla rullattaessa): F M F Päästettäessä ajosäädin irti (9) - ajosäätimen ollessa nolla-asennossa - ajoneuvo jarrutetaan säädetyn jarrutustehon mukaan generatorisesti. Mikäli vapaalla-ajon jarru on huoltomiehen toimesta kytketty irti, käytettävissä ovat vain käyttö- ja/tai vastavirtajarru. Vastavirtajarrutus: Ohjaussäätölaitteiden tai käyttöyksikön mennessä epäkuntoon ei vastavirtajarrutus toimi. Ajosäädin (9) käännetään päinvastaiseen ajosuuntaan. Jarrutusteho on riippuvainen ajosäätimen asennosta. Normaalikäytössä on käytettävä vain generaattori- ja vastavirtajarrutusta, koska em. jarrutustavat säästävät kulumiselta ja ovat energiaa säästäviä (voiman takaisin syöttö). 4.3 Kuormien nostaminen ja laskeminen F Ennen kuormaan tarttumista kuljettajan on varmistuttava siitä, että se on lastattu asianmukaisesti lavalle eikä se ylitä trukin nostokykyä. Nostettaessa ja laskettaessa ei saa kurkottaa nostolaitteeseen. Työnnä haarukan sakarat mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua. Nosto Painiketta Kuormahaarukan nosto (8) painetaan, kunnes haluttu korkeus on saavutettu. Lasku Paina kuormahaarukan laskupainiketta (7), kuormahaarukka laskeutuu. Laskunopeuteen ei voi vaikuttaa, se on säädetty vakioksi. Raskasta kuormaa nostettaessa on käytettävä maksiminostokorkeutta E 9

35 Lisätyöntö kuormaluiskalle ajon helpottamiseksi (vain EJE 220r / 222r) Ennen haarukan nostotoiminnan vaihtoa lisätyönnölle kuormahaarukka laskeutuu alas. Ennen lisätyöntötoiminnan vaihtoa haarukan nostotoiminnalle laskeutuu haarukan tyvipuoli alas. Lava tasaisella alustalla, haarukkavaunu luiskalla. Kuormaan tarttuminen Aja lavan eteen. Kytke lisätyöntö (11) päälle. Työnnä kuormahaarukka lavan alle Laske lisätyöntö painikkeesta vähitellen alas ja työnnä samanaikaisesti haarukka pidemmälle lavan alle. Työnnä kuormahaarukka kokonaan lavan alle. E 10

36 Käännä ohjausaisa jarrutusasentoon. Nosta lava kuormahaarukalla ylös. Käännä ajosäädin noin kolmanneksen ajosuuntaan. Käännä ohjausaisa ajoasentoon- haarukkavaunu lähtee liikkeelle rullaamatta taakse. Kuorman jättäminen: Jätä kuorma ja aja haarukkavaunu lavan alta päinvastaisessa järjestyksessä kuin kuormaan tarttumisessa. 4.4 Trukin turvallinen pysäköinti F Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti. Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen! Kuormahaarukan on oltava aina laskettuna alas. Nostolaite lasketaan alas. Virtalukko käännetään asentoon 0 ja avain vedetään ulos. Pääkytkin (hätäkatkaisin) painetaan asentoon AUS. E 11

37 5 Ohjausnäppäimistö (CANCODE) Ohjausnäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta ja o-painikkeesta. Ajo-ohjelman aktivointi painikkeilla 1, 2, 3 näytetään vihreillä valodiodeilla. o-näppäin ilmoittaa käyttötilat punaisella/ vihreällä valodiodilla. Painikkeella on seuraavat toiminnot: Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto). Ajo-ohjelman valinta. Ajo- ja akkuparametrien asetus, vain yhdessä näyttöyksikön (CANDIS (o) kanssa). o-painikkeella on korkein prioriteetti ja se palauttaa ajoneuvon jokaisesta tilasta perustilaan ilman, että asetuksia muutetaan Set Koodilukko M Oikean koodin syöttämisen jälkeen ajoneuvo on käyttövalmis. On mahdollista antaa jokaiselle ajoneuvolle, jokaisella kuljettajalle tai myös kuljettajaryhmälle yksilöllinen koodi. Toimitustilassa käyttäjäkoodi (tehdasasetus ) on merkitty päälle liimatulla kalvolla. Master ja käyttäjäkoodi on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä! (katso jakso 5.4). E 12

38 Käyttöönotto Akun liittämisen ja tarvittaessa virtalukon päällekytkemisen jälkeen LED (11) palaa punaisena. Kun käyttäjäkoodi (tehdasasetus ) on syötetty oikein, palaa LED (12) vihreänä. Jos koodin syöttö on väärin, LED (12) vilkkuu punaisena kahden sekunnin ajan. Sen jälkeen voidaan syöttää koodi uudelleen. Ohjausmuodossa asetuspainikkeella (13) ei ole toimintoa. Kytkeminen pois päältä Ajoneuvo kytketään pois päältä painamalla o--painiketta (17). Poiskytkeminen voi tapahtua automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Tätä varten on asetettava vastaava koodilukkoparametri (katso jakso 5-4) Set E 13

39 5.2 Ajo-ohjelmat Painamalla numeronäppäimiä 1, 2 ja 3 voidaan valita kolme ajo-ohjelmaa. Aktivoitu ohjelma näytetään kyseisten painikkeiden vihreillä valodiodeilla (14), (15), (16). Ajo-ohjelmat erottuvat toisistaan maksimaalisesti mahdollisella ajonopeudella, kiihtyvyyden ja jarrutuksen voimakkuudella. Tehdasasetus on: Ohjelma 1: hidas ajo Ohjelma 2: normaalikäyttö Ohjelma 3: tehokäyttö (esivalittu käyttöönotossa) Ajo-ohjelmia voidaan soveltaa yksilöllisesti (katso jakso 5.5). 5.3 Parametrit Ohjausnäppäimistö sallii ohjelmointimuodossa koodilukkotoimintojen asetuksen ja ajo-ohjelmien soveltamisen. Lisäksi voidaan asettaa akkuparametreja. Ajoneuvoissa ilman näyttöyksikköä (CANDIS (o)) on vain mahdollista asettaa koodilukkoparametrit. Parametriryhmät Parametrinumero koostuu kolmesta numerosta. Ensimmäinen numero tarkoittaa parametriryhmää taulukkoa 1 vastaavasti. Toinen ja kolmas numero numeroidaan yhtäjaksoisesti Nro Parametriryhmä 0xx Koodilukon asetukset (koodit, ajo-ohjelmien antaminen vapaaksi, automaattinen poiskytkeminen, jne.) 1xx Ajo-ohjelman 1 ajoparametrit (kiihtyvyys, pysäytysjarru, nopeus jne.) 2xx Ajo-ohjelman 2 ajoparametrit (kiihtyvyys, pysäytysjarru, nopeus jne.) 3xx Ajo-ohjelman 3 ajoparametrit (kiihtyvyys, pysäytysjarru, nopeus jne.) 4xx Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit E 14

