Introduction. Food Warmer. Description of parts and features. Introduction. Included items. Proper use. Dimensions / materials

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Introduction. Food Warmer. Description of parts and features. Introduction. Included items. Proper use. Dimensions / materials"

Transkriptio

1 Introduction Food Warmer Introduction These operating instructions form a part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for your food warmer before starting to use it. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Proper use The buffet food warmer is intended for keeping food warm. Other uses or modification of the food warmer shall be considered as improper use and may lead to inury or damage. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The product is not intended for commercial use. Description of parts and features 1 Lids 2 Pans 3 Stand 4 Tea light holders Included items 2 Lids 2 Pans 1 Stand 2 Tea light holders 1 Operating instructions and safety advice Dimensions / materials Dimensions: approx x 15.5 x 30.5 cm (W x H x D) Capacities pan: approx. 1.5 l each GB/IE _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

2 Introduction / Safety advice / Before first use / Use Material: Pan: Cover: Stand: Glass Stainless steel Bright-finish chrome-plated steel Safety advice RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO IN- FANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material or the product. The packaging material presents a suffocation hazard and there is a risk of loss of life from burns. Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children. During installation keep children and pets away from the area in which you are working. CAUTION! DANGER OF BURNS! All parts of the food warmer become very hot during use. Therefore you should always use pot holders or similar protection when you touch the food warmer. Caution! Always allow the pans 2 to cool completely after use. Do not put the pans 2 into cool water when they are hot. Failure to observe this advice may result in inury and / or damage to the product. Check that all the parts are intact. Assembling the device using damaged parts increases the risk of inury. Check that all parts have been assembled and fitted properly. Incorrect assembly may lead to inury. CAUTION! DANGER OF FIRE AND IN- URY! Never use spirit etc. Use the food warmer with suitably-sized, ordinary tea lights only. CAUTION! DANGER OF FIRE! Never leave the food warmer operating unattended. Never move the food warmer with full pans 2 or burning tea lights. Failure to observe this advice may result in inury and / or damage to the product. CAUTION! Water vapour may condense and collect as hot condensed water in the lids 1. Be particularly careful when taking off the lids 1 that you do not come into contact with any falling drops of condensed water. Failure to observe this advice may result in scalding inury. Make sure that you stand the food warmer down on flat surfaces only, otherwise the food warmer may tip over and result in inury and / or damage to the product. Never place the pans 2 on a switched-on hob. The food warmer is not suitable for use on a hob. Failure to observe this advice may result in damage to the product. The pans can be used to keep food warm at up to 180 C in the oven. Use hot water and ordinary, mild washing-up liquid to clean the food warmer. Avoid the use of pointed or sharp obects, as they could damage the material. Do not use the food warmer without the handles. FOOD WARMER - FOOD-SAFE! The taste and smell of your food are not detrimentally affected by this product. Before first use Clean the lids 1 and pans 2 with hot water and mild washing-up liquid before first use. Use Using the food warmer Recommend tealight size: ø 3.7 x 1.5 cm CAUTION! Never move the food warmer with full pans 2 or burning tea lights. Failure to observe this advice may result in inury and / or damage to the product. CAUTION! DANGER OF BURNS! All parts of the food warmer become very hot during use. Therefore you should always use pot holders or similar protection when you touch the food warmer. 4 GB/IE 66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

3 Use / Cleaning and care / Disposal Note: Place the food warmer on a heat-resistant, level and splatter-resistant surface. Avoid locations with strong draughts. Follow these steps: First find a suitable location for the food warmer. Place tea lights in the tea light holders 4. Place the pans 2 into the stand 3. Place the foodstuffs into the pans 2. Now light the tea lights using a candle lighter. CAUTION! RISK OF BURNS! Ensure that you do not come into contact with the burning tea lights. Note: You can fit the lids 1 on the back of the stand 3 to keep the food warmer permanently open. Extinguish the tea lights when you no longer need to keep the food warmer operating. Empty out the pans 2 when you no longer need to keep the food warmer operating. Replacing the tea lights can be cleaned by rubbing them with half a lemon. Note: Only the pans 2 and lids 1 are suitable for cleaning in the dishwasher! Disposal The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: Food Warmer Model No.: Z30448B Version: 07 / 2011 CAUTION! RISK OF BURNS! Always allow the tea light holders 4 to cool completely before you replace the tealights. Follow these steps: Take the used tea lights out of the tea light holders 4. Place the new tea lights into the tea light holders 4. CAUTION! RISK OF FIRE AND INURY! Use the food warmer with only suitably sized, ordinary tea lighters. Cleaning and care Under no circumstances use abrasive or corrosive cleaning agents or sharp obects for cleaning. Clean the food warmer immediately after use with a mild detergent and a soft sponge or cloth. Note: Stubborn staining and discolouration may build up over time due to residues in domestic water supplies. The staining and discolouration GB/IE _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

4 ohdanto / Turvallisuusoheet Lämpöhaude Tekniset tiedot ohdanto Käyttöohe on tärkeä osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeät turvallisuusoheet sekä neuvoa tuotteen käsittelyyn a hävittämiseen. Tutustu ennen tuotteen käyttöä ruokien lämpöhauteen kaikkiin käyttö- a turvallisuusoheisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla a ainoastaan ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Anna kaikki oheet aina mukaan, os luovutat tuotteen edelleen muille käyttäille. Määräystenmukainen käyttö Ruokien lämpöhaude on tarkoitettu elintarvikkeiden lämpimänä pitoon. Muunlainen käyttö tai muutosten teko ruokien lämpöhauteeseen on määräystenvastaista a siitä voi seurata huomattavia riskeä kuten tapaturmavaara a tuotteen vaurioituminen. Valmistaa ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 Kansi 2 Kulhot 3 Teline 4 Tuikkukynttilän pidike Toimitukseen kuuluu 2 kantta 2 kulhoa 1 teline 2 tuikkukynttilän pidikettä 1 käyttö- a turvallisuusoheet Mitat: ca. 49,5 x 15,5 x 30,5 cm (l x k x s) Kulhon vetoisuus: kulloinkin n. 1,5 litraa Materiaali: Kulho: Kansi: Teline: lasia ruostumatonta terästä kiiltävää kromattua rautaa Turvallisuusoheet Varoltus! Pikkulapsia a lapsia uhkaa hengena tapaturmavaara! Älä koskaan päästä lapsia ilman valvontaa pakkausmateriaalin a tuotteen läheisyyteen. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Lisäksi uhkaa hengenvaarallinen palovammavaara. Lapset eivät useinkaan tunnista uhkaavia vaaroa. Pidä siksi lapset aina loitolla tuotteesta. Varoltus! Pidä tuote käytön aikana pois lasten a lemmikkieläinten ulottuvilta. VARO! PALOVAMMAVAARA! Kaikki ruokien lämmittimen osat kuumenevat käytön aikana hyvin kuumiksi. Käytä aina patalappua tms. kun tartut ruokien lämmittimeen. m VARO! Anna kulhon 2 äähtyä täydellisesti käytön älkeen. Älä upota kuumaa kulhoa 2 kylmään veteen. Ellei oheita noudateta, siitä voi olla seurauksena loukkaantumisia a / tai tuotteen vaurioituminen. Tarkista, ettei missään osassa ole vaurioita. Mikäli laitteeseen asennetaan viallisia osia, uhkaa loukkaantumisvaara. Tarkista, että kaikki osat on asennettu määräysten mukaisesti. os asennusta ei suoriteta ammattitaitoisesti, uhkaa loukkaantumisvaara. m VARO! PALO- A LOUKKAANTUMIS- VAARA! Älä koskaan käytä denaturoitua spriitä tms. aineita. Käytä ruokien lämmitintä vain yhdessä tavanomaisten sopivien tuikkukynttilöiden kanssa. 6 FI 66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

5 Turvallisuusoheet / Ennen ensimmäistä käyttöönottoa / Käyttö VARO! TULIPALOVAARA! Älä ätä ruokien lämpöhaudetta koskaan ilman valvontaa sen ollessa käytössä. Älä milloinkaan kuleta ruokien lämmitintä kulhoen 2 ollessa täytetty tai os tuikkukynttilät on sytytetty. Siitä voi olla seurauksena loukkaantumisvaara a / tai tuotteen vaurioituminen. m VARO! Kanteen 1 voi kerääntyä kuumaa lauhdevettä. Ota siksi kansi 1 aina erittäin varovasti pois paikoiltaan, ottet outuisi kosketuksiin tippuvan lauhdeveden kanssa. Muussa tapauksessa siitä voi aiheutua palovammoa. Käytä ruokien lämpöhaudetta vain tasaisilla alustoilla. os tätä ohetta ei noudateta, ruokien lämpöhaude voi kaatua. Siitä voi olla seurauksena loukkaantumisia a / tai tuotteen vaurioituminen. Älä koskaan aseta kulhoa 2 liedelle, kun se on kytketty päälle. Ruokien lämmitin ei sovellu liedellä käytettäväksi. Ellei tätä ohetta noudateta, tuote voi vaurioitua. Ruokia voidaan pitää kulhossa lämpimänä paistinuunissa maksimi 180 C lämpötilassa. Käytä ruokien lämmittimen pesuun kuumaa vettä a tavanomaista, mietoa astianpesuainetta. Älä käytä puhdistukseen teräviä a teräväkärkisiä esineitä, näin vältät materiaalivauriot. Älä käytä ruokien lämmitintä ilman kahvoa. RUOKIEN LÄMMITIN - KESTÄÄ ELINTARVIKKEITA! Tämä tuote ei vaikuta maku- eikä hauominaisuuksiin. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Käyttö Ruokien lämpöhauteen käyttö Tuikkukynttilöiden suositeltu koko: ø 3,7 x 1,5 cm m VARO! Älä milloinkaan kuleta ruokien lämmitintä kulhoen 2 ollessa täytetty tai os tuikkukynttilät on sytytetty. Siitä voi olla seurauksena loukkaantumisvaara a / tai tuotteen vaurioituminen. VARO! PALOVAMMAVAARA! Kaikki ruokien lämmittimen osat kuumenevat käytön aikana hyvin kuumiksi. Käytä aina patalappua tms. kun tartut ruokien lämmittimeen. Huomautus: Aseta ruokien lämpöhaude lämpöä kestävälle, tasaiselle a roiskeen kestävälle alustalle. Vältä erittäin vetoisia käyttöpaikkoa. Menettele seuraavasti: Valitse ensin ruokien lämpöhauteelle sopiva käyttöpaikka. Pistä tuikkukynttilät tuikun pitimeen 4. Aseta kulhot 2 telineeseen 3. Täytä kulhot 2 halutuilla elintarvikkeilla. Sytytä nyt tuikkukynttilät kynttilän sytyttimellä. VARO! PALOVAMMAVAARA! Huolehdi siitä, ettet koskaan oudu kosketuksiin sytytettyen tuikkukynttilöiden kanssa. Huomautus: Voit ripustaa kannen 1 telineen 3 takapuolelle, kun haluat pitää ruokien lämmittimen atkuvasti auki. Sammuta tuikkukynttilät, kun et enää tarvitse ruokien lämmitintä. Tyhennä kulho 2, kun ruokien lämmittää ei ole enää käytössä Puhdista kansi 1 kulhot 2 ennen ensimmäistä käyttöä kuumalla vedellä a miedolla astianpesuaineella. Tuikkukynttilöiden vaihtaminen VARO! PALOVAMMAVAARA! Anna tuikkukynttilöiden 4 ehdottomasti äähtyä täydellisesti ennen tuikkukynttilöiden vaihtamista. FI _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

6 Käyttö / Puhdistus a hoito / Hävittäminen Menettele seuraavasti: Poista käytetyt tuikkukynttilät tuikkukynttilöiden pidikkeestä 4. Aseta uudet tuikkukynttilät tuikkukynttilöiden pidikkeeseen 4. m VARO! PALO- A LOUKKAANTUMIS- VAARA! Käytä ruokien lämmitintä vain yhdessä sopivien tavanomaisten tuikkukynttilöiden kanssa. Puhdistus a hoito Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen hankaavia tai aggressiivisia puhdistusaineita äläkä teräviä esineitä. Puhdista ruokien lämpöhaude aina välittömästi okaisen käytön älkeen miedolla astianpesuaineella a pehmeällä sienellä tai liinalla. Huomautus: Mineraalit vesiohtovedessä voivat aan mittaan aiheuttaa materiaaliin mattatahroa tai värääntymist Puhdista nämä kohdat hankaamalla niitä sitruunanpuoliskolla. Huomautus: Vain kulho 2 a kansi 1 kestävät konepesun! Hävittäminen Koko pakkaus koostuu vain ympäristöystävällisistä materiaaleista a se voidaan hävittää paikallisiin kierrätyspisteisiin. Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoa käytetyn tuotteen hävittämismahdollisuuksista. Tuotenimitys: Lämpöhaude Malli nro.: Z30448B Versio: 07 / FI 66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

7 Matvärmare Inledning / Säkerhetsanvisningar Tekniska data Inledning Bruksanvisningen är en del av denna produkt. Den innehåller viktiga anvisningar om säkerhet, användning och avfallshantering. Bekanta dig med alla användningsoch säkerhetsanvisningen innan du använder vattenbadsvärmeriet. Använd endast produkten enligt beskrivningen och för avsedd ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av trede man. Avsedd användning Vattenbadsvärmeriet är avett för varmhållning av livsmedel. Vare annan användning eller förändra vattenbadsvärmeri gäller som icke avsedd användning och kan medföra risker eller personskador och produktskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk. De olika delarna 1 Lock 2 Skålar 3 Stativ 4 Värmelushållare Leveransens omfattning 2 lock 2 skålar 1 stativ 2 värmelushållare 1 bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mått: Kapacitet skål: Material: Skål: Lock: Stativ: ca. 49,5 x 15,5 x 30,5 cm (B x H x D) vardera ca. 1,5 liter Glas Rostfritt stål Glanskromat ärn Säkerhetsanvisningar Varning! Risk för livsfarliga skador för spädbarn och barn! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt. Risk för kvävning och risk för brännskador föreligger i samband med förpackningmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Varning! Håll produkten borta från barn och husdur under användningen. OBSERVERA! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Värmehållarens alla delar blir mycket heta under användningen. Använd alltid grytlappar eller likn. för att hantera värmehållaren. m OBSERVERA! Låt skålen 2 svalna efter användningen. Sänk inte ner skålen 2 i kallt vatten när den är het. Risk för personskador och / eller produktskador vid ovarsam hantering. Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador föreligger när produkten monteras. Kontrollera att alla delar är korrekt monterade. Osakkunnig montering kan innebära risk för personskador. m OBSERVERA! RISK FÖR BRAND OCH PERSONSKADOR! Använd aldrig värmehållaren med brännsprit eller liknande. Använd endast värmehållaren med värmelus som finns i fackhandeln. OBSERVERA! RISK FÖR ELDS- VÅDA! Lämna aldrig vattenbadsvärmeriet utan uppsikt när det SE _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

8 ... / Före första användning / Användning / Rengöring och skötsel används. Transportera aldrig värmehållaren med fyllda skålar 2 eller tända värmelus. Risk för skadad produkt / personskador föreligger. m OBSERVERA! Hett kondensvatten kan samlas i locket 1. Lyft av locket 1 försiktigt för att undvika kontakt med droppande kondensvatten. Risk för personskador pga skållskador föreligger. Använd alltid vattenbadsvärmeriet på ämnt underlag. Vattenbadsvärmeriet kan tippa om detta inte efterlevs. Risk för personskador och / eller materialskador. Placera inte skålarna 2 på en varm spisplatta. Värmehållaren är inte avsedd för spisen. Annars föreligger risk för produktskador. Skålarna kan hålla maträtter varma i ugnen upp till max. 180 C. Rengör värmehållaren med hett vatten och milt diskmedel. Undvik att använda skarpa och spetsiga föremål för att inte skada materialet. Använd inte värmehållaren utan handtag. VÄRMEHÅLLARE - LÄMPLIG FÖR LIVSMEDEL! Produkten påverkar inte smak och lukt. Obs: Placera vattenbadsvärmeriet på värmetålig, ämn underlag som inte är känslig för stänk. Undvik att placera det på dragig plats. Gör så här: Sök en lämplig plats för vattenbadsvärmeriet. Placera värmelusen i värmelushållaren 4. Placera skålarna 2 i stativet 3. Fyll önskat livsmedel i skålarna 2. Tänd värmelusen med en tändare. OBSERVERA! RISK FÖR BRÄNNSKA- DOR! Se till att inte komma i kontakt med de tända värmelusen. Obs: Du kan hänga upp locket 1 på stativets 3 baksida för att hålla värmehållaren öppen. Släck värmelusen när du inte behöver använda värmehållaren längre. Töm skålarna 2 när de inte används. Byta värmelus OBSERVERA! RISK FÖR BRÄNNSKA- DOR! Låt värmelushållarna 4 svalna helt innan du byter värmelus. Före första användning Rengör locket 1 och skålarna 2 före första användning med hett vatten och milt diskmedel. Användning Gör enligt fölande: Ta bort de förbrukade värmelusen ur värmelushållarna 4. Sätt in nya värmelus i värmelushållarna 4. m OBSERVERA! RISK FÖR BRAND OCH PERSONSKADOR! Använd endast värmehållaren med passande vanliga värmelus. Använda vattenbadsvärmeri Rekommenderad storlek för värmelus: ø 3,7 x 1,5 cm m OBSERVERA! Transportera aldrig värmehållaren med fyllda skålar 2 eller tända värmelus. Risk för skadad produkt / personskador föreligger. OBSERVERA! RISK FÖR BRÄNNSKA- DOR! Värmehållarens alla delar blir mycket heta under användningen. Använd alltid grytlappar eller likn. för att hantera värmehållaren. Rengöring och skötsel Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller spetsiga föremål för rengöringen. Rengör vattenbadsvärmeriet med milt diskmedel och muk svamp eller duk efter vare användning. Obs: Fläckar och missfärgningar kan uppstå på material med tiden, detta är beroende på vätska. Dessa kan åtgärdas genom att gnida med en halv citron på angripna ställen. 10 SE 66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

9 Rengöring och skötsel / Avfallshantering Obs: Endast skålarna 2 och locket 1 kan maskindiskas! Avfallshantering Förpackningen består av milövänliga material som kan avfallshanteras hos lokala återvinningsstationer. Möligheter för avfallshantering av förbrukad produkt finns hos din kommun. Produktbeteckning: Matvärmare Modell nr: Z30448B Version: 07 / 2011 SE _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

10 Indledning / Sikkerhedshenvisninger Madvarmer Tekniske specifikationer Indledning Beteningsveledningen er bestanddel af dette produkt. Den indeholder samtlige vigtige henvisninger om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør Dem inden madvarmeren brug fortrolig med alle monterings-, betenings- og sikkerhedshenvisninger. Anvend produktet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Udlever også alle dokumenter, når produktet gives videre til trede mand. Brug efter bestemmelsen Madvarmeren er beregnet til at holde fødevarer varme. Andre anvendelser eller ændinger på madvarmeren gælder som ikke efter bestemmelsen og kan resultere i risici for tilskadekomst og materiel skade. For skader, som er opstået på grund af anvendelse mod bestemmelsen, står producenten ikke til ansvar. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig indsats. Beskrivelse af delene 1 Låg 2 Skåle 3 Stel 4 Fyrfadslysholder Samlet levering 2 Låg 2 Skåle 1 Stel 2 Fyrfadslysholdere 1 Betenings- og sikkerhedshenvisninger Mål: ca. 49,5 x 15,5 x 30,5 cm (B x H x D) Volumen skål: ca. 1,5 Liter hver Materiale: Skål: Låg: Stel: glas rustfrit stål forkromet ern Sikkerhedshenvisninger Advarsel! LIVSFARE OG RISIKO FOR TILSKADEKOMST FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballage og produkt. Der er risiko for kvælning gennem emballagen samt livsfare grundet forbrændinger. Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn væk fra produktet. Advarsel! Hold produktet væk fra børn og husdyr mens produktet er i brug. OBS! RISIKO FOR FORBRÆN- DING! Alle dele af madvarmeren bliver meget varme under brug. Brug derfor altid grydelapper e.l., når De tager fat i madvarmeren. m OBS! Lad skålen 2 køle af efter brug. Dyp ikke skålen 2 i koldt vand, når den er varm. Tilsidesættelse kan resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelser på produktet. Kontroller alle dele for deres upåklagelighed. Montering af beskadigede dele resulterer i risiko for tilskadekomst. Kontroller, om alle dele er sagligt korrekt monteret. Usaglig montering resulterer i risko for tilskadekomst. m OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDINGER OG TILSKADEKOMST! Brug aldrig brændspiritus e.l. Brug madvarmeren udelukkende med passende, gængse fyrfadslys. OBS! RISIKO FOR BRAND! Lad madvarmeren aldrig være uden opsyn mens den er i brug. 12 DK 66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

11 Sikkerhedshenvisninger / Inden første brug / Brug / Rensning og plee Transporter aldrig madvarmeren med fyldte skåle 2 eller tændte fyrfadslys. Ellers kan det resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelser på produktet. m OBS! I lågene 1 kan varmt kondensvand samles. Tag derfor lågene 1 meget forsigtigt af, så De ikke kommer i berøring med det varme dryppende kondensvand. Ellers kan resultere i tilskadekomst og skoldning. Brug madvarmeren udelukkende på ævne overflader. Ved tilsidesættelse kan madvarmeren vælte. Det kan resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelser på produktet. Sæt skålene 2 aldrig på et tændt komfur. Produktet er ikke egnet til komfuret. Tilsidesættelse kan resultere i beskadigelser på produktet. Ved hælp af skålene kan fødevarer holdes varme ved maks. 180 C i bageovnen. Brug varmt vand og et gængs, mildt opvaskemiddel, når fødevarvarmeren vaskes op. Undgå brug af spidse og skarpe genstande, som kan beskadige materialet. Brug ikke madvarmeren uden håndtag. produkt. MADVARMER - FØDEVARE- GODKENDT! Smags- og duftegenskaber påvirkes ikke af dette Inden første brug Rens låget 1 og skålene 2 inden første brug med varmt vand og et mildt opvaskemiddel. Brug Madvarmer anvendes brug. Brug derfor altid grydelapper e.l., når De tager fat i madvarmeren. Bemærk: Stil madvarmeren på en varmebestandig, ævn overflade, som er uimodtagelig for stænk. Undgå placeringer med megen træk. Gå frem på følgende måde: Vælg først et egnet sted til madvarmeren. Sæt fyrfadslysene i fyrfadslysholderne 4. Sæt skålene 2 ind i stellet 3. Fyld de ønskede fødevarer i skålene 2. Tænd fyrfadslysene nu med en stearinlys-lighter. OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDING! Sørg for, ikke at komme i kontakt med de tændte fyrfadslys. Bemærk: De kan hænge lågene 1 ind i stellet 3 på bagsiden, for at åbne madvarmeren vedvarende. Sluk fyrfadslysene, når De ikke har brug for madvarmeren mere. Tøm skålene 2, når madvarmeren ikke er i brug mere. Fyrfadslys skiftes OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDING! Lad fyrfadslysholderne 4 køle fuldstændigt ned, inden De skifter fyrfadslysene. Gå frem på følgende måde: Fern de brugte fyrfadslys fra fyrfadslysholderne 4. Sæt nye fyrfadslys ind i fyrfadslysholderne 4. m OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDINGER OG TILSKADEKOMST! Brug madvarmeren udelukkende med passende, gængse fyrfadslys. Anbefalet størrelse for fyrfadslys: ø 3,7 x 1,5 cm m OBS! Transporter aldrig madvarmeren med fyldte skåle 2 eller tændte fyrfadslys. Ellers kan det resultere i tilskadekomst og / eller beskadigelser på produktet. OBS! RISIKO FOR FORBRÆNDING! Alle dele af madvarmeren bliver meget varme under Rensning og plee Anvend under ingen omstændigheder ætsende eller aggressive rensemidler hhv. spidse genstande. Rens madvarmeren direkte efter hver anvendelse med et mildt opvaskemiddel og en blød svamp hhv. klud. DK _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

12 Rensning og plee / Bortskaffelse Bemærk: Med tiden kan der dannes matte pletter og misfarvninger på materialet grundet resterende vand. Disse kan renses, idet en halv citron gnides hen over disse steder. Bemærk: Kun skålene 2 og lågene 1 er egnet til opvask i maskinen. Bortskaffelse Emballagen består af miløvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtente produkt kan De erfare hos de lokale myndigheder. Produktbetegnelse: Madvarmer Modelnr.: Z30448B Version: 07 / DK 66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

13 Einleitung / Sicherheitshinweise Speisenwärmer Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Speisenwärmers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Speisenwärmer ist zum Warmhalten von Lebensmitteln bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Speisenwärmers gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 Deckel 2 Schalen 3 Gestell 4 Teelichterhalter Lieferumfang 2 Deckel 2 Schalen 1 Gestell 2 Teelichterhalter 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Maße: Technische Daten Fassungsvermögen Schale: Material: Schale: Deckel: Gestell: ca. 49,5 x 15,5 x 30,5 cm (B x H x T) e ca. 1,5 Liter Glas Edelstahl glanzverchromtes Eisen Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Verbrennungen. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Halten Sie das Produkt während des Gebrauchs stets von Kindern und Haustieren fern. VORSICHT! VERBRENNUNGS- GEFAHR! Alle Teile des Speisenwärmers werden während des Gebrauchs sehr heiß. Verwenden Sie daher stets Topflappen o.ä., wenn Sie den Speisenwärmer anfassen. VORSICHT! Lassen Sie die Schalen 2 nach dem Gebrauch stets abkühlen. Tauchen Sie die Schalen 2 nicht in kaltes Wasser, wenn sie heiß sind. Verletzungen und Beschädigungen am Produkt könnten die Folge sein. Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr. Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. VORSICHT! BRAND- UND VERLETZUNGS- GEFAHR! Verwenden Sie niemals Brennspiritus o.ä. Verwenden Sie den Speisenwärmer nur DE/AT/CH _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

14 Sicherheitshinweise / Vor dem ersten Gebrauch / Gebrauch zusammen mit passenden, handelsüblichen Teelichtern. VORSICHT! BRANDGEFAHR! Lassen Sie den Speisenwärmer niemals unbeaufsichtigt, wenn dieser in Betrieb ist. Transportieren Sie den Speisenwärmer niemals mit gefüllten Schalen 2 oder entzündeten Teelichtern. Andernfalls kann es zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts kommen. VORSICHT! In den Deckeln 1 kann sich heißes Kondenswasser sammeln. Nehmen Sie die Deckel 1 daher besonders vorsichtig ab, damit Sie nicht mit heruntertropfendem Kondenswasser in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu Verletzungen durch Verbrühungen kommen. Verwenden Sie den Speisenwärmer nur auf ebenen Flächen. Bei Nichtbeachtung kann der Speisenwärmer umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folge sein. Stellen Sie die Schalen 2 niemals auf einen eingeschalteten Herd. Der Speisenwärmer ist nicht für den Herd geeignet. Bei Nichtbeachtung drohen Beschädigungen am Produkt. Mit den Schalen lassen sich Speisen bei max. 180 C im Backofen warm halten. Benutzen Sie beim Spülen des Speisenwärmers heißes Wasser und ein gebräuchliches, mildes Spülmittel. Vermeiden Sie den Gebrauch von spitzen und scharfen Gegenständen, die das Material beschädigen können. Gebrauchen Sie den Speisenwärmer nicht ohne Handgriffe. SPEISENWÄRMER - LEBENS- MITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Gebrauch Speisenwärmer benutzen Empfohlene Teelichtgröße: ø 3,7 x 1,5 cm VORSICHT! Transportieren Sie den Speisenwärmer niemals mit gefüllten Schalen 2 oder entzündeten Teelichtern. Andernfalls kann es zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts kommen. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Alle Teile des Speisenwärmers werden während des Gebrauchs sehr heiß. Verwenden Sie daher stets Topflappen o.ä., wenn Sie den Speisenwärmer anfassen. Hinweis: Stellen Sie den Speisenwärmer auf eine wärmebeständige, ebene und spritzunempfindliche Unterlage. Vermeiden Sie Standorte mit übermäßiger Zugluft. Gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie zunächst einen geeigneten Standort für den Speisenwärmer. Stecken Sie die Teelichter in die Teelichthalter 4. Setzen Sie die Schalen 2 in das Gestell 3 ein. Füllen Sie die gewünschten Lebensmittel in die Schalen 2. Entzünden Sie nun die Teelichter mit einem Kerzenanzünder. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den entzündeten Teelichtern in Berührung kommen. Hinweis: Sie können die Deckel 1 an der Rückseite des Gestells 3 einhängen, um den Speisenwärmer dauerhaft zu öffnen. Löschen Sie die Teelichter, wenn Sie den Speisenwärmer nicht mehr benötigen. Leeren Sie die Schalen 2, wenn der Speisenwärmer nicht mehr in Gebrauch ist. Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie Deckel 1 und Schalen 2 vor dem ersten Gebrauch mit heißem Wasser und einem milden Spülmittel. Teelichter wechseln VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie die Teelichterhalter 4 unbedingt vollständig abkühlen, bevor Sie die Teelichter wechseln. 16 DE/AT/CH 66935_ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

15 Gehen Sie wie folgt vor: Entfernen Sie die verbrauchten Teelichter aus den Teelichterhaltern 4. Setzen Sie die neuen Teelichter in die Teelichterhalter 4 ein. VORSICHT! BRAND- UND VERLET- ZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie den Speisenwärmer nur zusammen mit passenden handelsüblichen Teelichtern. Gebrauch / Reinigung und Pflege / Entsorgung Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls scheuernde oder aggressive Reiniger bzw. spitze Gegenstände. Reinigen Sie den Speisenwärmer direkt nach edem Gebrauch mit einem milden Spülmittel und einem weichen Schwamm bzw. Tuch. Hinweis: Mit der Zeit können sich durch Rückstände im Brauchwasser auf dem Material stumpfe Flecken und Verfärbungen bilden. Reinigen Sie diese, indem Sie mit einer halben Zitrone über sie reiben. Hinweis: Nur die Schalen 2 und die Deckel 1 sind spülmaschinengeeignet! Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktinformation: Speisenwärmer Modell Nr.: Z30448B Version: 07 / 2011 DE/AT/CH _ern_Z30448B_Speisenwaermer_Content_LB3.indd :48

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Storage stool Introduction Before using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar TV Stand Assembly and safety advice TV-taso Asennus- a turvaoheet TV-bord Monterings- och säkerhetsanvisningar TV-bord Montage- og sikkerhedsanvisninger TV-Tisch Montage- und Sicherheitshinweise Z30368

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

done by Mukade Technical Documentation

done by Mukade Technical Documentation BATHROOM STORAGE UNIT Assembly and safety advice KYLPYHUONEEN HYLLY Asennus- ja turvaohjeet BADRUMSHYLLA Monterings- och säkerhetsanvisningar REOL TIL BADEVÆRELSE Montage- og sikkerhedsanvisninger BADREGAL

Lisätiedot

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page

Lisätiedot

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 A 1 B 2 C 3 64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 Introduction / Safety advice Folding chair Introduction Before using the item for the first time, take time to familiarise yourself with

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

Cookware Set. Care instructions. Disposal. FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell.

Cookware Set. Care instructions. Disposal. FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell. Cookware Set FOOD-SAFE! This product has no adverse effect on taste or smell. Care instructions Please remove any labels before the first use of the product and rinse it with hot water. Please take note

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Shelf unit Introduction Please familiarise yourself with the pro duct prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the

Lisätiedot

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications Bathroom Storage Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts Introduction Table with 2 chairs Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Lisätiedot

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED Lamps Operation and Safety Notes LED-valosara Käyttö- a turvaoheet LED-lampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lamper Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-Leuchten Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

Z10601 WOK SET WOKKISETTI WOKSET WOK-SÆT WOK-SET. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z10601 WOK SET WOKKISETTI WOKSET WOK-SÆT WOK-SET. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar WOK SET Operation and Safety Notes WOKKISETTI Käyttö- ja turvallisuusohjeet WOKSET Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar WOK-SÆT Betjenings- og sikkerhetshenvisninger WOK-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ GB TOILET SEAT FI WC-ISTUIMEN KANSI SE WC-SITS DK IE TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D 3 67114 manual CB3 new.indd 1 6/7/2011 10:57:50 AM Scope of delivery / Toimitus sisältää

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S

Lisätiedot

Z29484 SAUTÉ PAN PAISTINPANNU STEK- OCH SERVERINGSPANNA STEGE- OG SERVERINGSPANDE BRAT- UND SERVIERPFANNE. Operation and Safety Notes

Z29484 SAUTÉ PAN PAISTINPANNU STEK- OCH SERVERINGSPANNA STEGE- OG SERVERINGSPANDE BRAT- UND SERVIERPFANNE. Operation and Safety Notes SAUTÉ PAN Operation and Safety Notes PAISTINPANNU Käyttö- ja turvallisuusohjeet STEK- OCH SERVERINGSPANNA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar STEGE- OG SERVERINGSPANDE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd

Lisätiedot

Introduction / General safety instructions

Introduction / General safety instructions Introduction / General safety instructions Saucepan Set Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Introduction/ Safety information

Introduction/ Safety information Introduction/ Safety information Kids storage shelves Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Storage Bench Introduction / Safety information Includes Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips.

Lisätiedot

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Indoor Fountain Assembly, operating and safety instructions Suihkulähde sisätiloihin Asennus-, käyttö- a turvallisuusoheet Inomhusfontän Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Indendørs kilde Monterings-,

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

Z Postilaatikko, ruostumatonta terästä. Brevlåda av specialstål. Postkasse i rustfrit stål. Edelstahl-Briefkasten. Assembly and safety advice

Z Postilaatikko, ruostumatonta terästä. Brevlåda av specialstål. Postkasse i rustfrit stål. Edelstahl-Briefkasten. Assembly and safety advice Stainless Steel Letterbox Assembly and safety advice Postilaatikko, ruostumatonta terästä Asennus- a turvaoheet Brevlåda av specialstål Monterings- och säkerhetsanvisningar Postkasse i rustfrit stål Montage-

Lisätiedot

Hand Operated Meat Mincer

Hand Operated Meat Mincer Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet Table Lamp Operation and Safety Notes Pöytävalaisin Käyttö- a turvallisuusoheet Bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bordlampe Betenings- og sikkerhetshenvisninger Tischleuchte Bedienungs-

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV. Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes

Lisätiedot

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output. HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Introduction / Safety a dvice

Introduction / Safety a dvice Table Easel Introduction / Safety a dvice Technical data Introduction Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Z Greenhouse. Kasvihuone. Växthus. Drivhus. Gewächshaus. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Z Greenhouse. Kasvihuone. Växthus. Drivhus. Gewächshaus. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet Greenhouse Assembly and safety advice Kasvihuone Asennus- a turvaoheet Växthus Monterings- och säkerhetsanvisningar Drivhus Montage- og sikkerhedsanvisninger Gewächshaus Montage- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DIGITAL Battery tester Operation and Safety Notes Paristoen testauslaite Käyttö- a turvaoheet BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Batteritester Betenings- og sikkerhetshenvisninger IAN

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Z29552A Z29552B. WC-Sitz. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar. Montage- og sikkerhedsanvisninger

Z29552A Z29552B. WC-Sitz. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar. Montage- og sikkerhedsanvisninger Toilet Seat Assembly and safety advice WC-istuimen kansi Asennus- a turvaoheet WC-sits Monterings- och säkerhetsanvisningar Toiletbræt Montage- og sikkerhedsanvisninger WC-Sitz Montage- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications 230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text] Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste [Type text] KRONOS 140 4WDM SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING CONTENT INHALT 1 Kokoonpano Slutmontering Main assembly Grundkonstruktion

Lisätiedot

Z Fabric Wardrobe. Vaatekaappi. Textilgarderob. Tekstilklædeskab. Textilkleiderschrank. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet

Z Fabric Wardrobe. Vaatekaappi. Textilgarderob. Tekstilklædeskab. Textilkleiderschrank. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet Fabric Wardrobe Assembly and safety advice Vaatekaappi Asennus- a turvaoheet Textilgarderob Monterings- och säkerhetsanvisningar Tekstilklædeskab Montage- og sikkerhedsanvisninger Textilkleiderschrank

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

Z30682A. Air Mattress. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z30682A. Air Mattress. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Air Mattress Operation and Safety Notes Ilmapata Käyttö- a turvallisuusoheet Luftmadrass Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Luftmadras Betenings- og sikkerhetshenvisninger Luftmatratze Bedienungs-

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 08/2009 Mod:DM-4 Production code: 1003110 KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 1. SISÄLLYSLUETTELO 1. Sisällysluettelo 2 2. Toiminnot 3 3. Asennus ja käyttöönotto 4-6 4. Kahvin valmistaminen 7-8 5. Ylläpito 9-10

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes LED-KAAPPIVALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BELYSNING INDE I SKABET Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Family Toilet Seat Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

L / -014L / -015L

L / -014L / -015L 7596-010L / -014L / -015L Halogen Desk Lamp Halogen Desk Lamp Operation and Safety Notes Halogen-bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogeeni Pöytävalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Halogen

Lisätiedot

Z30682B. Inflatable Swim Ring. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z30682B. Inflatable Swim Ring. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Inflatable Swim Ring Operation and Safety Notes Uimarengas Käyttö- a turvallisuusoheet Vattenring Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Badering Betenings- og sikkerhetshenvisninger Wasserring Bedienungs-

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15 A 1 2 5 4 3 B 6 7 6 7 Max. 510 mm 90º 3 66456_livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd 3 01.06.11 16:15 Introduction / Safety Information LED Torch Introduction as well. Keep all the safety advice and instruction

Lisätiedot

68882_mer_Luftbett_Content_LB3.indd :37

68882_mer_Luftbett_Content_LB3.indd :37 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 10 11 3 68882_mer_Luftbett_Content_LB3.indd 3 19.07.11 17:37 D 1 2 3 4 E 4 68882_mer_Luftbett_Content_LB3.indd 4 19.07.11 17:37 Introduction / Safety advice Double Air Bed Introduction

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care Fabric Wardrobe Technical data Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120 15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing. Ice crusher Art.no 34-1369 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. Description Simple, easy-to-use hand-powered ice crusher no batteries needed. Crushes ice

Lisätiedot

120 cm Decorative LED Tree

120 cm Decorative LED Tree 120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Z Multi-Purpose Detector. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Operation and Safety Notes

Z Multi-Purpose Detector. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Operation and Safety Notes Multi-Purpose Detector Operation and Safety Notes Rakenneilmaisin Käyttö- a turvaoheet Multifunktionsdetektor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Multifunktionsdetektor Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Z Comfort Double Air Bed. Komfort-dobbelt-luftmadras. Komfort-doppel-Luftbett. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet

Z Comfort Double Air Bed. Komfort-dobbelt-luftmadras. Komfort-doppel-Luftbett. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet Comfort Double Air Bed Operation and Safety Notes Kaksi ilmapataa Käyttö- a turvaoheet Komfortabel dubbelluftmadrass Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Komfort-dobbelt-luftmadras Betenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x

Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x Introduction 1 x 1 20 x 2 20 x 3 20 x 4 Rope light Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.

Lisätiedot

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LED Lights Operation and Safety Notes LEDvalaisin Käyttö a turvallisuusoheet Mobila LEDlampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LEDlamper Betenings og sikkerhetshenvisninger Z29649

Lisätiedot

Introduction / General safety instructions

Introduction / General safety instructions Introduction / General safety instructions Roasting Dish Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot