Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x"

Transkriptio

1 Introduction 1 x 1 20 x 2 20 x 3 20 x 4 Rope light Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. Keep all the safety advice and instruction in a safe place for future reference. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended use This product is suitable for indoors and outdoor use as decorative lighting. The appliance is only intended for use in private households, and not intended for commercial use. Delivery scope 1 x Rope light 10 m 20 x Attachment clip 20 x Cable tie 20 x Screw 1 x Operating instructions Description of parts 1 Rope light 2 Attachment clip 3 Cable tie 4 Screw Technical data Rope light Operating voltage: V 50 Hz, (163.8 W) Bulbs: 360 x 6.5 V, W Ambient temperature: from -15 C to +30 C Protection class: IP class: IP44 (splash-proof) Rope light (Model No. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS tested. Z28957A transparent Z28957B green Z28957D yellow Z28957E blue GB/IE _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

2 Safety Information Safety Information In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This device is not a toy and should not be played with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device ( V ). Before connecting to the mains, always check the product for any damage. Never use the product if you find damage of any kind. The connecting cable cannot be repaired! If the cable is damaged, the product must be taken out of use and disposed of in the proper way. This article does not contain any parts which can be serviced by the user. The bulbs cannot be replaced. Never open any of the electrical parts or insert any kind of object into them. Protect the product from sharp edges, mechanical loads and hot surfaces. Do not install with sharp fasteners or nails. Always remove the mains plug from the socket before installing, dismantling or cleaning. Never touch the mains plug or the rope light with wet hands. CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate the rope light in the packaging or when it is rolled up. Use the lighting only with the parts described in these instructions. If the rope light is not to be used for any length of time (e.g. holidays), disconnect it from the power supply. After use, keep the rope light in the packaging to prevent unwanted damage. Keep away from ponds and other water reservoirs. Install the rope light at least 2 metres away from water containers. Avoid place that might flood after heavy rainfall. If using the rope light outdoors, make sure it is connected to a socket which is protected with a faulty voltage protection switch (FI or RCD) for a maximum faulty voltage up to 30 ma. The rope light is protected against splashes of water (IP44) as long as the socket meets the minimum protection standard. Make sure the rope light is not laid down in areas where lawn mowers, trimmers, scissors or similar cutting tools are used. Do not pull the light chain cable and make sure it is laid down properly so that no one walks or trips over it. If in any doubt about the safe installation or use of this product, please consult a qualified electrician. 4 GB/IE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

3 Safety Information / Installation / Use / Cleaning and care / Service / Disposal Installation safety instructions Make sure that the product is only installed by competent persons. The rope light can be installed on all normally inflammable surfaces with the enclosed mounting parts. CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Make sure that there are no power, gas or water lines located where you wish to drill. Check with a cable and pipe locator if necessary before you begin drilling. Before installation, check whether the surface is suitable for the mounting parts and the weight of the rope light. If you are in any doubt, consult an electrical specialist for advice. Do not use sharp and / or pointed objects such as wire, nails or fasteners to mount the rope light. Do not attach any additional objects to the rope light. Avoid excessive bending of the rope light. This can damage the insulation. The bending radius of the rope must not fall below the following value: rope diameter between mm: 2 cm. Avoid excessive heating of the rope light. A maximum of two sections of rope may cross or run parallel to each other. Installation Note: The rope light 1 can be mounted on all surfaces officially classified as being of normal flammability by means of the supplied attachments. Note: You will need a cross-head screwdriver in order to mount the attachment clips 2 and screws 4. Use the supplied attachment clips 2 and / or the cable ties 3 to install the product. Use Plug the mains plug into the socket. The lighting is switched on. To turn the lighting off, remove the mains plug from the socket. Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! First remove the mains plug from the socket. Do not use any solvents, petrol or similar items. This would damage the device. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Service GB Service Great Britain Tel.: (0,10 GBP/Min.) milomex@lidl.gb IE Service Ireland Tel: (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) milomex@lidl.ie Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

4 Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Product Information: Rope light Model no.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 EMC 6 GB/IE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

5 Johdanto / Turvallisuusohjeet Valoletku Johdanto Käyttöohje on tärkeä osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä neuvoja tuotteen käsittelyyn ja hävittämiseen. Tutustu ennen tuotteen käyttöönottoa sen kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ainoastaan ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet vastaisuuden varalta! Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote soveltuu käytettäväksi valokoristeluun sisä- ja ulkotiloissa. Laite soveltuu käytettäväksi yksinomaan yksityistalouksissa, sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Toimitukseen kuuluu 1 x valoletku 10 m 20 x kiinnitin 20 x kaapelinippuside 20 x ruuvi 1 x käyttöohje Osien kuvaus 1 Valoletku 2 Kiinnitin 3 Kaapelinippuside 4 Ruuvi Valonlähde: 360 x 6,5 V, 0,455 W Ympäristön lämpötila: -15 C +30 C Suojausluokka: IP-luokka: IP44 (roiskevesisuojattu) Valoletku (tyyppi-nro Z28957A, B, D, E) TÜV / GS tarkistettu. Z28957A - läpinäkyvä Z28957B - vihreä Z28957D - keltainen Z28957E - sininen Turvallisuusohjeet Takuuoikeus raukeaa vaurioissa, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuu ei kata senjälkeisiä vaurioita! Aineelliset ja henkilövahingot, jotka ovat aiheutuneet asiantuntemattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä on poissuljettu takuun piiristä. HENGEN- JA TAPATURMAVAARA PIKKU- LAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten käsiin ilman valvontaa. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Lapset aliarvioivat useinkin uhkaavat vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä laite ei ole mikään lasten leikkikalu, se ei kuulu lasten käsiin. Lapset eivät tunnista laitteen käsittelystä mahdollisesti uhkaavia vaaroja. Lapset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta eikä tietoja tuotteen käsittelystä tai joiden fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kunto on rajoittunut, saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai opastuksella. Lapsia on valvottava, etteivät ne pääse leikkimään laitteen kanssa. Tekniset tiedot Valoletku Käyttöjännite: V 50 Hz, (163,8 W) FI _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

6 Turvallisuusohjeet / Asennus Vältä hengenvaarallinen sähköisku! Varmistaudu aina ennen käyttöä, että käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen tarvitsemaa käyttöjännitettä ( V ). Tarkista aina ennen tuotteen verkkoon liittämistä, ettei siinä mahdollisesti ole vaurioita. Älä milloinkaan käytä tuotetta, jos havaitset siinä jotain vikoja. Liitäntäjohtoa ei voi korjata! Jos johto on vaurioitunut, tuote on tehtävä käyttökelvottomaksi ja hävitettävä määräysten mukaisesti. Tämä tuote ei sisällä mitään osia, jotka käyttäjä voisi huoltaa itse. Valolähteitä ei voida vaihtaa. Älä milloinkaan avaa mitään sähkölaitetta äläkä pistä siihen mitään esineitä. Suojaa tuote teräviltä reunoilta, mekaaniselta rasitukselta ja kuumilta pinnoilta. Älä kiinnitä sitä terävillä kiinnittimillä tai nauloilla. Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen asennusta, purkamista tai puhdistusta. Älä milloinkaan kosketa verkkopistoketta tai valoletkua märin käsin. VARO! YLIKUUMENTUMISVAARA! Älä käytä valoletkua pakkauksessa älä yhteenkelatussa tilassa. Käytä valaistustuotteita ainoastaan tässä ohjeessa kuvattujen komponenttien kanssa. Irrota valoletku sähkövirrasta, jos se on pitemmän ajan pois käytöstä (esim. lomalla). Säilytä valoletku käytön jälkeen aina pakkauksessaan. Näin vältät tahattomat vauriot. Pidä tuote loitolla lammikoista ja muista vesialtaista. Asenna valoletku vähintään 2 metrin etäisyydelle vesiastioista. Vältä paikkoja, joihin voi voimakkaiden sateiden vuoksi syntyä tulvia. Liitä valoletku ulkotiloissa vain pistorasiaan, joka on suojattu vikavirta (FI tai RCD)-suojakytkimellä maksimi 30 ma vikavirralla. Valoletku on roiskevesisuojattu (IP44). Suojausluokka säilyy vain, kun käytetty pistorasia täyttää vähintään tämän suojausluokan vaatimukset. Pidä huoli siitä, ettei valoletkua käytetä alueilla, joissa käytetään ruohonleikkuria, trimmeriä, saksia tai muita leikkaavia työkaluja. Varmistaudu, että valoletku on aina vedetty niin, ettei kukaan pääse kävelemään sen yli ja kompastumaan. Mikäli sinulla on kysymyksiä tuotteen suhteen tai olet epävarma sen käsittelyssä, ota yhteys sähköalan liikkeeseen. Asennuksen turvaohjeet Muista, että tuotteen saa asentaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö. Valoletku voidaan kiinnittää kaikille normaalisti tulenaroille pinnoille toimitukseen kuuluvalla kiinnitysmateriaalilla. VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Varmistaudu, ettet poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista porauskohta johtojen etsintälaitteella, ennen kuin ryhdyt poraamaan. Tarkista ennen asennusta sopiiko alusta kiinnitysmateriaalille ja valoletkun painolle. Mikäli sinulla on kysymyksiä tuotteen suhteen tai olet epävarma sen käsittelyssä, ota yhteys sähköalan liikkeeseen. Älä käytä kiinnitykseen teräviä ja / tai teräväkärkisiä esineitä kuten teräslankaa, nauloja tai klemmareita. Älä kiinnitä mitään ylimääräisiä esineitä valoletkuun. Vältä valoletkun liiallista taivutttamista. Tämä vaurioittaa sen eristyksen. Letkun taivutussäde ei saa alittaa seuraavia arvoja: Letkun halkaisija mm: 2 cm Vältä valoletkun liiallista lämpenemistä. Korkeintaan kaksi letkun osaa saa mennä aina ristikkäin tai kulkea samansuuntaisesti toisiinsa nähden. Asennus Huomautus: Valoletku 1 voidaan kiinnittää kaikille normaalisti tulenaroille pinnoille toimitukseen kuuluvalla kiinnitysmateriaalilla. Huomautus: Kiinnittimien 2 ja ruuvien 4 asennukseen tarvitset ristikantaruuvinvääntimen. 8 FI 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

7 Asennus / Käyttö / Puhdistus ja hoito / Huolto / Hävittäminen Käytä asennukseen toimitukseen kuuluvia kiinnittimiä 2 ja / tai kaapelinippusidettä 3. Käyttö Kiinnitä verkkopistoke pistorasiaan. Valaistus on kytketty päälle. Irrota verkkopistoke pistorasiasta, kun haluat sammuttaa valoletkun. Puhdistus ja hoito VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Irrota ensin verkkopistoke pistorasiasta. Älä käytä puhdistukseen mitään liuotteita, bensiiniä tms. koska nämä vahingoittavat laitetta. Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautumatonta liinaa. Suojaa ympäristöä äläkä koskaan heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin, vaan hävitä se määräysten mukaisesti. Keräyspisteiden osoitteet ja niiden aukioloajat saat tietää paikkakuntasi asianomaisesta virastosta. Tuotenimitys: Valoletku Malli nro.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Versio: 07 / 2011 EMC Huolto FI Huolto Suomi Tel.: milomex@lidl.fi Hävittäminen Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista. Toimita nämä hävitettäväksi paikallisiin kierrätysastioihin. Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja käytetyn tuotteen hävitysmahdollisuuksista. FI _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

8 Inledning / Säkerhetsanvisningar Belysningskabel Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar för framtida behov. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Avsedd användning Denna produkt är avsedd som ljusdekoration inom- och utomhus. Produkten är endast avsedd för användning inom privata hushåll och inte för kommersiell verksamhet. Leveransens omfattning 1 x belysningskabel 10 m 20 x fästklämmor 20 x kabelbindare 20 x skruvar 1 x bruksanvisning De olika delarna 1 Belysningskabel 2 Fästklämmor 3 Kabelbindare 4 Skruv Lampa: 360 x 6,5 V, 0,455 W Omgivningstemperatur: från 15 C till +30 C Skyddsklass: IP-klass: IP44 (stänkvattenskyddad) Ljuslina (modell-nr. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS-testad. Z28957A transparent Z28957B grön Z28957D gul Z28957E blå Säkerhetsanvisningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats. Vi ansvarar inte för följdskador. Vi ansvarar inte för person- eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna. RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Mindre barn förstår inte farorna som lurar i samband med dylika produkter. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. Tekniska data Belysningskabel Driftsspänning: V 50 Hz, (163,8 W) 10 SE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

9 Säkerhetsanvisningar / Montering Undvik livsfara pga elstötar! Försäkra dig om att befintlig nätspänning stämmer överens med nödvändig driftsspänning för produkten ( V ). Kontrollera att produkten inte är skadad före varje anslutning till nätet. Använd inte produkten om den är skadad på något sätt. Anslutningskabeln är inte utbytbar. Om kabeln är skadad måste produkten göras obrukbar och avfallshanteras korrekt. Denna artikel innehåller inga delar som förbrukaren själv måste underhållas. Lamporna är inte utbytbara. Öppna aldrig en elektrisk anslutning eller stick främmande föremål i den. Skydda produkten mot skarpa kanter, mekanisk belastning och heta ytor. Montera inte med skarpa klämmor eller spik. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget innan montering, demontering eller rengöring. Greppa aldrig nätkontakten eller ljuslinan med våta händer. OBSERVERA! RISK FÖR ÖVERHETT- NING! Använd inte ljuslinan i förpackningen eller i hoprullat tillstånd. Använd endast ljusartikeln med beskrivna komponenter i denna bruksanvisning. Dra ut ljuslinan från strömförsörjningen om den inte skall användas under längre tid (t.ex. semester). Förvara ljuslinan i förpackningen när den inte används för att undvika skador. Håll produkten borta från dammar eller andra vattenreservoirer. Installera ljuslinan minst 2 m från vattenbehållare. Undvik platser där starkt regn kan medföra översvämning. Använd ljuslinan utomhus med ett vägguttag som är installerat med en jordfelsbrytare (FI eller RCD) med maximal felström 30 ma. Ljuslinan är stänkvattenskyddad (IP44). Denna skyddsklass är endast säkrad om använt vägguttag motsvarar denna skyddsklass. Säkerställ att ljuslinan inte dras i områden där gräsklippare, trimmer, trädgårdssaxar eller liknande skärverktyg används. Säkerställ att ljuslinan dras på sådant sätt att ingen kan gå resp. snubbla över den. Samråd med behörig elektriker om frågor uppstår. Säkerhetsanvisningar för montering Säkerställ att produkten endast monteras av behöriga personer. Ljuslinan kan monteras på alla normalt flambara ytor med bifogat monteringsmaterial. OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR! Kontrollera att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar finns där du vill borra. Kontrollera med strömprövare innan du borrar. Kontrollera före monteringen att underlaget är lämpligt för monteringsmaterialet och ljuslinans vikt. Samråd med behörig elektriker om du inte är säker. Använd inte skarpa och / eller spetsiga föremål som ståltråd, spik eller klämmor. Montera inga ytterligare föremål på ljuslinan. Undvik att böja ljuslinan. Detta medför att isoleringens skadas. Linans böjradie får inte underskrida följande värden: Linans diameter mellan mm: 2 cm. Undvik att ljuslinan blir för varm. Högst två delar av ljuslinan får korsa varandra eller löpa parallellt. Montering Obs: Ljuslinan 1 kan monteras på alla normalt flambara ytor med bifogat monteringsmaterial. Obs: Du behöver en kryssmejsel för monteringen av fästklämmorna 2 och skruvarna 4. Använd medlevererade fästklämmor 2 och / eller kabelbindare 3 för monteringen. SE _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

10 Användning / Rengöring och skötsel / Service / Avfallshantering Användning Anslut nätkontakten i ett vägguttag. Belysningen är tänd. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget för att släcka. Rengöring och skötsel OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖ- TAR! Dra ut nätkontakten ur vägguttaget först. Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Produkten kan skadas. Använd torr luddfri duk för rengöring. Service Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. Produktinformation Belysningskabel Modell nr: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 EMC SE Service Sverige Tel.: milomex@lidl.se FI Service Suomi Tel.: milomex@lidl.fi Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material. Avfallshantera i lokala återvinningsstationer. Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. 12 SE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

11 Indledning / Sikkerhedshenvisninger Lyskæde Indledning Denne betjeningsvejledning er del af dette produkt. Den indeholder vigtige henvisninger for sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger inden første brug af produktet. Anvend produktet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til senere brug! Udlever alle dokumenter, når produktet gives videre til tredje mand. Anvendelse efter bestemmelsen Dette produkt er egnet som lysdekoration inden- og udendørs. Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig indsats. Leveringsomfang 1 x lyskæde 10 m 20 x monteringsklemme 20 x kabelstrips 20 x skrue 1 x betjeningsvejledning Beskrivelse af delene 1 Lyskæde 2 Monteringsklemme 3 Kabelstrips 4 Skrue Tekniske specifikationer Lyskæde Driftsspænding V 50 Hz, (163,8 W) Lyskilde: 360 x 6,5 V, 0,455 W Omgivelsestemperatur: fra 15 C til +30 C Beskyttelsesklasse: IP-klasse: IP44 (sprøjtevandssikret) Lyskæde (model-nr. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS godkendt Z28957A transparent Z28957B grøn Z28957D gul Z28957E blå Sikkerhedshenvisninger For skader, som er forårsaget på grund af tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning, mistes retten til garanti. Før følgeskader ydes intet ansvar! For materielle skader og personskader, som er forårsaget af uhensigtsmæssig håndtering eller tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne, ydes intet ansvar! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballage. Der er risiko for kvælning grundet emballagen. Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn væk fra produktet. Dette produkt er ikke noget legetøj, der hører ikke til i børns hænder. Børn kan ikke erkende de farer, som opstår ved håndtering af apparatet. Børn eller personer, som mangler viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis motoriske, sensoriske eller mentale evner er indskrænket, må ikke bruge apparatet uden opsyn eller vejledning af en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. DK _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

12 Sikkerhedshenvisninger Undgå livsfare grundet elektrisk stød! Forvis dig inden brug om, at den forhånden værende strømspænding stemmer overens med den for apparatet nødvendige driftsspænding ( V ). Kontroller produktet for eventuelle beskadigelser inden hver strømtilslutning. Anvend aldrig produktet, hvis du konstaterer nogen som helst beskadigelse. Tilslutningsledningen kan ikke repareres! Når ledningen er beskadiget, skal produktet gøres ubrugbart og bortskaffes korrekt. Denne artikel indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af brugeren. Disse lyskilder kan ikke skiftes ud. Åben aldrig nogen af de elektriske driftsmidler eller stik nogen som helst genstande ind i disse. Beskyt produktet mod skarpe kanter, mekaniske belastninger og varme overflader. Må ikke fastgøres ved hjælp af skarpe klemmer eller søm. Træk altid strømstikket ud af stikkontakten inden montering, demontering eller rensning. Rør aldrig strømstikket eller lysslangen med våde hænder. OBS! RISIKO FOR OVEROPHEDNING! Lysslangen må ikke drives i emballagen eller mens den er rullet sammen. Brug lysartiklen udelukkende med de byggedele, som er beskrevet i denne vejledning. Skil lysslangen fra strømnettet, hvis den ikke bruges i længere tid (f. eks. ferie). Opbevar lysslangen efter brug i emballagen igen, for at undgå uønskede beskadigelser. Hold produktet væk fra bassiner og andre vandbeholdere. Installer lysslangen mindst 2 m fra vandbeholdere. Undgå steder, som kan overflydes ved stærk regn. Udendørs må lysslangen udelukkende bruges med en stikkontakt, som er sikret ved hjælp af en fejlstrømsrelæ (FI eller RCD) med en maksimal fejlstrøm på 30 ma. Lysslangen er sprøjtevandssikret (IP44). Denne beskyttelsesklasse opretholdes kun, hvis den brugte stikkontakt mindst opfylder denne beskyttelsesklasse. Sikker, at lysslangen ikke føres igennem områder, hvor der bruges græsslåmaskiner, trimmere, sakse eller lignende skærende værktøjer. Sikker, at lysslangen er lagt på en sådan måde, at ingen kan løbe hhv. snuble over den. Hvis du har spørgsmål om produktet eller er i tvivl, spørg en en elektrofagvirksomhed om råd. Sikkerhedshenvisninger til monteringen Sørg for, at produktet udelukkende monteres af sagkyndige personer. Lysslangen kan monteres ved hjælp af det vedlagte monteringsmateriale på alle normalt antændelige overflader. OBS! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Sikker, at du ikke støder på gas- eller vandledninger, som befinder sig på borestedet. Kontroller i givet fald ved hjælp af en ledningssøger, inden du borer. Kontroller inden montering, om undergrunden er egnet til monteringsmaterialet og lysslangens vægt. Hvis du er i tvivl, spørg en elektrofagvirksomhed om råd. Brug ingen skarpe og / eller spidse genstande som tråd, søm eller klemmer til montering. Monter ingen yderligere genstande på lysslangen. Undgå overdreven bøjning af lysslangen. Dette medfører beskadigelse af isoleringen. Slangens bøjningsradius må ikke ligge under følgende værdier: slangediameter mellem mm: 2 cm. Undgå overdreven opvarmning af lysslangen. Højst to slangeafsnit må krydse hinanden eller løbe parallel til hinanden. 14 DK 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

13 Montering / Brug / Rensning og pleje / Service / Bortskaffelse Montering Bemærk: Lysslangen 1 kan monteres ved hjælp af det vedlagte monteringsmateriale på alle normalt antændelige overflader. Bemærk: Til montering af monteringsklemmerne 2 og skruerne 4 er der brug for en stjerneskruetrækker. Brug de medleverede monteringsklemmer 2 og / eller kabelstrips 3 til montering. Brug Sæt strømstikket i stikkontakten. Belysningen er tændt. Til slukning trækkes strømstikket ud af stikkontakten. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt erfarer du på din kommune eller byforvaltning. I miljøets interesse må dit udtjente produkt ikke kastes i husholdningsaffaldet, men skal tilføres faglig korrekt bortskaffelse. Du kan informere dig om opsamlingssteder og deres åbningstider på din forvaltning. Produktinformation: Lyskæde Model-nr.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 Rensning og pleje OBS RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk først strømstikket ud af stikkontakten. EMC Brug ingen løsningsmidler, benzin e.l. Apparatet ville tage skade af det. Brug udelukkende en tør, fnugfri klud til rensningen. Service DK Service Danmark Tel.: milomex@lidl.dk Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer. Disse bortskaffes i de lokale recyklingbeholdere. DK _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

14 Einleitung / Sicherheitshinweise Lichterschlauch Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Technische Daten Lichterschlauch Betriebsspannung: V 50 Hz, (163,8 W) Leuchtmittel: 360 x 6,5 V, 0,455 W Umgebungstemperatur: von 15 C bis +30 C Schutzklasse: IP-Klasse: IP44 (spritzwassergeschützt) Lichterschlauch (Modell-Nr. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS geprüft. Z28957A transparent Z28957B grün Z28957D gelb Z28957E blau Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Innen- und Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Lieferumfang 1 x Lichterschlauch 10 m 20 x Befestigungsklammer 20 x Kabelbinder 20 x Schraube 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung 1 Lichterschlauch 2 Befestigungsklammer 3 Kabelbinder 4 Schraube Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen 16 DE/AT/CH 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

15 Sicherheitshinweise beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt ( V ). Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die Anschlussleitung kann nicht repariert werden! Bei Beschädigung der Leitung muss das Produkt unbrauchbar gemacht und korrekt entsorgt werden. Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen. Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose. Fassen Sie niemals den Netzstecker oder den Lichterschlauch mit nassen Händen an. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie den Lichterschlauch nicht in der Verpackung und nicht im aufgerollten Zustand. Verwenden Sie den Leuchtartikel nur mit den in dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen. Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen Sie den Lichterschlauch vom Stromnetz. Bewahren Sie den Lichterschlauch nach Gebrauch wieder in der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden. Halten Sie das Produkt von Teichen und anderen Wasserreservoirs fern. Installieren Sie den Lichterschlauch mindestens 2 m von Wasserbehältern entfernt. Meiden Sie Plätze, welche nach starken Regenfällen überflutet werden können. Verwenden Sie den Lichterschlauch im Außenbereich nur an einer Steckdose, welche mittels eines Fehlerstromschutzschalters (FI oder RCD) mit einem maximalen Fehlerstrom von 30 ma gesichert ist. Der Lichterschlauch ist spritzwassergeschützt (IP44). Diese Schutzklasse bleibt nur erhalten, wenn die verwendete Steckdose mindestens diese Schutzklasse erfüllt. Stellen Sie sicher, dass der Lichterschlauch nicht durch Bereiche geführt wird, in denen Rasenmäher, Trimmer, Scheren oder ähnlich schneidende Werkzeuge verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass der Lichterschlauch so verlegt ist, dass niemand darüber laufen bzw. stolpern kann. Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat. Sicherheitshinweise zur Montage Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. Der Lichterschlauch kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen mit dem beigefügten Befestigungsmaterial befestigt werden. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass Sie nicht auf Strom-, Gas oder Wasserleitungen stoßen, die sich an der Bohrstelle befinden. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie bohren. Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Untergrund für das Befestigungsmaterial und das Gewicht für den Lichterschlauch geeignet ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat. Verwenden Sie zur Befestigung keine scharfen und / oder spitzen Gegenstände wie Draht, Nägel oder Klammern. Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände am Lichterschlauch. DE/AT/CH _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

16 ... / Montage / Anwendung / Reinigung und Pflege / Service / Entsorgung Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Lichterschlauchs. Dieses führt zur Beschädigung an der Isolation. Der Biegeradius des Schlauches darf folgende Werte nicht unterschreiten: Schlauchdurchmesser zwischen mm: 2 cm. Vermeiden Sie eine übermäßige Erwärmung des Lichterschlauchs. Es dürfen sich höchstens zwei Schlauchabschnitte kreuzen oder parallel zueinander verlaufen. Montage Hinweis: Der Lichterschlauch 1 kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen mit dem beigefügten Befestigungsmaterial montiert werden. Hinweis: Für die Montage der Befestigungsklammern 2 und Schrauben 4 benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. Verwenden Sie zur Montage die mitgelieferten Befestigungsklammern 2 und / oder die Kabelbinder 3. Anwendung Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Beleuchtung ist eingeschaltet. Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGE- FAHR! Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Service DE Service Deutschland Tel.: (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) milomex@lidl.de AT Service Österreich Tel.: (0,15 EUR/Min.) milomex@lidl.at CH Service Schweiz Tel.: (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) milomex@lidl.ch Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. 18 DE/AT/CH 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

17 Produktinformation: Lichterschlauch Modell-Nr.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 EMC DE/AT/CH _mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd :29

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd

Lisätiedot

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

done by Mukade Technical Documentation

done by Mukade Technical Documentation BATHROOM STORAGE UNIT Assembly and safety advice KYLPYHUONEEN HYLLY Asennus- ja turvaohjeet BADRUMSHYLLA Monterings- och säkerhetsanvisningar REOL TIL BADEVÆRELSE Montage- og sikkerhedsanvisninger BADREGAL

Lisätiedot

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND

Lisätiedot

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes LED-KAAPPIVALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BELYSNING INDE I SKABET Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications Bathroom Storage Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 A 1 B 2 C 3 64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 Introduction / Safety advice Folding chair Introduction Before using the item for the first time, take time to familiarise yourself with

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ GB TOILET SEAT FI WC-ISTUIMEN KANSI SE WC-SITS DK IE TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D 3 67114 manual CB3 new.indd 1 6/7/2011 10:57:50 AM Scope of delivery / Toimitus sisältää

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet Table Lamp Operation and Safety Notes Pöytävalaisin Käyttö- a turvallisuusoheet Bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bordlampe Betenings- og sikkerhetshenvisninger Tischleuchte Bedienungs-

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Storage stool Introduction Before using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly

Lisätiedot

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120 15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts Introduction Table with 2 chairs Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15 A 1 2 5 4 3 B 6 7 6 7 Max. 510 mm 90º 3 66456_livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd 3 01.06.11 16:15 Introduction / Safety Information LED Torch Introduction as well. Keep all the safety advice and instruction

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV. Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

L / -014L / -015L

L / -014L / -015L 7596-010L / -014L / -015L Halogen Desk Lamp Halogen Desk Lamp Operation and Safety Notes Halogen-bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogeeni Pöytävalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Halogen

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

120 cm Decorative LED Tree

120 cm Decorative LED Tree 120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 33W GAMMA 40W GAMMA 55W GAMMA 65W GAMMA 77W GAMMA 90W GAMMA 106W GLG00033 GLG00040 GLG00055 GLG00065 GLG00077 GLG00090 GLG00106 33 W 40 W 55 W 65 W 77 W 90 W 106 W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information Introduction / Safety information Bathroom Drawer Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Lisätiedot

Z30348A LED DESK LAMP LED-TYÖVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes

Z30348A LED DESK LAMP LED-TYÖVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes LED DESK LAMP Operation and Safety Notes LED-TYÖVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-SKRIVBORDSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-SKRIVEBORDSLAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Introduction/ Safety information

Introduction/ Safety information Introduction/ Safety information Kids storage shelves Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Lisätiedot

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED LAMP Operation and Safety Notes LED-KORISTEVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-PRYDNADSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DEKORATIV LED-LAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output. HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Hand Operated Meat Mincer

Hand Operated Meat Mincer Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Expandable LED String Light

Expandable LED String Light Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED Lamps Operation and Safety Notes LED-valosara Käyttö- a turvaoheet LED-lampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lamper Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-Leuchten Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

Z30368 3. TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar TV Stand Assembly and safety advice TV-taso Asennus- a turvaoheet TV-bord Monterings- och säkerhetsanvisningar TV-bord Montage- og sikkerhedsanvisninger TV-Tisch Montage- und Sicherheitshinweise Z30368

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED PICTURE LIGHT Operation and Safety Notes LED-VALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BILLEDLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-BILDERLEUCHTE

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications 230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Indoor Fountain Assembly, operating and safety instructions Suihkulähde sisätiloihin Asennus-, käyttö- a turvallisuusoheet Inomhusfontän Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Indendørs kilde Monterings-,

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt

Lisätiedot

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot