POWER SUPER POWER SUPER POWER POWER SUPER SUPER RECIPROCATING SAW INSTRUCTION MANUAL. DK Bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO Bajonettsag 8 Bruksanvisning

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "POWER SUPER POWER SUPER POWER POWER SUPER SUPER RECIPROCATING SAW INSTRUCTION MANUAL. DK Bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO Bajonettsag 8 Bruksanvisning"

Transkriptio

1 MODEL L RECIPROCATING SAW INSTRUCTION MANUAL DK Bajonetsav 2 Brugsanvisning NO Bajonettsag 8 Bruksanvisning SE Sticksåg 14 Bruksanvisning SF Pistosaha 20 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa Yhteisön tuoja H.P. Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska

2 DANSK 2 BRUGSANVISNING Angiver risiko for personskade, livsfare eller ødelæggelse af værktøjet, hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges. Angiver risiko for elektrisk stød. Loes denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen ifølge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen. Tekniske data Spænding 230 V Motoreffekt 850 Watt Ubelastet hastighed/min Slaglængde mm 30 Klingeholder UNIVERSAL Kabel længde 2,0 m Vægt kg 6,0 LpA (lydniveau) 96,6 db(a) LWA (akustisk styrke) 104,6 db(a) Sikkerhedsinstruktioner Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående instruktioner, bør Arbejdstilsynets regler altid følges. Advarsel! Når man anvender elværktøj, skal følgende grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for elektriske stød, personskader og brand. Brug høreværn Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige materialer kan variere, af og til overstiger niveauet 85 db(a). For at beskytte sig selv, skal man altid anvende høreværn. Hold arbejdsområdet i orden Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke indbyder til skader. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke elværktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg for en god belysning over arbejdsområdet. Anvend ikke elværktøj i nærheden af let antændelige væsker eller gasser. Beskyt dig mod elektriske stød Undgå kropskontakt med dele, der har jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer, køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold (f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.) kan den elektriske sikkerhed øges ved at tilkoble en fejlstrømsafbryder.

3 Hold børnene på afstand. Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet eller forlængerledningen. Det er påkrævet at holde børn under 16 år under opsyn. DANSK 3 BRUGSANVISNING Opbevar værktøj sikkert. Når elværktøjet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde, uden for børns rækkevidde. Overbelast ikke elværktøj. Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde. Brug det rigtige elværktøj. Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save kviste eller brænde. Klæd dig rigtigt på. Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Brug beskyttelsesbriller. Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis der opstår meget støv, bruges også støvmaske. Ledningen må ikke mishandles. Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke i ledningen for at tage kontakten ud af stikket. Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe kanter. Sæt arbejdsemnet fast. Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet. Stræk dig ikke for meget. Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og balance. Vedligehold værktøjet omhyggeligt. Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne med hensyn til pasning og udskiftning af tilbehør. Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt og få den repareret hos et autoriseret serviceværksted, hvis den er beskadiget. Kontroller forlængerledninger regelmæssigt og udskift dem, hvis de er beskadigede. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt. Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet ikke er i brug, inden service og ved udskiftning af tilbehør. Fjern nøglerne. Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet, inden det startes. Undgå utilsigtet start. Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen. Sørg for, at afbryderen er slået fra, når du sætter kontakten i stikket. Forlængerledninger udendørs. Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger, der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette. Vær opmærksom. Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Brug ikke elværktøjet, når du er træt. Kontroller elværktøjet for skader, inden du tilslutter ledningen til vægstikket. Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle beskadigede sikringsanordninger og andre defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af, om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den planlagte funktion. Kontroller at de bevægelige dele fungerer upåklageligt og ikke klemmer, at ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt monterede, og at andre forhold, der kan påvirke driften, er i orden. En sikkerhedsanordning eller en anden del, som er beskadiget, skal repareres eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, hvis intet andet er anført i brugsanvisningen. Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et autoriseret serviceværksted. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra. For din personlige sikkerhed. Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end det, der anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne

4 kan medføre risiko for personskader. DANSK 4 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret serviceværksted. Dette el-værktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter. For at undgå fare, må reparationer af el-udstyr kun foretages af autoriserede elektrikere. Ekstra sikkerhedsregler for specialsave Koble til lysnettet, starte (ON) og stoppe (OFF) Sørg altid for, at der er slukket for specialsaven (OFF), før den tilkobles lysnettet. Forsøg aldrig at standse savklingerne med hånden efter at maskinen er slukket. Læg aldrig saven på et bord eller en arbejdsbænk, hvis den ikke er standset. Savklingerne fortsætter med at køre et kort øjeblik, efter at maskinen er slukket. Under savning BRUGSANVISNING Fjern alle søm og metalgenstande fra arbejdsemnet, før arbejdet påbegyndes. Hvis det er muligt bør klemmer eller skruetvinger anvendes til sikkert at fastgøre arbejdsemnet. Forsøg ikke at save i særligt små emner. Bøj ikke for langt forover. Sørg for altid at stå fast, især på stiger og stilladser. Hold altid saven med begge hænder. Eftersyn og skift af savklinger Træk stikket ud af stikkontakten før rengøring eller udskiftning af savklingerne. Anvend kun de dertil egnede savklinger, der er i overensstemmelse med specifikationerne i denne brugervejledning. Der bør kun anvendes skarpe savklinger i perfekt stand. Revnede eller bøjede savklinger bør omgående kasseres og udskiftes. Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder: 1 Bajonetsav 1 Savklingesæt 5 dele 1 Brugervejledning 1 Sikkerhedsforskrifter Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør ikke er blevet beskadiget under transporten. Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug. El-sikkerhed Elmotoren er kun beregnet til én spænding. Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet. Bajonet saven er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144; jordledning er derfor ikke påkrævet. Udskiftning af kabel eller stik Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede kobberledere er farlig, hvis den sættes i en strømførende kontakt. Anvendelse af forlængerkabel Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der anvendes et kabel svarende til værktøjets strømforbrug. (Se de tekniske specifikationer.) Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm². Hvis der anvendes over 40 meter ledning skal der bruges en leder på mindst 2,5mm². Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid vindes helt ud.

5 Beskrivelse DANSK 5 Din bajonetsav er et alsidigt el-værktøj, som er konstrueret til semiprofessionelt savearbejde. Dette værktøj er fuldstændigt afbalanceret, for at reducere vibration. 1 Afbryder. 2 Netledning 3 Låseknap til hastighed 4 Hastigheds regulering 5 Kul indgang 6 Sav klingeholder 7 Glidestykke 8 Savklinge Samling og justering Træk stikket ud af stikkontakten inden samling og justering. Udskiftning af savklinge Klingeholderen køres helt frem som vist på illustration 1. (Til skruen er ud for hullet) Anvend kun et let tryk på saven og undgå sidelæns tryk på savklingen. Arbejd altid med savskoen trykket ind mod arbejdsemnet, hvis det er muligt. Dette forebygger beskadigelse af klingen og det undgås at værktøjet støder og ryster. Skruen løsnes med den medfølgende stiftnøgle illustration 2. Klingen isættes og skruen strammes igen. Savklinger Materiale - anbefalede klinger Jernholdigt metal Ikke jernholdigt metal Træ Plastik Murværk Brugervejledning BRUGSANVISNING Fintandet Grovtandet TCT-savklinge Fintandet Karbidklinge Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende forskrifter. Sørg for at materialet, hvor i der skal saves, er fastspændt. Når der saves i vægge eller gulve, skal man være opmærksom på placeringen af rør- og kabelføring. Hold altid værktøjet fast i håndtaget. Undgå overbelastning. Før værktøjet tages i brug Montér en egnet type savklinge. Brug smalleklinger til at save i buer. Anvend fleksible bimetalklinger til vanskeligt tilgængelige steder (bl.a. tæt på vægge osv.). Start og stop Start værktøjet ved at trykke på afbryderen (1). Hastigheden reguleres ved at dreje på hastighedsreguleringsknappen Illustration 1 5 Illustration

