Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro"

Transkriptio

1 Skruvautomat, 14,4 V Pro Skruautomat, 14,4 V Pro Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skrueautomat, 14,4 V Pro

2 SE 2

3 SE Skruvautomat 14,4V Pro INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av maskinen och de ska alltid förvaras tillsammans. Om maskinen säljs vidare, så skall manualen överlämnas till den nye ägaren. Förvara manualen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom hela manualen innan montering, start och användning av maskinen. Kontrollera och anlita den alltid om eventuellt tvivel uppstår beträffande drift. TEKNISKA DATA Modell: Skruvautomat 14,4V Pro Batteri: Spänning: ,4 V NiMH Kapacitet: ,0 Ah Skruv: Rakbandad mm Bitslängd: mm Varvtal: rpm steglös Ljudtryck (LPA) db(a) Ljudvolym (LWA) db(a) Vibrationer ,8 m/s2 Batteriladdare: Laddningstid: h Ingående: VAC / 50 Hz Utgående: V - 2,5 A Isolerklass Class II Kapslingsklass: IP X0 Vikt: ,1 kg ANVÄNDNINGSOMRÅDE Skruvautomaten är avsedd till att skruva i bandad skruv enligt instruktionerna i denna manual. All annan användning är förbjuden. ALLMÄNNA SÄKERHETS ANVISNINGAR VARNING! Läs denna manual i sin helhet. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elstöt, brand och/ eller allvarlig personskada. VARNING! Avsikten med säkerhetssymbolerna är att göra användaren uppmärksam på möjliga faror. Säkerhetssymbolerna och dess förklaringar skall göra dig uppmärksam och förstående. Själva säkerhetsvarningen eliminerar EJ eventuell fara. Instruktionerna eller varningarna som ges är EJ någon ersättning för normala olycksförebyggande åtgärder. Säkerhetssymboler OBS! Indikerar på en eventuell farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i mindre eller måttlig skada. Symbolen kan även användas för att göra användaren uppmärksam på farlig användning som kan orsaka maskinskada. VARNING: Indikerar på en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i allvarlig olycka eller i värsta fall dödsfall. OBS! Var alltid riskmedveten. Låt inte din vana vid maskinen leda till att du nonchalerar dess risker. Spara manualen för framtida behov. Innan maskinen används kontrollera: Arbetsområde a. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Skräpiga arbetsbänkar och mörka områden innebär risk för olyckor. b. Kör inte elektriska maskiner i explosiva miljöer, t.ex. vid förekomst av brandfarlig vätska, gas eller damm. Elektriska maskiner avger gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c. Se till att barn och andra intresserade hålls borta från arbetsområdet. d. När maskinen inte används ska den förvaras på en torr och låst plats, oåtkomlig för barn. Elsäkerhet a. Dubbelisolation eliminerar behovet av att maskinen måste vara försedd med elsladd och stickkontakt för anslutning till ett jordat vägguttag. b. Undvik att komma i kontakt med jordade ytor, såsom t.ex. rör, radiatorer och kylanläggningar. Du löper större risk att få en elstöt om din kropp är jordad. c. Exponera inte elektriska maskiner för regn eller våta förhållanden. Vatten som tränger in i en elektrisk maskin kan leda till ökad risk för elstöt. d. Använd inte maskinen i närheten av lätt antändbara vätskor eller gaser. e. Misshandla inte sladden. Bär aldrig maskinen i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Se till att sladden inte utsätts för värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadad elsladd skall omedelbart bytas ut med motsvarande originalkabel och får endast bytas ut av behörig elektriker. Skadad elsladd ökar risken för elstöt. f. Vid användning av elektriska maskiner utomhus skall alltid en förlängningssladd godkänd och avsedd för utomhusbruk användas. En sådan förlängningssladd minskar risken för elstöt. g. Använd alltid jordfelsbrytare vid all användning av elmaskiner, speciellt utomhus. h. Reparation av maskinen får endast utföras av behörig elektriker. 3

4 SE i. Arbetet går säkrare och snabbare med korrekt maskinval. Välj därför alltid korrekt typ av maskin för det arbete du skall utföra. Pressa inte en maskin med liten kapacitet att utföra ett arbete som kräver en maskin med större kapacitet. Använd inte maskinen till sådant den inte är avsedd för. j. Se till att alla skyddsanordningar fungerar korrekt. Ev. skyddsanordningar får EJ plockas bort eller kopplas bort. k. Koppla bort maskinen från eluttaget så snart den inte används, innan service eller justeringar sker, samt vid byte av tillbehör. l. Lämna aldrig maskinen obevakad vid arbete. Släpp inte uppmärksamheten förrän maskinen stannat helt. Bryt sedan strömmen. m. För säkerhet i arbetet, använd när det är möjligt tvingar eller skruvstycke för att hålla arbetsstycket på plats. Det är säkrare än att använda handen, dessutom får du båda händerna lediga för att sköta maskinen. Personligsäkerhet a. Var uppmärksam, se på det du arbetar med och använd sunt förnuft vid användning av elektriska maskiner. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet vid användning av elektriska maskiner kan räcka för att du skall skadas allvarligt. b. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder och bär inga smycken. Använd hårnät om du har långt hår. Se till att hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. Halksäkra skor rekommenderas. b. Undvik oavsiktlig start. Se till att startknappen inte är intryckt när stickproppen sätts in i vägguttaget. Det inbjuder till olyckor att bära maskinen med fingret på startknappen och att sätta stickproppen i vägguttaget på maskiner med startknappen intryckt. c. Tag bort inställningsnycklar och justerverktyg. Gör det till en vana att alltid kontrollera att inställningsnycklar och justerverktyg är borttagna från maskinen före start. En nyckel som sitter kvar på en roterande del av maskinen kan orsaka personskador. d. Sträck dig inte. Se till att alltid stå stadigt och ha balans. Bra fotfäste och balans ger bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. e. Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. ÖVERSIKTSBILD 1. Matningsenhet 2. Tryckknapp framåt/bakåt 3. Strömbrytare 4. Batteri 5. Kolborst 6. Sockel till batteripack 7. Kontrollampa 8. Kabel MONTERINGSANVISNING Maskinen levereras monterad men batteriet levereras oladdat eller med 20% laddning för att undvika transportskador vilka kan orsaka kortslutning. För att öka batteriets drifttid och livslängd ska du först ladda ur det helt och sedan ladda det tre gånger eller i 24 timmar. Detta gäller när du ska använda batteripacket första gången eller när det har varit oanvänt längre tid än en månad. OBS! Vanliga glasögon och solglasögon är ej skyddsglasögon. Andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd skall användas när så är tillämpligt. 4

5 SE ANVÄNDNINGS- OCH HANDHAVANDE Montering/demontering av batteri Montering: Tryck in batteriet till sin plats längs urholkningen tills det låses fast med ett litet klick. OBS! Om det inte trycks in hela vägen kan det lossna. Demontering: Tryck ned spärren (9) och för batteriet bakåt. Elnätets spänning överensstämmer med maskinskylten. Batteriladdarens elkabel är inte skadad. a. Kontrollera att batteriet ej är för varmt eller för kallt. Avvakta tills dess batteriet har rätt temperatur. Sätt batteriladdarens stickkontakt i vägguttaget. När batteriladdaren är inkopplad blinkar röd kontrollampa med 1-sekunds-intervall. b. För in batteriet i batteriladdaren. Kontrollera att batteriet kommer rätt i spåret och tryck det ända in. OBS! Om batteriet förs in fel kan batteriet eller laddaren skadas. c. När batteriet är kopplat till batteriladdaren börjar laddningen och kontrollampan lyser rött. OBS! Om kontrollampan blinkar rött, dra ut stickkontakten från vägguttaget och kontrollera att batteriet är korrekt isatt. Batteriladdarens indikatorer RÖD LAMPA LYSER RÖD LAMPA BLINKAR GUL LAMPA BLINKAR SNABBT GUL LAMPA BLINKAR SAKTA GUL LAMPA LYSER Batteriladdaren är kopplad till elnätet Fel på batteri eller så batteriet är felinsatt Batteriets temperatur är för högt. Batteriets temperatur är för låg Fel typ av batteri inkopplat. GRÖN LAMPA LYSER Batteriet laddas GRÖN LAMPA BLINKAR Batteriet är fulladdat Laddning av batteri OBS! Om batteriet ej sköts på rätt sätt så förkortas dess livslängd. Ladda alltid batteriet innan det är helt urladdat. Då du märker att kraften i maskinen minskar, sluta använd maskinen och ladda batteriet. Om du fortsätter att använda verktyget och därmed laddar ur batteriet helt, kan det skadas och dess livslängd förkortas. Undvik att ladda batteriet när det är varmt. Ett laddningsbart batteri är varmt omedelbart efter användning. Om du laddar ett varmt batteri försämras dess kemiska substanser vilket medför att livslängd och drifttid förkortas. Ladda inte batteriet förrän det hunnit svalna. Ladda alltid upp batteriet om det skall förvaras under en längre tid. Batteriet självurladdas, ladda upp det efter 6 månaders förvaring om det ej är laddat under den tiden. Säkerställ följande innan du sätter stickkontakten i vägguttaget: Bryt strömmen och byt batteripack om något av följande händer: Ingen kontrollampa lyser. Röd kontrollampa blinkar konstant. Endast röd kontrollampa lyser även när batteriet är installerat. d. Då batteriet är fulladdat blinkar grön kontrollampa. Avlägsna batteriladdarens stickkontakt från nätuttaget. Dra inte i kabeln för att få ut stickkontakten från nätuttaget. Fatta tag i själva stickkontakten för att undvika skador på kabeln. e. Avlägsna batteripacket från batteriladdaren genom att fatta tag i batteriladdaren med en fast hand och dra ut batteriet från laddaren med den andra handen. Då batteriladdaren använts länge blir den varm, vilket kan orsaka funktionsbrott. När laddningen är klar, låt laddaren vila minst 15 minuter innan nästa laddning påbörjas. Om batteripacket laddas när det är varmt på grund av att det använts eller blivit utsatt för solljus lyser grön kontrollampa. Batteripacket blir då inte laddad. Låt det svalna före laddning. 5

6 SE När röd kontrollampa blinkar snabbt med intervaller från 0.2 till 1 sekund ska du kontrollera om det finns några främmande föremål i batteriladdarens sockel. Om där inte finns några främmande föremål är antingen batteriet eller laddaren sönder. Ta då kontakt med en auktoriserad serviceverkstad. Inställning av inskruvningsdjup Byte av bits Skruva upp djupjusteraren (14) så att skruven skruvas ned mer, minska det för att skruven inte skall skruvas ned så långt. Prova att skruva i en skruv och säkerställ att inställningen är bra. Montering av skruvband Kontrollera att bandstyrningen är ren och fri från damm och skräp som kan medföra att skruvbandet hänger sig. a. Lossa de två skruvarna (10) som sitter på varsin sida av matningsenheten (1). b. Avlägsna matningsenheten genom att föra den framåt. c. Drag bitset utåt, det kan sitta hårt pga låsningen. d. Tryck bitset in i chucken förbi låsningen, kontrollera att det sitter fast ordentligt. e. Skruva fast matningsenheten. Säkerställ att den automatiska skruvpistolen är korrekt monterad för att förhindra skador på matningsmagasinet. Inställning av skruvlängd Matningsenheten måste alltid vara inställt för rätt skruvlängd. Tryck på justeringsmekanismens låsknapp (12) och ställ in korrekt skruvlängd genom att föra skenan (13) inåt eller utåt. Läs av markeringen på skalan. Notera att skalan går från mm. Släpp låsknappen (12) och säkerställ att skenan är låst. 1. För in skruvbandet genom inmatningsbandstyrningen (15). 2. För sedan in det i mataren. 3. Mata fram den första skruven till rätt position. 4. För att ta bort skruvbandet, bara dra ut det i pilens riktning från utmatningsbandstyrningen (16). OBS! Försök aldrig dra ut skruvbandet i motsatt riktning. Om matningsmekanismen inte återgår till sin ursprungsposition är bitset inte korrekt monterat. Strömbrytarens (3) funktion ON Tryck in strömbrytaren OFF Släpp strömbrytaren Hastigheten regleras med hur mycket strömbrytaren trycks in. Rotationsomkopplaren (2) Omkopplaren har tre positioner: framåt, bakåt och lås. Låsmekanismen medför att maskinen ej kan startas. Låt alltid motorn stanna helt innan du justerar omkopplaren för framåt/bakåt. 6

7 SE Kontrollera och byt eventuellt ut båda kolborsten. För in kolborstet i spåret och skruva fast locket. Byt aldrig ut ett kolborst, byt alltid båda. Var noga med att montera kolborsten rätt så att det blir ordentlig kontakt. MILJÖ För att låsa avtryckaren, centrera omkopplaren. Strömbrytaren fungerar inte när omkopplaren är låst. Lås alltid avtryckaren eller ta bort batteriet före underhåll, byte av tillbehör, förvaring eller var gång verktyget inte används. Innan start och vid byte av skruvband a. Kontrollera att bitset är helt och inte slitet och att det sitter ordentligt fast i chucken. Dåliga bits kan lossna eller slita ut motorn. Byt ut slitna och/eller trasiga bits. b. Kontrollera skruvarna på maskinen ej har lossnat utan är ordentligt åtdragna. Det är mycket farligt att använda skruvautomaten med lösa skruvar. Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. Släng inte ett uttömt batteri med de vanliga soporna. Produkten som du har köpt innehåller ett uppladdningsbart batteri. Batteriet är återvinningsbart och ska återvinnas enligt gällande lagstiftning. FÖRVARING Skruvautomaten skall förvaras i torrt och dammfritt utrymme med fulladdat batteri, oåtkomlig för barn och andra obehöriga. Temperaturen får ej överstiga +40 C. Vid längre tids förvaring skall batteriet vara fulladdat. Efter ett halvår bör det laddas igen. REPARATION OCH UNDERHÅLL Alla elektriska kvalitetsverktyg som används normalt behöver regelbunden service och utbyte av komponenter. Använd bara originalreservdelar. Ta ut batteriet och/eller nätkontakten före reparation och underhåll. Regelbundet underhåll varje månad Kontrollera att kolborsten ej är skadade eller utslitna, byt i så fall båda kolborsten. Torka av skruvautomaten med en fuktad trasa. Kontrollera att motorns ventilationsöppningar ej är igensatta. Motorlindningen är elverktygets hjärta. Var noga med att lindningen inte skadas eller kommer i kontakt med olja eller vatten. Använd inte lösningsmedel såsom blekningsmedel, klor, bensin eller förtunningsmedel mm eftersom plasten då kan skadas. Kontroll och byte av kolborst Skruva av locket och avlägsna försiktigt kolborsten. 7

8 NO Skruautomat 14,4 V Pro INNLEDNING Denne bruksanvisningen skal anses som en del av maskinen, og de skal alltid oppbevares sammen. Dersom maskinen selges videre, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted for operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før montering, start og bruk av maskinen. Slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om drift av maskinen. TEKNISKE DATA Modell: Skruautomat 14,4 V Pro Batteri: Spenning: ,4 V NiMH Kapasitet: ,0 Ah Skrue: Rettbåndet mm Bitslengde: mm Turtall: rpm trinnløs Lydtrykk (LPA) db(a) Lydvolum (LWA) db(a) Vibrasjoner ,8 m/s2 Batterilader: Ladetid: time Inngående: VAC / 50 Hz Utgående: V - 2,5 A Isolasjonsklasse: II Beskyttelsesgrad:..... IPX0 Vekt: ,1 kg BRUKSOMRÅDE Skruautomaten er beregnet til å skru i båndede skruer i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Annen bruk må ikke forekomme. GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER VARNING! Läs denna manual i sin helhet. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elstöt, brand och/ eller allvarlig personskada. ADVARSEL! Hensikten med sikkerhetssymbolene er å gjøre brukeren oppmerksom på mulige farer. Sikkerhetssymbolene og deres forklaringer skal gjøre deg oppmerksom og gi deg informasjon. Selve sikkerhetsadvarselen eliminerer IKKE eventuell fare. Instruksjonene eller advarslene som gis, er IKKE noen erstatning for vanlige ulykkesforebyggende tiltak. 8 Sikkerhetssymboler OBS! Indikerer en eventuell farlig situasjon som, om den ikke unngås, vil resultere i mindre eller moderat skade. Symbolet kan også brukes for å gjøre operatøren oppmerksom på farlig bruk som kan forårsake maskinskade. ADVARSEL: Indikerer en potensielt farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, vil resultere i en alvorlig ulykke som i verste fall kan ha dødelig utgang. OBS! Vær alltid risikobevisst. Selv om du er vant med maskinen, må du ikke overse risikoen forbundet med den. Ta vare på brukerveiledningen for å kunne slå opp i den senere. Før maskinen brukes, kontroller: Arbeidsområde a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Uryddige arbeidsbenker og mørke områder innebærer risiko for ulykker. b. Kjør ikke elektriske maskiner i eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst av brannfarlig væske, gass eller støv. Elektriske maskiner avgir gnister som kan antenne støvet eller dampene. c. Sørg for at barn og andre tilskuere holdes borte fra arbeidsområdet. d. Når maskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares på et tørt og avlåst sted, utilgjengelig for barn. Elsikkerhet a. Dobbeltisolasjon gjør at maskinen ikke trenger å være utstyrt med ledning og støpsel for tilkobling til jordet stikkontakt. b. Unngå å komme i kontakt med jordede overflater, så som f.eks. rør, radiatorer og kjøleanlegg. Du løper større risiko for å få elektrisk støt dersom kroppen din er jordet. c. Eksponer ikke elektriske maskiner for regn eller våte forhold. Vann som trenger inn i en elektrisk maskin, kan føre til økt risiko for elektrisk støt. d. Bruk ikke maskinen i nærheten av lett antennelige væsker eller gasser. e. Behandle ledningen forsiktig. Bær aldri maskinen etter ledningen, og dra ikke i ledningen for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Pass på at ledningen ikke utsettes for varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. En skadet ledning skal straks skiftes ut med tilsvarende originalledning av godkjent elektriker En skadet ledning øker risikoen for elektrisk støt og skal straks skiftes ut. f. Ved bruk av elektriske maskiner utendørs skal det alltid brukes en skjøteledning godkjent og beregnet for bruk utendørs. En slik skjøteledning reduserer risikoen for elektrisk støt. g. Bruk alltid jordfeilbryter ved all bruk av elektriske maskiner, spesielt utendørs. h. Reparasjon av maskinen skal kun utføres av godkjent

9 NO reparatør. i. Arbeidet går sikrere og raskere med korrekt maskinvalg. Velg derfor alltid korrekt type maskin for arbeidet du skal utføre. Press ikke en maskin med liten kapasitet til å utføre et arbeid som krever en maskin med større kapasitet. Bruk ikke maskinen til noe den ikke er beregnet for. j. Se etter at alle beskyttelsesanordninger fungerer korrekt. Eventuelle beskyttelsesanordninger må IKKE fjernes eller frakobles. k. Koble maskinen fra strømnettet så snart den ikke brukes, før service eller justeringer og ved skifte av tilbehør. l. Gå aldri fra maskinen ubevoktet ved arbeid. Slipp ikke oppmerksomheten før maskinen har stanset helt. Bryt så strømmen. m. For sikkerhet i arbeidet, bruk om mulig tvinger eller en skrustikke for å holde arbeidsstykket på plass. Det er sikrere enn å bruke hånden, dessuten får du begge hender frie til å skjøte maskinen. Personlig sikkerhet a. Vær oppmerksom, se etter på det du arbeider med, og bruk sunn fornuft når du arbeider med elektriske maskiner. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet ved bruk av elektriske maskiner er alt som skal til for at du kan bli alvorlig skadet. b. Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær og smykker. Bruk hårnett om du har langt hår. Pass på å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. Sklisikre sko anbefales. c. Unngå utilsiktet start. Se etter at startknappen ikke er inntrykt når støpselet settes i stikkontakten. Det innbyr til ulykker å bære maskinen med fingeren på startknappen og å sette støpselet i stikkontakten på maskiner med startknappen inntrykt. d. Fjern innstillingsnøkler og justeringsverktøy. Gjør det til en vane å alltid kontrollere at innstillingsnøkler og justeringsverktøy er fjernet fra maskinen før start. En nøkkel som sitter igjen på en roterende del av maskinen, kan forårsake personskader. e. Strekk deg ikke. Pass på å alltid stå stødig og holde balansen. Godt fotfeste og balanse gir bedre kontroll over maskinen i uventede situasjoner. f. Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid vernebriller MONTERINGSANVISNING Maskinen leveres montert, men batteriet leveres uladet eller med 20 % lading for å unngå transportskader, som kan forårsake kortslutning. For å øke batteriets driftstid og levetid skal du først lade det helt ut og deretter lade det tre ganger eller i 24 timer. Detta gjelder når du skal bruke batteripakken for første gang, eller når den ikke har vært brukt på mer enn en måned. OBS! Vanlige briller og solbriller er ikke vernebriller. Åndedrettsvern, sklisikre sko, hjelm og hørselsvern skal brukes når dette er nødvendig. OVERSIKTSBILDE 1. Mateenhet 2. Trykknapp forover/bakover 3. Strømbryter 4. Batteri 5. Kullbørste 6. Sokkel for batteripakke 7. Kontrollampe 8. Kabel 9

10 NO BRUK OG HÅNDTERING Montering/demontering av batteri Montering: Trykk batteriet på plass langs fordypningen til det låses fast med et lite klikk OBS! Dersom det ikke trykkes helt inn, kan det løsne. Demontering: Trykk ned sperren (9) og før batteriet bakover. Strømnettets spenning er i samsvar med maskinskiltet. Batteriladerens elkabel er ikke skadet. a. Kontroller at batteriet ikke er for varmt eller for kaldt. Vent til batteriet har riktig temperatur. Sett batteriladerens støpsel i stikkontakten. Når batteriladeren er innkoblet, blinker rød kontrollampe med 1-sekunds intervall. b. Før batteriet inn batteriladeren. Kontroller at batteriet kommer rett i sporet, og trykk det helt inn. OBS! Om batteriet føres inn feil, kan batteriet eller laderen skades. c. Når batteriet er koblet til batteriladeren, begynner ladingen, og kontrollampen lyser rødt. OBS! Dersom kontrollampen blinker rødt, trekk støpselet ut av stikkontakten, og kontroller at batteriet er korrekt satt i. Batteriladdarens indikatorer RØD LAMPE LYSER RØD LAMPE BLINKER GUL LAMPE BLINKER RASKT GUL LAMPE BLINKER SAKTE GUL LAMPE LYSER GRØNN LAMPE LYSER GRØNN LAMPE BLIN- KER Batteriladeren er koblet til strømnettet. Feil på batteri, eller batteriet er satt i feil. Batteriets temperatur er for høy. Batteriets temperatur er for lav. Feil type batteri innkoblet. Batteriet lades. Batteriet er fulladet. Lading av batteri OBS! Dersom batteriet ikke skjøttes på riktig måte, forkortes dets levetid. Lad alltid batteriet før det er helt utladet. Når du merker at kraften i maskinen minsker, slutt å bruke maskinen, og lad batteriet. Om du fortsetter å bruke verktøyet og dermed lader batteriet helt ut, kan det skades og dets levetid blir forkortet. Unngå å lade batteriet når dette er varmt. Et oppladbart batteri er varmt like etter bruk. Dersom du lader et varmt batteri, reduseres kvaliteten på dets kjemiske substanser, noe som medfører at levetid og driftstid forkortes. Lad ikke batteriet før det har blitt avkjølt. Lad alltid opp batteriet dersom det skal oppbevares i lengre tid. Batteriet selvutlades, lad det opp etter 6 måneders oppbevaring dersom det ikke har blitt ladet i løpet av perioden. Vær sikker på følgende før du setter støpselet i stikkontakten: 10 Bryt strømmen og skift batteripakke om noe av følgende skulle skje: Ingen kontrollampe lyser. Rød kontrollampe blinker konstant. Kun rød kontrollampe lyser også når batteriet er installert. d. Når batteriet er fulladet, blinker grønn kontrollampe. Trekk batteriladerens støpsel ut av stikkontakten. Dra ikke i kabelen for å ta støpselet ut av stikkontakten. Grip tak i selve støpselet for å unngå skader på kabelen. e. Fjern batteripakken fra batteriladeren ved å gripe tak i batteriladeren med en fast hånd, og dra batteriet ut fra laderen med den andre hånden. Når batteriladeren brukes lenge, blir den varm, noe som kan forårsake funksjonssvikt. Når ladingen er klar, la laderen hvile i minst 15 minutter før neste lading igangsettes. Om batteripakken lades når den er varm fordi den har blitt brukt eller blitt utsatt for sollys, lyser grønn kontrollampe. Batteripakken blir da ikke ladet. La den avkjøles før lading. Når rød kontrollampe blinker raskt med intervaller fra

11 NO 0,2 til 1 sekund, skal du se etter om det finnes fremmedlegemer i batteriladerens sokkel. Dersom det ikke finnes fremmedlegemer der, er enten batteri eller lader i stykker. Ta da kontakt med et autorisert serviceverksted Innstilling av iskruingsdybde Skifte av bits Skru opp dybdejustereren (14) slik at skruene skrues ned mer, minske den for at skruene ikke skal skrus ned så langt. Prøv å skru i en skrue, og sikre at innstillingen er bra. a. Løsne de to skruene (10) som sitter på hver sin side av mateenheten (1). b. Ta av mateenheten ved å føre den forover. c. Dra bitsen utover, den kan sitte hardt pga. låsingen. Montering av skruebånd Kontroller at båndstyringen er ren og fri for støv, rusk og smuss som kan medføre at skruebåndet henger seg. d. Trykk bitsen inn i chucken forbi låsingen, kontroller at den sitter ordentlig fast. e. Skru fast mateenheten. Sikre at den automatiske skrupistolen er korrekt montert for å hindre skader på matemagasinet. Innstilling av skruelengde Mateenheten må alltid være innstilt for riktig skruelengde. Trykk på justeringsmekanismens låseknapp (12), og still inn korrekt skruelengde ved å føre skinnen (13) innover eller utover. Les av markeringen på skalaen. Skalaen går fra mm. Slipp låseknappen (12) og sikre at skinnen er låst. 1. Før skruebåndet inn gjennom innmatingsbåndstyringen (15). 2. Før det deretter inn i materen. 3. Mat fram den første skruen til riktig posisjon. 4. For å fjerne skruebåndet, dra det ut i pilens retning fra utmatingsbåndstyringen (16). OBS! Forsøk aldri å dra ut skruebåndet i motsatt retning. Om matemekanismen ikke går tilbake til sin utgangsposisjon, er bitsen ikke korrekt montert. Strømbryterens (3) funksjon ON Trykk inn strømbryteren OFF Slipp strømbryteren Hastigheten reguleres etter hvor mye strømbryteren trykkes inn. Rotasjonsvelger (2) Velgeren har tre posisjoner: forover, bakover og lås. Låsemekanismen gjør at maskinen ikke kan startes. La alltid motoren stanse helt før du justerer velgeren for forover/bakover. 11

12 NO Før kullbørsten inn i sporet, og skru fast lokket. Skift aldri ut én kullbørste, skift alltid begge. Vær nøye med å montere kullbørsten riktig, slik at det blir ordentlig kontakt. MILJØ For å låse avtrekkeren, sentrer velgeren. Strømbryteren fungerer ikke når velgeren er låst. Lås alltid avtrekkeren eller ta ut batteriet før vedlikehold, skifte av tilbehør, oppbevaring eller når verktøyet ikke er i bruk. Før start og ved skifte av skruebånd a. Kontroller at bitsen er hel og ikke slitt, og at den sitter ordentlig fast i chucken. Dårlige bits kan løsne eller slite ut motoren. Skift ut bits som er slitt og/eller i stykker. b. Kontroller at skruene på maskinen ikke har løsnet, men er ordentlig strammet. Det er svært farlig å bruke skruautomaten med løse skruer. Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i avfallet. Maskin, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte. Kast ikke et brukt batteri i vanlig husholdningsavfall. Produktet som du har kjøpt, inneholder et oppladbart batteri. Batteriet er gjenvinnbart og skal gjenvinnes i samsvar med regelverket som gjelder i din kommune. OPPBEVARING Skruautomaten skal oppbevares i et tørt og støvfritt rom med fulladet batteri, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. Temperaturen må ikke overstige +40 C. Ved lengre tids oppbevaring skal batteriet være fulladet. Etter et halvt år bør det lades igjen. REPARASJON OG VEDLIKEHOLD Alle elektriske kvalitetsverktøy som brukes normalt, trenger jevnlig service og skifte av komponenter. Bruk kun originaldeler. Ta ut batteriet og/eller støpselet før reparasjon og vedlikehold. Jevnlig vedlikehold hver måned Kontroller at kullbørstene ikke er skadet eller utslitt, skift i så fall begge kullbørstene. Tørk av skruautomaten med en fuktet klut. Kontroller at motorens ventilasjonsåpninger ikke er tilstoppet. Motorviklingen er elverktøyets hjerte. Vær nøye med at viklingen ikke skades eller kommer i kontakt med olje eller vann. Bruk ikke løsemidler så som blekemidler, klor, bensin eller tynner m.m. fordi plasten da kan skades. Kontroll og skifte av kullbørste Skru av lokket og ta forsiktig ut kullbørsten. Kontroller og skift eventuelt ut begge kullbørstene. 12

13 FI Ruuvausautomaatti 14,4 V Pro JOHDANTO Tämä käyttöohje on laitteeseen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos laite myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin ryhdyt asentamaan laitetta, käynnistät sen tai käytät sitä. Jos mieleesi tulee kysymyksiä laitteen käyttämisestä, etsi vastaus käyttöohjeesta. TEKNISET TIEDOT Malli: Ruuvausautomaatti 14,4 V Pro Akku: Jännite: ,4 V NiMh Kapasiteetti: ,0 Ah Ruuvit: mm, nauhasta Kärkien pituus: mm Kierrosluku: kierr./min, portaaton säätö Äänenpaine (LPA): db(a) Äänenvoimakkuus (LWA) 88 db(a) Tärinä: ,8 m/s2 Akkulaturi: Latausaika: tunti Tuleva virta: VAC / 50 Hz Lähtevä virta: V - 2,5 A Eristysluokka: II Kotelointiluokka: IP X0 Paino: ,1 kg KÄYTTÖKOHTEET Ruuvausautomaatti on tarkoitettu nauhasta syötettävien ruuvien ruuvaamiseen tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö on kielletty. YLEISET TURVAOHJEET VAROITUS! Lue tämä käyttöohje kokonaan. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. VAROITUS! Turvallisuussymbolien tarkoitus on saada käyttäjä huomaamaan mahdolliset vaarat. Turvallisuussymbolien ja niiden selitysten tarkoitus on herättää huomiota ja saada käyttäjä ymmärtämään vaarat. Pelkkä turvallisuusvaroitus EI eliminoi mahdollista vaaraa. Ohjeet ja varoitukset EIVÄT riitä korvaamaan normaaleja onnettomuuksia ehkäiseviä toimenpiteitä. Turvallisuussymbolit HUOMIO! Ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla vähäinen tai kohtuullinen vahinko. Symbolia voidaan myös käyttää huomion kiinnittämiseksi vaaralliseen käyttämiseen, joka voi vaurioittaa konetta. VAROITUS: Ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, seurauksena on vakava onnettomuus tai pahimmassa tapauksessa kuolema. HUOMIO! Muista aina vaarat. Älä aliarvioi tämän koneen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Ennen koneen käyttämistä tehtävät tarkistukset: Työskentelyalue a. Työskentelyalueella on oltava siistiä ja hyvä valaistus. Roskaiset työpenkit ja pimeät alueet aiheuttavat onnettomuusvaaran. b. Älä käynnistä sähkötoimisia koneita paikoissa, joissa on esimerkiksi syttyvän nesteen, kaasun tai pölyn aiheuttama räjähdysvaara. Sähkölaitteiden aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn tai höyryn. c. Pidä lapset ja sivulliset poissa työskentelyalueelta. d. Kun konetta ei käytetä, se on säilytettävä kuivassa lukitussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Sähköturvallisuus a. Laite on kaksoiseristetty, joten siinä ei tarvita maadoitettua virtajohtoa eikä sitä tarvitse yhdistää maadoitettuun pistorasiaan. b. Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja kylmälaitteisiin. Jos kehosi on maadoitettu, sähköiskun vaara kasvaa. c. Älä altista sähkökäyttöisiä koneita sateelle tai kosteudelle. Jos niihin pääsee vettä, sähköiskun vaara kasvaa. d. Älä käytä konetta helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen lähellä. e. Älä käsittele sähköjohtoa väärin. Älä kanna konetta sähköjohdosta kiinni pitäen. Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohdosta. Älä altista sähköjohtoa lämmölle, öljylle, teräville reunoille tai liikkuville osille. Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava heti alkuperäistä johtoa vastaavaksi. Vain valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa sähköjohdon. Vaurioitunut sähköjohto lisää sähköiskun vaaraa. f. Käytettäessä sähkölaitteita ulkona jatkojohdon on oltava hyväksytty ulkokäyttöön. Tällainen jatkojohto vähentää sähköiskun vaaraa. g. Käytä aina vikavirtakatkaisinta käyttäessäsi sähkökäyttöisiä koneita varsinkin ulkona. h. Vain valtuutettu sähköasentaja saa korjata koneen. i. Kun valitset koneen oikein, työ sujuu turvallisemmin 13

14 FI ja nopeammin. Valitse siksi tehtävää työtä varten aina oikeantyyppinen kone. Älä paina heikkotehoista konetta, jotta voisit tehdä sen avulla työn, joka vaatii tehokkaampaa konetta. Älä käytä koneita muihin tarkoituksiin kuin niiden omiin käyttötarkoituksiin. j. Varmista, että kaikki suojalaitteet toimivat oikein. Mahdollisia suojalaitteita EI saa irrottaa eikä kytkeä irti. k. Irrota kone sähköpistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä ennen huoltamista, säätämistä ja varusteen vaihtamista. l. Älä koskaan jätä konetta toimimaan vartioimatta. Älä anna tarkkaavaisuutesi herpaantua ennen kuin kone on pysähtynyt kokonaan. Katkaise tämän jälkeen virta. m. Voit parantaa työturvallisuutta käyttämällä mahdollisuuksien mukaan puristimia tai ruuvipuristinta työstettävän kappaleen kiinnittämiseksi paikalleen. Se on turvallisempaa kuin kiinnittäminen kädellä. Lisäksi molemmat kädet pysyvät vapaina koneen käyttämiseen. Henkilöturvallisuus a. Ole tarkkaavainen ja kiinnitä huomiosi työhösi. Käytä tervettä järkeä työskennellessäsi sähkökäyttöisten koneiden avulla. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Jos tarkkaavaisuutesi herpaantuu hetkeksikin käyttäessäsi sähkökäyttöistä laitetta, voit saada vakavan vamman. b. Pukeudu sopiviin vaatteisiin. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Pitkät hiukset, korut ja löysät vaatteet voivat tarttua liikkuviin osiin. On suositeltavaa käyttää liukastumiselta suojaavia jalkineita. c. Vältä koneen käynnistymistä vahingossa. Varmista, ettei käynnistyspainike ole painettuna, kun pistoke työnnetään sähköpistorasiaan. Jos konetta kannetaan pitämällä sormea käynnistyspainikkeen päällä tai pistoke työnnetään pistorasiaan käynnistyspainikkeen ollessa painettuna, voi sattua onnettomuus. d. Poista säätöavaimet ja -työkalut. Ota tavaksesi tarkistaa ennen koneen käynnistämistä, että säätöavaimet ja -työkalut on poistettu. Koneen pyörivään osaan jäänyt säätöavain voi aiheuttaa henkilövahinkoja. e. Älä kurottele. Seiso aina tukevasti ja pidä hyvä tasapaino. Kunnollinen jalansija ja tasapaino auttavat hallitsemaan konetta yllättävissä tilanteissa. f. Käytä turvavarusteita. Käytä aina suojalaseja. YLEISKUVA 1. Sisäänsyöttöyksikkö 2. Toimintasuunnan valitsin 3. Virtakytkin 4. Akku 5. Hiiliharja 6. Akun paikka 7. Merkkivalo 8. Sähköjohto ASENNUSOHJE Laite toimitetaan asennettuna, mutta akku toimitetaan ladattuna tai siten, että siinä on latausta 20 %, jotta mahdollisen kuljetuksen aikaisten oikosulkujen aiheuttamilta vaurioilta vältytään. Voit pidentää akkukäyttöaikaa ja akun käyttöikää purkamalla latauksen kokonaan ja lataamalla sitä kolme kertaa tai 24 tunnin ajan. Toimi näin, kun käytät akkua ensimmäisen kerran tai kun se on ollut käyttämättä yli kuukauden ajan. HUOMIO! Tavalliset silmä- ja aurinkolasit eivät ole suojalaseja. Tarvittaessa on käytettävä hengityssuojainta, liukastumiselta suojaavia jalkineita, kypärää ja kuulonsuojaimia. 14

15 FI KÄYTTÄMINEN JA KÄSITTELEMINEN Akun asentaminen ja irrottaminen Sähköverkon jännitteen on vastattava laitteen tyyppikilpeen merkittyä. Akkulaturin virtajohdon on oltava ehjä. a. Tarkista, että akku ei ole liian lämmin eikä liian kylmä. Odota, kunnes akun lämpötila on oikea. Työnnä akkulaturin pistoke pistorasiaan. Kun akkulaturi on yhdistetty pistorasiaan, punainen merkkivalo vilkkuu sekunnin välein. b. Aseta akku latauslaitteeseen. Tarkista, että akku tulee uriin oikein ja paina se pohjaan. Asentaminen: Paina akku paikalleen uria pitkin, kunnes se napsahtaa paikoilleen HUOMIO! Jos akkua ei työnnetä täysin pohjaan, se voi irrota. Irrottaminen: Paina lukitsinta (9) ja työnnä akkua taaksepäin. Akun lataaminen HUOMIO! Jos akkua ei hoideta oikein, sen elinikä lyhenee. Lataa akku aina ennen kuin se tyhjenee kokonaan. Jos laitteen teho vähenee, lopeta käyttäminen ja lataa akku. Jos jatkat työkalun käyttämistä ja tyhjennät akun latauksen kokonaan, se voi vaurioitua ja sen elinikä voi lyhentyä. HUOMIO! Jos akku asetetaan väärin paikalleen, se tai laturi voi vaurioitua. c. Kun akku on laturissa, lataaminen alkaa ja merkkivalo palaa punaisena. HUOMIO! Jos merkkivalo vilkkuu punaisena, irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että akku on oikein paikallaan. Batteriladdarens indikatorer PUNAINEN MERKKI- VALO PALAA PUNAINEN MERKKI- VALO VILKKUU KELTAINEN MERKKIVA- LO VILKKUU NOPEASTI KELTAINEN MERKKIVA- LO VILKKUU HITAASTI KELTAINEN MERKKI- VALO PALAA VIHREÄ MERKKIVALO PALAA VIHREÄ MERKKIVALO VILKKUU Akkulaturi on yhdistetty sähköpistorasiaan. Akussa on vika, tai se on asetettu paikalleen väärin. Akun lämpötila on liian korkea. Akun lämpötila on liian alhainen. Laturissa on vääräntyyppinen akku. Akkua ladataan. Akku on ladattu täyteen. Vältä akun lataamista sen ollessa lämmin. Akku on lämmin heti käyttämisen jälkeen. Jos lataat lämpimän akun, sen sisältämät kemikaalit heikkenevät, joten elinikä ja käyttöaika voivat lyhentyä. Lataa akku vasta sen jäähdyttyä. Lataa akku, jos se on pitkään käyttämättä. Akun lataus purkautuu itsestään. Lataa se kuuden kuukauden varastoinnin jälkeen, jos sitä ei ole ladattu tänä aikana. Tee seuraavat tarkistukset ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan: Jos jokin seuraavista tapahtuu, katkaise virta ja vaihda akku: Mikään merkkivalo ei pala. Punainen merkkivalo vilkkuu jatkuvasti. Vain punainen merkkivalo palaa, kun akku on asetettu paikalleen d. Kun akku on ladattu täyteen, vihreä merkkivalo vilkkuu. Irrota akkulaturin pistoke pistorasiasta. Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohdosta. Tartu pistokkeeseen sähköjohdon vaurioitumisen välttämiseksi. e. Irrota akku laturista tartumalla yhdellä kädellä laturiin ja vetämällä akku irti toisella kädellä. Jos akkulaturia käytetään pitkään, se voi vaurioitua. Tällöin voi aiheutua toimintakatkos. Kun akku on ladattu, anna laturin olla käyttämättä vähintään 15 minuuttia ennen seuraavan lataamisen aloittamista. Jos käyttämisen tai auringonpaisteelle altistumisen vuoksi lämmennyttä akkua ladataan, vihreä merkki- 15

16 FI valo syttyy. Silloin akkua ei ladata. Anna akun jäähtyä ennen lataamista. Jos punainen merkkivalo vilkkuu nopesti 0,2 1 sekunnin välein, tarkista, onko akkulaturin latauspaikassa vieraita esineitä. Jos niitä ei ole, akku tai laturi on rikki. Ota yhteys valtuutettuun huoltokorjaamoon. Innstilling av iskruingsdybde Terien vaihtaminen Ruuvi ruuvataan syvemmälle, jos käännät syvyyssäädintä ylöspäin. Jos käännät sitä alaspäin, ruuvaussyvyys vähenee. Kokeile ruuvaamalla ruuvi. Ruuvinauhan asentaminen Tarkista, että nauhanohjausosa on puhdas ja että siinä ei ole pölyä tai roskia, jotka voivat aiheuttaa ruuvinauhan jumiutumisen. a. Irrota kaksi ruuvia (10) syöttöyksikön (1) molemmilta puolilta. b. Irrota syöttöyksikkö työntämällä sitä eteenpäin. c. Vedä terää ulospäin. Se voi olla tiukassa lukituksen vuoksi. d. Työnnä terä istukkaan lukituksen ohi. Tarkista, että se on kunnolla kiinni. e. Ruuvaa syöttöyksikkö kiinni. Varmista, että ruuvausautomaatti on koottu oikein. Muutoin syöttölipas voi vaurioitua. Ruuvin pituuden asettaminen Syöttöyksikössä tulee aina olla oikea ruuvin pituuden asetus. Paina säätömekanismin lukituspainiketta (12) ja säädä ruuvin pituus oikeaksi siirtämällä kiskoa (13) sisään- tai ulospäin. Lue merkintä asteikosta. Huomaa, että asteikon pituus on mm. Vapauta lukituspainike (12) ja varmista, että kisko on lukittu. 1. Pujota ruuvinauha ohjausosan (15) läpi. 2. Pujota se syöttöyksikköön. 3. Syötä ensimmäinen ruuvi oikeaan paikkaan. 4. Voit irrottaa ruuvinauhan vetämällä sen ulos syötön ohjausosasta (16) nuolen suuntaan. HUOMIO! Älä koskaan yritä vetää ruuvinauhaa vastakkaiseen suuntaan. Jos syöttömekanismi ei palaudu alkuperäiseen asentoonsa, terä on asetettu paikalleen väärin. Virtakatkaisin (3) ON Paina virtakatkaisin sisään. OFF Vapauta virtakatkaisin. Nopeutta säädetään painamalla virtakatkaisinta. Pyörintäsuunnan säädin (2) Säätimessä on kolme asentoa: eteenpäin, taaksepäin ja lukitus. Laitetta ei voi käynnistää, jos se on lukittu. Anna moottorin pysähtyä kokonaan ennen pyörintäsuunnan vaihtamista. 16

17 FI Hiiliharjojen tarkistaminen ja vaihtaminen Voit lukita virtakytkimen asettamalla pyörintäsuunnan säätimen keskiasentoon. Tällöin virtakytkin ei toimi. Lukitse virtakytkin tai irrota akku ennen laitteen huoltamista ja varusteen vaihtamista tai jos laitetta ei käytetä. Ennen käynnistämistä ja ruuvinauha vaihdettaessa a. Tarkista, että terä on ehjä, että se ei ole kulunut ja että se on tiukasti kiinni istukassa. Huonokuntoiset terät voivat irrota tai aiheuttaa moottorin kulumista Vaihda kuluneet ja/tai vaurioituneet terät. b. Tarkista, että laitteen ruuvit eivät ole löystyneet. Niiden tulee olla tiukasti kiinni. On erittäin vaarallista käyttää ruuvausautomaattia, jos sen ruuvit ovat löysällä. SÄILYTTÄMINEN Säilytä ruuvausautomaatti kuivassa ja pölyttömässä paikassa poissa lasten ja sivullisten ulottuvilta. Akun tulee olla ladattu täyteen. Säilytyspaikan lämpötila saa olla korkeintaan +40 C. Jos akku on pitkään poissa käytöstä, se on ladattava täyteen. Se on ladattava uudelleen puolen vuoden kuluttua. Irrota kansi ja poista hiiliharjat varovaisesti. Tarkista hiiliharjat ja vaihda ne tarvittaessa uusiin. Aseta hiiliharjat uriin ja ruuvaa kansi kiinni. Älä koskaan vaihda vain yhtä hiiliharjaa. Vaihda molemmat samanaikaisesti. Asenna hiiliharjat oikein päin, jotta kosketus on kunnollinen. YMPÄRISTÖ Älä heitä pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kaikki koneet, varusteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti. Älä hävitä elinkaarensa loppuun tullutta akkua talousjätteiden mukana. Ostamasi tuote sisältää ladattavan akun. Se on kierrätettävä voimassaolevan lainsäädännön mukaisesti. KORJAAMINEN JA HUOLTAMINEN Kaikki laadukkaat normaalisti käytettävät sähkötyökalut tarvitsevat säännöllistä huoltoa ja osien vaihtamista. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Akku ja/tai pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen huoltamista tai korjaamista. Säännöllinen kuukausihuolto Tarkista, etteivät hiiliharjat ole vaurioituneet tai kuluneet. Jos ne ovat, vaihda ne. Pyyhi ruuvausautomaatti kostealla kankaalla. Tarkista, etteivät moottorin ilmanvaihtoaukot ole tukossa. Moottorin käämitys on sähkötyökalun sydän. Varmista, ettei se vaurioidu eikä siihen pääse öljyä tai vettä. Älä käytä liuottimia, kuten valkaisuaineita, klooria, bensiiniä tai ohenteita, sillä ne voivat vaurioittaa muovia. 17

18 DK Skrueautomat 14,4V Pro INTRODUKTION Denne brugsanvisning skal opfattes som en del af maskinen og skal altid opbevares sammen med denne. Ved salg af maskinen, skal brugsanvisningen overleveres til ny ejer. Opbevar brugsanvisningen på et for brugeren let tilgængeligt sted og sørg for at den opbevares i god stand. Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden du monterer, starter og bruger maskinen. Kontroller og brug den altid, hvis der opstår tvivl om maskinens drift. TEKNISKA DATA Model: Skrueautomat 14,4V Pro Batteri: Spænding: ,4 V NiMh Kapacitet: ,0 Ah Skruer: Båndede mm. Bitslængde: mm Omdrejningstal: rpm trinløs Lydtryk (LPA): db(a) Lydvolumen (LWA): db(a) Vibrationer: ,8 m/s2 Batterioplader: Opladningstid: time Spænding ind: VAC / 50 Hz Spænding ud: V - 2,5 A Isolereringsklasse:..... Klasse II Indkapslingsklasse:.... IP X0 Vægt: ,1 kg ANVENDELSESOMRÅDE Skrueautomaten er beregnet til iskruning af båndede skruer i henhold til instruktionerne i denne manual. Al anden brug er forbudt. GENNERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL! Læs denne vejledning i sin helhed. Hvis instruktionerne i vejledningen ikke bliver fulgt, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader ADVARSEL! Hensigten med sikkerhedssymbolerne er at gøre brugeren opmærksom på mulige farer. Sikkerhedssymbolerne og deres forklaringer skal gøre dig opmærksom og forstående. Selve sikkerhedsadvarslerne udelukker IKKE eventuelle farer. De givne instruktioner eller advarsler er IKKE en erstatning for normale ulykkeforebyggende foranstaltninger. Sikkerhedssymboler OBS! Viser en eventuel farlig situation som, hvis den ikke undgås, resulterer i mindre eller moderate skader. Symbolet kan også bruges til at gøre 18 brugeren opmærksom på farlig brug, som kan være skyld i maskinskader. ADVARSEL: Viser en potentiel farlig situation som, hvis den ikke undgås, resulterer i alvorlige ulykker eller i værste fald dødsfald. OBS! Vær altid bevidst om risici. Lad ikke vanens magt ved maskinen få dig til at overse disse risici. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Innan maskinen används kontrollera: Arbejdsområde a. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Beskidte arbejdsborde og mørke områder øger risikoen for ulykker. b. Kør ikke elektriske maskiner i eksplosive områder, f.eks. ved forekomst af brandfarlige væsker, gas eller støv. Elektriske maskiner danner gnister, som kan antænde støv eller dampe. c. Sørg for at børn og andre interesserede holdes væk fra arbejdsområdet. Når maskinen ikke er i brug, skal den opbevares på et tørt og aflåst sted, utilgængeligt for børn. Elsikkerhed a. Dobbeltisolation eliminerer behovet for, at maskinen skal være forsynet med elledning og stik til jordet tilslutning. b. Undgå at komme i kontakt med jordede overflader som rør, radiatorer og køleanordninger. Risikoen for elektrisk stød er større, hvis din krop er jordet. c. Udsæt ikke elektriske maskiner for regn eller fugtige omgivelser. Vand, som trænger ind i elektriske maskiner giver øget risiko for elektrisk stød. d. Brug ikke maskinen i nærheden af let antændelige væsker eller gasser. e. Elledningen må ikke beskadiges. Bær aldrig maskinen i elledningen og træk ikke i ledningen for at tage stikket ud af vægudtaget. Påse at ledningen ikke udsættes for varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Hvis elledningen bliver beskadiget, skal den straks udskiftes med en tilsvarende original ledning, og må kun udskiftes af autoriseret elektriker. Beskadiget ledning øger risikoen for elektrisk stød. f. Når elektriske maskiner bruges udendørs, skal forlængerledningen altid være godkendt og beregnet til udendørs brug. En sådan forlængerledning mindsker risikoen for elektrisk stød g. Brug altid jordfejlsafbryder ved arbejde med elektriske maskiner, især udendørs. h. Reparation af maskinen må kun udføres af autoriseret elektriker.

19 DK i. Arbejdet går sikrere og hurtigere med det korrekte maskinvalg. Vælg derfor altid den rigtige type maskine til det arbejde, som skal udføres. Pres ikke en maskine med lille kapacitet til et arbejde, som kræver en maskine med større kapacitet. Brug ikke maskinen til noget, den ikke er beregnet til. j. Sørg for at alle beskyttelsesforanstaltninger virker. Eventuelle beskyttelsesforanstaltninger må IKKE fjernes eller slås fra. k. Tag stikket ud af stikkontakten, når maskinen ikke anvendes, eller før vedligeholdelse eller justering, samt ved udskiftning af tilbehør. l. Efterlad aldrig maskinen ubevogtet, når der arbejdes. Slip ikke opmærksomheden, før maskinen er stoppet helt. Afbryd derefter strømmen. m. For at opnå sikkerhed i arbejdet bruges, om muligt, tvinger eller skruetvinger til at holde arbejdsemnet på plads. Det er sikrere end at bruge hænderne, desuden har du begge hænder fri til at tage dig af maskinen. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom på det, du arbejder med og brug din sunde fornuft, når du bruger elektriske maskiner. Brug aldrig maskinen, hvis du er træt eller påvirket af rusmidler, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed i forbindelse med brug af elektriske maskiner kan forårsage alvorlige skader. b. Brug egnet beklædning. Brug ikke løsthængende tøj og bær ikke smykker. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Sørg for at holde hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løsthængende tøj, smykker og langt hår kan hænge fast i bevægelige dele. Skridsikre sko anbefales. b. Undgå utilsigtet start. Sørg for at startknappen ikke er trykket ind, når stikket sættes i stikkontakten. Det indbyder til ulykker at bære maskinen med fingeren på startknappen og at sætte stikket i stikkontakten på maskiner med startknappen trykket ind. c. Fjern indstillingsnøgler og justerværktøj. Gør det til en vane altid at kontrollere, at indstillingsnøgler og justerværktøj er fjernet fra maskinen før start. En nøgle, som stadig sidder på en roterende del af maskinen, kan forårsage personskader. d. Stræk dig ikke. Sørg for altid at stå fast og have god ligevægt. Godt fodfæste og god ligevægt giver bedre kontrol over maskinen i uventede situationer. e. Anvend sikkerhedsudstyr. Anvend altid beskyttelsesbriller. OVERSIGTSBILLEDE 1. Forsyningsenhed 2. Trykknap frem/tilbage 3. Afbryder 4. Batteri 5. Kulbørster 6. Batterisokkel 7. Kontrolpære 8. Kabel MONTERINGSANVISNING Maskinen leveres monteret, men batteriet leveres uopladet eller med 20% opladning for at undgå transportskader, hvilket kan forårsage kortslutning. For at øge batteriets drifts- og levetid skal du først aflade det helt for derefter at oplade det tre gange eller i 24 timer. Dette gælder, når du bruger batteriet første gang, eller når det har været ubenyttet i mere end en måned. OBS! Vanliga glasögon och solglasögon är ej skyddsglasögon. Andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd skall användas när så är tillämpligt. 19

20 DK BRUG OG PASNING Montering/afmontering af batteri Montering: Tryk batteriet på plads langs udhulingen, til det låses fast med et lille klik. OBS! Hvis det ikke trykkes helt ind, kan det løsne sig. Afmontering: Tryk spærren (9) ned og før batteriet bagud. Opladning af batteri OBS! Når batteriet ikke behandles korrekt, forkortes dets levetid. Lad aldrig batteriet aflade helt. Når du mærker at maskinen får færre kræfter, skal du stoppe maskinen og lade op på batteriet. Hvis du fortsætter med at bruge værktøjet, og batteriet derved aflades helt, kan det beskadiges og dets levetid forkortes. Undgå at lade batteriet op, når det er varmt. Et opladeligt batteri er varmt umiddelbart efter brug. Hvis du oplader et varmt batteri, forringes dets kemiske sammensætnig, hvilket forkorter dets leve- og driftstid. Oplad ikke batteriet før det er svalet af. Oplad altid batteriet, hvis det skal opbevares i længere tid. Batteriet aflader sig selv, lad det op efter 6 måneders opbevaring, hvis det ikke har været opladet forinden. Forvis dig om følgende inden inden du sætter stikket i stikkontakten: Elnettets spænding stemmer overens med skilt på maskinen. Batterilopladerens elledning skal være uskadt. a. Kontroller at batteriet hverken er for varmt eller for koldt. Vent til batteriet har den rette temperatur. Sæt batteriopladerens stik i stikkontakten. Når opladeren er tændt, blinker rød kontrolpære med 1 sekunds mellemrum. b. Før batteriet ind i opladeren. Kontroller at batteriet sættes lige i sporet og tryk det helt ind. OBS! Hvis batteriet sættes forkert fast, kan batteriet eller opladeren lide skade. c. Når batteriet er koblet til opladeren, begynder opladningen, og kontrolpæren lyser rødt. OBS! Hvis kontrolpæren blinker rødt, tages stikket ud af stikkontakten, og det kontrolleres, at batteriet er placeret rigtigt. Batteriopladerens indikatorer RØD PÆRE LYSER RØD PÆRE BLINKER GUL PÆRE BLINKER HURTIGT GUL PÆRE BLINKER LANGSOMT GUL PÆRE LYSER Batteriopladeren er tilsluttet elnettet. Fejl i batteriet eller det er sat forkert i. Batteriets temperatur er for høj. Batteriets temperatur er for lav. Forkert type batteri tilkoblet. GRØN PÆRE LYSER Batteriet oplader. GRØN PÆRE BLINKER Batteriet er fuldt opladet. Afbryd strømmen og udskift batteri, hvis noget af følgende sker: Ingen kontrolpærer lyser. Rød kontrolpære blinker konstant. Kun rød kontrolpære lyser, selv om batteriet er installeret. d. Når batteriet er fuldt opladet, lyser grøn kontrolpære. Fjern batteriopladerens stik fra stikkontakten Træk ikke i ledningen for at få stikket ud af stikkontakten. Fat om selve stikket for at undgå skader på ledningen. e. Fjern batteriet fra opladeren ved at fatte om opladeren med en fast hånd og trække batteriet ud fra laderen med den anden hånd. Når batteriopladeren er i brug længe, bliver den varm, hvilket kan forårsage funktionssvigt. Når opladningen er færdig, skal opladeren hvile i mindst 15 minutter før næste opladning påbegyndes. Hvis batteriet oplades, når det er varmt på grund brug eller sollys, lyser den grønne kontrolpære. Der lades da ikke på batteriet. Lad det køle af før opladning. Når rød kontrolpære blinker hurtigt med intervaller fra 20

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P

FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P FÄRG- OCH CEMENTMIXER MALINGS- OG MØRTELMIKSER MAALIN- JA SEMENTIN SEKOITIN MALINGS- OG CEMENTBLANDER 140 P 2 SE SE FÄRG- OCH CEMENTMIXER 140 P INTRODUKTION OCH GARANTIVILLKOR Läs igenom och förstå hela

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W

Kedjeslipmaskin 130 W. Kjedesliper 130 W. Kædeslibemaskine 130 W Kedjeslipmaskin 130 W Kjedesliper 130 W Teräketjun hiomakone 130 W Kædeslibemaskine 130 W 1. CE-certifikat/sertifikaatti 2 SE Kedjeslipmaskin 130 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en del av

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu ver. 001-000 Modell/Malli: S1J-XT4-10 Nr/Nro: 30-9328 SVENSKA Multiverktyg, art.nr 30-9328, modell S1J-XT4-10 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE BATTERIDRILL JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN LEDNINGSFRI BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER

SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE BATTERIDRILL JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN LEDNINGSFRI BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE BATTERIDRILL JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN LEDNINGSFRI BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER 9,6 V Copyright Biltema Nordic Services AB (2006-10-25) 2 SE SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE

Lisätiedot

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin Ver. 001-000 Modell/Malli: FS-CG-140x140x80 Nr/Nro: 30-9154 Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

Betongblander. Betonisekoitin Betonblandemaskine

Betongblander. Betonisekoitin Betonblandemaskine Betongblandare Betongblander Betonisekoitin Betonblandemaskine 130 L 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 SE Betongblandare 130 L 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning skall anses som en del av betongblandaren

Lisätiedot

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 144B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm Gräsklippare 24 V 33 cm Gressklipper 24 V 33 cm Ruohonleikkuri 24 V 33 cm Plæneklipper 24 V 33 cm SE 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti/CE certifikat 2 SE Gräsklippare 24 V 33 cm 2. Introduktion Denna bruksanvisning

Lisätiedot

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Flisekutter. Fliseskærer 200 mm

Flisekutter. Fliseskærer 200 mm Kakelkap Flisekutter Laattaleikkuri Fliseskærer 200 mm a4-manualmall Instruktioner för användning av mallen Rubrik - framsida Huvudrubrik undertext Skift+ctrl+ALT+3 Skift + Ctrl+ 9 Rubriken på fyra språk

Lisätiedot

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine 17-358 manual 131212.indd 2013-12-16, 16.28.41 Art. 17-358 Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine CD 12V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Lisätiedot

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE 6/12 V, 4 A BATTERILADER 6/12 V, 4 A AKKULATURI 6/12 V, 4 A BATTERIOPLADER 6/12 V, 4 A Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer 230 V - 1000 W 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT Grästrimmer 230 V - 1000 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Borrhammare Borhammer Iskuporakone Borhammer

Borrhammare Borhammer Iskuporakone Borhammer Borrhammare Borhammer Iskuporakone Borhammer CRH 144B Original manual 2012-12-17 Biltema Nordic Services AB 2012-12-17 Biltema Nordic Services AB Art. 17-439 Borrhammare CRH 144B INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE LEDNINGSFRI BOREMASKIN/SKRUTREKKER JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN TRÅDLØS BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER 12 V

SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE LEDNINGSFRI BOREMASKIN/SKRUTREKKER JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN TRÅDLØS BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER 12 V SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE LEDNINGSFRI BOREMASKIN/SKRUTREKKER JOHDOTON PORAKONE/RUUVINVÄÄNNIN TRÅDLØS BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER 12 V 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC, 98/37/EC EN 60745-1:2003+A1 EN

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV 2 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200603 Sladdlös borrmaskin/skruvdragare Boremaskin/Skrutrekker Akkuporakone/-ruuvinväännin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200603 Modell/Malli: HL-DT144-6 Nr/Nro: 30-9013 SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 17-382_manual.indd 2011-11-22, 12.54.38 Art. 17-382 MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 Original manual Art. 17-382 MIXER PCM 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE 130 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Akkuporakone 12V Sladdlös borrmaskin 12V Oppladbar boremaskin 12V

Akkuporakone 12V Sladdlös borrmaskin 12V Oppladbar boremaskin 12V Akkuporakone 12V Sladdlös borrmaskin 12V Oppladbar boremaskin 12V Art.no.430904 TEKNISK DATA: Volt: 12 Momentinstälningar: 16 Steglös hastighetsreg.: 0-900 v./min Snabbshuck kapacität: 0,8-10mm Batterikapacität:

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Mutterdragare Muttertrekker Mutterinväännin

Mutterdragare Muttertrekker Mutterinväännin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Mutterdragare Muttertrekker Mutterinväännin Modell/Malli: LIWC-204 Nr/Nro: 30-9349 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att

Lisätiedot

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader IP68, 12 V, 8 A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 14,4V Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Borr- och skruvdragare CD 14,4V INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TUTUSTU KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL

DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL Batteridriven borrhammare Kabelfri borehammer Oppladbar borhammer Johdoton poravasara Cordless Rotary Hammer DH 25DL DH 25DAL DH 36DL DH 36DAL DH36DAL Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning.

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG

PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG 530790 BlackLineManual 19-09-06 08:28 Side 1 PUUNKATKAISUKONE VEDKAPSÅG VEDKAPPSAG V400X INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 530790 BlackLineManual 19-09-06 08:28 Side 2 Vedkapsåg V400X ELEKTRISK

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL L 66207 RECHARGEABLE 1 AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 5 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpumpe 8 Bruksanvisning SF Ladattava ilmapumppu

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

VarmluftSpistol Kuumailmapistooli

VarmluftSpistol Kuumailmapistooli VarmluftSpistol Kuumailmapistooli HA 2000 Original manual 2 Art. 17-317 VarmluftSpistol INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ÖVERSIKTSBILD 6. SÄRSKILDA

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

W 4YD. Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver

W 4YD. Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver W 4YD Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

RH 600T. Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Varmluftpistol Varmepistol Kuumailmapuhallin Heat Gun RH 600T Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING TAMFORCE DIEGRINDER YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Varoitus: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Noudata aina käyttöohjeita. Ohjeiden ja määräysten laiminlyönti

Lisätiedot

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 151DC Original manual 2 SVETSINVERTER MMA 151DC INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lisätiedot

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe SE Utomhusbelysning/Stolplykta Du får själv byta ut el-material såsom sladdar, lamphållare

Lisätiedot

STIGA FREECLIP

STIGA FREECLIP STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Modell/Malli: S1J-XT3-10 Nr/Nro: 30-9470 Ver. 001-200606 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om

Lisätiedot

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine CC 14SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper

VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper VEDkap VEDkappsaG polttopuusirkkeli trækapper 400 mm Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Vedkap 400 mm Tekniska specifikationer Elanslutning: 230 V~50 Hz Effekt: 1,8 kw Varvtal (obelastad):

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha 17-721_manaul.indd 2011-04-13, 16.08.26 Art. 17-721 Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha Rundsav CS 185P Original manual 2 Art. 17-721 Cirkelsåg, CS 185P INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W JuiceMaster Juicer Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. SJ-150A / SJ-150W

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot