TUTTUUDEN JA ERILAISUUDEN NÄKÖKULMAT MONIKULT- TUURISEEN TYÖELÄMÄÄN

Samankaltaiset tiedostot
Kohti monikulttuurista sosiaali- ja terveysalaa

Kansainvälisyys kilpailuetu! CIMOn tarjonta yrityksille

SUOMI MAAILMANYHTEISKUNNAN TYÖMARKKINOILLA TOIVON MERKITYS

Sosiaalityö osallisuuden tiloissa

Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskus CIMO

Mikä ihmeen Global Mindedness?

DUAALIMALLIHANKE. Teemu Rantanen Laurea-amk

Kieli ja työelämä Marjut Johansson & Riitta Pyykkö

Kotoutuminen, maahanmuuttajat. Eduskunnan työelämä- ja tasa-arvovaliokunta Liisa Larja

Kulttuuriperintö huomenna Elämystalouden arvokohde vai osallisuus tulevaisuuden rakentamisessa?

Ajatuksia kulttuurisensitiivisyydestä

KORKEAKOULUJEN MAHDOLLISUUDET JA HAASTEET MAAHANMUUTTAJIEN VALMENTAVASSA KOULUTUKSESSA

VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä Anna-Kaisa Mustaparta

Liikkuvuus. Koulutus Stardardit. Työllistyvyys

PRIDE-kotitehtävä VIIDES TAPAAMINEN. Lapsen oikeus perhesuhteisiin PRIDE-KOTITEHTÄVÄT. Kotitehtävä 5 / Sivu 1

Global Mindedness kysely. Muuttaako vaihto-opiskelu opiskelijan asenteita? Kv päivät Tampere May- 14

Monikulttuurisesta interkulttuuriseksi Pirjo Mikkola TNK 3c&englanti & monikulttuurisuusryhmä

liikkuvuus ja kielitaitotarpeet

Savonlinnan kaupunki 2013

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

Piilotettu osaaminen. tunnistammeko kansainväliset osaajat

Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?

Leena Nissilä Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos. Opetushallitus Hakaniemenkatu Helsinki

Bryssel 13. toukokuuta 2011 Nuoret liikkeellä -hanketta koskeva Flash-Eurobarometri

Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen

Valmistu töihin! Kuopion opiskelijakyselyn tulokset

Monikulttuurisuus päiväkodissa. Anna Moring, FT Monimuotoiset perheet -verkosto Kaikkien perheiden Suomi -hanke

Urheiluseurat

Valmistu töihin! Opiskelijakyselyn tulokset Seinäjoki

OULUN ETELÄISEN KORKEAKOULUKESKUS KANSAINVÄLISEN TOIMINNAN STRATEGISET LINJAUKSET

KARHUKUNNAT KANSAINVÄLISYYS PERUSOPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMISSA

Interreg Pohjoinen

Hyvinvointiyhteiskunnan tulevaisuus historian valossa

Monikulttuurisuus ja kulttuurien kohtaaminen

Työpaikkaosaamisen kehittämisen malli monikulttuurisille työpaikoille

Monikulttuurisuus näyttötutkinnoissa

SEISKALUOKKA. Itsetuntemus ja sukupuoli

Vuorovaikutustaidot työnhaussa. Gailla Oy

Vuorovaikutustaidot työnhaussa. Juha Koikkalainen

TYÖVOIMAA SOSIAALI- JA TERVEYSPALVELUIHIN KEINONA KANSAINVÄLINEN REKRYTOINTI? AMMATTIJÄRJESTÖN NÄKÖKULMA

Kouvolan kaupungin maahanmuuttopalvelut

Maahanmuuttajien integroituminen Suomeen

Työpaja I + II Kaksikielisen opetuksen arviointi. klo (kahvitauko klo )

Maahanmuuttajien. valmennus työpajoilla. Esite työpajojen sidosryhmille & yhteistyökumppaneille

1 Kannat ja kannanvaihto

Ohjaus ja monikulttuurisuus

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

Sanastoa. Kotopaikka-hanke

Itä-Suomen maahanmuuttostrategia 2017

SUOMI, SUOMALAISUUS JA SUOMI 100 -ILMIÖ. Antti Maunu Valt. tri, tutkijatohtori Turun yliopisto Tmi Antti Maunu

Elämänkumppani voi löytyä mistä vain ja miten vain

Helpon suomen alkeet. Miten puhua niin, että kielenoppijakin ymmärtää? Salla Kurhila & Taija Udd, Suomen kieli ja kulttuuri, Helsingin yliopisto

SOSIAALIPOLITIIKKA & INTERSEKTIONAALISUUS MARIA OHISALO, YT T, TUTKIJA, Y -SÄÄTIÖ

Monimuotoiset työyhteisöt puhtausalalla - maahanmuuttajat työelämässä Mikko Laakkonen

Sisko Mällinen, FT

KOHTI KAIKENIKÄISTEN EUROOPPALAISTA

Kotoutumissuunnitelmien vaikutukset maahanmuuttajien lasten koulutusvalintoihin. Kari Hämäläinen Hanna Pesola Matti Sarvimäki

Oppimisvaikeudet pohjoismaisilla työpaikoilla kyselyn tuloksia

Elävä opetussuunnitelma Miten lapsen oppimissuunnitelma rakentuu varhaiskasvatuksen ja alkuopetuksen arjessa?

Aikuiskoulutustutkimus 2006

Kaupunki monikulttuurisena elinympäristönä

maahanmuuttopalvelut SELKOESITE

Tasa-arvo yhteiskunnassa ja työelämässä. Opettajan tukimateriaali

Osaamispolut - digitaalinen itsearviointiväline rakennusinsinöörin osaamisen tunnistamiseen

Yhtälönratkaisusta. Johanna Rämö, Helsingin yliopisto. 22. syyskuuta 2014

Alberta Language and Development Questionnaire (ALDeQ) A. Varhaiskehitys Lapsen nimi

SUOMALAISIIN AMMATTIKORKEAKOULUOPINTOIHIN VALMENTAVA KOULUTUS MAAHANMUUTTAJILLE, 32 op

Aivovuoto ei selitä koulutustason laskua

Turun seitsemäsluokkalaisten matematiikkakilpailu Tehtävät ja ratkaisut

410070P Kasvatussosiologia: Yhteiskunta, kasvatusinstituutiot ja sosiaalinen vuorovaikutus (4op)

IO1.A5 Moduli 3 Maahanmuuttajan kotoutumisteoriaa ja malleja

Erityisasiantuntija Panu Artemjeff Oikeusministeriö. Yhdenvertaisuus ja osallisuus perus- ja ihmisoikeusnäkökulmasta tarkasteltuna

Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu

Lapsen oikeuksien sopimus täyttää 30 vuotta !

Venäläinen asiakkaana. Imatra Virve Obolgogiani. Mimino Oy. Mimino Oy

Työmarkkinat, sukupuoli

IHMISTEN JOKI KOHTAAMISIA JA KYSYMYKSIÄ AURAJOELLA. Helena Ruotsala, Turun yliopisto, Kansatiede,

Monikulttuurinen parisuhde kotoutuuko seksuaalisuus?

Osaamisen tunnistamisen kautta nopeasti työelämään

Yhteiskuntafilosofia. - alueet ja päämäärät. Olli Loukola / käytännöllisen filosofian laitos / HY

Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen

Mitä monimuotoisuus merkitsee kuntajohtamisessa?

Näkökulmia ja haasteita Venäjäliiketoimintaympäristössä. Живи и учись. Век живи - век учись

Matkalla maailmankansalaiseksi kansainvälinen toimintakyky osaamistavoitteena

Koulutilastoja Kevät 2014

Palkkatukityön merkitys ja tavoitteet

Kotipuu. Anita Novitsky, Monikulttuurisuuden asiantuntija

Valmistu töihin! Opiskelijakyselyn tulokset Lahti

Monikulttuurinen yhteisöllisyys tähtää hyvinvointiin Lapissa - tietoa, taitoa ja välittämistä

Englannin kielen asema Suomessa. Malinda Haapakoski, Veera Isopahkala, Annamari Kurtti, Esa Runtti 2013

Musiikkipäiväkirjani: Maalataan, kirjoitetaan ja luetaan musiikkia (PWR1) Valitaan värejä, kuvia tai symboleja erilaisille äänille.

KUVApuhelinhanke alkukyselyt:

Etnografia palvelumuotoilun lähtökohtana

Monikulttuurisen työyhteisön haasteet. Organisaatioiden kulttuuriälyä ja taitoa kohdata moninaisuutta voidaan kehittää.

POTEROISSA VAI SAMALLA PELIKENTÄLLÄ?

Maahanmuuton ja kotouttamisen tila tänään

PALUUMUUTTAJAN HAASTEET

Ketkä ovat täällä tänään? Olen Nainen Mies

ECVET EQF EQARF EUROPASS

Transkriptio:

1 TUTTUUDEN JA ERILAISUUDEN NÄKÖKULMAT MONIKULT- TUURISEEN TYÖELÄMÄÄN Ari Nieminen, Diakonia-ammattikorkeakoulu, 30.11.2015 ari.nieminen@diak.fi p. 040-4845625 KANSALLISESTA NÄKÖKULMASTA IHMISTEN MONINAISUUTEEN Usein ainakin julkisessa puheessa tunnutaan olettavan, että on olemassa suomalainen työelämä, jolle ovat tyypillisiä tietynlaiset tavat, käytännöt, organisoitumisen muodot ja instituutiot, kuten työlainsäädäntö ja työnantajien ja työntekijöiden väliset työehtosopimukset. Ulkoisia vaikutteita tähän kansalliseen työelämään tulee luonnollisesti Euroopan unionista, kansainvälisten yritysten kautta, liikkeenjohdon kansainvälisistä opeista, muista maista lainattujen poliittistan ja taloudellisten oppien sekä maahanmuuttajien kautta. Selvistä ulkoisista vaikutteista huolimatta ja kukapa kieltäisi kokonaan tällaisten vaikutusten olemassaolon väitteeni on tässä kirjoituksessa, että suomalaista ansiotyön tekemisen tapaa nimitetään hyvin usein suomalaiseksi työelämäksi. Tällöin vahvana taustaoletuksena on, että tällä suomalaisella työelämällä on yhteisiä piirteitä, vaikka se jakautuukin moniin työorganisaatioihin, toimialoihin ja ammatteihin. Tämän kansallisen työelämän monikulttuurisuus syntyy tai vahvistuu sitä kautta, että maahan tulee maahanmuuttajia, jotka myös työskentelevät ansiotyössä. Maahanmuuttajien tuomien uusien vaikutteiden kautta suomalainen työelämä tulee monikulttuurisemmaksi. Jos lähtökohtaoletuksena on, että kansalliset erot ovat tärkeimpiä eroja käsiteltäessä maahanmuuttajien asemia ja tilanteita työmarkkinoilla, niin mitä todennäköisimmin näitä kansallisia eroja myös löydetään sekä arkipäivän kokemuksissa että

2 tutkimusta tehtäessä. Kansallisen näkökulman ja käsitteellistämisen voimaa lisää vielä se, että kyse ei ole pelkästään suomalaisesta erityisyydestä, vaan käytännöllisesti katsoen koko maailma on jakautunut yli 200:aan valtioon, jotka ovat ihmisten elämän ja arkipäivän selviytymisen kannalta keskeisiä taloudellisia ja poliittisia yksiköitä. Ei siis ole mikään ihme, että maahanmuuttajien asemaa lähestytään hyvin usein juuri kansallisesta perspektiivistä, ja että tämä näkökulma on luonteva ympäri maailmaa. Kansallisesta näkökulmasta lähtevän työmarkkinoiden käsittelyn ja käsitteellistämisen ongelmana on kuitenkin se, että siinä edellytetään vahva yhtenäinen kansallinen kulttuuri, jolloin monet muut työorganisaatioissa vaikuttavat tekijät peittyvät kansallisiksi miellettyjen erojen alla. Kuitenkin sekä suomalaiset että maahanmuuttajat poikkeavat toisistaan esimerkiksi koulutuksen, ammattiasemien, luokkataustan, uskonnollisen vakaumuksen, sukupuolen, perhetaustansa mukaan. Kansallisiakin eroja on luonnollisesti, mutta nämä ovat vain yksi tekijä muiden joukossa. Miten olisi mahdollista päästä ainakin osittain eroon kansallisista silmälaseista ja olla avoimempi erilaisille tavoille tarkastella ja käsitteellistää ihmisten välisiä eroja ansiotyössä? Seuraavilla sivuilla esitän yhden ehdotuksen tällaisesta vaihtoehtoisesta ihmisten välisten erojen ja yhtäläisyyksien käsitteellistämisen tavasta. KOLLEKTIIVISEN IDENTITEETIN JA TYÖNJAON ULOTTUVUUDET Kun ihmiset elävät ja työskentelevät yhdessä, niin heille myös kehittyy toimintoja, aktiviteetteja, esineitä, tapoja ja symboleita, joita he jakavat keskenään. Ihmiset kuuluvat luonnollisesti moniin sosiaalisiin ryhmiin, kuten esimerkiksi naapurustoon, työorganisaatioon, urheiluseuraan tai harrastuspiiriin. Kaikilla näillä sosiaalisilla ryhmillä voi olla omat symbolinsa ja aktiviteettinsa, jotka tarjoavat ryhmien jäsenille yhteisen samastumiskohteen ja kollektiivisen identiteetin perustan. Ihmisillä voisi siis olla yhtä aikaa useita kollektiivisia identiteettejä.

3 Nykyisessä globaalissa poliittisessa ja taloudellisessa järjestelmässä (kansallis)valtiot muodostavat yhden voimakkaimmista sosiaalista ryhmistä ja niiden kollektiivisen identiteetin käytännöt ja symbolit ovat hyvin vahvoja. Tästä näkökulmasta ei ole mikään ihme, että maahanmuuttajien tilannetta työmarkkinoilla jäsennetään usein ensi sijassa kansallisesta näkökulmasta. Suhteessa kollektiivisiin identiteetteihin ihmiset voivat olla enemmän tai vähemmän samanlaisia tai erilaisia. Samanlaisuus muodostaa siis jatkumon täysin samanlaisista, jotka jakavat kaikki samat kollektiiviset identiteetit, täysin erilaisiin, jotka eivät jaa yhtään samaa kollektiivista identiteettiä. Jatkossa nimitän vahvaa kollektiivista identiteettiä tuttuudeksi ja heikko tai olematonta kollektiivista identiteettiä vieraudeksi (vieraan käsitteen erilaisista historiallisista muodoista ks. Stichweh 2010). Ihmiset eivät ole kuitenkaan yhdessä vain sen tähden, että he olisivat samanlaisia. Usein ihmiset ovat yhdessä juuri koska he ovat erilaisia. Esimerkiksi perheessä vanhempien ja lasten aktiviteetit ja symbolit ovat hyvin erilaisia, mutta silti perhe muodostaa usein hyvin tiiviin yhteisön. Taloudessa ja työmarkkinoilla yhteistoiminta perustuu pitkälle vietyyn työnjakoon eli erilaisuuteen. Taloushan jakautuu moniin toimialoihin ja ammattien luokitusten mukaan lähes 10000 eri ammattiin. Työnjaonkin suhteen ihmisten väliset erot ovat suhteellisia eivätkä absoluuttisia. Tämän työnjaon jatkumon eri päitä nimitän samanlaisuudeksi ja erilaisuudeksi. Tuttuuden ja vierauden sekä samanlaisuuden ja erilaisuuden jatkumot kuvaavat itse asiassa kahta klassisen yhteiskuntateorian ajatusta siitä, millaiset tekijät ja voimat liittävät ja pitävät ihmisiä yhdessä. Tämän mukaisesti ihmisten integraatio toisiinsa (sosialisaation prosessi) perustuu yhteiskunnallistumiseen (Vergesellschaftung), jossa ihmisiä integroi toisiinsa tavaroiden ja palvelujen vaihto. Yhteiskunnallistumista nimitän työnjaoksi, sillä tämä käsite soveltuu paremmin työelämän käsittelyyn kuin yhteiskunnallistumisen abstraktimpi termi. Toinen ihmisiä toisiinsa integroiva prosessi on yhteisöllistyminen (Vergemeinschaftung), jossa ihmisiä tuo yhteen jaettu kollektiivinen identiteetti. Kollektiivinen identiteetti viittaa siihen, että ihmiset jakavat keskenään jonkin symbolin, toiminnon tai esineen. (Ks. esim. Nieminen 2005, 10-18.)

4 Kun tuttuuden ja vierauden (yhteisöllistymisen) sekä samanlaisuuden ja erilaisuuden (yhteiskunnallistumisen) jatkumot sijoitetaan ristikkäin, saadaan aikaiseksi tila, jonka avulla voidaan kuvata erilaisia tuttuuden ja erilaisuuden astevaihteluita. Tällaisen kuvauksen tai analyysitavan etuna on se, että se ei lähde tiukasta ihmisten luokittelusta esimerkiksi suomalaisiin ja ulkomaalaisiin, vaan se mahdollistaa erojen suhteellistamisen ja käsitteellistämisen ei-kansallismielisellä tavalla. Nämä ajatukset on esitetty Kuviossa 1. Kuvioon 1 on sijoitettu esimerkin vuoksi joitakin ihmisryhmiä, joiden sijoitus kuvioon perustuu karkeaan arviooni. Erityinen painoarvo kuviossa on sosiaali- ja terveysalalla, koska KV-metro hankkeen Diakonia-ammattikorkeakoulunosahankkeen tavoitteena oli tarkastella ja edistää maahanmuuttajien työmarkkina-asemaa näillä toimialoilla. Sosiaali- ja terveysalat on sijoitettu kuviossa vasempaan ylänurkkaan, koska ajattelin, että ne muodostavat suhteellisen yhtenäisen kokonaisuuden, jonka työnjaollisena tehtävänä on edistää kansallisten sosiaalisten ja terveyttä koskevien normien toteutumista. Sosiaali- ja terveysalan neliön koko kuviossa kuvaa sitä, miten laajasti nämä toimialat sulkevat sisäänsä erilaisia kollektiivisia identiteettejä ja kuinka suuri työnjako vallitsee näiden toimialojen sisällä. Muut toimialat sijaitsevat sosiaali- ja terveysalasta oikealla: niilläkin jaetaan yhteistä kansallista identiteettiä, mutta työnjaollisesti ne ovat hyvin erilaisia. Työnjaollinen erilaisuus muodostaa haasteen, silloin kun eri toimialoilla työskentelevät kommunikoivat keskenään. Käsittelen tätä seikkaa enemmän alempana. Erilaiset ulkomailta tulleiden ryhmät ryhmittyvät hieman alemmaksi kuviossa, koska he tuskin jakavat yhtä monia kollektiivisia identiteettejä, kuin maassa jo asuvat ansiotyötä tekevät. Varsinaisen erilaisten ihmisten ryhmän muodostavat ne, jotka eivät noudata kansallisia normeja, tai eivätkä jaa yleisiä kollektiivisia identiteettejä. He ovat useimmiten sosiaali- ja terveysalan toimenpiteiden kohteina. Kuvioon on myös sijoitettu innovaatioiden alue, mutta palaan tähän aiheeseen tuonnempana.

5 Tuttuus / Kollektiivinen identiteetti + Sosiaali- ja terveysalan työntekijät ja tavoitteet: kansallisten sosiaalisten ja terveyteen kuuluvien normien toteuttaminen Muut toimialat, ammatit, työprosessit (työnjako) Ulkomainen asiantuntija Ulkomainen työntekijä Ulkomainen opiskelija Samanlaisuus / Työnjako - Innovaatiot Erilaisuus / Työnjako + Sosiaali- ja terveysalan kohderyhmät Vieraus / Kollektiivinen identiteetti - KUVIO 1. Kollektiivisen identiteetin ja työnjaon asteet ja muodot

6 Miten tämän kuvion avulla on sitten mahdollista muodostaa monipuolisempi kuva maahanmuuttajista ja heidän asemastaan työmarkkinoilla? Ensinnäkin, mitä tulee kollektiivisiin identiteetteihin, niin maahanmuutto merkitsee todennäköisesti kollektiivisten identiteettien moninaistumista ja kansallisen identiteetin monimuotoistumista. Kaikki maahanmuuttajien kollektiiviset identiteetit eivät tietenkään ole erilaisia kuin Suomessa syntyneiden kollektiiviset identiteetit: maahanmuuttajilla voi hyvin olla samanlaisia harrastuksiin, ammattiin, luokka-asemaan, uskontoon tai urheiluun liittyviä samastumisen kohteita kuin Suomessa syntyneilläkin. Toiseksi, sama pätee työnjaollisiin asemiin: maahanmuuttajille on todennäköisesti usein samoja ammatteja ja ammatillisia identiteettejä kuin monilla suomalaisillakin. Yhteen vetäen voi sanoa, että maahanmuuttajat ja Suomessa syntyneet sijoittuvat yllä esitettyyn kuvioon sen eri kohtiin; Suomessa asuvat eivät jakaudu selkeästi muihin ja suomalaisiin. Esimerkiksi maahan muuttanut tietotekniikan insinööri sijoittuu kuvion oikeaan reunaan, koska hän työskentelee erikoistuneessa ammatissa. Kollektiivisen identiteetin tai tuttuuden kohdalla hänen tilanteensa saattaa olla varsin eriytynyt. Hän jakaa varmaankin informaatioteknologian asiantuntijoiden kansainvälistä identiteettiä, hänen suomalaiskansallinen identiteettinsä on todennäköisesti olematon, hänen eurooppalainen identiteettinsä voi olla varsin vahva samoin kuin hänen identifioitumisensa jalkapallofaneihin ja niin edelleen. Lopuksi esitän joitakin huomioita Kuviossa 1 esitettyjen ajatusten suhteesta kommunikaatioon, identiteetin sekä innovaatioihin. NÄKÖKULMIA KOMMUNIKAATIOON, IDENTITEETTIIN JA INNOVAATIOI- HIN Suomen kielen taidon puutetta pidetään usein suurimpana esteenä maahanmuuttajien integroitumiselle työmarkkinoille. Onkin tietysti totta, että kielen osaamattomuus haittaa tai tekee mahdottomaksi työorganisaatioissa välttämättömän kommunikoinnin. Kielen osaaminen tai osaamattomuus on kuitenkin suhteellinen asia ja kieli on vain yksi kommunikaation muodoista. Hypoteesini onkin, että

7 vaikka kielitaito onkin tärkeää, niin kielitaidon puutteita käytetään myös ulossulkemisen välineinä sellaisissakin tilanteissa, joissa kieli- tai yleisemmät kommunikaatiomuodot kyllä riittäisivät työtehtävien tekemiseen. Kielitaidossa on myös usein tapana tuijottaa pääasiassa suomen kielen taitoon ja unohtaa muiden maahanmuuttajien osaamien kielten merkitys. Globalisoituvassa ja eurooppalaistuvassa Suomessa myös kielellisellä monimuotoisuudella voisi olla positiivinen rooli taloudessa ja yhteiskunnassa. Kieli- ja kommunikaatiotaidotkaan eivät siis muodosta ulossulkevia luokitteluja vaan jatkumoita, jotka sijoittuvat eri paikkoihin Kuviossa 1. Kieleen, informaatioon ja kommunikaatioon yleensä liittyy mielenkiintoinen paradoksi, joka ansaitsee tulla kerrotuksi tässä. Jos lähdetään siitä, että vain sellainen informaatio, joka kertoo meille jotakin uutta, on varsinaisesti informaatiota (kuten informaatioteoria väittää), niin kahden samanlaisen ihmisen välinen kommunikaatio ei juurikaan tuo lisää informaatiota kummallekaan. Toisaalta, jos toisilleen viestittävät osapuolet puhuvat kieliä, joita vastapuolia ei ymmärrä, tai jos he käyttävät muuten hyvin erilaisia symbolijärjestelmiä (kuten kaksi eri alojen erikoisasiantuntijaa), niin he eivät voi ymmärtää sitä informaatiota, jota toinen tarjoaa toiselle. Toisin sanoen, jos ihmiset ovat hyvin samanlaisia, heillä ei ole tarvetta kommunikoida keskenään (esimerkiksi käynevät jotkin vanhat avioparit); tai jos he ovat hyvin erilaisia, he eivät voi kommunikoida keskenään. Onnistunut kommunikointi siis edellyttää suhteellisen erilaisia osapuolia, jotka sijaitsevat Kuvion 1 eri kohdissa. Lisäksi on huomattava, että myös uuden tiedon muodostaminen edellyttää erilaisuutta: uutta tietoa on vain sellainen tieto, joka tavalla tai toisella poikkeaa aikaisemmasta tiedosta. Kansallista kollektiivista identiteettiä on usein tapana käsitellä yhtenä monoliittisen ja varsin muuttumattoman suureena sellaisten ilmiöiden kuten Suomen luonnon, suvivirren, jääkiekkojoukkueen, itsenäisyyspäivän, saunan, viinan, missikisojen yhteydessä. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon sitä, että monet Suomessa syntyneetkään eivät jaa yhtenäistä käsitystä kansallisista symboleista tai arvoista. Lisäksi yhteiskunta, talous ja kulttuuri ovat muuttuneet varsin paljon viime vuosikymmenten aikana. Pieni osa tätä muutosta johtuu siitä, että maahan

8 muutto on kasvanut viime vuosina suhteellisen voimakkaasti. Suomi on ollut pitkään maa, jossa maastamuutto on ollut paljon voimakkaampaa kuin maahanmuutto. Tämä tilanne on muuttunut vasta viime vuosikymmeninä. Nämä kaikki muutokset merkitsevät sitä, että myös kansallista identiteettiä olisi syytä ajatella laajemmasta perspektiivistä. Kuviossa 1 tämä merkitsisi sitä, että jos siihen piirrettäisiin kansallisen identiteetin alue, niin tuo alue laajenisi väljemmäksi nykyaikana. Kanadassa, jossa maahanmuutto on luonnollisesti huomattavasti laajempaa kuin Suomessa, on ajateltukin, että maahanmuuton muuttaessa yhteiskuntaa sen kollektiivista identiteettiä tulisi myös muotoilla aina uudelleen yhteiskunnan ja talouden muutoksen myötä (ks. Jedwab 2014). Näin ymmärrettynä kollektiivinen identiteetti ei ole kerralla lukkoon lyöty ja määritelty asia, vaan suhteellinen tekijä, joka on muutoksen prosessissa. Samalla tavalla työmarkkinoiden toimintaa ja niihin liittyviä identiteettejä tulisi voida ajatella ja määritellä uudelleen uusissa tilanteissa. Lopuksi vielä huomio innovaatioista, erilaisuudesta ja samanlaisuudesta. Mihaly Csikszentmihalyi:n (1996) innovaatiotutkimuksen mukaan innovaatioiden tekeminen edellyttää sitä, että henkilö on jonkin alan asiantuntija. Pelkkä asiantuntijuus ei kuitenkin riitä, vaan uuden keksijän on myös pystyttävä ylittämään oman alansa traditionaaliset rajat johonkin uuteen ja erilaiseen. Innovaatioon tarvitaan siis samaan aikaan jotakin tuttua ja jotakin vierasta. Tästä syystä innovaation aluetta kuvaava soikio on sijoitettu Kuvion 1 keskialueelle, jossa samanlaisuus ja vieraus kohtaavat toisensa. Innovaatioiden näkökulma tuo esille myös yleisemmän teeman, joka koskee maahanmuuttajia ja heidän työllistymistään. Olen tässä kirjoituksessa pyrkinyt argumentoimaan sen puolesta, että erilaisuus on modernin yhteiskunnan keskeinen piirre ja yksi modernin yhteiskunnan ja talouden vahvuuksista. Tästä huolimatta erilaisuus on myös haaste, sillä sen hyväksyminen ja hyväksi käyttäminen taloudessa ja työmarkkinoilla ei ole itsestään selvää. Ja tämä haaste koskee sekä Suomessa syntyneiden välistä erilaisuutta että maahanmuuttajia.

9 LÄHTEET Csikszentmihalyi, Mihaly 1996. Creativity. Flow and the Psychology of Discovery and Invention. New York: Harper Collins Publishers. Jedwab, Jack (toim.) 2014. The Multiculturalism in Question. Debating Identity in 21st-Century Canada. Montreal & Kingston, London, Ithaca: McGill-Queens s University Press. Nieminen, Ari 2005. Towards a European Society? Integration and Regulation of Capitalism. Department of Sociology, Research Reports No. 245. Helsinki: Helsinki University Printing House. Saatavilla: http://ethesis.helsinki.fi/julkaisut/val/sosio/vk/nieminen/ Stichweh, Rudolf 2010. Der Fremde. Studien zu Soziologie und Sozialgeschichte. Frankfurt am Main: Suhrkamp.