6 Lad klingen køre frit enkelte sekunder, før savningen begyndes. Start aldrig maskinen, hvis klingen sidder fast i arbejdsemnet eller er i berøring med materialet. DANSK 6 Værktøjet standses ved at slippe afbryderen. Stop altid maskinen før den kobles fra stikkontakten. Savning i træ Sæt arbejdsemnet godt fast og fjern alle søm og metalgenstande. El-værktøjet holdes fast med begge hænder og glidestykket (7) skal være trykket ned mod arbejdsemnet under hele arbejdet. Indstiksavning i træ Anbring glidestykket (7) på arbejdsemnet sådan, at klingen er i den rette vinkel til indstiksavningen. Tænd for værktøjet og før langsomt klingen ind. Sørg for, at glidestykket hele tiden er i berøring med arbejdsemnet. Hulsavning BRUGSANVISNING Mål op og afmærk den ønskede udsavning. Anvend en smal savklinge. Sæt den nederste del af glidestykket (7) på arbejdsemnet og sørg for, at klingen befinder sig på savlinien. Hvis det er nødvendig, f.eks. ved begrænset plads, kan glidestykket ydre kant bruges som retningslinie. Tænd for værktøjet og før klingen med fuld hastighed ind i materialet. Hold værktøjet godt fast mod arbejdsemnet. Hvis værktøjet anvendes indendørs i længere tid, skal der anvendes en støvfjerner. Brug en støvfjerner, der er konstrueret jævnfør de aktuelle direktiver om støvindhold i luften. Når muligt brug en udsuger, der opfylder de gældende bestemmelser vedrørende støvudsugning. Savning i metal Hvis der saves i tyndt metal, skal arbejdsemnet altid stabiliseres med træ på begge sider. Derved opnås et rent snit og beskadigelse af materialet forekommes. Ved lange rette snit tegnes en linie på arbejdsemnet. Kom et tyndt lag af smøreolie langs savelinien, tænd for værktøjet og følg savelinien. Savning i plastik Arbejd altid med lavere hastighed. Lav et prøvesavsnit for at kontrollere, om materialet kan tåle varmen. Savning i murværk Savning i asbestholdig cement afgiver sundhedsfarligt støv. Følg derfor de lovmæssige retningslinier og vær opmærksom på anbefalinger fra producenterne af den asbestholdige cement. Vedligeholdelse Sørg for at maskinen ikke er tilsluttet, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken. Maskinerne fra Power Super er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Udskiftning af kul Beskyttelseshætten for kullet fjernes ved hjælp af en almindelig kærvskruetrækker og det gamle slidte stykke kul tages ud. Herefter isættes det nye stykke kul og beskyttelseshætten påsættes igen. Maskinen kører nu igen optimalt. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen.

7 Rengøring DANSK 7 Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne fastsiddende snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene. Kul BRUGSANVISNING Smøring Maskinen behøver ingen ekstra smøring. Fejl Kontakt Deres Power Super forhandler, hvis der opstår fejl som følge af slidte dele. Miljø Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle maskine med til Deres lokale Power Super forhandler. Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis. Beskyttelseshætte

8 NORSK 8 BRUKSANVISNING Angir risiko for personskade, livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksjonene i bruksanvisningen ikke blir fulgt. Angir risiko for elektrisk støt. Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Sørg for at du er kjent med betjeningen av maskinen og dens funksjoner. For å sikre at maskinen alltid fungerer optimalt skal den vedlikeholdes i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen og dokumentasjonen som følger med maskinen. Tekniske data Spenning 230 V Motoreffekt 850 watt Ubelastet hastighet/min Slaglengde mm 30 Sagbladholder UNIVERSAL Kabellengde 2,0 m Vekt kg 6,0 LpA (lydnivå) 96,6 db (A) LWA (akustisk styrke) 104,6 db (A) Sikkerhetsanvisninger Les gjennom bruksanvisningen før du tar maskinen i bruk. Oppbevar bruksanvisningen lett tilgjengelig, slik at alle som bruker maskinen, har tilgang til den. I tillegg til anvisningene nedenfor skal alltid reglene fra Arbeidstilsynet overholdes. Advarsel! Ved bruk av el-verktøy skal du alltid følge de grunnleggende sikkerhetsanvisningene angitt nedenfor for å redusere risikoen for elektrisk støt, personskader og brann. Bruk hørselsvern Lydnivået ved bearbeiding av forskjellige materialer kan variere og av og til overstige nivået 85 db(a). For å beskytte deg selv skal du alltid bruke hørselsvern. Hold arbeidsområdet i orden Uryddige arbeidsområder og arbeidsbord øker faren for skader. Tenk over arbeidsmiljøets innflytelse Ikke utsett el-verktøyet for regn. Ikke bruk elverktøyet i fuktige eller våte omgivelser. Sørg for god belysning på arbeidsområdet. Ikke bruk elverktøy i nærheten av antennelige væsker eller gasser. Beskytt deg mot elektrisk støt Unngå kroppskontakt med deler med jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap). Ved ekstreme arbeidsforhold (f.eks. høy fuktighet, forekomst av metallstøv osv.) kan den elektriske sikkerheten økes ved å koble til en jordfeilbryter. Hold barn på avstand. Ikke la barn komme i berøring med verktøyet eller skjøteledningen. Barn under 16 år skal holdes under oppsyn.

9 NORSK 9 BRUKSANVISNING Oppbevar verktøyet på en sikker plass. Når elverktøyet ikke er i bruk, skal det oppbevares tørt på et høyt eller låst sted utilgjengelig for barn. El-verktøyet må ikke overbelastes. Det arbeider bedre og sikrere med den belastningen det er konstruert for. Bruk riktig verktøy. Ikke tving el-verktøyet til å utføre arbeid som er beregnet på kraftigere verktøy. Ikke bruk verktøyet til andre formål enn det er beregnet på. Bruk f.eks. aldri en håndsirkelsag til å sage kvister eller ved. Bruk riktige klær. Ikke bruk løse klesplagg eller smykker. De kan lett sette seg fast i bevegelige deler. Gummihansker og sklisikkert fottøy anbefales ved arbeid utendørs. Bruk hårnett hvis du har langt hår. Bruk vernebriller. Bruk vernebriller for å forhindre støv i øynene, det kan forårsake skade. Hvis det oppstår mye støv, skal du også bruke støvmaske. Ikke misbruk ledningen. Bær aldri verktøyet etter ledningen, og ikke trekk i ledningen når du skal ta den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna olje, varme og skarpe kanter. Sikre arbeidsemnet. Sikre arbeidsemnet med skrutvinger eller en skrustikke. Det er sikrere enn å bruke hånden, og gjør at du kan bruke begge hendene til arbeidet. Ikke len deg for langt. Sørg for at du alltid har sikkert fotfeste og god balanse. Vær nøye med vedlikehold av verktøyet. Hold verktøyet skarpt og rent. Følg anvisningene med hensyn til tilpassing og utskifting av tilbehør. Kontroller ledningen regelmessig og få den reparert hos et autorisert verksted hvis den er skadet. Kontroller skjøteledningene med jevne mellomrom og skift dersom de er skadet. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett. Ta støpselet ut av stikkontakten når elverktøyet ikke er i bruk, før service og ved utskifting av tilbehør. Fjern nøklene. Kontroller at nøkler og justeringsverktøy er fjernet fra el-verktøyet før det startes. Unngå utilsiktet start. Bær aldri et tilkoblet el-verktøy med fingeren på bryteren. Sørg for at bryteren er slått av når du setter støpselet i kontakten. Skjøteledninger utendørs. Når verktøyet brukes utendørs, må det kun brukes skjøteledninger som er godkjent og merket for utendørs bruk. Vær oppmerksom. Følg med på hva du gjør. Bruk sunn fornuft. Ikke bruk el-verktøyet når du er trøtt. Kontroller el-verktøyet for skader før du setter støpselet i kontakten. Før videre bruk av verktøyet skal eventuelle skadede sikkerhetsanordninger og andre defekte deler kontrolleres nøye for å finne ut om de fortsatt fungerer som de skal og ivaretar sin funksjon. Kontroller at bevegelige deler fungerer slik de skal, og at de ikke klemmer. Kontroller at ingen ting er gått i stykker, at alle deler er riktig montert, og at andre forhold som kan påvirke funksjonen, er i orden. En sikkerhetsanordning eller annen del som er skadet, skal repareres eller skiftes av et autorisert verksted, med mindre annet er angitt i brukerveiledningen. Brytere som ikke fungerer som de skal, må skiftes av et autorisert verksted. Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke kan slås av og på. For din egen sikkerhet. Bruk bare tilbehør og deler som er anbefalt i brukerveiledningen og katalogene. Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke er anbefalt i brukerveiledningen eller katalogene, kan medføre fare for personskade. Få verktøyet reparert hos et autorisert verksted. Dette el-verktøyet oppfyller de relevante sikkerhetsforskriftene. For å unngå fare skal reparasjoner av el-utstyr kun utføres av autoriserte elektrikere.