40 5.4 Parametrien asetukset M F Ajoneuvon asetuksien muuttamiseksi on syötettävä master-koodi. Master-koodin tehtaan asetus on Muuta master-koodi ensimmäisessä käyttöönotossa (katso jakso 5,1). Näyttömittarilla (CANDIS (o)) varustettuja ajoneuvoja koskevat turvaohjeet: Parametrien asetukset on suoritettava erittäin huolellisesti, vain tehtävään koulutettu henkilö saa asettaa parametrit. Epäselvissä tapauksissa on valtuutettava valmistajan huolto. Jokainen asetusvaihe on valvottava näyttöyksikön (CANDIS (o)) LCD-näytöstä. Epäselvissä tapauksissa asetusvaihe on keskeytettävä painamalla o-painiketta (17). Koska ajoneuvon ajo-ominaisuus muuttuu, on suoritettava jokaisen muutoksen jälkeen koeajo sitä varten luvatulla työskentelyalueella. Master-koodin syöttö: Paina o-painiketta Syötä master-koodi Näyttöyksikkö (CANDIS) Näytetään käyttötunnit LED (12) o-painike vihr. vilkkuen LED (14) Painike 1 LED (15) Painike 2 LED (16) Painike 3 pois pois pois Koodilukkoparametrit Asetusvaihe ajoneuvoille, joita ei ole varustettu näyttöyksiköllä (CANDIS (o)): Kolmepaikkaisen parametrinumeron syöttö, vahvistus asetuspainikkeella (13). Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaan ja vahvista asetuspainikkeella (13). Jos syöttö on väärin, vilkkuu o-painikkeen (17) LED (12) punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai muuttaa. Lisäparametrien syöttämiseksi vaihe on toistettava. Syötön päättämiseksi on painettava o-painiketta (17). E 15

41 Asetusvaihe ajoneuvoille, jotka on tai ei ole varustettu näyttöyksiköllä (CANDIS (o)): Kolmepaikkaisen parametrinumeron syöttö, vahvistus asetuspainikkeella (13). Näyttöyksikössä (CANDIS (o)) näytetään käyttötunnit edelleen. Jos näyttö muuttuu, asetusvaihe on päätettävä o-painikkeella (17) ja aloitettava uudelleen. Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaan ja vahvista asetuspainikkeella (13). Jos syöttö on väärin, vilkkuu o-painikkeen (17) LED (12) punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai muuttaa. Lisäparametrien syöttämiseksi vaihe on toistettava. Syötön päättämiseksi on painettava o-painiketta (17). Seuraavat parametrit ovat syötettävissä: Koodilukon parametriluettelo Nro Toiminto Alue Asetusarvo Koodilukko 000 Master-koodin muuttaminen Master-koodin pituus (4-6-paikkainen) määrää myös käyttäjäkoodin pituuden (4-6- paikkainen). Niin kauan kuin käyttäjäkoodit on ohjelmoitu, voidaan syöttää vain samanpituinen uusi koodi. Jos koodin pituutta on muutettava, on poistettava sitä ennen kaikki käyttäjäkoodit tai tai Vakio Asetusarvo Huomautukset Työnkulku 7295 (LED 13 vilkkuu) Ajankohtaisen koodin syöttö Vahvista (asetus) (LED 14 vilkkuu) Uuden koodin syöttö Vahvista (asetus) (LED 15 vilkkuu) Uuden koodin toistaminen 001 Käyttäjäkoodin lisääminen (enint. 600) tai tai Vahvista (asetus) 2580 (LED 14 vilkkuu) Koodin syöttö Vahvista (asetus) (LED 15 vilkkuu) Koodin syötön toistaminen Vahvista (asetus) E 16

42 Nro Toiminto Alue Asetusarvo Koodilukko 002 Käyttäjäkoodin muuttaminen tai tai Vakio Asetusarvo Huomautukset Työnkulku (LED 14 vilkkuu) Ajankohtaisen koodin syöttö Vahvista (asetus) (LED 15 vilkkuu) Uuden koodin syöttö Vahvista (asetus) (LED 16 vilkkuu) Koodin syötön toistaminen 003 Käyttäjäkoodin poistaminen tai tai Vahvista (LED 15 vilkkuu) Koodin syöttö Vahvista (asetus) (LED 16 vilkkuu) Koodin syötön toistaminen 004 Koodimuistin poistaminen (poistaa kaikki käyttäjäkoodit) 010 automaattinen aikakatkaisu Vahvista (asetus) = poisto muu syöttö = ei poistoa = ei katkaisua = katkaisuaika minuuteissa 31 = katkaisu 10 sekunnin jälkeen LED sijaitsee painikekentissä 1-3 (katso jakso 5.2). E 17

43 Nro Toiminto Alue Asetusarvo Koodilukko 021 Ajo-ohjelma 1* ) Vapaaksi antaminen Vakio Asetusarvo Huomautukset Työnkulku 0 tai = ajo-ohjelma ei annettu vapaaksi 1 = ajo-ohjelma annettu vapaaksi 022 Ajo-ohjelma 2* ) Vapaaksi antaminen 0 tai = ajo-ohjelmaa ei annettu vapaaksi 1 = ajo-ohjelma annettu vapaaksi 023 Ajo-ohjelma 3* ) Vapaaksi antaminen 0 tai = ajo-ohjelmaa ei annettu vapaaksi 1 = ajo-ohjelma annettu vapaaksi 030 Varattujen käyttäjäkoodien määrän näyttö * ) * ) vain yhteydessä näyttöyksikön (CANDIS (o)) kanssa Ohjausnäppäimistön virheilmoitukset Seuraavat virheet näytetään LEDin (12) punaisella vilkkumisella: Uusi master-koodi on jo käyttäjäkoodi. Uusi käyttäjäkoodi on jo master-koodi. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Käyttäjäkoodi on muutettava toiseksi käyttäjäkoodiksi, joka on jo olemassa. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Koodimuisti täynnä. E 18

44 5.5 Ajoparametrit Ajoneuvoissa ilman näyttöyksikköä (CANDIS (o)) ajoparametrien asetus on mahdollinen vain valmistajan huollon toimesta. Seuraavassa esimerkissä esitetään ajo-ohjelman 1 (parametri 101) kiihtyvyyden parametrien asetus. Kiihtyvyysesimerkki ajankohtainen asetus näytetään muutettu asetus näytetään Näyttöyksikkö (CANDIS) LED (17) o- painike Parametrinumero Parametrin asetusarvo vihr. vilkkuen vihr. vilkkuen LED (14) LED (15) LED (16) Painike 1 Painike 2 Painike 3 pois pois pois pois pois pois F Kolmepaikkaisen parametrinumeron syöttö (101), vahvistus asetuspainikkeella (13). Näyttöyksikön (CANDIS (o)) LCD-näytön tarkastus (parametrinumero ja ajankohtainen parametriarvo näytetään). Jos 5 sekunnin kuluessa ei tapahdu syöttöä, näyttö siirtyy takaisin käyttötuntinäyttöön. Jos näytetään muu kuin haluttu parametrinumero, on odotettava kunnes käyttötuntinäyttö ilmestyy. Parametriarvon syöttäminen tai muuttaminen parametriluettelon mukaan. Näyttömittarin (CANDIS (o)) LCD-näytön tarkastus, vahvista asetuspainikkeella (12). o-painikkeen (17) LED (12) kytkeytyy lyhyesti kestovaloon ja alkaa n. 2 sekunnin kuluttua taas vilkkua. Jos syöttö on väärin, vilkkuu o-painikkeen (17) LED (12) punaisena. Parametrinumeron uudelleen syöttämisen jälkeen asetusarvo voidaan syöttää tai muuttaa. Muiden parametrien syöttämistä varten vaihe on toistettava heti kuno-painikkeen (17) LED (12) vilkkuu. Syötön päättämiseksi on painettava o-painiketta (17). Ajotoiminto on kytketty pois päältä parametrien syötön aikana. Jos on tarkoitus tarkastaa asetusarvo ohjelmointimuodossa, on noudatettava seuraavaa kulkua: Parametriarvon syötön jälkeen on valittava työstetty ajo-ohjelma, vahvistus asetuspainikkeella (13). Ajoneuvo on ajomuodossa ja se voidaan tarkastaa. Paina asetuspainiketta (13) uudelleen asetuksen jatkamista varten. Seuraavat parametrit ovat syötettävissä: E 19

45 Ajo-ohjelmat Nro Toiminto Alue Asetusarvo Ajo-ohjelma Kiihtyvyys 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 102 Pysäytysjarru 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 104 Maksiminopeus käyttösuuntaan ajosäätimen avulla 108 Maksiminopeus haarukan suuntaan ajosäätimen avulla 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Vakio Asetusarvo 3 0,8 m/s 2 ) 3 (0,5 m/s 2 ) 3 (4,8 km/h) 3 (4,8 km/h) Huomautukset riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä Nro Toiminto Alue Asetusarvo Ajo-ohjelma Kiihtyvyys 0-9 (0,2-2,0 m/s) 202 Pysäytysjarru 0-9 (0,2-2,0 m/s) 204 Maksiminopeus aisan suuntaan ajosäätimen avulla 208 Maksiminopeus haarukan suuntaan ajosäätimen avulla 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Vakio Asetusarvo 6 (1,4 m/s) 6 (0,8 m/s) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Huomautukset riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä E 20

46 Nro Toiminto Alue Asetusarvo Ajo-ohjelma Kiihtyvyys 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 302 Pysäytysjarru 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 304 Maksiminopeus aisan suuntaan ajosäätimen avulla 308 Maksiminopeus haarukan suuntaan ajosäätimen avulla 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Vakio Asetusarvo 9 (2,0 m/s 2 ) 9 1,1 m/s 2 ) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Huomautukset riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä Akkuparametrit Ajoneuvoissa ilman näyttöyksikköä (CANDIS (o)) Akkuparametrien asetus on mahdollinen vain valmistajan huollolle. Asetus tapahtuu samalla tavalla kuten ajoparametreissä. Seuraavat parametrit ovat syötettävissä: Nro Toiminto Alue Asetusarvo Akkuparametrit 411 Akkutyyppi (normaali / nostettu / kuiva) Vakio Asetusarvo Huomautukset = Normaali (märkä) 1 = Lisätty teho (märkä) 412 Purkuvahtitoiminto 0 / = Kuiva (huoltovapaa) Asetusarvon 0 / 1 alueella tarkoittaa: 0 = Pois 1 = Päälle E 21

47 6 Näyttöyksikkö (CANDIS) Mittari näyttää: Akun jäljelle jäävä lataustila (valodiodipalkki (19)), Käyttötunnit (LCD-näyttö (21)). Lisäksi näytetään elektroniikkakomponenttien ja parametrimuutosten huoltoilmoitukset. Purkutilan näyttö Riippuen valitusta akkutyypistä saadaan myös lisänäyttöjen (18) "Huolto" ja (20) "Pysäytys" kytkemisrajat. Määrä palkit Lataustila Märkä-akku Huoltovapaa akku LED (kelt.) Varoitus LED (pun.) Pysäytys LED (kelt.) Varoitus LED (pun.) Pysäytys 10 90,1-100% Pois Pois Pois Pois 9 80,1-90% Pois Pois Pois Pois 8 70,1-80% Pois Pois Pois Pois 7 60,1-70% Pois Pois Pois Pois 6 50,1-60% Pois Pois Pois Pois 5 40,1-50% Pois Pois Päälle Pois 4 30,1-40% Pois Pois Päälle Päälle 3 20,1-30% Päälle Pois Päälle Päälle 2 10,1-20% Päälle Päälle Päälle Päälle Vältä märkä-akuissa 20 % rajan alitusta tai huoltovapaissa akuissa 40 % rajan alitusta. E 22

48 6.1 Purkuvahtitoiminto Saavutettaessa purkuraja (pysäytys-led kytkeytyy päälle) kytketään nostotoiminto pois päältä purkuvahtitoiminnon ollessa aktivoituna. Ajaminen ja laskeminen on edelleen mahdollista. Märkä-akuissa jäännöskapasiteetti on 20 %, huoltovapaissa akuissa 40 %. Märkä-akuissa 30 %:sta tai huoltovapaissa akuissa 50 %:sta alkaen ne on taas ladattava (varoituksena syttyy keltainen LED palamaan). 6.2 Käyttötuntinäyttö Näyttöalue 0,0 ja ,0 tunnin välissä. Rekisteröidään ajo- ja nostoliikkeet. Näytön tausta on valaistu. Huoltovapaissa akuissa käyttötuntinäyttöön (21) ilmestyy "T" symboli. Virheilmoitukset Käyttötuntinäyttöä käytetään myös virheiden näyttämiseen. Virheilmoitus on kaksiosainen ja alkaa kirjaimella "C" (komponentti), jolloin seuraa kolmipaikkainen komponenttinumero, ja sen jälkeen ilmestyy kirjain "E" (virhe)kolmepaikkaisella virhenumerolla; ilmoitukset näytetään vuorotellen. Jos esiintyy useampia virheitä samanaikaisesti, ne näytetään peräkkäin. Virheitä näytetään niin kauan, kuin ne ovat olemassa (aina yhdistelmässä Cxxx / Exx). Virheilmoitukset kirjoittuvat käyttötuntien päälle. Useimmat virheet johtavat hätäpysäytyksen laukaisemiseen. Virhenäyttö pysyy niin kauan kunnes ohjausvirtapiiri kytketään pois päältä (virtalukko). Jos CANDIS ei ole olemassa, näytetään virhe purkumittarin valodiodin vilkkumisen avulla. Yksityiskohtaiset komponentinkuvaukset, joissa on virhekoodaukset, ovat valmistajan huollon käytettävissä. Parametrimuutosten näyttö (ajo-ohjelmat) Yhdessä ohjausnäppäimistön kanssa (CANCODE (o)) LCD-näyttö (21) on tarkoitettu asetusparametrien näyttämiseen. Näytön ensimmäiset kolme paikkaa näyttävät parametrinumerot, viimeiset kolme paikkaa parametriarvon. Parametriryhmän 0XX (koodilukko) asetusarvoja ei näytetä. 6.3 Kytkemistesti Kytkemisen jälkeen näytetään: näyttölaitteen ohjelmistoversio (lyhytaikaisesti), käyttötunnit, purkutila. E 23

49 6.4 Vianetsintä Tämän kappaleen tarkoituksena on auttaa käyttäjää löytämään pikku viat tai väärän käytön seuraukset ja korjaamaan ne. Vian paikallistamisessa on toimittava taulukon mukaisessa järjestyksessä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimet Trukki ei liiku Akkupistoke ei kytkettynä Akun pistoke tarkistettava, tarvittaessa kytkettävä Pääkytkin (hätäkatkaisin) painettuna Pääkytkin (hätäkatkaisin) kytkettävä irti Väärä koodi CANCODE:ssa Tarkasta koodi Virtalukko asennossa 0 Virtalukko käännetään asentoon I Akun varaus liian vähäinen Akun lataus tarkistettava, tarvittaessa akku ladattava Sulake palanut Sulakkeet F1 ja 1F1 tarkistettava Kuorma ei nouse Trukki ei käyttövalmis Kaikki vikakohdan Trukki ei liiku korjaustoimet on käytävä läpi Hydrauliöljyn pinta liian alhainen Sulake palanut Hydrauliöljyn pinta tarkistettava Sulake 2F1 tarkistettava Ellei vikaa saatu korjattua näiden korjaustoimenpiteiden avulla, ottakaa yhteys valmistajan huoltopalveluun, koska jatkotoimenpiteet voidaan suorittaa vain erikoiskoulutuksen saaneen pätevän huoltomiehen toimesta. E 24

50 F Trukin huolto 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu F M Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin. Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa. Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu. Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimet (katso kappale F). 2 Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa. Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla. M Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa. Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Puhdistus höyrypaineella on kielletty! Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa Trukin käyttöönotto huollon jälkeen kuvatut toimenpiteet. F 1

51 Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi. Akkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke. Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista. Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan. Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti). Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta. Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa. F 2

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08

EJC Z14/Z16. Käyttöohjeet 06.05 - 50470254 07.08 EJC 14/16 06.05 - Käyttöohjeet s 50470254 07.08 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08 ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set

EJE C20. Käyttöohjeet 08.03 - 50249918 06.06. Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Käyttöohjeet 08.03 - s 50249918 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06

ERE 220. Käyttöohjeet 10.03- 50420296 01.06 ERE 220 10.03- Käyttöohjeet s 50420296 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06

EJC/EJC-Z 14/16. Käyttöohjeet 06.98 - 10004257 01.06 EJC/EJC-Z 14/16 06.98 - Käyttöohjeet s 10004257 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50439713 10.06 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50439713 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Käyttöohjeet 08.02- 50249844 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Käyttöohjeet s 50249844 04.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08

AMXE 10. Käyttöohjeet 11.02- 50304165 07.08 MXE 10 11.02- Käyttöohjeet s 50304165 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07 EJD K18 02.05 - Käyttöohje s 51097486 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Käyttöohjeet 10.01- 50126640 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Käyttöohjeet s 50126640 06.02 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08

ESE 320. Käyttöohjeet 01.05- 50453581 07.08 ESE 320 01.05- Käyttöohjeet s 50453581 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01

EJE KmS 16. Käyttöohjeet 02.01 - 50114156 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Käyttöohjeet s 50114156 02.01 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08

EMC 110/B 10. Käyttöohjeet 06.96- 10004466 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Käyttöohjeet s 10004466 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99

ESE 20. Käyttöohjeet 04.99- 50042910 07.99 ESE 20 04.99- Käyttöohjeet s 50042910 07.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08

ESE 220. Käyttöohjeet 01.05- 50453563 07.08 ESE 220 01.05- Käyttöohjeet s 50453563 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03

ECP 100-3. Käyttöohjeet 05.98 - 50114180 08.03 ECP 100-3 05.98 - Käyttöohjeet s 50114180 08.03 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06

ECE 116. Käyttöohjeet 04.04 - 50439697 01.06 ECE 116 04.04 - Käyttöohjeet s 50439697 01.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

EJC 110/112. Käyttöohjeet

EJC 110/112. Käyttöohjeet EJC 110/112 01.05 - Käyttöohjeet s 50444137 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99

EJB 14/16. Käyttöohjeet 06.99 - 50119837 09.99 EJB 14/16 06.99 - Käyttöohjeet s 50119837 09.99 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07

ETVC 16/20. Käyttöohjeet 05.99- 50052742 12.07 ETVC 16/20 05.99- Käyttöohjeet s 50052742 12.07 Tärkeitä ohjeita siirtopuomitrukkien nostolaitteiden kuljetukseen ja asennukseen Kuljetus Kuljetus voidaan nostolaitteen rakennekorkeudesta ja paikallisista

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08

EME 112. Käyttöohjeet 05.00- 77800702 07.08 EME 112 05.00- Käyttöohjeet s 77800702 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10

EFG 110k/110/113/115. Käyttöohjeet 01.04- 52020287 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Käyttöohjeet s 52020287 03.10 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet 10.04 - 52029817 07.08 ETX 513/515 ml. KH 10.04 - Käyttöohjeet s 52029817 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5 Näppäimistö CT 1000 Käyttäjäopas CT1000v.5 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 CT 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Käyttöohjeet 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Käyttöohjeet s 50147523 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Magnum & Hydro Ver. 13-01. FI Käyttöohje

Magnum & Hydro Ver. 13-01. FI Käyttöohje Magnum & Hydro Ver. 13-01 FI Käyttöohje Magnum Hydro Toimintakuvaus Magnum & Hydro Ver. 13-01 P-LIGHT on suunniteltu ohjaamaan erillisiä valasinpiirejä, toisin sanoen perävaunun/trailerin 2 valaisinpiiriä

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Käyttöohjeet s 52025595 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot