PENSASLEIKKURI HÄCKSAX

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "PENSASLEIKKURI HÄCKSAX"

Transkriptio

1 PENSASLEIKKURI HÄCKSAX KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING ZAA0386 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1

2 Sisältö 1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Varotoimenpiteet Erityiset turvallisuustiedot TUOTEKUVAUS Käsisuojuksen kiinnitys Merkkien merkitys Tekniset tiedot Virransyöttö KÄYTTÖÖNOTTO JA TOIMINTA Käytännöllisiä vinkkejä HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HÄVITYS... 9 YMPÄRISTÖNSUOJELU... 9 TAKUU... 9 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Varning Speciella säkerhetsanvisningar PRODUKTBESKRIVNING Montering av handskyddet Märkens betydelse Tekniska data Kraftförsörjning START OCH ANVÄNDNING Praktiska råd UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FELSÖKNING BORTSKAFFNING MILJÖVÅRD GARANTI FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV

3 1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Lue kaikki ohjeet Alapuolella kuvattujen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan tapaturmaan. Kaikissa alapuolella kuvatuissa varoitusteksteissä oleva sana "sähkötyökalu" viittaa verkkovirtakäyttöisiin (johdollinen) tai akkukäyttöisiin (johdoton) sähkötyökaluihin. SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET 1) Työskentelyalue a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Sekaiset ja pimeät alueet ovat alttiita tapaturmille. b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkissä tiloissa, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyjen lähistöllä. Sähkötyökalut voivat synnyttää kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt. c) Pidä lapset ja sivulliset kaukana sähkötyökalusta. Häiriöt voivat johtaa hallinnan menettämiseen. 2) Sähköturvallisuus a) Sähkökäyttöisten työkalujen virtapistokkeiden täytyy soveltua käytettävään pistorasiaan. Älä koskaan muuntele virtapistoketta millään tavalla. Älä koskaan käytä mitään sovitin pistokkeita (adapterit) maadoitettuun sähkötyökaluun. Muunnellut virtapistokkeet ja pistorasiat kasvattavat sähköiskujen riskiä. b) Vältä kehokosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin tai jääkaappeihin. Sähköiskujen riski kasvaa jos kehosi on kosketuksissa maadoitettuihin pintoihin. c) Älä altista sähkökäyttöistä työkalua sateelle tai märkiin olosuhteisiin. Veden tunkeutuminen laitteen sisälle kasvattaa sähköiskuriskiä. d) Älä käytä virtajohtoa väärin. Älä koskaan kanna, vedä tai irrota laitetta virransyötöstä virtajohtoa käyttämällä. Pidä virtajohtoa kaukana kuumista, öljyisistä, teräväreunaisista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sekaiset virtajohdot kasvattavat sähköiskuriskiä. e) Käytettäessä sähkökäyttöistä työkalua ulkona, käytä ulkokäyttöön soveltuvaa ja hyväksyttyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö alentaa sähköiskuriskiä. 3) Henkilökohtainen turvallisuus a) Pysyttele valppaana, tarkkaile mitä olet tekemässä ja käytä yleistä maalaisjärkeä sähkökäyttöisen työkalujen käytön aikana. Älä käytä työkalua jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinenkin varomattomuus sähkötyökalujen käytön aikana voi johtaa vakavaan henkilökohtaiseen tapaturmaan. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja tai vastaavaa silmäsuojausta. Tapaturmien välttämiseksi käytä suojavarusteita, kuten pölysuojaa, luistamattomia turvakenkiä, suojakypärää ja kuulosuojia tarvittavissa olosuhteissa. c) Estä luvattomat tai odottamattomat käynnistykset. Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa OFF ennen laitteen liittämistä virransyöttöön. Työkalun kantaminen sormen ollessa katkaisimella tai virran kytkeminen virrallisiin laitteisiin altistaa tapaturmille. d) Irrota säätöavaimet ja muut työkalut ennen laitteen kytkemistä päälle. Työkalun pyörivään osaan jätetty kiintoavain tai työkalu voi aiheuttaa henkilökohtaisen tapaturman. e) Älä ylikurkottele. Seiso tukevasti ja säilytä tasapaino vakaana koko työsuorituksen ajan. Tämä mahdollistaa työkalun paremman hallinnan odottamattomissa tilanteissa. f) Pukeudu tarkoituksenmukaisesti. Älä käytä löysää vaatetusta tai riippuvia koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet kaukana liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos laitteissa on pölyn poisto- tai keräysliitäntä, tarkasta, että ne ovat liitetty paikalleen ja niitä käytetään tarkoituksenmukaisella tavalla. Pölynkerääjän käyttö voi rajoittaa pölyn aiheuttamia haittoja. 4) Sähkötyökalun käyttö ja hoito a) Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä oikeaa työkalua työtäsi varten. Oikea sähkötyökalu tekee työn paremmin ja turvallisemmin sille tarkoitetulla käyttötasolla. b) Älä käytä työkalua jos virtakatkaisin ei toimi kunnolla. Sähkötyökalu, jota ei voi käyttää katkaisimesta on vaarallinen ja se on korjattava ennen käyttöä. c) Irrota virtapistoke virransyötöstä ennen minkään säätötyön tai osien vaihdon suorittamista ja ennen työkalun asettamista säilytykseen. Nämä ennaltaehkäisevät varotoimenpiteet alantavat vahingossa tapahtuvan käynnistyksen riskiä. 3

4 d) Säilytä sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa, äläkä anna tottumattomien henkilöiden käyttää niitä. Sähkötyökalut ovat vaarallisia tottumattomien käyttäjien käsissä. e) Pidä sähkötyökalusta hyvää huolta. Tarkasta liikkuvien osien yhdensuuntaisuus tai suuntaus, osien eheys ja kaikki olosuhteet, jotka voivat heikentää sähkökäyttöisen työkalun toimintaa. Jos laite on vaurioitunut, se on korjattava ennen käyttöä. Useat onnettomuudet ja tapaturmat aiheutuvat huonosti huolletuista sähkötyökaluista. f) Pidä leikkuuterät terävinä ja puhtaina. Hyvin huolletut ja teräväteräiset leikkuutyökalut takertuvat harvemmin ja ovat helpompia käyttää. g) Käytä sähkökäyttöistä työkalua, lisävarusteita ja teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti sekä juuri sille työkalulle suunnitellulla käyttötavalla, ottamalla huomioon käyttöolosuhteet sekä suoritettavan työn ominaisuudet. Työkalun käyttö muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen voi johtaa vaaratilanteisiin. 5) Huolto a) Anna pätevän huoltohenkilön huoltaa laite ja käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Tämä varmistaa, että sähkötyökalun turvallisuutta ylläpidetään. 1.1 Varotoimenpiteet Pidä lapset ja rajoitetut henkilöt kaukana laitteesta. Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä lasten ja rajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa. HUOMIO! Sähkökäyttöisten työkalujen käytön aikana ovat seuraavat perusvarotoimenpiteet otettava huomioon sähköiskujen, tulipalon ja tapaturmien välttämiseksi. Lue ja noudata ohjeita huolellisesti ennen työkalun käyttöä. 1. Pidä työalue siistinä - Epäsiisti työalue on altis tapaturmille ja onnettomuuksille. 2. Tarkasta työolosuhteet - Älä altista työkaluja sateelle. Älä koskaan käytä työkaluja kosteissa tai märissä olosuhteissa. Varmista, että työalueella on hyvä valaistus. Älä käytä sähkökäyttöisiä työkaluja herkästi syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. 3. Suojaus sähköiskua vastaan - Vältä kehokosketusta maadoitettuihin pintoihin kuten putkiin, pattereihin, liesiin tai jääkaappeihin. 4. Pidä lapset kaukana työalueelta! - Älä salli sivullisten kosketella työkalua tai virtajohtoa. Pidä kaikki sivulliset henkilöt kaukana työalueelta. 5. Säilytä työkaluja turvallisessa paikassa - Jos työkaluja ei käytetä, niitä on säilytettävä kuivassa ja lukitussa tilassa lasten ulottumattomissa. 6. Älä ylikuormita työkaluja - Sähkötyökalu toimii paremmin ja turvallisemmin sille tarkoitetulla käyttöalueella. 7. Käytä oikeaa työkalua - Älä koskaan käytä riittämättömällä teholla varustettuja työkaluja tai lisävarusteita sillä hetkellä suoritettavaan työhön. Älä koskaan käytä työkaluja työsuorituksiin, joihin niitä ei ole tarkoitettu. 8. Käytä tarkoituksenmukaisia työasuja - Älä käytä väljää vaatetusta tai irtokoruja, sillä ne voivat takertua laitteen liikkuviin osiin. Kumikäsineiden ja luistamattomien kenkien käyttämistä suositellaan ulkona suoritettaviin työtoimenpiteisiin. Käytä hiusverkkoa pitkien hiusten sitomiseen. 9. Käytä suojalaseja ja käytä pölysuojainta pölyisien työsuoritusten aikana. 10. Älä käytä virtajohtoa väärin - Älä kanna työkalua sen virtajohdosta tai irrota laitetta virransyötöstä vetämällä virtajohdosta (irrota vetämällä virtapistokkeesta). Säilytä virtajohtoa kaukana kuumuudesta, öljystä ja terävistä reunoista. 11. Älä ylikurkottele - Vältä epänormaaleja työasentoja. Varmista, että asentosi on tukeva ja jalkasi ovat tasapainossa koko työsuorituksen ajan. 4

5 12. Pidä työkaluistasi hyvää huolta - Pidä työkalun terät terävinä ja puhtaana paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi. Nouda huolto-ohjeita ja osien tai lisävarusteiden vaihto-ohjeita. Tarkasta virtapistoke ja virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta ja toimita ne tarvittaessa korjattavaksi valtuutetun huoltohenkilön toimesta. Tarkasta jatkojohto säännöllisesti ja vaihda, jos se on vaurioitunut. Pidä kätesi kuivana, puhtaana ja rasvattomina. 13. Irrota laite virransyötöstä vetämällä virtapistokkeesta - jos työkalu ei ole käytössä, ennen minkään huolto- tai osien vaihtotyön suorittamista, kuten, terien, kärkien tai leikkuuosien vaihtoa. 14. Poista säätötyökalut ja avaimet - Varmista, että kaikki kiinto- ja säätöavaimet on poistettu laitteesta ennen sen käynnistämistä. 15. Vältä vahingossa tapahtuvaa käynnistämistä - Älä koskaan kanna työkalua pitämällä sormea katkaisimen päällä jos kone on liitettynä virransyöttöön. Varmista, että katkaisin on asennossa OFF ennen laitteen liittämistä virransyöttöön. 16. Käytettäessä jatkojohtoa ulkona - tarkasta, että jatkojohto on hyväksytty ulkokäyttöä varten ja siinä on hyväksyntämerkintä. 17. Ole tarkkaavainen - Tarkkaile, mitä olet tekemässä. Käytä maalaisjärkeä. Älä käytä laitetta jos mielessäsi on muita, kuin työhön liittyviä asioita. 18. Tarkasta työkalu vaurioiden varalta - Aina ennen työkalun uudelleenkäyttöä, tarkasta, että suojat tai mitkä tahansa hieman vahingoittuneet osat toimivat juuri niille tarkoitetulla tavalla. Tarkasta, että liikkuvat osat ovat hyvässä käyttökunnossa, ja etteivät ne ole vaurioituneet tai takertuneet kiinni. Varmista, että kaikki osat on kiinnitetty oikein paikalleen, ja että kaikki muut käyttöolosuhteet ovat kunnossa. Ellei käyttöohjeissa ole muulla tavoin mainittu, vaurioituneet suojat ja osat on korjattava tai vaihdettava vain valtuutetun jälleenmyyjän huoltopalvelun toimesta. Vaurioituneet kytkimet ja katkaisijat on korjattava ainoastaan valtuutetun jälleenmyyjän huoltopalvelun toimesta. Älä koskaan käytä mitään työkalua, jos sen katkaisin ei toimi oikealla tavalla (virtaa ei voi käynnistää tai sammuttaa). 19. Tärkeää! - Käytä oman turvallisuutesi takia vain tässä käyttöohjeessa listattuja tai työkalun valmistajan suosittelemia varaosia tai lisävarusteita. Minkä tahansa, tässä käyttöohjeessa mainitsemattoman ja suosittelemattoman lisävarusteen tai tarvikkeen käyttö voi aiheuttaa henkilökohtaisen tapaturman. 20. Virtajohdon vaihto - Tapaturmien välttämiseksi on vaurioituneet virtajohdot vaihdettava ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän huoltopalvelun toimesta. 21. Sähköjärjestelmän korjaukset saa suorittaa vain pätevä sähköalan henkilö - Tämä sähkökäyttöinen työkalu noudattaa voimassaolevia turvallisuutta koskevia määräyksiä. Korjaukset on suoritettava ainoastaan pätevän sähköalan henkilön toimesta tai muussa tapauksessa voi seurauksena olla käyttäjään kohdistuva tapaturma. 22. Melutasot - Tämän sähkökäyttöisen työkalun melutaso on mitattu ISO 3744 ja NFS (2000/14/EC) mukaisella tavalla. Työpaikalla oleva melutaso voi ylittää 85 db(a). Tässä tapauksessa käyttäjän täytyy pitää kuulosuojaimia tai vastaavia. Säilytä nämä turvallisuusohjeet luotettavassa paikassa. 5

6 1.2 Erityiset turvallisuustiedot Lue nämä turvallisuutta ja käyttöä koskevat ohjeet huolellisesti, ja varmista, että niitä noudatetaan käytön aikana. 1. Irrota virtapistoke aina pistorasiasta ennen minkään pensasleikkuriin kohdistuvan työn suorittamista. - vaurioituneen virtajohdon korjaus - terien puhdistus - vianetsintä - huolto ja puhdistus tai jos laite jätetään ilman valvontaa. 2. Pensasleikkuri voi aiheuttaa vakavia tapaturmia! Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti, jotta osaat käsitellä, käyttää, huoltaa, käynnistää ja sammuttaa laitteen oikealla tavalla. Tutustu kaikkiin laitteen käyttökohteisiin ja sen tarkoituksen mukaiseen toimintaan. 3. Käsittele pensasleikkuria aina molemmilla käsilläsi. 4. Käytä tukevia kenkiä ja säilytä tasapainosi aina laitteen käytön aikana. 5. Älä koskaan työskentele laitteen kanssa vesisateella tai leikkaa märkiä pensaita. Älä koskaan jätä pensasleikkuria ulos. Pensasleikkuria ei saa käyttää kastuneena. 6. Suosittelemme, että käytät suojalaseja ja kuulosuojaimia laitteen käytön aikana. 7. Käytä työhön soveltuvaa asustetta, kuten kumikäsineitä ja luistamattomia kenkiä. Älä käytä löysää ja roikkuvaa vaatetusta. Sido pitkät hiukset hiusverkolla tai vastaavalla. 8. Vältä epänormaaleja asentoja, ja varmista, että sinulla on hyvä tasapaino erityisesti työskenneltäessä portailla tai tikkailla. 9. Varmista, että pidät pensasleikkuria kaukana kehostasi sen ollessa käynnissä. 10. Varmista, ettei sivullisia henkilöitä tai eläimiä oleskele työalueella (kääntösäde). 11. Käsittele ja kuljeta pensasleikkuria pitämällä kiinni sen käyttökahvasta. 12. Pidä virtajohdot kaukana leikkuualueelta. 13. Tarkasta virtajohdon kunto ennen pensasleikkurin käyttöä. 14. Käytä pensasleikkuria vain, jos sen virtajohto on hyvässä käyttökunnossa. 15. Älä irrota virtapistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta. Älä koskaan kuljeta pensasleikkuria kantamalla sitä virtajohdosta. Tarkasta, ettei virtajohto ole vaurioitunut millään tavalla. 16. Suojaa virtajohdot kuumuudelta, syövyttäviltä nesteiltä ja teräviltä reunoilta. Vaihda vaurioituneet virtajohdot välittömästi. 17. Tarkasta leikkuujärjestelmä säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen varalta, ja tarvittaessa toimita pensasleikkuri tarkastettavaksi ja korjattavaksi valtuutetun jälleenmyyjän huoltopalveluun tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 18. Mikäli terät takertuvat esim. paksuista oksista tai vastaavista johtuen, sammuta laite välittömästi ja irrota se virransyötöstä. Poista esteet vasta näiden toimenpiteiden jälkeen. 19. Säilytä pensasleikkuria kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. 20. Pidä teräsuoja paikallaan aina pensasleikkurin kuljetuksen ja säilytyksen aikana. 21. Älä ylikuormita pensasleikkuria ja älä käytä sitä työsuoritukseen, johon sitä ei ole tarkoitettu. Esim. leikkaa laitteella ainoastaan pensasaitoja, pensaikkoja ja perennoja. 6

7 22. Käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettuja virtajohtoja ja jatkojohtoja: virtajohto HO7RN-F 2x1.0 sisäisellä 2-piikkisellä pistokkeella: jatkojohto HO7RN- F 3G1.5 sadevesisuojatulla maadoitetulla pistokkeella ja maadoitusliitännällä. Vuotovirran- tai maavuotovirrankatkaisijan käyttöä suositellaan käytettäväksi sähkökäyttöisten työkalujen kanssa. Kysy lisätietoa sähköalan henkilöltä! 23. Pensasleikkuri on tarkastettava ja huollettava säännöllisesti. Vaihda aina vaurioituneet terät pareittain. Jos pensasleikkuri on vaurioitunut iskusta (kosketus kovaan maahaan yms.), se on tarkastettava välittömästi pätevän huoltohenkilön toimesta. 24. Pidä pensasleikkuristasi hyvää huolta. Pidä se puhtaana ja terät terävinä tehokkaan ja turvallisen leikkuusuorituksen varmistamiseksi. Noudata huolto- ja puhdistusohjeita. 25. Yli 16-vuotiaat voivat käyttää sähkökäyttöistä pensasleikkuria vain aikuisten valvonnan alaisuudessa. Alle 16- vuotiaat eivät saa käyttää pensasleikkuria! 26. Älä käytä pensasleikkuria, jos sen leikkuuterät ovat vaurioituneet tai kuluneet. 27. Tarkasta ympäristö ja huomioi mitkä tahansa mahdolliset vaaratilanteet, joita ei mahdollisesti voi kuulla koneen melutasosta johtuen. 28. Älä käytä pensasleikkuria, jos muita sivullisia henkilöitä ja erityisesti lapsia on työalueen läheisyydessä. 29. Lapset eivät saa käyttää pensasleikkuria. 31. Työpaikalla oleva melutaso voi ylittää 85 db(a). Tässä tapauksessa käyttäjän täytyy pitää kuulosuojaimia tai vastaavia. Tämän sähkökäyttöisen työkalun melutaso on mitattu IEC 59 CO 11; IEC 704; DIN osa 21 ja NFS (2000/14/EC) mukaisella tavalla. 32. Kahvan aiheuttama tärinätaso on mitattu EN mukaisella tavalla. 2. TUOTEKUVAUS 1 Terälaippa 2 Käsisuojus 3 Käyttökahva ja painikekatkaisija 4 Kahva ja painikekatkaisija 5 Terän suojus 6 kaapelin pidike 7 kahvan lukituspainike Pensasleikkuria ei saa käyttää ilman käsisuojusta. 2.1 Käsisuojuksen kiinnitys Asenna mukana toimitettu sormisuoja paikalleen ja lukitse mukana toimitetuilla ruuveilla. 7

8 2.2 Merkkien merkitys Varoitus Säilytä poissa sateesta tai kosteista olosuhteista. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen pensasleikkurin käyttöä Irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta jos virtajohto on vaurioitunut jne. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia tai vastaavaa työsuorituksen aikana. 2.3 Tekniset tiedot Jännite Virrankulutus Leikkuupituus Terähammastus Leikkuuteho/min LWA äänentehotaso LPA äänenpainetaso Tärinätaso AhW Paino 230V ~ 50Hz 600 W 550 mm 18 mm 1600/min 102 db(a) 82 db(a) 3.6 m/s2 4.1 kg 2.4 Virransyöttö Pensasleikkuri on tarkoitettu käytettäväksi vain yksivaiheisessa 230V 50Hz AC vaihtovirtasyötössä. Laite on täysin eristetty, jolloin sen voi liittää myös ilman PE-johdinta varustettuun pistorasiaan. Ennen kuin käytät pensasleikkuria ensimmäisen kerran, tarkasta, että käytettävä pääjännite vastaa laitteen arvokilvessä merkittyä käyttöjännitettä. 3. KÄYTTÖÖNOTTO JA TOIMINTA HUOMIO! Tämä pensasleikkuri on suunniteltu pensasaitojen, pensaikkojen ja perennojen leikkaukseen. Mikä tahansa muu tässä käyttöohjeessa mainitsematon käyttö voi aiheuttaa laitevaurion ja asettaa käyttäjän vaarallisiin tilanteisiin. Pensasleikkuri on varustettu kaksikätisellä turvapiirillä. Tämä tarkoittaa sitä, että laite toimii vain, kun käyttökahvan painikekatkaisijaa painetaan yhdellä kädellä, samalla kun toinen käsi painaa kahvan painiketta. Mikäli vapautat jommankumman käden tai molemmat kätesi, terien liike pysähtyy. Terien liike jatkuu pysäytyksen jälkeen. Huomioi tämä. - Tarkasta, että terät toimivat oikein. Tehokas ja tasainen toiminta varmistetaan kaksireunaisten terien vastapyörinnällä. - Kiinnitä jatkojohto johtosilmukkaan aina pensasleikkurin käytön yhteydessä. - Käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja. 8

9 3.1 Käytännöllisiä vinkkejä Pensasleikkuria voidaan käyttää pensasaitojen, pensaiden, pensasryhmien ja perennojen leikkaukseen ja siistimiseen. Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi pidä pensasleikkuria niin, että sen terähampaat ovat 15 kulmassa leikattavaan pensaaseen nähden. Molempiin suuntiin leikkaaminen onnistuu kaksireunaisien terien vastapyörinnän avulla. Leikkaa pensaat tasakorkeudelle leikkaamalla tasaisesti pensaan pituuden mukaisesti ja ohjaamalla ja leikkaamalla ulostyöntyvät oksat. Leikkaa pensaan sivut lakaisevilla liikkeillä alhaalta ylöspäin. 4. HUOLTO JA PUHDISTUS Sammuta pensasleikkuri ja irrota virtapistoke pistorasiasta ennen sen asettamista maahan ja puhdistamista. Puhdista ja voitele terät säännöllisin väliajoin parhaan mahdollisen leikkaustuloksen varmistamiseksi. Poista kaikki silppu- ja oksajäänteet harjalla ja levitä tämän jälkeen terien päälle ohut öljykalvo. Käytä luonnossa hajoavia öljyjä. Puhdista laitteen muovikotelo ja osat miedolla kotitaloudessa käytettävällä puhdistusaineella ja kostealla liinalla. Älä koskaan käytä voimakkaita liuotin- tai puhdistusaineita. Huolehdi, ettei vettä pääse laitteen sisäpuolelle. Mukana toimitettu säilytyskotelo voidaan kiinnittää seinälle. Tämä on paras paikka pensasleikkurin säilytystä varten. 5. VIANETSINTÄ Laite ei toimi: Tarkasta, että virtajohto on liitetty oikein virransyöttöön ja tarkasta päävarokkeet. Jos laite ei toimi, vaikka virransyöttö on kunnossa, toimita laite valtuutetun jälleenmyyjän huoltopalveluun tarkastamista varten. 6. HÄVITYS Tärkeää! Pensasleikkuri ja sen osat ovat valmistettu lajittelumateriaaleista, esim. metalli ja muovit. Vialliset osat ovat hävitettävä ongelmajätteenä. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana! Pyydä lisätietoja hävityksestä jälleenmyyjältäsi tai paikallisilta viranomaisilta. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN

10 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: vakuuttamme, että Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Laite: DOMA Pensasleikkuri Tyyppikoodi: ZAA0386 (WPHT116) täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/95/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN :2009, EN :2009+A1, EN :2006, EN :1997+A1, EN :2006, EN :1995+A1+A

11 1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING: Läs samtliga anvisningar Underlåtenhet att iaktta varningar och anvisningar kan leda till elchock, brand och/eller svår personskada. Benämningen "elverktyg" i varningarna avser nätspänningsmatade (med sladd) elverktyg eller batterimatade (sladdlösa) elverktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR 1) Arbetsområdet a) Håll rent inom arbetsområdet, och tillse att det är väl belyst. Oordning och mörka platser inbjuder till olyckor. b) Arbeta inte med elverktyg i explosiva atmosfärer såsom i närvaro av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända damm och ångor. c) Håll barn och åskådare på avstånd under arbete med elverktyg. Störningar kan få Dig att förlora kontrollen över elverktyget. 2) Elektrisk säkerhet a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elchock. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchock är större om Din kropp är jordad. c) Skydda elverktygen från regn och väta. Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för elchock. d) Misshandla inte nätsladden. Bär aldrig elverktyget i sladden, och dra inte i sladden för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock. e) Använd en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk. Användning av en för utomhusbruk avsedd nätsladd minskar riskerna för elchock. 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med sunt förnuft. Använd inte ett elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Under arbete med elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till svåra personskador. b) Använd skyddsutrustning. Använd alltid skydd för ögonen. Skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd minskar risken för personskador. c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Säkerställ att strömställaren står i läge FRÅN innan stickkontakten sätts i vägguttaget. Att bära elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluta ett påkopplat elverktyg till strömförsörjning inbjuder till olyckor. d) Avlägsna inställningsverktyg och nycklar innan verktyget startas. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra personskada. e) Undvik onormal kroppsställningar. Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans. Du kan då lättare kontrollera elverktyget vid oväntade situationer. f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan snärjas av roterande delar. g) Om enheterna är försedda med anslutning för dammutsugnings- och uppsamlingsutrustning, säkerställ att dessa ansluts och används korrekt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm förorsakar. 4) Korrekt användning och vård av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för arbetet avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan arbetet utföras bättre och säkrare inom angivet effektområde. b) Använd inte ett elverktyg som inte kan startas eller stoppas med strömställaren. Ett elverktyg som inte kan startas och/eller stoppas med strömställaren är farligt och skall omedelbart repareras. c) Dra stickkontakten ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller verktyget läggs undan. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget. d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn, och låt inte personer som inte är förtrogna med dess användning eller som inte läst dessa anvisningar använda verktyget. Elverktyg är farliga i händerna på oerfarna personer. e) Underhåll elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och andra orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt reparera skadade delar innan elverktyget används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta verktyg. 11

12 f) Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och är lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Användning av elverktyget på ett sätt som det inte är avsett för kan leda till farliga situationer. 5) Service a) Låt endast kvalificerad servicepersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. På så sätt säkerställs att verktygets säkerhet upprätthålls. 1.1 Varning Håll barn och svaga personer på avstånd. Oanvända verktyg ska förvaras utom barns och svaga personers räckhåll. Observera! Vid arbete med elverktyg ska följande grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas för att minska risken för elchock, personskada och brand. Läs och var säker på att du förstår dessa anvisningar innan du använder verktyget. 1. Håll arbetsplatsen ren - Oordning på arbetsplatsen inbjuder till olyckor. 2. Uppmärksamma arbetsförhållandena - Skydda elverktyg från regn. Använd inte elverktyg på fuktiga eller våta platser. Säkerställ god belysning. Använd inte elverktyg vid närvor av lättantändliga vätskor eller gaser. 3. Skydda mot elchock - Undvik kroppskontakt med jordade komponenter såsom vattenledningsrör, värmeelement, spisar och skylskåp. 4. Håll barn på avstånd! - Tillåt inte andra personer att vidröra verktyget eller nätsladden. Håll obehöriga personer borta från arbetsområdet. 5. Förvara verktyg på säker plats - Oanvända verktyg ska förvaras i ett torrt, högt placerat och låst utrymme utom barns räckhåll. 6. Överbelasta inte verktyget - Verktyget arbetar bättre och säkrare inom angivet effektområde. 7. Använd rätt verktyg - Använd aldrig verktyg eller tillbehör för ett arbete som kräver kraftigare komponenter. Låt aldrig verktygen utföra arbeten för vilka de inte är avsedda. 8. Bär lämpliga arbetskläder - Bär inte löst sittande kläder eller smycken, då dessa kan snärjas av rörliga delar. Användning av gummihandskar och halksäkra skodon rekommenderas vid utomhusarbete. Skydda långt hår med hårnät eller heltäckande huvudbonad. 9. Använd skyddsglasögon - Och använd dammfiltermask vid dammalstrande arbeten. 10. Misshandla inte nätsladden - Bär inte verktyget i nätsladden, och dra inte i sladden för att dra stickkontakten ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja och skarpa kanter. 11. Sträck dig inte - Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och god balans. 12. Underhåll dina verktyg - Håll skärverktyg skarpa och rena för snabbare och säkrare arbete. Följ anvisningarna för underhåll och byte av tillbehör. Kontrollera stickkontakten och nätsladden regelbundet, och låt en auktoriserad specialist byta om de är skadade. Kontrollera förlängningssladden regelbundet och byt om den är skadad. Håll handtagen torra, rena och fria från olja och smörjfett. 12

13 13. Dra alltid stickkontakten ur vägguttaget - när verktyget inte används, innan underhåll påbörjas liksom vid byte av tillbehör såsom blad, bitar och knivar. 14. Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar - Kontrollera att samtliga nycklar och inställningsverktyg har tagits av verktyget innan det startas. 15. Undvik oavsiktliga starter - Bär aldrig verktyget med ett finger på strömställaren när det är anslutet till vägguttaget. Säkerställ att strömställaren står i läge FRÅN innan du sätter stickkontakten i vägguttaget. 16. Vid användning av förlängningssladd utomhus - kontrollera att den är märkt och godkänd för utomhusbruk. 17. Var uppmärksam - Se på vad Du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget om du har annat i tankarna. 18. Kontrollera att verktyget inte är skadat - Kontrollera noga varje gång verktyget används att skydd och eventuellt lätt skadade delar fungerar på avsett sätt. Kontrollera att rörliga delar är i fullgott skick, att de kan röras fritt, och att inga delar är skadade. Säkerställ att samtliga delar är korrekt monterade, och att samtliga andra funktionsvillkor är uppfyllda. Om inte annat anges i denna bruksanvisning ska skadade skydd och delar repareras eller bytas av ett auktoriserat servicecenter. Skadade strömställare ska repareras av ett auktoriserat servicecenter. Använd aldrig ett verktyg som inte kan stängas av eller startas med strömställaren. 19. Viktigt! - Använd endast tillbehör och tillsatser som anges i bruksanvisningen eller rekommenderas av verktygets tillverkare. Användning av tillbehör eller tillsatser som inte rekommenderas i denna bruksanvisning kan medföra risker eller leda till personskada. 20. Byte av nätsladden - För att undvika personskador ska en skadad nätsladd bytas av tillverkaren eller ett servicecenter. 21. Låt en kvalificerad elektriker utföra reparationer - Detta elverktyg uppfyller kraven enligt tillämpliga säkerhetsbestämmelser. Reparationer får endast utföras av en kvalificerad elektriker. 22. Buller - Bullernivån från detta elverktyg har uppmätts i enlighet med ISO 3744 och NFS (2000/14/EC). Bullernivån på arbetsplatsen kan överstiga 85 db(a). Om så är fallet ska användaren använda hörselskydd. Förvara dessa säkerhetsanvisningar på ett säkert ställe. 1.2 Speciella säkerhetsanvisningar Var god läs och följ dessa säkerhets- och handhavandeanvisningar noga. 1. Dra alltid stickkontakten ur vägguttaget innan arbeten utförs på häcksaxen såsom - reparation av en skadad sladd - rengöring av knivsvärdet - felsökning - rengöring och underhåll eller när verktyget lämnas utan uppsikt. 2. Häcksaxen kan förorsaka svåra personskador! Läs handhavandeanvisningarna noga, och bekanta dig med användandet, inställningar, service, start och stopp av maskinen. Bekanta dig med maskinens manöverorgan och dess rätta användning. 3. Håll alltid häcksaxen med båda händerna. 4. Bär stadiga skor, och säkerställ att du står stadigt vid arbete med häcksaxen. 13

14 5. Använd aldrig häcksaxen i regn eller på våta häckar, och lämna aldrig häcksaxen utomhus. Häcksaxen får inte användas i våt väderlek. 6. Vi rekommenderar att du använder skyddsglasögon och hörselskydd under arbete med häcksaxen. 7. Bär lämpliga arbetskläder såsom gummihandskar och halkfria skor. Bär inte löst sittande kläder. Skydda långt hår med hårnät. 8. Undvik onormala kroppsställningar, och säkerställ gott fotfäste, speciellt vid arbete på stegar och i trappor. 9. Säkerställ att hålla häcksaxen på avstånd från kroppen när du startar den. 10. Säkerställ att inga andra personer eller djur uppehåller sig inom arbetsområdet (svängningsradien). 11. Bär häcksaxen endast i handtaget. 12. Håll nätsladdar på avstånd från knivsvärdet. 13. Kontrollera nätsladden med avseende på skada och förslitning innan du använder häcksaxen. 14. Använd häcksaxen endast med en fullgod nätsladd. 15. Dra inte stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i nätsladden. Bär aldrig verktyget i nätsladden. Skydda nätsladden från skador. 16. Skydda nätsladdar från värme, frätande ämnen och vassa kanter. Låt omedelbart reparera skadade nätsladdar. 17. Kontrollera klippsystemet regelbundet med avseende på skador, och låt om så erfordras ISC kundtjänstcenter eller ett specialiserat servicecenter reparera det. 18. Om knivarna fastnar till följd av t.ex. tjocka grenar eller dylikt, stäng omedelbart av häcksaxen och dra stickkontakten ur vägguttaget. Först därefter ska du avlägsna orsaken till stoppet. 19. Förvara häcksaxen i ett torrt utrymme utom barns räckhåll. 20. Skydda alltid klippsvärdet med det speciella skyddet vid transport och förvaring. 21. Överbelasta inte häcksaxen, och använd den inte för annat arbete än det avsedda, dvs. klippning av häckar, buskar och små växter. 22. Använd endast förlängningssladdar och kontakter som är godkända för utomhusbruk. kraftkabel HO7RN-F 2x1,0 med 2-polig stickkontakt: förlängningssladd HO7RN-F 3G1,5 med regnskyddat jordat uttag och jordad stickkontakt. Vi rekommenderar strömförsörjning via en jordfelsbrytare för utomhusverktyg. Rådgör med en elektriker! 23. Häcksaxen kräver regelbunden kontroll och underhåll. Byt alltid skadade knivar parvis. Om häcksaxen skadas av slag (kontakt med hårda föremål) ska den omedelbart kontrolleras av en specialist. 24. Sköt din häcksax noga. Håll den ren och skarp för effektiv och säker klippning. Följ underhålls- och rengöringsanvisningarna. 25. Personer över 16 års ålder får endast använda elektriska häcksaxar under uppsikt av en vuxen person. Barn under 16 år får inte använda häcksax! 26. Använd inte häcksaxen med ett skadat eller mycket slitet klippsystem. 27. Kontrollera omgivningen, och håll uppsikt efter eventuella risker som inte hörs över maskinens buller. 28. Vi rekommenderar att inte använda häcksaxen i närvaro av andra personer, speciellt barn. 14

15 29. Barn får inte använda häcksaxen. 31. Bullernivån på arbetsplatsen kan överstiga 85 db(a). Om så är fallet ska användaren använda hörselskydd. Bullernivån från detta elverktyg har uppmätts i enlighet med IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN del 21 och NFS (2000/14/EC). 32. Vibrationsemissionsvärdet i handtaget har uppmätts i enlighet med EN PRODUKTBESKRIVNING 1 Knivsvärd 2 Handskydd 3 Handbygel med strömställare 4 Handbygel med strömställare 5 säkerhet knivskyddshylsa 6 kabelhållare 7 handtag låsknapp Det är förbjudet att använda häcksaxen utan handskyddet. 2.1 Montering av handskyddet Montera det medföljande handskyddet, och fäst det med de medföljande skruvarna. 2.2 Märkens betydelse Varning Skydda häcksaxen från regn och väta. Läs handhavandeanvisningarna innan du använder häcksaxen. Dra omedelbart stickkontakten ur vägguttaget om nätsladden skadas eller klipps av. 15

16 Använd skyddsglasögon och hörselskydd. 2.3 Tekniska data Spänning Effektförbrukning: Snittlängd Knivavstånd Slagtal Ljudeffektnivå LWA Ljudtrycksnivå LPA Vibrationsemissionsvärde AhW Vikt 230V, 50 Hz 600 W 550 mm 18 mm min db(a) 82 db(a) 3,6 m/s2 4,1 kg 2.4 Kraftförsörjning Häcksaxen är konstruerad endast för användning med enfas växelspänning 230 V, 50 Hz. Den är dubbelisolerad vilket tillåter anslutning till ojordat uttag. Kontrollera innan du använder häcksaxen första gången att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges på maskinens typskylt. 3. START OCH ANVÄNDNING Observera! Denna häcksax är avsedd för klippning av häckar och buskar. Annan användning som inte uttryckligen beskrivs i denna bruksanvisning är inte tillåten och kan medföra skada på häcksaxen liksom utsätta användaren för stora risker. Din häcksax är utrustad med en tvåhands säkerhetskrets. Detta innebär att den arbetar endast när strömställaren på styrhandtaget är intryckt med ena handen samtidigt som strömställaren på handtaget är intryckt med andra handen. Om endera strömställaren släpps kommer klippkniven att stanna. Knivarna fortsätter att arbeta några sekunder efter frånslag. Var god ha detta i åtanke. - Kontrollera att knivarna arbetar korrekt. Höga klipprestanda och smidig funktion garanteras genom motroterande, dubbeleggade knivar. - Fäst skarsladden i fästet innan du använder häcksaxen. - Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. 3.1 Praktiska råd Häcksaxen kan användas för klippning av buskar såväl som häckar. För bästa resultat bör häcksaxen hållas så att klippknivarna är i ungefär 15 vinkel mot häcken. Klippning kan ske i båda riktningarna med de dubbelroterande, dubbeleggade knivarna. Klippning av en häck till jämn höjd underlättas om ett snöre spänns längs häcken som vägledning vid klippning av överskjutande grenar. Klipp häckens sidor med en svepande rörelse nedifrån och uppåt. 4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Stäng av häcksaxen och dra stickkontakten ur vägguttaget innan du lägger ner och rengör den. Rengör och smörj klippknivarna regelbundet för att uppnå bästa klipprestanda. Avlägsna klipprester med en borste, och anbringa en tunn oljehinna. Använd biologiskt nedbrytbara oljor. Rengör plastkåporna och delarna med ett milt diskmedel och en fuktig trasa. Använd aldrig frätande medel eller lösningsmedel. Var extra noga med att förhindra vatten att trägna in i maskinen. Den medföljande förvaringsboxen kan fästas på väggen. Den är bästa platsen för förvaring av din häcksax. 5. FELSÖKNING Maskinen arbetar inte: Kontrollera att nätsladden är korrekt ansluten och att säkringarna inte löst ut. Om maskinen inte arbetar trots att nätspänningen är närvarande, var god returnera den till den angivna adressen för eftermarknadsservice. 16

17 6. BORTSKAFFNING Viktigt! Häcksaxen och dess tillbehör är tillverkade av en mängd olika material såsom metall och plaster. Defekta komponenter ska bortskaffas som speciellt avfall. Kasta inte delarna tillsammans med hushållssoporna! Kontakta återförsäljaren eller den lokala myndigheten. MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. Gamla apparater måste lämnas till separat insamling för el-avfall. Tilläggsuppgifter: GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör: VKO FIN FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: försäkrar att Veljekset Keskinen Oy Onnentie TUURI Produkt: DOMA Häcksax Typkod: ZAA0386 (WPHT116) uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2006/95/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC och överensstämmer med följande standarder: EN :2009, EN :2009+A1, EN :2006, EN :1997+A1, EN :2006, EN :1995+A1+A

18 18

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W

MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE

Lisätiedot

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TUTUSTU KÄYTTÖOHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116

KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 KÄYTTÖOHJE AKKUNITOJA DAN0767 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 080116 FI AKKUNITOJA 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2 2. Turvallisuusohjeet 2 3. Konekohtaiset turvaohjeet 3 4. Yleiskuvaus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING TAMFORCE DIEGRINDER YLEISIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Varoitus: Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Noudata aina käyttöohjeita. Ohjeiden ja määräysten laiminlyönti

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616 KAHVINKEITIN

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1028 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070615 PÖLYNIMURI

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0354 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...DAR

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

käytä käsineitä; 2) rajoita käyttö aikoja.

käytä käsineitä; 2) rajoita käyttö aikoja. Käytä aina pölysuojainta. Käytä aina silmä- ja kuulosuojaimia. VAROITUS - tapaturmavaaran vähentämiseksi käyttäjän on luettava käyttöohjeet. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevia tarpeita varten.

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PÖLYPUSSITON SYKLONIPÖLYNIMURI CYKLONDAMMSUGARE UTAN PÅSE UAA1125 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110

Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110 Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110 VAROITUS! BJ2007 Sähkökäyttöisiä työkaluja käytettäessä on seuraavia perusvarotoimenpiteitä noudatettava tulipalon, sähköiskujen sekä henkilötapaturmien välttämiseksi.

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0353 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! TEKNISET TIEDOT Mallinumero...Dar

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765

KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 KÄYTTÖOHJE JYRSINPÖYTÄ DAN0765 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen FIN JYRSINPÖYTÄ 1. SISÄLLYS 2. TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219

KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PENSASLEIKKURI 25cc HÄCKSAX 25cc ZAA0388 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö YLEISET

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PAINEPESURI DAR 0352 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ISKUPORAKONE SLAGBORRMASKIN DAN0834 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102

KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KOMPRESSORI KOMPRESSOR DAJ0018 DAJ0019 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070828

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 Huomio!

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ILMA KOMPRESSORI Tryckluftspump DAN0836 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING AUTOMAATTINEN HITSAUSKYPÄRÄ AUTOMATISK SVETSHJÄLM DAF0074 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan användningen!

Lisätiedot

MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0160 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen YLEISTURVALLISUUSOHJEET VAROITUS:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING KLAPISIRKKELI CIRKELKAP DAN0088 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös alkuperäisohjeista

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Asennusohjeet Installationsanvisningar

Asennusohjeet Installationsanvisningar Asennusohjeet Installationsanvisningar AUTOTALLIN NOSTO-OVI AUTOMATIIKALLA LYFTDÖRR FÖR GARAGE MED AUTOMATIKEN NAB0049 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1038 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 071130 PÖLYNIMURI

Lisätiedot

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE

Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Hyvä asiakas Tutustu

Lisätiedot

RUOHOTRIMMERI GRÄSTRIMMER

RUOHOTRIMMERI GRÄSTRIMMER RUOHOTRIMMERI GRÄSTRIMMER ZAA0387 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! 1 Sisältö JOHDANTO... 4 KÄYTTÖTARKOITUS... 4 YLEISET

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP8331. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING MÖNKIJÄN VINSSI VINSCH FÖR ATV DAR1029 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Käännös alkuperäisohjeista

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING LÄPIVIRTAUSLÄMMITIN STRÅLVÄRMARE UAA1127 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

Poranteränteroitin Borrvässare - Electric Drill Bit Sharpener

Poranteränteroitin Borrvässare - Electric Drill Bit Sharpener Poranteränteroitin Borrvässare - Electric Drill Bit Sharpener 160898 Käyttöohje» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

STIGA FREECLIP

STIGA FREECLIP STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET ANVISNINGAR

KÄYTTÖOHJEET ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJEET ANVISNINGAR PURUIMURI 1100W DAMMUTSUGARE 1100W DAO0087 LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ TURVALLISEN JA TEHOKKAAN KÄYTÖN VARMISTAMISEKSI. VAR GOD LÄS DESSA ANVISNINGAR

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

AKKULATURI 12 V 2 A KÄYTTÖOHJE

AKKULATURI 12 V 2 A KÄYTTÖOHJE AKKULATURI 12 V 2 A Tuotenumero 10121 KÄYTTÖOHJE Jännite Latausjännite (normaali/ylläpito) Nimellisvirta max. Käyttölämpötila Lataustyyppi Soveltuu seuraaville lyijyhappoakuille Akkukapasiteetti Kaapelit

Lisätiedot