10 Ekstra sikkerhetsregler for spesialsager NORSK 10 BRUKSANVISNING Koble til strømmen, starte (ON) og stoppe (OFF) Kontroller alltid at spesialsagen er slått av (OFF) før den kobles til strømnettet. Forsøk aldri å stanse sagbladene med hånden når maskinen er slått av. Legg aldri fra deg sagen på et bord eller en arbeidsbenk hvis den ikke har stanset helt. Sagbladene fortsetter å gå rundt en kort stund etter at maskinen er slått av. Under saging Fjern alle spiker og metallgjenstander fra arbeidsemnet før arbeidet starter. Hvis det er mulig, bør du bruke klemmer eller skruetvinger for å feste arbeidsemnet helt fast. Ikke prøv å sage i svært små emner. Len deg ikke for langt fremover. Sørg for at du alltid står godt, spesielt i stiger og stillaser. Hold alltid sagen med begge hender. Ettersyn og skifte av sagblad Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring eller utskifting av sagblad. Bruk kun egnede sagblad som er i samsvar med spesifikasjonene i denne bruksanvisningen. Det bør kun brukes skarpe sagblad i perfekt stand. Skjeve sagblad og sagblad med sprekker bør straks skiftes ut og kastes. Kontroller innholdet i emballasjen Emballasjen inneholder: 1 bajonettsag 1 sagbladsett i 5 deler 1 brukerveiledning 1 sikkerhetsforskrifter Kontroller at verktøy, komponenter og tilbehør ikke er blitt skadet under transport. Ta deg tid til å lese gjennom og forstå denne brukerveiledningen før du tar verktøyet i bruk. El-sikkerhet El-motoren er kun beregnet til én type spenning. Kontroller at strømforsyningen svarer til spenningen på typeskiltet. Bajonettsagen er dobbeltisolert i henhold til EN 50144, jordledning er derfor ikke nødvendig. Skifte av ledning eller støpsel Ved skifte av ledning eller støpsel må denne bortskaffes på en sikker måte. Et støpsel med åpne kobberledere kan være farlig hvis det kobles i en strømførende stikkontakt. Bruk av skjøteledning Hvis det skal brukes skjøteledning, må du velge en ledning som er egnet for verktøyets strømforbruk. (Se tekniske data.) Minimum lederstørrelse er 1,5 mm². Hvis det brukes en ledning på over 40 m, må lederen være minst 2,5 mm². Ved bruk av kabeltrommel skal ledningen alltid trekkes helt ut. Beskrivelse Bajonettsagen din er et allsidig verktøy som er konstruert for semiprofesjonelt sagearbeid. Verktøyet er fullstendig avbalansert for å redusere vibrasjoner.

11 1 Av/på-bryter 2 Strømledning 3 Låseknapp for hastighet 4 Hastighetsregulering 5 Inngang for kull 6 Sagbladholder 7 Glidestykke 8 Sagblad NORSK 11 BRUKSANVISNING Montering og justering Før montering og justering skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Skifte sagblad Sagbladholderen føres helt frem som vist på illustrasjon 1 (til skruen står overfor hullet). Skruen løsnes med den medfølgende nøkkelen, se illustrasjon 2. Sagbladet settes inn og skruen strammes igjen. Sagblad Når du sager i vegger eller gulv, må du være oppmerksom på plasseringen av rør og kabler. Hold alltid fast i verktøyets håndtak. Materiale anbefalt sagblad Jernholdig metall Ikke jernholdig metall Tre Plast Mur Brukerveiledning Fintannet Grovtannet TCT-sagblad Fintannet Karbidblad Overhold alltid sikkerhetsanvisningene og aktuelle forskrifter. Sørg for at materialet det skal sages i, er ordentlig festet. Bruk kun et lett trykk på sagen og unngå å trykke sagbladet sidelengs. Arbeid alltid med sagfoten trykket inn mot arbeidsemnet, hvis det er mulig. Dette forebygger skader på sagbladet, og du unngår at verktøyet rykker og rister. Unngå overbelastning. Før verktøyet tas i bruk Monter egnet sagblad. Bruk smale blad for å sage buer. Bruk fleksible bimetallblad for vanskelig tilgjengelige steder (f.eks. tett ved vegger osv.) Start og stopp Start verktøyet ved å trykke på bryteren (1). Hastigheten reguleres ved å dreie på hastighetsreguleringsknappen. La bladet gå fritt noen sekunder før du begynner å sage. Maskinen må aldri startes dersom bladet sitter fast i arbeidsemnet eller er i kontakt med materialet. Stans verktøyet ved å slippe bryteren. Maskinen skal alltid stanses før du kobler fra stikkontakten Illustrasjon 1 5 Illustrasjon

12 Saging i tre NORSK 12 BRUKSANVISNING Sett arbeidsemnet godt fast og fjern alle spiker og metallgjenstander. Hold el-verktøyet fast med begge hender og trykk glidestykket (7) ned mot arbeidsemnet under hele arbeidet. Stikksaging i tre Plasser glidestykket (7) på arbeidsemnet slik at bladet står i rett vinkel til stikksagingen. Slå verktøyet på og før bladet langsomt inn. Sørg for at glidestykket hele tiden er i berøring med arbeidsemnet. Hullsaging Mål opp og merk av ønsket utsaging. Bruk et smalt sagblad. Sett den nederste delen av glidestykket (7) på arbeidsemnet og sørg for at bladet befinner seg på sagelinjen. Hvis det er nødvendig, f.eks. ved begrenset plass, kan glidestykket ytre kant brukes som retningslinje. Slå verktøyet på og før bladet inn i materialet med full hastighet. Hold verktøyet godt fast mot arbeidsemnet. Hvis verktøyet brukes innendørs over lengre tid, må det brukes støvfjerner. Bruk en støvfjerner som er konstruert i henhold til de aktuelle forskriftene for støvinnhold i luft. Hvis mulig skal du bruke en utsuger som oppfyller de gjeldende bestemmelsene vedrørende støvutsuging. Saging i metall Hvis du sager i tynt metall, må arbeidsemnet alltid stabiliseres med tre på begge sider. Dermed oppnås et rent snitt samtidig som du forebygger skader på materialet. Ved lange, rette snitt tegnes det opp en linje på arbeidsemnet. Påfør et tynt lag smøreolje langs sagelinjen. Start verktøyet og følg sagelinjen. Saging i plast Arbeid alltid med lav hastighet. Lag et prøvesnitt for å kontrollere at materialet tåler varmen. Saging i mur Saging i asbestholdig sement medfører helsefarlig støv. Følg derfor de lovbestemte retningslinjene og ta hensyn til anbefalingene fra produsenten av den asbestholdige sementen. Vedlikehold Sørg for at maskinen ikke er tilkoblet når det utføres vedlikehold på mekaniske deler. Maskinene fra Power Super er utviklet slik at de fungerer problemfritt i lang tid med et minimum av vedlikehold. Skifte kull Beskyttelsesdekselet for kullet fjernes ved hjelp av en alminnelig skrutrekker, og det gamle, slitte kullet fjernes. Sett inn nytt kull og monter beskyttelsesdekselet igjen. Maskinen går nå med optimal effekt igjen. Regelmessig rengjøring av maskinen og korrekt behandling bidrar til å øke maskinens levetid. Rengjøring Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst hver gang den er brukt. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri for støv og smuss. Bruk en myk klut fuktet i såpevann for fjerne skitt som sitter fast. Det må ikke brukes løsemidler som f.eks. bensin, alkohol, ammoniakk, osv. Slike stoffer skader plastdelene.

13 NORSK 13 BRUKSANVISNING Smøring Maskinen trenger ikke ekstra smøring. Feil Kontakt din Power Super-forhandler dersom det oppstår feil som følge av slitte deler. Miljø Når du bytter ut maskinen, bør du levere den gamle maskinen til din lokale Power Super-forhandler. Der behandles maskinen på en miljøvennlig måte. Kull Beskyttelsesdeksel

14 SVENSKA 14 BRUKSANVISNING Om man inte följer instruktionerna i bruksanvisningen finns det risk för personskada, livsfara eller att verktyget förstörs. Det finns risk för elstötar. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen. Ansträng dig att förstå hur maskinen fungerar och används. Underhåll maskinen enligt instruktionerna, så att den alltid fungerar på bästa sätt. Spara denna bruksanvisning och dokumentationen som följde med maskinen. Tekniska data Spänning 230 V Motoreffekt 850 Watt Obelastad hastighet/min Slaglängd mm 30 Sågbladshållare UNIVERSAL Sladdlängd 2,0 m Vikt kg 6,0 LpA (ljudnivå) 96,6 db(a) LWA (ljudeffektnivå) 104,6 db(a) Säkerhetsinstruktioner Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen. Förvara bruksanvisningen där man lätt kommer åt den, så att den är tillgänglig för alla som använder maskinen. Utöver nedanstående instruktioner bör Arbetsinspektionens regler alltid följas. Varning! Vid användning av elverktyg ska följande grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för att minska risken för elstötar, personskador och eldsvåda. Använd hörselskydd. Ljudnivån vid bearbetning av olika materialtyper kan variera, och ibland ligger ljudnivån över 85 db(a). Skydda därför alltid din hörsel genom att använda hörselskydd. Håll ordning i arbetsområdet. Om det är oordning i arbetsområdet eller på arbetsbänken ökar risken för skador. Tänk på arbetsmiljöns påverkan. Utsätt inte elverktyg för regn. Använd inte elverktyg där det är fuktigt eller blött. Se till att arbetsområdet är ordentligt upplyst. Använd inga elverktyg i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Skydda dig mot elstötar. Undvik kroppskontakt med delar som har jordförbindelse (t.ex. rör, element, spisar, kylskåp). Vid extrema arbetsförhållanden (t.ex. hög luftfuktighet, förekomst av metallpartiklar osv.), går det att öka elsäkerheten genom att ansluta en jordfelsbrytare. Barn ska inte vistas i närheten av maskinen. Låt inte barn komma i kontakt med verktyget eller förlängningssladden. Barn under 16 år måste hållas under uppsikt.

15 SVENSKA 15 BRUKSANVISNING Förvara verktyget på en säker plats. När elverktyget inte används ska det förvaras torrt, högt och vara låst, utom räckhåll för barn. Överbelasta inte elverktyg.man arbetar bättre och säkrare inom det angivna effektintervallet. Använd rätt elverktyg.använd inte elverktyg för att utföra arbete för vilket det krävs kraftigare verktyg. Använd inte verktyg för ändamål som de inte är avsedda för, undvik således att använda en fogsvans till att såga kvistar eller ved. Ha lämplig arbetsklädsel.bär inte löst sittande kläder eller smycken. De kan fastna i verktygets rörliga delar. Gummihandskar och skor med halkskydd rekommenderas vid utomhusarbete. Använd hårnät om du har långt hår. Använd skyddsglasögon. Använd skyddsglasögon för att inte få damm i ögonen, då dessa annars kan skadas. Om det dammar mycket när arbetet utförs, bör du även använda andningsskydd. Sladden får inte skadas. Bär aldrig verktyget i sladden och dra heller inte i sladden när du drar ut kontakten ur eluttaget. Utsätt inte sladden för värme, olja eller vassa kanter. Sätt fast materialet du ska arbeta med. Använd skruvtvingar eller skruvstäd för att spänna fast arbetsmaterialet. Det är säkrare än att hålla i det med handen, och då kan du använda båda händerna när du arbetar. Sträck dig inte för mycket. Se till att du alltid har ett bra fotfäste och balans. Underhåll verktyget noggrant. Se till att verktyget alltid är slipat och rent. Följ instruktionerna gällande montering och byte av tillbehör. Kontrollera sladden till elverktyget regelbundet och reparera den hos en auktoriserad serviceverkstad om den är skadad. Kontrollera förlängningssladdar med jämna mellanrum och byt ut dem om de är skadade. Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett. Dra ut kontakten ur eluttaget när du inte använder elverktyget, inför service och vid byte av tillbehör. Ta bort nycklarna. Kontrollera att det inte sitter kvar några nycklar eller inställningsverktyg på elverktyget innan du startar det. Undvik oavsiktlig start. Ha inte fingret på strömbrytaren när du bär elverktyget. Se till att strömbrytaren står i läge Av när du sätter i kontakten i eluttaget. Användning av förlängningssladdar utomhus. Utomhus får du endast använda förlängningssladdar som är godkända och märkta för utomhusbruk. Var uppmärksam. Håll blicken fäst på det du arbetar med. Använd sunt förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött. Kontrollera att elverktyget inte är skadat innan du ansluter sladden till väggkontakten. Innan du fortsätter använda elverktyget ska eventuella skadade säkerhetsanordningar och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att säkerställa att de fungerar som de ska och kan användas i tänkt syfte. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar felfritt och inte klämmer, att inga delar har gått sönder, att alla delar har monterats på rätt sätt, och att andra förhållanden som kan påverka driften är under kontroll. En säkerhetsanordning eller annan del som är skadad ska repareras eller bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad om inte annat anges i bruksanvisningen. Defekta strömbrytare ska bytas ut hos en auktoriserad serviceverkstad. Använd inte elverktyget om det inte går att stänga av/slå på med hjälp av strömbrytaren. För din personliga säkerhet. Använd endast tillbehör och delar som rekommenderas i bruksanvisningen eller katalogerna. Användning av andra verktyg eller tillbehör än de som rekommenderas i bruksanvisningen

16 SVENSKA 16 BRUKSANVISNING eller katalogerna kan medföra risk för personskador. Reparera ditt verktyg hos en auktoriserad serviceverkstad. Detta elverktyg uppfyller alla relevanta säkerhetsföreskrifter. För att undvika fara, får reparationer av elutrustning bara utföras av utbildade elektriker. Extra säkerhetsföreskrifter för specialsåg Ansluta till belysningsnätet, starta (ON) och stänga (OFF) Se alltid till att specialsågen är avstängd (OFF), innan den ansluts till belysningsnätet. Försök aldrig att stanna sågbladet med handen när maskinen är avstängd. Lägg aldrig sågen på ett bord eller en arbetsbänk, om den inte har stannat. Sågbladet fortsätter köra ett kort ögonblick, efter det att maskinen har stängts av. Under sågning Ta bort alla spikar och metallföremål från arbetsbordet, innan du påbörjar arbetet. Om det är möjligt bör du använda klämmor eller skruvtvingar för att sätta fast arbetsmaterialet ordentligt. Försök inte att såga i mycket små arbetsmaterial. Böj dig inte för långt framåt. Se alltid att du står stadigt, speciellt på stegar och byggnadsställningar. Håll alltid sågen med båda händerna. Underhåll och byte av sågblad Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring eller byte av sågbladen. Använd bara de sågblad som finns uppräknade i den här bruksanvisningen. Använd bara vassa sågblad i bra skick. Spruckna eller böjda sågblad bör omedelbart kasseras och bytas ut. Kontrollera innehållet i emballaget Emballaget innehåller: 1 sticksåg 1 uppsättning sågblad, 5 delar 1 bruksanvisning 1 säkerhetsföreskrifter Kontrollera att verktyget, komponenter och tillbehör inte har skadats under transporten. Ta dig tid att läsa igenom och sätta dig in i bruksanvisningen innan du börjar använda verktyget. Elsäkerhet Elmotorn är endast konstruerad för en viss spänning. Kontrollera att strömförsörjningen motsvarar spänningen på märkskylten. Sticksågen är dubbelisolerad enligt EN 50144; följaktligen krävs ingen jordningssladd. Byte av sladd eller kontakt När sladden eller kontakten byts ut ska den kasseras på ett säkert sätt. Kontakter med synliga kopparledningar är farliga om de sätts i en strömförande kontakt. Användning av förlängningssladd Om du ska använda förlängningssladd, använd en sladd som är anpassad för verktygets spänning. (Se Tekniska data.) Den minsta ledningsstorleken är 1,5 mm². Om du använder över 40 meter sladd ska du använda en ledare på mindst 2,5mm².

17 SVENSKA 17 BRUKSANVISNING Vid användning av kabeltrumma ska alltid hela kabeln rullas ut. Beskrivning Sticksågen är ett allsidigt elverktyg, som är konstruerad för semiprofessionellt sågningsarbete. Verktyget är avbalanserat för att minska vibrationen. 1 Strömbrytare 2 Nätledning 3 Strömbrytarlåsning 4 Hastighetsreglering 5 Placering av kol 6 Sågbladshållare 7 Glidstycke 8 Sågblad Ihopsättning och inställning Dra ut kontakten ur vägguttaget innan du sätter ihop och ställer in verktyget. Byte av sågblad Se till att materialet som du ska såga i är fastspänt. Skjut fram sågbladshållaren som på bild 1. (Till skruven är ute ur hålet.) Lossa skruven med den medföljande insexnyckeln, bild 2. Sätt i sågbladet och skruva åt skruven igen. Sågblad Material rekommenderade sågblad Järnhaltig metall Fintandat Inte järnhaltig metall Grovtandat Trä TCT-sågblad Plast Fintandat Murverk Karbidsågblad Bruksanvisning Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och gällande föreskrifter. Tryck bara lätt på sågen och tryck inte sågbladet i sidled. Arbeta alltid med sågskon tryckt mot arbetsmaterialet, om det är möjligt. Då förebygger man skador på sågbladet och undviker att verktyget skakar och vibrerar. När man ska såga i väggar eller golv, ska man vara uppmärksam på placeringen av rör- och sladddragningar. Håll alltid verktyget i handtaget. Överbelasta inte. Innan du börjar använda verktyget Montera rätt sågblad. Använd smala klingor när du ska såga svängar. Använd flexibla bimetalklingor till svårtillgängliga platser (bl.a. nära väggar osv.). 8 6 Bild 1 7 Bild

18 Starta och stanna SVENSKA 18 BRUKSANVISNING Starta verktyget genom att trycka på strömbrytaren (1). Hastigheten regleras med hastighetsregleringsknappen. Låt sågbladet köra fritt i några sekunder innan du börjar såga. Starta aldrig maskinen om sågbladet sitter fast i arbetsmaterialet eller rör vid materialet. Släpp strömbrytaren för att stanna verktyget. Stanna alltid maskinen innan du drar ut kontakten. Sågning i trä Spänn fast arbetsmaterialet väl och ta bort alla spikar och metallföremål. Håll fast elverktyget med båda händerna och tryck ned glidstycket (7) mot arbetsmaterialet under hela arbetet. Instickssågning i trä Placera glidstycket (7) på arbetsmaterialet på så sätt att sågbladet är i rätt vinkel mot instickssågningen. Starta verktyget och för långsamt in sågbladet. Se till att glidstycket hela tiden rör vid arbetsmaterialet. Hålsågning Mät upp och märk ut vad du ska såga. Använd ett smalt sågblad. Sätt den nedersta delen av glidstycket (7) på arbetsmaterialet och se till att sågbladet befinner sig på såglinjen. Om det behövs, t.ex. vid begränsat utrymme, kan du använda glidstyckets yttre kant som riktningslinje. Starta verktyget och för in sågbladet med full hastighet i materialet. Håll verktyget i ett stadigt grepp mot arbetsmaterialet. Om verktyget används inomhus under en längre tid ska spånsugare användas. Använd en spånsugare som är konstruerad enligt aktuella direktiv om dammpartiklar i luften. Använd helst ett utsug som uppfyller gällande bestämmelser om spånsugning. Sågning i metall Om du ska såga i tunn metall, ska arbetsmaterialet alltid stabiliseras med trä på båda sidorna. Då får du ett rent snitt och skyddar arbetsmaterialet mot skador. Rita en linje på arbetsmaterialet med ett långt, rakt snitt. Stryk ett tunt lager smörjolja längs såglinjen, starta verktyget och följ såglinjen. Sågning i plast Arbeta alltid med lägre hastighet. Gör ett provsnitt för att kontrollera om materialet tål värmen. Sågning i murverk Sågning i asbestcement ger upphov till hälsofarligt damm. Följ därför lagens riktlinjer och var uppmärksam på uppmaningar från tillverkarna av asbestcementen. Underhåll Se till att maskinen inte är ansluten till eluttaget, när underhåll av mekaniken utförs. Maskinerna från Power Super är utvecklade för att fungera länge utan problem med ett minimum av underhåll. Byte av kol. Ta bort höljet med en vanlig skruvmejsel och ta ut det slitna kolet. Sätt sedan i ett nytt kol och sätt på höljet. Nu går maskinen optimalt igen. Om du rengör maskinen regelbundet och hanterar den på rätt sätt, bidrar du till en längre livstid för maskinen.

19 Rengöring SVENSKA 19 BRUKSANVISNING Rengör regelbundet maskinkroppen med en mjuk trasa, helst efter varje användning. Se till att ventilationshålen är fria från damm och smuts. Använd en mjuk trasa, fuktad med såpavatten, för att ta bort smuts som sitter fast. Använd inga lösningsmedel, som bensin, alkohol, ammoniak, osv. Det är skadligt för konstmaterialdelar. Smörjning Maskinen behöver ingen extra smöjrning. Kol Fel Kontakta din Power Super-återförsäljare, om det uppstår fel till följd av slitna delar. Miljö När du byter ut din maskin bör du med den gamla maskinen till din lokala Power Super-återförsäljare. De tar hand om maskinen på ett miljövänligt sätt. Hölje

20 SUOMI 20 KÄYTTÖOHJE Jos käyttöohjetta ei noudateta, on olemassa henkilövahinkojen, kuoleman ja laitteen vaurioitumisen vaara. Sähköiskun vaara. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Huolehdi siitä, että tunnet laitteen toiminnot ja osaat käyttää laitetta. Huolla laitetta ohjeiden mukaan, jotta se toimii aina moitteettomasti. Säilytä tämä käyttöohje ja muut laitteen mukana tulleet asiakirjat. Tekniset tiedot Jännite 230 V Moottorin teho 850 W Nopeus tyhjäkäynnillä / min Iskunpituus mm 30 Teränpidike UNIVERSAL Johdon pituus 2,0 m Paino kg 6,0 LpA (äänitaso) 96,6 db(a) LWA (äänen tehotaso) 104,6 db(a) Turvallisuusohjeita Lue käyttöohje läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje siten, että se on helposti kaikkien laitetta käyttävien saatavissa. Seuraavien ohjeiden lisäksi on noudatettava työturvallisuuslakia. Varoitus! Sähköiskujen, henkilövahinkojen ja tulipalojen välttämiseksi on sähkölaitteita käytettäessä aina noudatettava seuraavia ohjeita. Käytä kuulosuojaimia Melutaso eri materiaaleja työstettäessä vaihtelee ja on aina yli 85 desibeliä. Suojaa itsesi käyttämällä aina kuulosuojaimia. Pidä työtila järjestyksessä Sekaiset työtilat ja -penkit altistavat vahingoille. Huomioi työympäristön vaikutukset Älä altista sähkölaitteita sateelle. Älä käytä sähkölaitteita kosteassa tai märässä ympäristössä. Huolehdi työympäristön hyvästä valaistuksesta. Älä käytä sähkölaitteita helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. Suojaudu sähköiskuilta Vältä koskettamasta osiin, jotka on yhdistetty maadoitukseen (esimerkiksi johtoihin, lämpöpattereihin ja jääkaappeihin). Äärioloissa (esimerkiksi kosteassa tai metallipölyä sisältävässä ympäristössä) sähköturvallisuutta voidaan parantaa vikavirtakytkimellä. Pidä lapset loitolla. Älä anna lasten koskea työvälineisiin tai jatkojohtoihin. Alle 16- vuotiaita lapsia ei saa jättää ilman valvontaa. Säilytä laitetta turvallisessa paikassa. Kun sähkölaitetta ei käytetä, sitä on säilytettävä kuivassa, korkealla sijaitsevassa ja lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa.

21 Älä ylikuormita sähkölaitetta. Työskentely on tehokkainta ja turvallisinta annetuilla tehoalueilla. SUOMI 21 KÄYTTÖOHJE Käytä oikeaa sähkötyövälinettä. Älä käytä sähkötyövälinettä töissä, joihin tarvitaan tehokkaampi työväline. Älä käytä työvälinettä tarkoituksiin, joihin sitä ei ole suunniteltu; älä esimerkiksi käytä käsisirkkeliä oksien tai polttopuiden sahaamiseen. Pukeudu oikealla tavalla. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Ne saattavat tarttua kiinni liikkuviin osiin. Ulkotöissä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla. Käytä suojalaseja. Käytä suojalaseja, jotta silmiisi ei joudu pölyä, koska se voi vaurioittaa silmiä. Jos työskentelyn aikana muodostuu runsaasti pölyä, käytä lisäksi pölynaamaria. Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna laitetta johdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Älä altista johtoa lämmölle, öljylle tai teräville reunoille. Kiinnitä työstettävä kappale. Kiinnitä työstettävä kappale ruuvipuristimilla tai ruuvipihdeillä. Siten työskentely on turvallisempaa ja molemmat kädet jäävät vapaiksi työskentelyä varten. Älä kurota liian kauas. Huolehdi siitä, että seisot koko ajan tukevasti jaloillasi ja säilytät tasapainosi. Huolehdi laitteen kunnossapidosta. Pidä työväline terävänä ja puhtaana. Noudata hoitoa ja lisävarusteiden vaihtoa koskevia ohjeita. Tarkista sähkölaitteen johto säännöllisesti ja korjauta se valtuutetussa huoltoliikkeessä, jos se on vaurioitunut. Tarkista jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda ne, jos ne ovat vaurioituneet. Pidä kahvat kuivina, tahrattomina sekä öljystä ja rasvasta puhtaina. Irrota pistotulppa pistorasiasta, kun sähkölaitetta ei käytetä, sekä ennen huoltoa ja osien vaihtoa. Irrota avaimet. Tarkista, että avaimet ja säätövälineet on irrotettu sähkölaitteesta ennen sen käynnistämistä Estä tahaton käynnistyminen. Älä siirrä virtalähteeseen kytkettyä sähkölaitetta sormi katkaisimella. Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta, ennen kuin työnnät pistotulpan pistorasiaan. Ulkona käytettävät jatkojohdot. Ulkona saa käyttää ainoastaan ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja, joissa on asiasta kertova merkintä. Ole varovainen. Katso, mitä olet tekemässä. Käytä tervettä järkeä. Älä käytä sähkölaitetta väsyneenä. Ennen kuin työnnät pistotulpan pistorasiaan, tarkista, näkyykö laitteessa vaurioitumisen merkkejä. Ennen kuin jatkat sähkölaitteen käyttöä, mahdollisesti vaurioituneet varmistusjärjestelmät ja muut vialliset osat on tarkistettava huolellisesti sen varmistamiseksi, että ne toimivat oikein. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja esteettömästi, että mikään osa ei ole hajonnut, että kaikki osat on oikein asennettu ja että muut laitteen toimintaan vaikuttavat asiat ovat kunnossa. Vaurioitunut varmistusjärjestelmä tai muu osa on korjautettava tai vaihdatettava valtuutetussa huoltoliikkeessä, jollei käyttöohjeessa toisin mainita. Viallinen katkaisin on vaihdatettava valtuutetussa huoltoliikkeessä. Älä käytä sähkölaitetta, jos virtaa ei voida kytkeä katkaisimesta päälle tai pois. Henkilökohtaisen turvallisuuden varmistaminen. Käytä vain käyttöohjeessa tai luetteloissa suositeltuja lisävarusteita ja osia. Muiden kuin käyttöohjeessa tai luetteloissa suositeltujen työkalujen tai lisävarusteiden käyttö voi altistaa henkilövahingoille. Korjauta laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.

22 Tämä sähkölaite täyttää voimassa olevat turvallisuusmääräykset. Vaaratilanteiden välttämiseksi sähkölaitetta saa korjata vain pätevä sähköasentaja. SUOMI 22 KÄYTTÖOHJE Erikoissahaa koskevia turvaohjeita Kytke sähköverkkoon, käynnistä (ON) ja pysäytä (OFF) Varmista ennen sahan kytkemistä sähköverkkoon, että laitteen virta on katkaistu (OFF). Älä koskaan yritä pysäyttää sahanterää kädellä virran katkaisemisen jälkeen. Älä laita sahaa pöydälle tai työtasolle, jos terä ei ole pysähtynyt. Sahanterä liikkuu vähän aikaa virran katkaisemisen jälkeen. Sahauksen aikana Poista työstettävästä kappaleesta kaikki naulat ja metalliesineet ennen työn aloittamista. Mikäli mahdollista, kiinnitä kappale turvallisesti liittimillä tai ruuvipuristimilla. Älä yritä sahata erittäin pieniä kappaleita. Älä kumarru liian kauas. Seiso aina tukevasti, erityisesti silloin, kun olet tikkailla ja telineillä. Ota sahasta tartuntaote aina molemmilla käsillä. Työskentelyn lopettaminen ja sahanterän vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta ja sahanterän vaihtoa. Käytä vain laitteelle tarkoitettuja sahanteriä, jotka vastaavat tässä käyttöohjeessa mainittuja ominaisuuksia. Käytä vain moitteettomassa kunnossa olevia teräviä sahanteriä. Haljenneet tai taipuneet sahanterät on vaihdettava ja hävitettävä välittömästi. Pakkauksen sisällön tarkistus Pakkauksen sisältö: Pistosaha Sahanteräsarja, 5 osaa Käyttöohje Turvallisuusohjeet Tarkista, että laite, osat tai lisävarusteet eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Sähköturvallisuus Sähkömoottoria saa käyttää vain yhdellä jännitteellä. Tarkista, että käyttämäsi jännite vastaa arvokilpeen merkittyä jännitettä. Laite on kaksoiseristetty standardin EN mukaisesti, ja siksi sitä ei ole pakko maadoittaa. Johdon tai pistotulpan vaihto Johto ja pistotulppa on hävitettävä turvallisella tavalla. Pistotulppa, josta näkyy kuparijohtimia, on vaarallinen, jos se työnnetään toimivaan pistorasiaan. Jatkojohdon käyttö Jos jatkojohtoa on pakko käyttää, käytä johtoa, joka vastaa laitteen virrankulutusta. (Katso teknisiä tietoja.) Pienin sallittu johtimen koko on 1,5 mm². Jos jatkojohto on yli 40 metriä pitkä, johtimen koon on oltava vähintään 2,5 mm². Johtokelaa käytettäessä johto on aina kierrettävä täysin auki.

23 Kuvaus SUOMI 23 KÄYTTÖOHJE Pistosaha on monipuolinen sähkölaite, joka on tarkoitettu puoliammattimaiseen sahaustyöhön. Tärinän estämiseksi laite on täysin tasapainotettu. 1 Katkaisin 2 Verkkojohto 3 Nopeuden lukituspainike 4 Nopeudensäädin 5 Hiilen aukko 6 Teränpidike 7 Liukuosa 8 Sahanterä Kokoaminen ja säätäminen Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kokoamista ja säätämistä. Sahanterän vaihto Vie teränpidike kokonaan eteen kuvan 1 osoittamalla tavalla (kunnes ruuvi on tullut ulos reiästä). Paina sahaa vain kevyesti ja vältä painamasta sahanterää sivusuunnassa. Pidä työskennellessäsi liukulevyä työstettävää kappaletta vasten, jos se suinkin on mahdollista. Se ehkäisee terän vahingoittumista ja laitteen vaurioitumista ja tärisemistä. Löysää ruuvia mukana toimitetulla avaimella, katso kuva 2. Aseta terä paikalleen ja kiristä ruuvi uudelleen. Sahanterät Materiaali suositellut terät Teräspitoinen metalli Terästä sisältämätön metalli Puu Muovi Tiili Käyttöohje Pienihampainen Isohampainen TCT-terä Pienihampainen Karbiditerä Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassa olevia määräyksiä. Varmista, että sahattava materiaali on kiinnitetty. Sahatessasi seinää tai lattiaa ota huomioon putkien ja johtojen sijainti. Pidä laitetta aina kahvasta kiinni. Vältä ylikuormitusta. Ennen laitteen käyttöönottoa Asenna oikeantyyppinen sahanterä. Käytä kapeaa terää sahatessasi kaarevasti. Käytä joustavia bimetalliteriä sahatessasi hankalissa paikoissa (esimerkiksi lähellä seinää). 8 6 Kuva 1 7 Kuva

24 Käynnistys ja pysäytys SUOMI 24 KÄYTTÖOHJE Käynnistä laite painamalla katkaisinta (1). Nopeutta säädetään nopeudensäädintä kiertämällä. Anna terän liikkua vapaasti joitakin sekunteja, ennen kuin ryhdyt sahaamaan. Älä käynnistä laitetta, jos saha on juuttunut kappaleeseen tai koskettaa materiaalia. Laite pysäytetään vapauttamalla katkaisin. Pysäytä laite aina ennen pistotulpan irrottamista pistorasiasta. Puun sahaus Kiinnitä työstettävä kappale hyvin ja poista kaikki naulat ja metalliesineet. Pidä laitteesta molemmin käsin kiinni ja paina liukuosaa (7) työstettävää kappaletta vasten koko työskentelyn ajan. Puun pistosahaus Aseta liukuosa (7) työstettävää kappaletta vasten siten, että terä on suorassa kulmassa sahattavaan kohtaan nähden. Käynnistä laite ja vie terä hitaasti sisään. Huolehdi siitä, että liukuosa koskettaa koko ajan kappaletta. Reikäsahaus Mittaa ja merkitse sahattava kohta. Käytä kapeaa sahanterää. Aseta liukuosan (7) alaosa työstettävää kappaletta vasten ja varmista, että terä on sahauslinjalla. Tarvittaessa, esimerkiksi silloin, kun tilaa on vähän, liukukappaleen yläosaa voidaan käyttää suuntaviivana. Käynnistä laite ja vie täydellä nopeudella liikkuva terä materiaaliin. Pidä laitetta tukevasti työstettävää kappaletta vasten. Jos laitetta käytetään sisätiloissa pitkän aikaa, on käytettävä pölynpoistinta. Käytä pölynpoistinta, joka on valmistettu ilman pölypitoisuutta koskevien voimassaolevien direktiivien mukaisesti. Käytä mahdollisuuksien mukaan imuria, joka täyttää pölynimua koskevat voimassaolevat määräykset. Metallin sahaus Ohutta metallia sahattaessa työstettävä kappale on aina tuettava molemmin puolin tukipuilla. Näin leikkauksesta tulee siisti, eikä materiaali vahingoitu. Kun sinun on tehtävä pitkä suora leikkaus, piirrä kappaleeseen apuviiva. Levitä sahauslinjalle ohut kerros voiteluöljyä, käynnistä laite ja seuraa sahauslinjaa. Muovin sahaus Työskentele aina alhaisella nopeudella. Tee koesahaus tarkistaaksesi, että materiaali kestää lämpöä. Muurattujen rakenteiden sahaus Asbestipitoisen sementin sahauksessa muodostuu terveydelle haitallista pölyä. Noudata sen vuoksi lakisääteisiä määräyksiä ja huomioi asbestipitoisen sementin valmistajan suositukset. Kunnossapito Varmista, ettei laite ole kytketty pistorasiaan, kun ryhdyt suorittamaan mekaanisten osien kunnossapitotoimia. Power Superin laitteet on suunniteltu toimimaan pitkään ongelmitta mahdollisimman vähällä kunnossapidolla. Hiilen vaihto Irrota hiilen suojus tavallisella ruuvitaltalla ja poista vanha kulunut hiili. Aseta uusi hiili paikalleen ja laita suojus takaisin. Nyt laite toimii jälleen moitteettomasti.

25 Puhdistamalla laitteen säännöllisesti ja käsittelemällä sitä oikein pidennät laitteen käyttöikää. SUOMI 25 KÄYTTÖOHJE Puhdistaminen Puhdista laitteen kotelo pehmeällä liinalla mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. Tarkista, että tuuletusaukot ovat puhtaat pölystä ja liasta. Puhdista pinttynyt lika pehmeällä liinalla, joka on kostutettu puhdistusaineliuoksella. Älä käytä liuottimia, kuten bensiiniä, alkoholia tai ammoniakkia. Tällaiset aineet vaurioittavat keinomateriaalista valmistettuja osia. Hiili Voitelu Laite ei vaadi ylimääräistä voitelua. Viat Ota yhteyttä Power Super -jälleenmyyjään, jos laitteeseen tulee vika osien kulumisen takia. Ympäristö Kun vaihdat laitteen uuteen, ota vanha laite mukaan paikalliseen Power Super -myymälään. Siellä laite hävitetään ympäristöä säästävällä tavalla. Suojus

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 44300 BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 44300 BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 44300 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yongkang Swirl Wind, Zhejiang. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yongkang Swirl Wind, Zhejiang. EU-importör H.P. Værktøj

Lisätiedot

POWER SUPER POWER SUPER

POWER SUPER POWER SUPER BRUGER VEJLEDNING BÅNDPUDSER side 2 Indholdsfortegnelse Side Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Brugervejledning 3-5 Illustrationer 6-7 Svensk (Svenska) 8-14 Finsk (Suomi) 15-21 Godkendelser 22 Spænding:

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning MODEL 79258 PENDULUM 1 JIG SAW INSTRUCTION MANUAL DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning SF Heiluripistosaha 8 Käyttöohje Fremstillet i

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV 2 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 78750 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080

Lisätiedot

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

STIGA FREECLIP

STIGA FREECLIP STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.

Lisätiedot

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin Ver. 001-000 Modell/Malli: FS-CG-140x140x80 Nr/Nro: 30-9154 Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P 2 SE SE FÄRG- OCH CEMENTMIXER 140 P INTRODUKTION OCH GARANTIVILLKOR Läs igenom och förstå hela

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG

PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG 530790 BlackLineManual 19-09-06 08:28 Side 1 PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG V400X INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 530790 BlackLineManual 19-09-06 08:28 Side 2 Vedkapsåg V400X ELEKTRISK

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper 400 mm Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Vedkap 400 mm Tekniska specifikationer Elanslutning: 230 V~50 Hz Effekt: 1,8 kw Varvtal (obelastad):

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL MODEL 50900 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Jifa, Zhejiang EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Zhejiang Jifa, Zhejiang EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

6.2 6.3 6.4 6.5 1 6.1

6.2 6.3 6.4 6.5 1 6.1 1 4 6.2 A B 5 6.3 6.4 2 3 1 6.1 6.5 2 3 Hækkeklipper GT200 Serien Vigtigt! Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen,

Lisätiedot

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 710 W 2 SLAGBORRMASKIN 710 W 2 4 1 5 6 3 8 7 Beskrivning 1. Snabbchuck 2 13 mm 2. Borrdjupsanslag 3. Extrahandtag 4. Slagfunktionens in- och urkoppling

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

MINI MILLING/ DRILL MACHINE

MINI MILLING/ DRILL MACHINE MODEL 60220 MINI MILLING/ DRILL MACHINE INSTRUCTION MANUAL DA VERTIKAL MINIFRÆSEMASKINE Brugsanvisning 3 NO VERTIKAL MINIFRESEMASKIN Bruksanvisning 22 SV VERTIKAL MINIFRÄSMASKIN Bruksanvisning 40 FI YLÄJYRSIN

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W

Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W Kedjeslipmaskin 130 W Kjedesliper 130 W Teräketjun hiomakone 130 W Kædeslibemaskine 130 W 1. CE-certifikat/sertifikaatti 2 SE Kedjeslipmaskin 130 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en del av

Lisätiedot

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE 130 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS

INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS XF Cage 940 1 INNHOLD / INNEHÅLL / SISÄLLYS 3 Deleliste / Dellista / Osaluettelo 4 Montering / Asentaminen 5 Viktig informasjon 6 Kontaktinformasjon 7 Viktig information 8 Kontaktinformation 9 Tärkeitä

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu ver. 001-000 Modell/Malli: S1J-XT4-10 Nr/Nro: 30-9328 SVENSKA Multiverktyg, art.nr 30-9328, modell S1J-XT4-10 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX

PENSASLEIKKURI HÄCKSAX PENSASLEIKKURI HÄCKSAX KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ZAA0386 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1 Sisältö 1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW CS-350A CS 35B CS35B Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri

Dammsugare Støvsuger Pölynimuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Dammsugare Støvsuger Pölynimuri Modell/Malli: VC-4806ES Nr/Nro: 34-4562 Ver. 001-200604 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått

Lisätiedot

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

DM 20V. Slagborrmaskin Mursten bor Slagbormaskin Super porakone Masonry Drill

DM 20V. Slagborrmaskin Mursten bor Slagbormaskin Super porakone Masonry Drill Slagborrmaskin Mursten bor Slagbormaskin Super porakone Masonry Drill DM 20V Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les

Lisätiedot

P 20SA2. Hyvel Høvl Høvel Höylä Planer. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

P 20SA2. Hyvel Høvl Høvel Höylä Planer. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Hyvel Høvl Høvel Höylä Planer P 20SA2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk.

Lisätiedot

0-15. 38cm GTC390. 38cm GTC390. 38cm GTC390

0-15. 38cm GTC390. 38cm GTC390. 38cm GTC390 GTC390 38cm GTC390 38cm GTC390 A 2 1 4 C2 E1 0-15 6 38cm GTC390 3 5 E2 9 7 D1 10 8 11 E3 11 B 11 C1 E4 12 D2 E5 38cm GTC390 11 Danmark Suomi Norge Sverige 1 2 Hækkeklipper GTC390 Vigtigt Læs brugsanvisningen

Lisätiedot

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Kap- & geringssåg Kapp- & gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Kap- & geringssåg Kapp- & gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Kap- & geringssåg Kapp- & gjæresag Katkaisu- ja jiirisaha Modell/Malli: J1X-KZ2-210 Nr/Nro: 30-9441 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

C 6U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

C 6U. Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 6U Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler i bruksanvisningen: Symboler på maskinen: 2 Svenska

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler i bruksanvisningen: Symboler på maskinen: 2 Svenska SE DK NO FI Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skruvautomat, 14,4 V Pro Skruautomat, 14,4 V Pro Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skrueautomat, 14,4 V Pro SE 2 SE Skruvautomat 14,4V Pro INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av maskinen och de

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER RYSTEPUDSER FRA Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-5 Suomi 6-8 Svenska 8-11 Norsk 12-14 Ce-erklæring 15 Ã Side 3 DANSK Rystepudser I denne brugsanvisning

Lisätiedot

W 4YD. Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver

W 4YD. Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver W 4YD Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før

Lisätiedot

Akkuporakone 12V Sladdlös borrmaskin 12V Oppladbar boremaskin 12V

Akkuporakone 12V Sladdlös borrmaskin 12V Oppladbar boremaskin 12V Akkuporakone 12V Sladdlös borrmaskin 12V Oppladbar boremaskin 12V Art.no.430904 TEKNISK DATA: Volt: 12 Momentinstälningar: 16 Steglös hastighetsreg.: 0-900 v./min Snabbshuck kapacität: 0,8-10mm Batterikapacität:

Lisätiedot

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun RH 600T Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Pendelsticksåg Pendelstikksag Heiluripistosaha

Pendelsticksåg Pendelstikksag Heiluripistosaha KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pendelsticksåg Pendelstikksag Heiluripistosaha Ver. 001-0005 Modell/Malli: 30-9320 Nr/Nro: CT-4411 SVENSKA Pendelsticksåg Artikelnummer: 30-9320, Modell: CT-4411 Generella säkerhetsinstruktioner

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING TAMFORCE DIEGRINDER YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Varoitus: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Noudata aina käyttöohjeita. Ohjeiden ja määräysten laiminlyönti

Lisätiedot

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 17-382_manual.indd 2011-11-22, 12.54.38 Art. 17-382 MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 Original manual Art. 17-382 MIXER PCM 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W

CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W SE CIRKELSÅG 1600 W SIRKELSAG 1600 W PYÖRÖSAHA 1600 W RUNDSAV 1600 W Ø 185 mm TEKNISKA SPECIFIKATIONER Elanslutning:...230 V/50 Hz Effekt:...1600 W Spindelhastighet:...4800 rpm (obelastad) Hårdmetallklinga:...Ø

Lisätiedot

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer 230 V - 1000 W 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT Grästrimmer 230 V - 1000 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Kyättöohje DCR300 DCR100 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning.

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning. MODEL 79480 TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL DK N S FI BORDRUNDSAV Brugsanvisning BORDSIRKELSAG Bruksanvisning BORDCIRKELSÅG Bruksanvisning PÖYTÄPYÖRÖSAHA Käyttöohje 2 5 8 11 GB Fremstillet i P.R.C.

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

Flisekutter. Fliseskærer 200 mm

Flisekutter. Fliseskærer 200 mm Kakelkap Flisekutter Laattaleikkuri Fliseskærer 200 mm a4-manualmall Instruktioner för användning av mallen Rubrik - framsida Huvudrubrik undertext Skift+ctrl+ALT+3 Skift + Ctrl+ 9 Rubriken på fyra språk

Lisätiedot

VB 13Y. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

VB 13Y. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions ELEKTRISK BÄRBAR ARMERINGSKLIPP/ARMERINGSBOCK TRANSPORTABEL BETONJERNSKLIPPER/BUKKER KUTTE-/BØYEMASKIN FOR ARMERINGSJERN TERÄKSEN LEIKKURI/TAIVUTIN PORTABLE REBAR CUTTER/BENDER VB 13Y Läs bruksanvisningen

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot