Verbinmuotojen käyttö monikon 1. persoonan funktiossa suomi toisena kielenä -oppijoiden teksteissä
|
|
- Aki Haapasalo
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Verbinmuotojen käyttö monikon 1. persoonan funktiossa suomi toisena kielenä -oppijoiden teksteissä Kandidaatintutkielma Roosa Heiska Suomen kieli Kieli- ja viestintätieteiden laitos Jyväskylän yliopisto 2018
2 JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO Tiedekunta Faculty Humanistis-yhteiskuntatieteellinen tiedekunta Laitos Department Kieli- ja viestintätieteiden laitos Tekijä Author Roosa Heiska Työn nimi Title Verbinmuotojen käyttö monikon 1. persoonan funktiossa suomi toisena kielenä -oppijoiden teksteissä Oppiaine Subject Suomen kieli Aika Month and year Huhtikuu 2018 Työn laji Level Kandidaatintutkielma Sivumäärä Number of pages 27 Tiivistelmä Abstract Tutkielmassani tarkastelen eri monikon 1. persoonan funktiossa käytettävien verbinmuotojen esiintyvyyttä ja käyttöä suomi toisena kielenä -oppijoiden teksteissä. Aiheeni on tärkeä, sillä monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen esiintyvyyttä ei ole tällä tavoin aiemmin tutkittu oppijansuomessa. Ensimmäinen tutkimuskysymykseni on miten monikon 1. persoonan funktiossa käytettävät muodot vaihtelevat Eurooppalaisen viitekehyksen eri taitotasoilla. Suomen kielessä monikon 1. persoonan muoto on - mme-päätteinen (me olemme). Persoonapäätteisen muodon tilalla voidaan kuitenkin erityisesti epämuodollisessa kielessä käyttää morfologista passiivimuotoa (me ollaan). Koska monikon 1. persoonan eri muodot ovat suomessa jokseenkin eriytyneet omiin rekistereihinsä on myös relevanttia tutkia, miten konteksti vaikuttaa eri muotojen käyttöön. Toinen tutkimuskysymykseni käsitteleekin sitä, miten kirjoitustehtävän tehtävätyyppi ja sen määrittämä muodollisuusaste vaikuttavat monikon 1. persoonan funktiossa käytettävien verbinmuotojen valintaan. Aineistoni koostuu Yleisten kielitutkintojen kirjoittamisen osakokeen vastauksista vuosilta Vastaukset on arvioitu Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoille A1 C2. A-tasolla suurin osa monikon 1. persoonan funktiossa toimivista verbinmuodoista on persoonapäätteisiä. B-tasolle edettäessä morfologisten passiivimuotojen määrä kasvaa, ja B- ja C1-tasoilla niitä on jo lähes puolet monikon 1. persoonan funktiossa toimivista verbinmuodoista. C2-tasolla monikon 1. persoonan funktiossa toimivat morfologiset passiivimuodot taas jäävät vastauksista lähes kokonaan pois. Tehtävätyyppien välillä verbinmuotojen vaihtelu ei ollut kovin yhtenäistä. Tehtävänanto vaikuttaisikin vaikuttavan eri muotojen esiintyvyyteen tehtävien muodollisuusastetta enemmän. Eri rekisterien väliset erot eivät tunnu hahmottuvan oppijoille kovin selkeästi ennen C2-tasoa. Muodollisen rekisterin lisäksi myös epämuodollisen rekisterin oppimiseen tulisikin panostaa jo alkuvaiheen S2-opetuksessa. Asiasanat Keywords suomi toisena kielenä, S2, Eurooppalainen viitekehys, taitotasot, verbit, rekisterit Säilytyspaikka Depository Jyväskylän yliopiston kieli- ja viestintätieteiden laitos Muita tietoja Additional information
3 SISÄLLYS 1 JOHDANTO 1 2 AIEMPI TUTKIMUS 3 3 TEOREETTINEN VIITEKEHYS Verbinmuodot monikon 1. persoonan funktiossa Suomen kielen rekisterit Toisen kielen oppiminen 8 4 AINEISTO JA MENETELMÄT 9 5 ANALYYSI JA TULOKSET Yleisiä linjoja Monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen esiintyvyys taitotasoilla A1 C Persoonapäätteiset muodot ja morfologiset passiivimuodot Ilmisubjektilliset ja ilmisubjektittomat muodot Monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen esiintyvyys eri tehtävätyypeissä Monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen määrä eri tehtävätyypeissä Monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen vaihtelu eri tehtävätyypeissä Monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa toimivat verbinmuodot Yhteenveto 23 6 PÄÄTÄNTÖ 25 LÄHTEET 27
4 1 1 JOHDANTO Monikon 1. persoonan norminmukainen muoto on suomen kielessä -mme-päätteinen (olemme). Tämä muodon kanssa voi esiintyä monikon 1. persoonan pronominisubjekti (me olemme), joka ei kuitenkaan ole pakollinen, sillä lauseen persoona ilmenee pelkästä verbistäkin. Kuten monilta muiltakin osin, myös monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen osalta suomen kieli ei kuitenkaan käytännössä aina toimi normien mukaan. Viitattaessa monikon 1. persoonaan käytetään epävirallisemmissa kielimuodoissa persoonapäätteisten muotojen rinnalla ja usein niiden tilalla morfologista passiivimuotoa, joka sekin voi esiintyä sekä ilmipannun pronominisubjektin kanssa (me ollaan) että ilman sitä (ollaan). Tällä tutkimuksella pyrin kartoittamaan näiden monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen käytön variaatiota suomi toisena kielenä -oppijoiden teksteissä. Koska monikon 1. persoonan funktiossa käytetyissä verbinmuodoissa ei ole varsinaisesti kyse vääristä tai oikeista muodoista, vaan pikemminkin keskenään vaihtelevista tilanteisista varianteista, on mielenkiintoista tarkastella, kuinka muodot esiintyvät oppijansuomessa. Tutkimuskysymykseni ovat seuraavanlaiset: 1. Miten monikon 1. persoonan funktiossa käytettävät muodot vaihtelevat Eurooppalaisen viitekehyksen eri taitotasoilla? 2. Miten kirjoitustehtävien tehtävätyyppi vaikuttaa eri verbinmuotojen valintaan? Ensimmäinen tutkimuskysymykseni kartoittaa eri monikon 1. persoonan funktiossa toimivien muotojen esiintyvyyttä Eurooppalaisen viitekehyksen (myöhemmin EVK) taitotasoilla A1 C2. Tarkastelen muotojen esiintymistä laadullisella otteella. Laadullisen analyysin tueksi olen luokitellut ja taulukoinut teksteissä esiintyvät monikon 1. persoonan funktiossa toimivat verbinmuodot saadakseni tarkempaa tietoa niiden esiintyvyydestä eri taitotasoilla. Laadullisen tarkastelun pohjana toimivat kuvaukset suomen kielen rakenteesta ja käytöstä. Tarkastelen myös, miten tulokseni näyttäytyvät aiemman aiheesta tehdyn tutkimuksen valossa. Tarkastelemalla monikon 1. persoonan ilmaisemista eri taitotasoilla toivon valottavani myös hieman monikon 1. persoonan funktiossa käytettävien verbinmuotojen oppimisprosessia. Jälkimmäinen tutkimuskysymykseni puolestaan keskittyy tarkastelemaan, onko monikon 1. persoonan muotojen valinta yhteydessä tehtävätyyppiin ja sen määrittämään vastauksen muodollisuusasteeseen. Eri tehtävätyypit ohjaavat kirjoittamaan erilaisia vastaustekstejä, joten
5 2 niillä voidaan olettaa olevan vaikutusta eri muotojen esiintyvyyteen. Tekstin muodollisuusasteen taas voidaan olettaa olevan merkittävä tekijä muotojen valinnassa, koska monikon 1. persoonan funktiossa toimivat muodot ovat suomen kielessä melko selkeästi eriytyneet eri rekistereihin (ks. luvut 3.1 ja 3.2). Myös tehtävätyyppien välisen laadullisen tarkastelun pohjaksi kartoitan taulukoiden avulla, kuinka paljon kutakin muotoa esiintyy kunkin tehtävätyypin teksteissä. Tämän jälkeen tutkin, mitkä tekijät mahdollisesti motivoivat eri monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen valintaa sikäli, kun valinnasta edes on kyse. Hypoteesinani on, että morfologisia passiivimuotoja esiintyy eniten rekisteriltään epämuodollisissa teksteissä, ja -mme-päätteisiä muotoja muodollisemmissa teksteissä. Toki oppimisen alkuvaiheessa oppijat eivät kykene välttämättä erottamaan eri rekisterejä toisistaan, mutta erityisesti pidemmälle edettäessä kuuluu eri rekisterien hallinta sujuvaan kielitaitoon. Tutkimukseni on tärkeä, sillä suomen kaksi eri rekisteriä, muodollinen ja epämuodollinen rekisteri, eroavat toisistaan melko paljon, mikä voi aiheuttaa haasteita suomen kielen opetukselle ja oppijoille (Martin 1999: ). Kummankin rekisterin hallinta on kuitenkin ympäristön kohdekielisyyden vuoksi olennaista nimenomaan S2-oppijoille. Tutkimuksella pyrin monikon 1. persoonan funktiossa toimivien muotojen esiintymistä tarkastelemalla valottamaan eri rekisteriä edustavien muotojen oppimisprosessia ja sen myötä myös hieman eri rekisterien hallintaa oppijankielessä. Tutkimuksen kautta on mahdollista saada jonkinlaisia ajatuksia paitsi monikon 1. persoonan funktiossa toimivien muotojen oppimiseen ja opettamiseen, myös suomen kielen eri rekisterien huomioimiseen opetuksessa.
6 3 2 AIEMPI TUTKIMUS Suomi toisena kielenä -oppijoiden kielitaidon kehittymistä Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoilta toiselle on tutkittu melko runsaasti. Analysoimalla oppijankieltä eri taitotasojen välillä on pyritty hahmottelemaan kuvaa erilaisten suomen kielen rakenteiden ja ilmiöiden oppimisesta ja oppimisjärjestyksestä. Cefling-aineistosta, jota myös omassa tutkimuksessani käytän, on tehty melko paljon samantapaista taitotasojen välistä tutkimusta kuin omani. Oppijankielen verbeistä Cefling-aineistosta on aiemmin tarkasteltu muun muassa verbiketjujen kehkeytymistä (Paavola 2008), verbejä mennä ja tulla (Puhakka 2010), rektioilmauksia (Nucci 2013) sekä negaatioilmauksia (Halttunen 2014). Kaikissa näissä tutkielmissa on tarkasteltu kielitaidon kehittymistä EVK:n eri taitotasojen välillä. Oppijoiden monikon 1. persoonan funktiossa käyttämiä verbinmuotoja ei kuitenkaan ole aiemmin tällä tavoin eri taitotasojen tai rekisterien välillä tarkasteltu. Omaa aihettani sivuaa Mikael Törö maisterintutkielmassaan (2017), jossa hän tarkastelee yksikön 1. persoonan ilmisubjektin esiintymistä kirjoitetussa oppijankielessä eri taitotasoilla. Törön aineistona on nuorten suomi toisena kielenä -oppijoiden tekstejä. Yksikön 1. persoonan ilmisubjektien esiintyvyyden lisäksi hän tarkastelee myös, miten ilmisubjektit esiintyvät eri semanttisissa verbiluokissa. Lisäksi hän tutkii, vaikuttaako verbien esiintymisfrekvenssi ilmisubjektin esiintyvyyteen. Tutkielmassaan Törö havaitsi, että oppijankielen ilmisubjektit vähenevät kielitaidon tason parantuessa. Koska myös omassa tutkimuksessani olen erottanut monikon 1. persoonaan viittaavista verbinmuodoista erikseen ilmisubjektilliset ja ilmisubjektittomat muodot, saan Törön tutkimuksesta mielenkiintoisen vertailukohdan ilmisubjektillisten ja ilmisubjektittomien muotojen vaihtelulle omassa aineistossani. Omaan aiheeseeni osittain läheisesti liittyy myös Marja Seilosen väitöskirja Epäsuora henkilöön viittaaminen oppijansuomessa (2012). Väitöskirjassaan Seilonen tarkastelee muun muassa oppijansuomen passiivirakenteita, mutta päähuomio on passiivin impersonaalisessa käytössä. Tutkimuksessa kuitenkin mainitaan myös passiivin käytöstä persoonamuotona viittaamassa monikon 1. persoonaan. Tutkimuksessa havaittiin, että aikuiset suomenoppijat käyttävät passiivia monikon 1. persoonan funktiossa kaikilla kielitaitotasoilla, joskin C2-tasolla sen käyttö on jo hyvin harvinaista. Nuoret suomi toisena kielenä -oppijat puolestaan käyttävät A1- tasolla lähes pelkästään persoonapäätteistä muotoa, mutta siirryttäessä ylemmille taitotasoille passiivimuotojen määrä monikon 1. persoonan funktiossa kasvaa nuorten teksteissä. Mielen-
7 4 kiintoinen huomio tutkimuksessa on se, että vaikka nuoret A1-tasolla käyttävät lähes yksinomaan kirjoitetun kielen mukaista persoonapäätteistä muotoa viitatessaan monikon 1. persoonaan, sisältävät tämän tason tekstit kuitenkin muilta osin hyvin paljon puhutun kielen piirteitä. (Seilonen 2012: ) Mielenkiintoisen vertailukohdan omalle tutkimukselleni luonee myös Tiina Moisanderin pro gradu -tutkielma (2014), jossa hän tarkastelee kuuden S2-oppikirjan dialogien verbeissä ilmeneviä puhutun kielen piirteitä. Vaikka kaikki yleisiin kielitutkintoihin osallistuvat S2-oppijat eivät saa S2-opetusta, eikä kaikessa S2-opetuksessa käytetä oppikirjoja, varsinkaan juuri jotakin kuudesta Moisanderin tarkastelemasta kirjasta, saa oppikirjoja pohjalta kuitenkin jonkinlaista kuvaa siitä, miten ja missä vaiheessa erilaisia kielen ilmiöitä S2-opetuksessä käsitellään. Oppikirjat ovat nimittäin usein keskeinen osa oppituntien toimintaa, ja niitä voidaan myös käyttää auktoriteettina oikean kielen määrittelyssä (Tanner 2012: 9). Moisanderin mukaan passiivimuodon käyttö monikon 1. persoonan funktiossa on oppikirjoissa yleinen tapa tuoda dialogeihin puhutun kielen piirteitä. Monikon 1. persoonaan viittaavaa passiivimuotoa esiintyy kaikissa kuudessa hänen tarkastelemassaan kirjassa, mutta kolmessa kirjoista passiivin käyttö monikon 1. persoonan funktiossa on melko säännöllistä. Sen sijaan monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa passiivimuotoa käytetään esimerkiksi kehotuksissa ja ehdotuksissa kaikissa kuudessa kirjassa, myös niissä, joissa ei muuten lainkaan käsitellä passiivin käyttöä monikon 1. persoonan funktiossa. (Moisander 2014: 36 38, 42.)
8 5 3 TEOREETTINEN VIITEKEHYS 3.1 Verbinmuodot monikon 1. persoonan funktiossa Suomen kielessä verbit taipuvat persoonamuodoissa ja monikon 1. persoonassa verbin persoonapääte on -mme. Lauseen finiittiverbi ja subjekti kongruoivat keskenään persoonan suhteen niin, että lauseen persoona on nähtävissä sekä subjektista että verbistä. (ISK 107.) Koska subjektin kieliopillinen persoona käy ilmi lauseen finiittiverbistä, eivät subjektia ilmaisevat persoonapronominit ole pakollisia lauseessa. Erityisesti näin on 1. ja 2. persoonan pronominien kohdalla. Kolmannessa persoonassa subjektipronominin poisjäämisen mahdollisuudet ovat sen sijaan rajatummat (ks. esim. Helasvuo & Laitinen 2006: , ). Erityisesti kirjoitetussa kielessä subjektipronominit jäävät usein pois, mutta puheessa finiittiverbit esiintyvät useammin subjektipronominin kanssa kuin ilman sitä (Helasvuo & Laitinen 2006: 174, 179; ISK 1268). Verbin yhteyteen ilmipannusta subjektipronominista ja sitä vastaavista rinnasteisista substantiivilausekkeista, joiden osana on persoonapronomini (esim. minä ja perheeni) käytän tutkimuksessani nimitystä ilmisubjekti. Helasvuon ja Laitisen (2006: 177) mukaan morfologinen passiivimuoto (esim. me ollaan) on laajalti korvannut persoonapäätteisen monikon 1. persoonan muodon nykysuomen epävirallisessa rekisterissä. Myös Pertilä (2000: 135) ja Shore (1986: 33) toteavat morfologista passiivimuotoa käytettävän monikon 1. persoonan funktiossa paitsi puheessa myös epävirallisessa kirjoitetussa kielessä. Iso suomen kielioppi sen sijaan rajaa passiivimuodon käytön monikon 1. persoonan funktiossa puheeseen (ISK 1272). Käytettäessä passiivimuotoa monikon 1. persoonan funktiossa (pois lukien imperatiivi) on monikon 1. persoonan subjektipronomini Ison suomen kieliopin mukaan jokseenkin pakollinen (ISK 1272). Tämä perustuu siihen, että me-pronomini paikantaa passiivimuodon viittauksen, eikä viittausta näin voida tulkita avoimeksi. Todellisuudessa subjektipronominia ei kuitenkaan aina toisteta, vaan me-pronominillisen muodon jälkeen tekstissä voidaan käyttää passiivimuotoja myös ilman ilmipantua subjektia siten, että verbinmuodon voidaan kuitenkin tulkita viittaavan elliptisesti monikon 1. persoonaan. (Helasvuo 2006: ; ISK 1326; Shore 1986: 33.) Aidossa kielenkäytössä passiivimuoto ei siis läheskään aina edellytä subjektipronominia, jotta se voitaisiin tulkita monikon 1. persoonaan viittaavaksi. Koska ilmisubjektiton monikon
9 6 1. persoonaan viittaava passiivimuoto ei morfologisesti eroa viittaussuhteeltaan avoimesta passiivista lainkaan, on näiden muotojen kulloinenkin viittausala kuitenkin aina pääteltävä kontekstista käsin (Helasvuo 2006: 253). Usein ero monikon 1. persoonan funktiossa käytettävän passiivin ja aidon, viittaussuhteeltaan avoimen passiivin välillä onkin hyvin häilyvä, eikä välttämättä aina edes kontekstin perusteella voida yksiselitteisesti määritellä viittaako ilmisubjektiton passiivimuoto määräiseen ryhmään (me) vai onko viittauksen ala epämääräisempi, yleistävä (Shore 1986: 33). Suomen kielessä morfologinen passiivimuoto on erityisen yleinen monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa sekä muodollisessa että epämuodollisessa rekisterissä (esim. Mennään jo!). Lauranto (2013: 164) toteaa, että nykysuomessa passiivin preesensmuoto on lähes täysin korvannut monikon 1. persoonan imperatiivimuodon (esim. menkäämme). Myös Iso suomen kielioppi pitää -mme-päätteistä monikon 1. persoonan imperatiivimuotoa arkaistisena ja toteaa sen olevan käytöltään hyvin rajattu (ISK 1656). Sekä monikon 1. persoonan indikatiivia että imperatiivia voidaan siis ilmaista muodolla, joka on morfologisesti passiivin indikatiivin preesensmuoto. Imperatiivin funktiossa käytettävä passiivimuoto eroaa monikon 1. persoonan indikatiivin funktiossa toimivasta passiivimuodosta siten, että imperatiivilauseessa verbi on tyypillisesti lauseen alussa ja lauseesta useimmiten puuttuu ilmisubjekti (ISK 1654). Suomen kielessä mahdollisia monikon 1. persoonan funktiossa toimivia muotoja ovat siis ilmisubjektillinen ja ilmisubjektiton -mme-päätteinen muoto sekä ilmisubjektillinen ja ilmisubjektiton morfologinen passiivimuoto: me olemme, olemme, me ollaan ja ollaan (mukaan lukien näiden tempukset ja modukset, paitsi passiivin imperatiivi oltakoon ja potentiaali oltaneen, joilla ei voida viitata monikon 1. persoonaan). Selkeyden ja luettavuuden vuoksi kutsun tässä tutkimuksessa ilmisubjektillista monikon 1. persoonan funktiossa toimivaa morfologista passiivimuotoa myös me ollaan -muodoksi, ja ilmisubjektitonta monikon 1. persoonan funktiossa toimivaa passiivia ollaan-muodoksi. Vastaavasti käytän ilmisubjektillisesta monikon 1. persoonan muodosta toisinaan nimitystä me olemme -muoto ja ilmisubjektittomasta taas nimitystä olemme-muoto. Edellä esitetyn perusteella voidaan todeta, että muodollisen rekisterin mukaisia muotoja ovat -mme-päätteiset muodot (olemme, me olemme) ja epämuodollisen rekisterin mukaisia muotoja morfologiset passiivimuodot (me ollaan, ollaan). Muista muodoista poiketen ilmisubjektitonta passiivimuotoa ei tosin voida morfologiansa perusteella absoluuttisesti tulkita monikon 1. persoonaan viittaavaksi, vaan viime kädessä konteksti määrittää passiivimuodon kulloisenkin viittauskohteen.
10 7 3.2 Suomen kielen rekisterit Tutkimukseni aineiston vastausten muodollisuusaste vaihtelee tehtävätyyppien ja tehtävänantojen mukaan virallisesta kielenkäytöstä (esim. työhakemus) hyvin arkikieliseen viestintään (esim. viesti ystävälle). Täten osa aineistoni tehtävistä sallii hyvinkin epävirallisen rekisterin käyttöä, kun taas osa edellyttää virallisemman rekisterin hallintaa. Käsitteenä rekisteri tarkoittaa yleisesti kielenkäytön tilanteista vaihtelua, mutta sillä voidaan myös tarkemmin viitata kielen muodollisuuden asteeseen (esim. ylätyyli tai arkikieli) (Shore & Mustonen 2006: 38 39). Tässä tutkimuksessa käytän rekisterin käsitettä viittaamaan kahteen suomen kielen muodollisuuden asteeseen. Virallinen tai muodollinen rekisteri on nimensä mukaisesti muodollisemmissa tilanteissa käytetty kielimuoto. Tämä rekisteri on kirjoitetulle kielelle tyypillisempi. Epävirallinen tai epämuodollinen rekisteri taas on puhutulle kielelle tyypillisempi, eikä se aina noudata standardisoidun yleiskielen kaikkia normeja. Vaikka tutkimuksessani käytännön syistä jaan suomen kielen kahtia muodolliseen ja epämuodolliseen rekisteriin, on tärkeää huomioida, että todellisessa kielenkäytössä jako ei ole näin yksioikoinen. Rekisterejä on todellisuudessa useita, eikä eri rekisterien vaihtelu ole aina yksiselitteistä niin, että voitaisiin todeta yhden tekstin edustavan vain yhtä rekisteriä. Epämuodollisesta rekisteristä käytetään myös nimitystä puhekieli ja muodollisesta nimitystä kirjakieli. Näiden termien hankaluus on kuitenkin se, että toisinaan termien katsotaan viittaavan myös kielenkäytön kanavaan siten, että kirjakieltä vain kirjoitettaisiin ja puhekieltä puhuttaisiin. Tosiasiassa näin ei kuitenkaan ole, sillä esimerkiksi tekstiviestit sisältävät usein hyvinkin epämuodollista kirjoitettua kieltä, kun taas esimerkiksi juhlapuhe voi olla rekisteriltään hyvinkin muodollinen. (Viinikka & Voutilainen 2013.) Erityisesti nykyään epämuodollisen rekisterin käyttöala on erilaisten sähköisten viestintävälineiden ja sosiaalisen median myötä laajentunut puheesta myös moniin kirjoitettuihin teksteihin, ja puhekieltä kohtaakin yhä enenevissä määrin myös kirjoitettuna (Ahonen & Peltola 2015). Lisäksi katson termien puhekieli ja kirjakieli sisältävän tiettyjä eri kielimuotojen arvostukseen liittyviä konnotaatioita. Hakulisen (2006: 128) mukaan puhekieleen liittyy usein käsitteenä negatiivisia mielikuvia, ja se saattaa näyttäytyä jonkinlaisena huonompana tai huolittelemattomana versiona kirjakielestä. Tutkielmani tarkoituksena ei kuitenkaan ole arvottaa erilaisia kielimuotoja, vaan lähtökohtani on pikemminkin se, että kummallakin kielimuodolla on omat käyttökontekstinsa, joissa ne ovat ensisijaisia. Käytän siis näistä kahdesta rekisteristä läpi tutkimuksen nimityksiä epävirallinen/epämuodollinen ja virallinen/muodollinen rekisteri.
11 8 3.3 Toisen kielen oppiminen Tutkimukseni on osa suomi toisena kielenä -tutkimusta ja täten myös laajemmin osa toisen kielen oppimisen tutkimusta. Sekä toisella että vieraalla kielellä tarkoitetaan äidinkielen jälkeen opittua kieltä. Suomessa toisen kielen oppiminen erotetaan yleensä vieraan kielen oppimisesta siten, että toinen kieli on kieli, joka opitaan kohdekielisessä ympäristössä. Vieras kieli puolestaan opitaan ympäristössä, jossa käytetään muita kieliä kuin opittavaa kieltä. (Suni 2008: 29.) Tutkielmani taustalla on käyttöpohjainen näkökulma kielenoppimisesta. Käyttöpohjaisessa lähestymistavassa kielitaito nähdään kokoelmana erilaisia käytössä kehkeytyneitä (emergoituneita) konstruktioita, jotka karttuvat sitä mukaa, kun kieltä kohdataan erilaisissa käyttötilanteissa. (Mustonen 2015: ) Kielitaidon karttuminen on siis tiivisti yhteydessä oppijan kohtaamiin kielellisiin esiintymiin, joille altistumisen kautta oppijalle vähitellen hahmottuu kokonaiskuva paitsi jonkin kielellisen yksikön muodosta, myös sen merkityksestä ja käytöstä eri konteksteissa. Käyttöpohjainen näkökulma nousee keskeiseksi erityisesti toisen kielen oppimisessa, kun kieltä opitaan kohdekielisessä ympäristössä. Suomi toisena kielenä -oppijoiden kohtaamiset suomen kielen kanssa eivät rajoitu vain oppituntien ja koulun kontekstiin, vaan kieli on läsnä jokapäiväisessä elämässä, jolloin oppijoiden mahdollisuudet oppia kieltä ovat huomattavasti laajemmat kuin opiskeltaessa kieltä vieraana kielenä. Oleskellessaan suomenkielisessä ympäristössä oppijat luonnollisesti kohtaavat ja myös oppivat erilaista kieltä, kuin mitä he oppikirjoissa tai oppitunneilla kohtaisivat. Toisaalta oleskelu suomenkielisessä ympäristössä myös vaatii oppijoita hallitsemaan sekä virallisempia että epävirallisempia kielimuotoja, jos nämä haluavat pärjätä arkielämässä suomen kielellä.
12 9 4 AINEISTO JA MENETELMÄT Aineistoni koostuu alun perin Jyväskylän yliopiston Cefling-hanketta varten kerätyistä Yleisten kielitutkintojen kirjoittamisen osakokeen vastauksista vuosilta Vastaukset on valmiiksi luokiteltu Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasoille A1 C2. Yleiset kielitutkinnot ovat aikuisille kielenoppijoille suunnattuja virallisia kielikokeita, joissa mitataan yksilön toiminnallista kielitaitoa erilaisissa käytännön tilanteissa. Yleinen kielitutkinto on mahdollista suorittaa kolmella eri tasolla (perus- keski- ja ylin taso), joista osallistuja valitsee itselleen sopivimman. Yleisten kielitutkintojen testeissä on neljä eri osakoetta: tekstin ymmärtäminen, kirjoittaminen, puheen ymmärtäminen ja puhuminen. Kirjoittamisen osakoe koostuu kolmesta erityyppisestä tehtävästä, joiden kontekstit vaihtelevat tuttavallisista puolivirallisiin ja ylemmillä tasoilla virallisiin. (Opetushallitus 2011: 7, ) Sekä EVK:ssä että Yleisissä kielitutkinnoissa keskiössä on käytännön kielitaito ja erilaisista kommunikatiivisista tilanteista selviytyminen. EVK:n ja Yleisten kielitutkintojen taitotasot ovat keskenään yhteismitallisia niin, että Yleisten kielitutkintojen perustaso (tasot 1 ja 2) vastaa Viitekehyksen A-tasoa, keskitaso (tasot 3 ja 4) B-tasoa ja ylin taso (tasot 5 ja 6) C-tasoa. (EVK 2003: 19, 28; Opetushallitus 2011: 22.) Aineistoni vastaukset edustavat kolmea tehtävätyyppiä, jotka ovat epämuodollinen viesti, muodollinen viesti ja mielipidekirjoitus. Jokaisen tehtävätyypin alla on erilaisia tehtävänantoja, jotka määrittelevät tarkemmin vastauksen tekstilajin (sähköpostiviesti, kutsu, asiakaspalaute jne.) Yhden tehtävätyypin vastaukset voivat siis edustaa useita tekstilajeja, mutta kaikilla yhden tehtävätyypin tekstilajeilla on sama tehtävätyypin määrittämä perimmäinen tavoite: välittää viesti tai ilmaista mielipide. Tehtävätyypit määrittävät myös vastausten muodollisuusasteen ja täten samalla karkeasti rekisterin, jota vastaustekstin tulisi edustaa. Epämuodollinen viesti edellyttää epämuodollisen rekisterin käyttöä, ja muodollinen viesti taas muodollisen rekisterin hallintaa. Muodollisten viestien muodollisuus tosin vaihtelee taitotasoittain niin, että tehtävänannot ovat perustasolla hieman vähemmän muodollisia kuin ylemmillä tasoilla (esim. perustasolla asiakaspalaute ravintolakäynnistä, keskitasolla sähköpostiviesti verkkokauppaan ja ylimmällä tasolla työhön liittyvä sähköposti). Mielipidetekstien muodollisuusastetta ei ole tehtävätyypissä eksplisiittisesti ilmaistu, mutta ne ovat tehtävänantojen tekstilajien perusteella lähinnä muodolliseen rekisteriin kuuluvia, esimerkiksi sanomalehtiin tarkoitettuja mielipidekirjoituksia. Aloitin aineiston luokittelun käymällä läpi kunkin tehtävätyypin vastaukset jokaiselta taitotasolta. Aineiston kohtuullinen laajuus (669 vastausta) mahdollisti aineiston manuaalisen lä-
13 10 pikäymisen. Aluksi rajasin aineistosta erilleen ne vastaukset, joissa esiintyi monikon 1. persoonaan viittaavia verbinmuotoja (256 vastausta). Tämän jälkeen luokittelin nämä verbinmuodot monikon 1. persoonan muotoihin ja monikon 1. persoonan funktiossa toimiviin morfologisiin passiivimuotoihin, jotka kummatkin jaoin vielä kahteen luokkaan riippuen siitä, onko niissä ilmisubjekti vai ei. Oman kategoriansa saivat myös epäselvät muodot, jotka ilmisubjektin perusteella selvästi viittaavat monikon 1. persoonaan, mutta joita ei kuitenkaan verbinmuodon epätarkkuuden vuoksi voi varmuudella sijoittaa mihinkään neljästä aiemmasta kategoriasta. Esimerkkejä kustakin kategoriasta on nähtävissä taulukossa 1. Muotojen jaottelussa ensisijainen kriteeri oli merkitys, ei niinkään muotojen oikeellisuus. Kuten taulukosta 1 näkee, olen hyväksynyt mukaan kaikki virheellisetkin monikon 1. persoonan funktiossa toimivat muodot sikäli, kun niistä on voinut päätellä kirjoittajan yrittävän viitata monikon 1. persoonaan. Taulukko 1. Aineiston luokittelukategoriat. Kategoria ilmisubjektittomat m. 1. p. muodot ilmisubjektilliset m. 1. p. muodot ilmisubjektittomat morf. passiivit m.1.p. funktiossa ilmisubjektilliset morf. passiivit m.1.p. funktiossa epäselvät Esimerkki matkustamme, tansimme me voimme, me oppimme tavataanko, olaan me voidaan, me luetaa me korvattaisimme, me ei puhu Aineistoni ollaan-muodoista erottelin erikseen vielä ne muodot, jotka toimivat monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa. Ratkaisu perustuu siihen, että koska monikon 1. persoonan imperatiivimuoto on nykyään lähes täysin korvautunut morfologisella passiivimuodolla, ei monikon 1. persoonan imperatiivin ilmaisemiselle ole aineistoni konteksteissa oikeastaan muuta tapaa kuin ollaan-muoto. Tällöin ei myöskään ole kovin olennaista tutkia monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa toimivien verbinmuotojen käytön vaihtelua. Imperatiivin funktiossa toimivien muotojen osuus monikon 1. persoonan funktiossa toimivista passiivimuodoista eri taitotasoilla tarjoaa kuitenkin nähdäkseni oman mielenkiintoisen näkökulmansa oppijankielen vaiheisiin. Siltä osin analysoinkin niitä omassa alaluvussaan. Tarkastellessani ilmisubjektillisten muotojen määrää aineistossani olen niin ikään rajannut monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa toimivat muodot tarkastelun ulkopuolelle. Koska käskylauseeseen ei syntaktisesti kuulu subjektia (ISK 889), ei niiden ilmisubjektittomuus perustu kirjoittajan valintaan. Imperatiivin funktiossa toimivien muotojen rajaaminen pois antaa siis hieman tarkemman kuvan ilmisubjektillisten ja ilmisubjektittomien muotojen suhteesta, kun halutaan tarkastella nimenomaan oppijoiden tekemiä valintoja.
14 11 5 ANALYYSI JA TULOKSET 5.1 Yleisiä linjoja Monikon 1. persoonaan viittaavia muotoja esiintyy aineistossani yhteensä 564 kappaletta. Persoonapäätteisiä muotoja on muodoista yli puolet, yhteensä 58 % ja monikon 1. persoonan funktiossa toimivia passiivimuotoja 40 %. Lopun 2 % muodostavat epäselvät muodot, joiden voidaan ilmisubjektin perusteella todeta viittaavan monikon 1. persoonaan, mutta joita ei kuitenkaan muodon epätarkkuuksien vuoksi voi selvästi luokitella passiivimuodoiksi tai persoonapäätteisiksi muodoiksi. Tällaisia muotoja ovat aineistossani esimerkiksi me maksoi, me korvattaisimme ja me vois. Aineistossani morfologiset passiivimuodot (esimerkeissä kursiivilla) esiintyvät usein rinnakkain monikon 1. persoonan muotojen (esimerkeissä lihavoituina) kanssa, kuten esimerkeissä (1), (2) ja (3). 1) Jos annetaan peräksi muutaman vuoden päästä emme kuule enää puhdasta suomen kieltä, vaikka ei se nytkään ole kovin puhdas. 2) Ehdotan viidettätoista joulukuuta uudeksi tapaamisajaksi ja silloin voidaan pitää taas hauskaa kuten me aina pidämme eli kuin ellun kanat. 3) Toisalta kaupungissä on kaikki mukavuudet: kauppa lähellä, suihku ja juokseva vesi, jos tarvitsemme lääkäri heti voidaan olla sairaalassa. Muodoista selvästi yleisimpiä ovat olemme-muodot, joita aineistossani on 41 % kaikista muodoista (230 kpl). Seuraavaksi yleisimpiä ovat ollaan-muodot (37 %, 211 kpl). Ilmisubjektilliset muodot ovat aineistossani selvästi harvinaisempia: me olemme -muotoja on aineistossani 17 % (98 kpl) ja me ollaan -muotoja vain 3 % (16 kpl) monikon 1. persoonaan viittaavista muodoista. Yhteensä ilmisubjektittomat muodot kattavat siis aineistostani lähes neljä viidesosaa ilmisubjektillisten muotojen osuuden jäädessä 20 prosenttiin. Niistä -mme-päätteisistä muodoista, jotka ilmisubjektin voivat syntaktisesti saada, vain 30 prosenttia on ilmisubjektillisia. Ilmisubjektillisten muotojen vähyyttä selittänee pitkälti lauseen subjektin ja finiittiverbin kongruointi, joka mahdollistaa subjektipronominin poisjättämisen. Lisäksi suomen yleiskielessä 1. ja 2. persoonan subjektipronominien poisjättö on itse asiassa ollut jo pitkään suositeltua, sillä pronominit on katsottu lauseessa ylimääräisiksi (Helasvuo & Laitinen 2006: 179). Persoonapäätteisissä muodoissa lienee siis odotuksenmukaistakin, että ilmisubjektittomat muodot ovat ilmisubjektillisia yleisempiä. Vielä yleisempää ilmisubjektittomuus on passiivimuodoissa. Kaikista monikon 1. persoonan funktiossa toimivista passiivimuodoista 93 % on ollaan-tyyppiä. Me ollaan -tyyppisten
15 12 muotojen vähyyteen vaikuttaa osittain se, että monikon 1. persoonaan viittaavista passiivimuodoista lähes puolet (105 kpl) toimii imperatiivin funktiossa, eivätkä ne täten edes voisi saada ilmisubjektia. Kun imperatiivin funktiossa toimivat passiivimuodot rajataan pois, nousee me ollaan -muotojen osuus 13 prosenttiin. Ollaan-tyyppisten muotojen osuus on imperatiivin funktiossa toimivien muotojen poisrajauksen jälkeenkin kuitenkin 87 %. Tätä voidaan pitää hieman yllättävänä, sillä toisin kuin -mme-päätteisestä muodosta, ei passiivimuodosta yksin voi päätellä lauseen persoonaa (ks. luku 3.1). Aineistossani viittaus monikon 1. persoonaan käykin ollaan-muotojen kohdalla usein ilmi niin, että pronomini on ilmipantu tekstin ensimmäisen verbinmuodon yhteyteen, jonka jälkeen seuraavien lauseiden voidaan tulkita viittaavan monikon 1. persoonaan elliptisesti. Tämä selittänee osittain me ollaan -tyyppisten muotojen vähyyttä aineistossani. Esimerkissä (4) kirjoittaja ankkuroi viittauksen ensimmäisessä verbissä ilmisubjektilla me, jonka jälkeen myös kaikki seuraavat muodot ovat tulkittavissa monikon 1. persoonaan viittaaviksi, vaikka ne morfologisesti ovatkin passiiveja. 4) Näin me istuttiin vierekkäin kivellä, liotettiin varpaita lämpöisessä vedessä ja kuuneltiin lintujen laulua. Itaisin luettiin kirjaa ja istuttiin nuotiolla. Eikä lannistuttu siitä, että eksyttiin moneen kertaan metsään! Selkeän pronominisubjektin puuttuessa rajanveto monikon 1. persoonaan viittaavan morfologisen passiivin ja viittauksen avoimeksi jättävän aidon passiivin välillä oli aineistossani ajoittain haastavaa. Useimmiten kontekstuaaliset seikat kuitenkin ohjasivat tulkinnan suuntaan tai toiseen. Esimerkiksi omistusliitteen käyttö (esimerkissä (5)) ja erilaiset puhujan inklusiivisuutta korostavat sanat, kuten yhdessä (esimerkissä (6)), kanssa (esimerkissä (7)) ja kaikki (esimerkissä (8)), kielivät viittauksen kohdistuvan monikon 1. persoonaan. Esimerkissä (8) huomionarvoista on se, että ensimmäisen morfologisen passiivin maksetaan viittaus ankkuroituu kvanttoripronominin kaikki ansiosta monikon 1. persoonaan, mutta virkkeen jälkimmäinen passiivi voi saada myös eksklusiivisen avoimen tulkinnan: sosiaalihuoltoa kustantaa epämääräinen joukko ihmisiä, joihin kirjoittaja ei kuulu, ja jonka jäseniä kirjoittaja ei edes välttämättä tiedä tarkemmin. Joissain tapauksissa myös me-pronomini muualla tekstissä ankkuroi viittauksen monikon 1. persoonaan, kuten esimerkissä (9). 5) Siivotetaan yhteisvoimiin asumisympäristömme ja rakennetaan lapsillemme leikkikentän uusiksi! 6) Siivotaan yhdessä yhtiön piha noin 2 tuntia. 7) Myös Targuksen kantolaukku puuttuu pakkauksesta, vaikka myyjän kanssa sovittiin, että saan sen kaupan päälle. 8) Maksetaan kaikki veroja ja veroilla kustannetaan sosiaalihuoltoa.
16 13 9) Ehkä tämä laaja valikoima kaikkea ei olekaan hyväksi meille? Jos käytettäisiin vaan sitä omasta maasta tulevaa ruokaa ja kasvatettaisiin se vielä itse? Lisäksi ilmisubjektien vähyyteen voi vaikuttaa se, että ne ovat yleisesti ottaen harvinaisempia kirjoitetussa kielessä (ISK 1268). Vaikka puhutun kielen piirteenä monikon 1. persoonan funktiossa toimiva passiivimuoto vaatisikin siis lähes aina ilmisubjektin, saattaa se, että aineistoni tekstit ovat kirjoitettuja aiheuttaa sen, että ilmisubjekti jää oppijoiden teksteistä usein pois. Mikä saattaa myös selittää ollaan-muotojen suurta määrää, on Moisanderin (2014: 37 38, 41) havainto S2-oppikirjojen monikon 1. persoonan funktiossa toimivien passiivimuotojen ilmisubjektillisuudesta. Hänen mukaansa vain noin puolessa oppikirjojen monikon 1. persoonaan viittaavista passiivimuodoista käytetään ilmisubjektia siitäkin huolimatta, että osassa aineiston kirjoista eksplisiittisesti opetetaan, että passiivimuodon kanssa on aina oltava pronominisubjekti, kun viitataan monikon 1. persoonaan. Oppikirjojen mallikaan ei siis ole aina aivan johdonmukainen, ja saattaa jopa tukea ilmisubjektin poisjättämistä. 5.2 Monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen esiintyvyys taitotasoilla A1 C Persoonapäätteiset muodot ja morfologiset passiivimuodot Monikon 1. persoonaan viittaavista muodoista sekä persoonapäätteisiä että morfologisia passiivimuotoja esiintyy kaikilla taitotasoilla. A-tasolla selvästi suurin osa muodoista on vielä persoonapäätteisiä (76 ja 90 %), mutta B-tasolle siirryttäessä passiivimuotojen osuus kasvaa 42 prosenttiin ja säilyy melko samana C1-tasolle asti. C2-tasolla passiivimuotojen osuus sen sijaan putoaa kahdeksaan prosenttiin. Kuviossa 1 esitetään tarkemmin persoonapäätteisten ja morfologisten passiivimuotojen sekä epäselvien muotojen määrät kullakin taitotasolla. Vaikuttaisi siis siltä, että oppimisen alkuvaiheessa kirjoittajat käyttävät pitkälti persoonapäätteisiä muotoja, mutta vähitellen kielitaitonsa kehittyessä he alkavat käyttää yhä enemmän passiivimuotoa monikon 1. persoonan funktiossa, kunnes sen käyttö kielitaidon vakiintuessa jää kirjoitetusta kielestä lähes pois. Tätä kehityskulkua voi selittää se, että alkuvaiheen S2-opetuksessa keskitytään usein lähinnä norminmukaiseen kieleen, ja epävirallisempien muotojen opettelu alkaa vasta myöhemmin (ks. esim. Tanner 2012: 30). Esimerkiksi vain hyvin harvoissa alkeistason S2-oppikirjoissa opetetaan muuta kuin norminmukaista yleiskieltä (Moisander
17 : 2). On siis ymmärrettävää, että A-tasolla passiivimuodot monikon 1. persoonan funktiossa ovat vielä harvinaisia. Joitakin esiintymiä muodoista toki on jo A-tasolla, mikä taas lienee luonnollista, kun ottaa huomioon kohdekielisen ympäristön, jossa oppijat saavat kielellistä syötöstä myös epävirallisemmasta rekisteristä. Passiivimuotojen yleistymistä B-tasolla tukee se, että jatkotason S2-oppikirjoissa passiivin käyttö monikon 1. persoonan funktiossa on yleinen tapa tuoda oppikirjojen dialogeihin puhutun kielen piirteitä, ja osassa kirjoissa passiivin käyttöä monikon 1. persoonan muotona myös eksplisiittisesti opetetaan (Moisander 2014: 41, 59). Kuvio 1. Monikon 1. persoonan funktiossa toimivien muotojen määrä taitotasoilla A1 C2 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % A1 A2 B1 B2 C1 C2 M.1.p. muodot Morfologiset passiivimuodot m.1.p. funktiossa Epäselvät Ilmisubjektilliset ja ilmisubjektittomat muodot Ilmisubjektillisten muotojen osuus niistä monikon 1. persoonaan viittaavista muodoista, jotka voivat syntaktisesti saada ilmisubjektin, pienenee aineistossani selvästi siirryttäessä alemmilta taitotasoilta ylemmäs. A1-tasolla kaikista monikon 1. persoonan funktiossa toimivista muodoista ilmisubjektillisia on vielä 46 prosenttia, josta määrä tasaisesti laskee ollen B2-tasolla enää 25 %. Mielenkiintoisesti ilmisubjektillisten muotojen osuus on kuitenkin vähäisin C1-tasolla (11 %), kun taas C2-tasolla osuus nousee 12 prosenttiin. Toki ero on hyvin pieni ja saattaa selittyä myös sattumalla. Samankaltainen vähenevä trendi on havaittavissa tarkasteltaessa ilmisubjektien esiintyvyyttä erikseen persoonapäätteisissä muodoissa. A1-tasolla me olemme ja olemme-muotoja on
18 15 vielä yhtä paljon, 21 kappaletta kumpaakin. Ylemmille tasoille edettäessä me olemme -muotojen osuus kuitenkin vähenee tasaisesti niin, että C2-tasolla enää 13 % -mme-päätteisistä verbinmuodoista on ilmisubjektillisia. Ollaan-muotojen osuus niistä passiivimuodoista, joissa ilmisubjekti on syntaktisesti mahdollinen, on jokaisella taitotasolla melko suuri. Jo A1-tasolla 75 % monikon 1. persoonan funktiossa toimivista passiivimuodoista on ollaan-tyyppiä. Ilmisubjektit eivät kuitenkaan vähene morfologisissa passiivimuodoissa niin systemaattisesti kuin persoonapäätteisissä muodoissa. A2-tasolla me ollaan -muotoja on 11 %, jonka jälkeen osuus lähes kaksinkertaistuu B1-tasolla, mutta laskee edettäessä tasoille B2 ja C1. C2-tasolla me ollaan -muotoja ei ole enää lainkaan. Tarkemmin ilmisubjektillisten muotojen osuudet eri taitotasoilla ovat nähtävissä taulukosta 2. Taulukko 2. Ilmisubjektillisten muotojen määrä ja suhteelliset osuudet eri taitotasoilla. Taitotaso Kaikki ilmis. n Kaikki ilmis. % Me olemme - muodot n Me olemme - muodot % Me ollaan - muodot n Me ollaan - muodot % A A B B C C Nämä tulokset ovat linjassa Törön (2017: 33) tutkimuksen kanssa, jossa hän havaitsi ilmisubjektien vähenevän yksikön 1. persoonan verbinmuotojen yhteydestä siirryttäessä alemmilta taitotasoilta ylemmille. Törön aineistossa A1-tasolla ilmisubjektillisia yksikön 1. persoonan muotoja on 43,8 % kaikista yksikön 1. persoonan muodoista, mikä on lukemana hyvin lähellä omaani. Yksikön 1. persoonan muodoista ilmisubjektit tosin vaikuttavat vähenevän nopeammin: Törön aineistossa A2-tasolla ilmisubjektillisten muotojen osuus on 30,7 % ja B1- tasolla enää 17,6 %. B2-tason lukema 8,2 % on lähellä omaa C-tason lukemaani. Törön aineistossa C-tasoilla ilmisubjekteja on enää noin kolmessa prosentissa yksikön 1. persoonan muodoista, mikä on huomattavasti vähemmän kuin omassa aineistossani.
19 Monikon 1. persoonan funktiossa toimivien verbinmuotojen esiintyvyys eri tehtävätyypeissä Monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen määrä eri tehtävätyypeissä Monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen määrä vaihtelee melko paljon eri tehtävätyyppien välillä. Eniten monikon 1. persoonan muotoja on epämuodollisen viestin tehtävätyypin vastauksissa (26 kappaletta tuhatta sanaa kohden, yhteensä 297 muotoa). Selvästi vähiten monikon 1. persoonaan taas viitataan muodollisissa viesteissä, joissa monikon 1. persoonan funktiossa toimivia muotoja on vain neljä kappaletta tuhatta sanaa kohden (75 muotoa). Mielipideteksteissä vastaava määrä on kahdeksan (192 muotoa). Monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen määrän suurta vaihtelua selittää ensisijaisesti tehtävänantojen luonne: epämuodollisten viestien tehtävänannoissa pyydetyt kahdenväliset viestit suosivat kommunikaatiotilanteen osanottajien takia monikon 1. persoonan muotoja. Aineiston epämuodollisissa viesteissä on hyvin usein kyse yhteisen tapaamisen perumisesta tai sopimisesta, mikä johtaa siihen, että viesteissä viitataan itseen ja ystävään monikon 1. persoonan muodolla, esimerkiksi ehdotettaessa yhteistä tekemistä (esim. (10)). Toisinaan monikon 1. persoonan muodoilla voidaan viitata myös omaan perheeseen, esimerkiksi kerrottaessa kuulumisia ystävälle kirjeen välityksellä (esim. (11)) 10) Voisimmekö mennä saunaan yhdessä kahden päivän päästä? Minusta olisi tosi kiva! Tavataanko kello seitsemän? 11) Sinä varmasti tiedät, että me rakennamme oma kotitalo. Kohta se tulee jo valmis. ja me muutamme sinne. Epämuodollisissa viesteissä monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen suurta määrää selittää kommunikaatiotilanteen tyypillisten osapuolten lisäksi viestin tekstilaji, johon kuuluu jonkinlainen kiteytynyt, usein passiivimuotoinen monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa toimiva lopputervehdys, kuten nähdään tai soitellaan. Epämuodollisten viestien tehtävänannoissa usein jopa erikseen muistutettiin kirjoittajaa käyttämään asianmukaisia alku- ja lopputervehdyksiä. Muodollisten viestien osalta tehtävänannot vaikuttivat päinvastaisesti monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen määrään. Näissä tehtävänannoissa tyypillisin kommunikaatiotilanne on asiakaspalautteen antaminen. Asiakaspalautteissa on tavallista viitata asiakkaana itseen ja
20 17 teititellä yrityksen edustajaa, ja vain harvoissa tapauksissa on tarve viitata monikon 1. persoonaan. Aineistossani tällaisia tapauksia ovat esimerkiksi asiakkaan viittaaminen itseensä ja joihinkin muihin henkilöihin (usein perhe) asiakkaina tai yhteisen toiminnan ehdottaminen tilanteen ratkaisuksi, kuten esimerkeissä (12) ja (13). 12) + Hotellin ruoka, koska rakastamme italialaista ruokaa ja ravintola oli mukava paikka. 13) Ottakaa yhteyttä minuun ja selvitetään miten toimitaan tilaukseni! A- ja B-tasoilla, joilla tehtävänannot ovat lähes yksinomaan asiakaspalautteen antamista monikon 1. persoonaan viittaavia muotoja esiintyykin alle kymmenen jokaisella tasolla. Tehtävänannot monipuolistuvat C-tasolla, mikä näkyy myös monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen määrän kasvuna, mutta muotojen yhteismäärä jää epämuodollisissa viesteissä kuitenkin varsin pieneksi. Mielipidetekstit jäävät tehtävätyyppinä monikon 1. persoonaan viittaavien verbinmuotojen määrän osalta muodollisten ja epämuodollisten viestien välimaastoon. Tyypillisesti monikon 1. persoona tulee esiin mielipideteksteissä, kun kirjoittaja viittaa johonkin ryhmään, johon katsoo itse myös kuuluvansa, esimerkiksi suomalaisiin tai kaikkiin ihmisiin yhteisesti (esim. (14)). Toinen tyypillinen tilanne on itseen ja omaan perheeseen viittaaminen, esimerkiksi kerrottaessa omia (ja perheen) kokemuksia argumentoinnin tueksi tai ilmaistaessa koko perheen mielipidettä (esim. (15)). Lisäksi A-tasolla monikon 1. persoonan muotoja esiintyy erityisen runsaasti mielipideteksteissä, joissa tehtävänä oli kirjoittaa opettajalle palautetta kurssista. Näissä vastauksissa monikon 1. persoona on tarpeen, kun oppijat kertovat, mitä kurssilla tehtiin (esim. (16)). Suurin osa mielipidetekstien A-tason monikon 1. persoonan funktiossa toimivista muodoista onkin peräisin juuri kurssipalautteista. 14) Lapsi pitää oppia tyykkää käikke ihmiset valtamatta mistä ne tulevat koska olemme samoja. 15) Muutta auton huono puoli on se että se on pieni minun perhella, varsinkin sen jälken kun vaimoni sai lasta, nyt meilla perhessa kuusi henkiloa ja emme kaiki mahtu autossa. 16) Opiskelemme kielioppia hyvin paljon. Me voimme puhua oikeasti. Sitten kieliopin kanssa opiskelemme uusia sanoja Monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen vaihtelu eri tehtävätyypeissä Tehtävätyypeistä epämuodollisissa viesteissä on käytetty eniten passiivia monikon 1. persoonan funktiossa. Passiivimuodot kattavat 33 % epämuodollisten viestien monikon 1. persoonaan viittaavista verbinmuodoista. Muodollisissa viesteissä niitä on hieman vähemmän: 29 % moni-
21 18 kon 1. persoonaan viittaavista muodoista on morfologisesti passiiveja. Vaikka muodolliset viestit edustavat nimensä puolesta muodollista rekisteriä, on epämuodollisen rekisterin mukaisia passiivimuotoja kuitenkin vähiten mielipidekirjoituksissa. Mielipidekirjoitusten monikon 1. persoonaan viittaavista muodoista vain 19 % on passiivimuotoja. Tarkemmin eri monikon 1. persoonan funktiossa toimivien muotojen määrä on nähtävissä kuviosta 2. Kuvio 2. Monikon 1. persoonan funktiossa toimivat muodot tehtävätyypeittäin 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % Epämuodollinen viesti Muodollinen viesti Mielipidekirjoitus M.1.p. muodot Morfologiset passiivimuodot m.1.p. funktiossa Epäselvät Persoonapäätteisten muotojen ja morfologisten passiivimuotojen vaihtelun perusteella voitaisiin siis todeta, että kirjoittajat ovat pitäneet muodollisimpana tehtävätyyppinä mielipidekirjoitusta, sillä siinä on eniten muodollisen rekisterin mukaisia persoonapäätteisiä muotoja. Tässäkin on tosin huomioitava monikon 1. persoonaan viittaavien muotojen suhteellisen vähäinen määrä ainakin muodollisissa viesteissä, minkä vuoksi niissä eri muotojen osuuksiin vaikuttaa todennäköisemmin myös sattuma. Perusteluja mielipidekirjoitusten ja muodollisten viestin väliseen muodollisuusasteen eroon voidaan kuitenkin löytää myös tehtävänannoista. Perustasolla sekä muodollisten viestien että mielipidekirjoitusten tehtävänannot ovat palautteen antamista, eivätkä ne eroa muodollisuusasteeltaan olennaisesti toisistaan. Keski- ja ylimmällä tasolla muodollisten viestien tehtävänantoina on sähköposteja, kun taas mielipidetekstien tehtävänannot ovat mielipidekirjoituksia, joiden julkaisupaikkana on usein sanomalehden yleisönosasto. Vaikka periaatteessa kumpikin tehtävätyyppi kuuluu muodollisen kielen rekisteriin, sallii tehtävänannoista sähköposti-
22 19 viesti kenties enemmän myös epämuodollisen rekisterin käyttöä. Sähköpostiviesti, kuten muukin nykyaikainen sähköinen viestintä, lienee lähempänä epävirallista puhutulle kielelle tyypillistä rekisteriä kuin painettu sanomalehti, joka on edelleen tekstilajina melko muodollinen. Yleisesti ottaen vaikuttaa siltä, että tehtävätyypin muodollisuusaste vaikuttaa jonkin verran oppijoiden käyttämiin verbinmuotoihin. Alemmilla kielitaitotasoilla ei eroja muotojen käytössä toki välttämättä kannata tarkastella oppijoiden tekeminä tietoisina valintoina, vaan kyse lienee erityisesti A-tasolla siitä, että oppijat käyttävät niitä muotoja, jotka hallitsevat. Alemmilla tasoilla oppijat eivät välttämättä aina edes erota, että kyse on kahdesta erillisestä monikon 1. persoonan funktiossa käytettävästä muodosta. Ylemmillä tasoilla voidaan jo kuitenkin olettaa kirjoittajan tekevän tietoisia rekisteriin ja tyyliin liittyviä valintoja. Esimerkiksi yleisten kielitutkintojen taitotasojen kuvauksissa tasolla 4 (vastaa EVK:n B2-tasoa) oppijan odotetaan jo erottavan virallisen ja epävirallisen kielimuodon ja pystyvän myös kirjoittamaan sekä yksityisiä että puolivirallisia tekstejä. Ylimmällä tasolla (C-taso) oppijalta puolestaan vaaditaan jo kirjoittamista tilanteeseen ja asiaan sopivalla tyylillä. (Opetushallitus 2011: 8 9, 15.) Kuvio 3. Passiivimuotojen määrä ja suhteelliset osuudet kaikista monikon 1. persoonan funktiossa toimivista muodoista tehtävätyypeittäin taitotasoilla B2 C2 60% 55% 50% 45% 40% 35% 30% 25% 20% 15% 10% 5% 0% B2 C1 C2 5 Epämuodollinen viesti Mielipide Muodollinen viesti Kolmella ylimmällä tasolla eri muotojen osuudet kertonevat siis jo ainakin joiltain osin myös oppijoiden tekemistä tyylillisistä valinnoista. Kuviossa 3 on nähtävissä epävirallisen rekisterin passiivimuotojen määrä kolmella ylimmällä taitotasolla eri tehtävätyypeissä. Muodollisista viesteistä olen jättänyt B2-tason tarkastelun ulkopuolelle, koska sillä tasolla monikon 1.
23 20 persoonaan viittaavia muotoja on aineistossani yhteensä vain kaksi. Vertailtaessa vain ylimpien tasojen muotoja mielenkiintoista on se, että B2-tasolla mielipideteksteissä on itse asiassa enemmän epämuodollisen rekisterin mukaisia muotoja (44 %) kuin epämuodollisissa viesteissä (38 %), olkoonkin, että ero ei ole kovin suuri. C1-tasolla passiivimuotoja on eniten epämuodollisissa viesteissä, kun taas muodollisissa viesteissä niitä on vähiten. C2-tasolla tilanne on päinvastainen: epämuodollisissa viesteissä ei ole enää lainkaan monikon 1. persoonan funktiossa toimivia passiivimuotoja, kun taas muodollisissa viesteissä niitä on 21 %. Ylemmillä taitotasoilla eri muotojen käytön suhteesta tehtävätyyppiin ei siis voida tehdä kovin yhteneviä johtopäätöksiä kirjoittajien tyylillisistä valinnoista. Myös kirjoitustehtävien tehtävänannoilla on toki merkitystä muotojen valinnassa. Epämuodollisissa viesteissä monikon 1. persoonaan viittaavien passiivimuotojen määrän vähenemistä C1-tasolta C2-tasolle selittänee ainakin osittain tehtävänanto, jossa piti kirjoittaa talkookutsu taloyhtiön asukkaille. Passiivimuoto sopii talkookutsuun hyvin, kun esimerkiksi kerrotaan, mitä talkoissa tehdään. Lisäksi talkookutsun tehtävänannossa on valmiiksi tarjolla useita passiivimuotoja, joita oppijat ovat usein hyödyntäneet vastauksissaan. C1-tasolla kirjoittajat eivät kuitenkaan vielä ilmeisesti täysin hallitse passiivin käyttöä, mikä johtaa siihen, että monet passiivimuodot saavat oppijoiden teksteissä passiivin sijaan monikon 1. persoonaan viittaavan tulkinnan. Esimerkissä (17) kirjoittaja käyttää passiivia kertoakseen mitä talkoissa tehdään. Lauseenalkuisuuden takia morfologiset passiivimuodot ovat kuitenkin tulkittavissa ennemmin monikon 1. persoonaan viittaaviksi kuin aidoiksi, viittausuhteeltaan avoimiksi passiiveiksi (passiivilauseen teemattomuudesta ks. esim. ISK 1316, 1318, 1326). C2-tasolla passiivimuodot ovat sen sijaan tulkittavissa pääosin aidoiksi passiiveiksi. Esimerkissä (18) kirjoittajan käyttämät passiivimuodot (alleviivattu) eivät välttämättä ole puhujan suhteen inklusiivisia, vaan kirjoittaja kertoo talkoista enemmän yleisellä tasolla. Tekstin loppupuolella esiintyy tosin yksi monikon 1. persoonaan viittaava passiivimuoto nautitaan, mutta sekin toimii kehotuksena monikon 1. persoonan imperatiivin funktiossa, eikä sen käytölle täten ole varsinaisesti vaihtoehtoa. 17) Kaikki kevää talkooille! (lauantaina) meidän taloyhtiössä on talkoot. Tavataan klo 12 Matti Solkin pihan vieressä. Kerätään roskat, siivotaan yhteissaunaa, korjataan vanhoja postilaatikoita jne. Jatketaan klo 17 asti. Mukaan tarvitaan työkäsineitä, puutyökalusteita lainaa Matti. Talkoot ei vaadi juhlavaatteita niin tulkaa vanhoissa ja kun kevät on niin outo, talvivaatteissa. Tarjolla illalla entiseen tapaan olutta, makkaraa ja joitakin yllätyksiä! Pidä kotimme siistinä!
Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu
Suomen kielen Osaamispyörä -työkalu Tavoitteet Kohderyhmät Käyttö Suomen kielen Osaamispyörän tavoitteena on tehdä näkyväksi maahanmuuttajataustaisten työntekijöiden suomen kielen osaamista. Osaamispyörä
LisätiedotAlkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
LisätiedotISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto
ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA Muutama havainto Maisa Martin Alumnipäivä 26.9.2009 KOLME ASIAA Uusia termejä S2-alan näkökulmasta ja muutenkin Hyödyllisiä erotteluja Ope, mitä eroa on Mikä on tavallista?
LisätiedotElina Harjunen Elina Harjunen
Elina Harjunen 28.4.2015 Elina Harjunen 28.4.2015 Äidinkielen ja kirjallisuuden 9. luokan oppimistulosten arviointi vuonna 2014: keskiössä kielentuntemus ja kirjoittaminen Kielentuntemuksen viitekehys
Lisätiedotluonnonilmiölauseessa paikan tai ajan ilmaus täyttää subjektin paikan: tunnekausatiivilauseissa subjektin paikan perii partitiivimuotoinen kokija:
Sanajärjestys ja subjektin paikka subjektittomat lauseet jättävät subjektin normaalin, finiittiverbiä edeltävän paikan tyhjäksi ellipsi- ja pronominin poisjättötapauksissa paikka jää tyhjäksi: Ø Lähdemme
LisätiedotPuhumaan oppii vain puhumalla.
Puhumaan oppii vain puhumalla. Maisa Martin Jyväskylän yliopisto suomenkielisanootervetuloa.fi Toisto-menetelmän periaatteet ja selkopuhe oppijoiden tukena Luetaan yhdessä -verkoston syysseminaari Paasitorni
LisätiedotArviointikäsitys Kielipuntarin taustalla
Arviointikäsitys Kielipuntarin taustalla SUOMI-KOULUJEN OPETTAJIEN KOULUTUSPÄIVÄT 9.8.2012 Nina Reiman nina.reiman@jyu.fi MIKSI KIELIPUNTARI? Oppilaiden kielitaidon tunnistaminen, edistymisen seuraaminen
LisätiedotSuomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa
Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos Leena Nissilä SUOMEN KIELI perusoletuksena on, että opiskelija
Lisätiedotsubjektin ellipsi: kahdesta samasta subjektista jälkimmäistä ei toisteta
Subjekti Kun subjektia ei olekaan Pronominin poisjättö lauseessa ei ole ilmisubjektia, mutta verbin ykkösargumentti on silti yksitulkintainen voidaan ajatella, että subjektina oleva pronomini on jätetty
LisätiedotKielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi 14.11.2015 Sisällys 1) Suomen kielen huolto Kotuksen tehtävänä 2) Kielenhuollon toimintaympäristö
Lisätiedot!"#$%&'$("#)*+,!!,"*--.$*#,&--#"*/".,,%0 1&'23456789::94752;&27455<:4;2;&,9:=>23?277<&8=@74;9&ABBCDABBE
!"#$%&'$("#)*+,!!,"*--.$*#,&--#"*/".,,%0 1&'23456789::94752;&2745523?27747544H9;&IG@&JG9?=&15=5H42>:9 '28
LisätiedotPuhutun ja kirjoitetun rajalla
Puhutun ja kirjoitetun rajalla Tommi Nieminen Jyväskylän yliopisto Laura Karttunen Tampereen yliopisto AFinLAn syyssymposiumi Helsingissä 14. 15.11.2008 Lähtökohtia 1: Anekdotaaliset Daniel Hirst Nordic
LisätiedotSuomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu
Suomen kielen variaatio 1 Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu Puhuttu ja kirjoitettu kieli Puhuttu kieli on ensisijaista. Lapsi oppii (omaksuu) puhutun kielen luonnollisesti siinä ympäristössä,
LisätiedotMitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen
Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen Lukemisen taitoja Tulisi kehittää kaikissa oppiaineissa Vastuu usein äidinkielen ja S2-opettajilla Usein ajatellaan, että
LisätiedotKulttuuritaidot Oppilas tutustuu ruotsinkieliseen ja pohjoismaiseen elämänmuotoon ja oppii arvostamaan omaa ja muiden kulttuuria
9.2.2. Toinen kotimainen kieli: ruotsi B1 Ruotsin kielen opetuksessa oppilas saa valmiuksia vuorovaikutukseen ja yhteistyöhön ruotsinkielisten kanssa. Opetuksen tavoitteena on kannustaa ja rohkaista oppilasta
LisätiedotOpiskelijan lähtötason arviointi. Testipiste / Janne Laitinen ja Eveliina Sirkeinen Osallisena arvioinnissa 6.9.2013, Helsinki
Opiskelijan lähtötason arviointi Testipiste / Janne Laitinen ja Eveliina Sirkeinen Osallisena arvioinnissa 6.9.2013, Helsinki Lähtötason arviointi - Mitä arvioidaan kun arvioidaan opiskelijan lähtötasoa?
LisätiedotKoht dialogia? Organisaation toimintaympäristön teemojen hallinta dynaamisessa julkisuudessa tarkastelussa toiminta sosiaalisessa mediassa
Kohtdialogia? Organisaationtoimintaympäristönteemojenhallinta dynaamisessajulkisuudessatarkastelussatoiminta sosiaalisessamediassa SatuMariaPusa Helsinginyliopisto Valtiotieteellinentiedekunta Sosiaalitieteidenlaitos
LisätiedotLiite A: Kyselylomake
1/4 2/4 3/4 4/4 Liite B: Kyselyyn liitetty viesti 1/1 Hei, olen Saija Vuorialho Helsingin yliopiston Fysikaalisten tieteiden laitokselta. Teen Pro gradu tutkielmaani fysiikan historian käytöstä lukion
LisätiedotYlöjärven opetussuunnitelma 2004. Valinnainen kieli (B2)
Ylöjärven opetussuunnitelma 2004 Valinnainen kieli (B2) B 2 -SAKSA Valinnaisen kielen opiskelun tulee painottua puheviestintään kaikkein tavanomaisimmissa arkipäivän tilanteissa ja toimia samalla johdantona
LisätiedotAhmed, välkkä ja kielimuuri. Kielen käyttö koulutuksessa
Ahmed, välkkä ja kielimuuri Kielen käyttö koulutuksessa Viivi Heikura viivi.heikura@stadinao.fi Tulityöseminaari Jyväskylä 8.9.2016 Stadin aikuisopiston toiminta Ammatillinen aikuiskoulutus Orientoiva
LisätiedotKandidaatintutkielman arviointikriteerit
Kandidaatintutkielman arviointikriteerit Kandidaatintutkielman laajuus on 10 op, josta kypsyysnäyte 1 op ja tieteellinen tiedonhankinta 2 op. Kuvataidekasvatuksen koulutusohjelmassa tieteellinen tiedonhankinta
LisätiedotSUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio
Schola Europaea Office of the Secretary-General Pedagogical Development Unit Ref.: 2017-01-D-38-fi-3 Orig.: EN SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio Language III attainment descriptors
LisätiedotKulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä
Ylöjärven opetussuunnitelma 2004 B2 RANSKA VUOSILUOKKA: 8 VUOSIVIIKKOTUNTEJA: 2 Tavoitteet ymmärtämään erittäin selkeästi puhuttuja tai kirjoitettuja lyhyitä viestejä viestintää tavallisimmissa arkielämän
LisätiedotOulun murteessa on käytössä myös nää-pronomini, joka tarkoittaa sinä. Sää on kuitenkin enemmän käytetty.
Puhekieli Kirjoitettu kieli ja puhuttu kieli eroavat aika paljon suomen kielessä. Katsomme, miten puhekieli toimii. Keskitymme Oulun alueen puhekieleen, mutta osa puhekielen piirteistä on sellaisia, että
Lisätiedot7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet
7.LUOKKA Opetuksen tavoitteet Kasvu kulttuuriseen moninaisuuteen ja kielitietoisuuteen T1 edistää oppilaan taitoa pohtia englannin asemaan ja variantteihin liittyviä ilmiöitä ja arvoja antaa oppilaalle
LisätiedotJyväskylän yliopiston kauppakorkeakoulu Syventävien opintojen tutkielman arviointi
Jyväskylän yliopiston kauppakorkeakoulu Syventävien opintojen tutkielman arviointi Syventävien opintojen tutkielmat arvioidaan 5-portaisella asteikolla arvosanoilla (1) välttävä, (2) tyydyttävä, (3) hyvä,
LisätiedotLeena Nissilä Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos. Opetushallitus Hakaniemenkatu 2 00530 Helsinki 09-7747 7705 leena.nissila@oph.
Maahanmuuttajaoppilaan arviointi Leena Nissilä Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos Opetushallitus Hakaniemenkatu 2 00530 Helsinki 09-7747 7705 leena.nissila@oph.fi Osaamisen ja sivistyksen asialla
LisätiedotTAITOTASOTAVOITE. PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVA OPETUS keskimäärin A1.3 A2.1. PERUSOPETUS päättöarvioinnin kriteerit arvosanalle 8: kielitaito B1.1 B1.
TAITOTASOTAVOITE PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVA OPETUS keskimäärin A1.3 A2.1 PERUSOPETUS päättöarvioinnin kriteerit arvosanalle 8: kielitaito B1.1 B1.2 AIKUISTEN PERUSOPETUKSEN ALKUVAIHE A2.2 (=YKI 2) LUKIOKOULUTUS
LisätiedotLearner Language, Learner Corpora 5-6.10.2012 Oulu
Learner Language, Learner Corpora 5-6.10.2012 Oulu Paikallissijojen funktioista ruotsinkielisten alkeistason suomenoppijoiden kirjallisissa tuotoksissa Tuija Määttä Umeå universitet, Institutionen för
LisätiedotUutta tietoa suomen kielen opetukseen
Uutta tietoa suomen kielen opetukseen Suomen kielen ja kirjallisuuden alumnipäivä 26.9.2009 TERVETULOA! Muutama sana tekstitaidoista Lukemista ja kirjoittamista ei voi erottaa toisistaan Tekstitaidot =
LisätiedotKIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ
KIELENOPPIJOITA KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) TEKEMÄLLÄ OPPIJA (KINESTEETTINEN) LUOVA KIELENKÄYTTÄJÄ HOLISTINEN OPPIJA (KOKONAISUUDET TÄRKEITÄ)
LisätiedotHAVAINTO LÄhde: Vilkka 2006, Tutki ja havainnoi. Helsinki: Tammi.
HAVAINTO LÄhde: Vilkka 2006, Tutki ja havainnoi. Helsinki: Tammi. 1 MIKÄ ON HAVAINTO? Merkki (sana, lause, ajatus, ominaisuus, toiminta, teko, suhde) + sen merkitys (huom. myös kvantitatiivisessa, vrt.
LisätiedotEurooppalainen viitekehys kielitaidon kriteeriperustaisen arvioinnin tukena
Eurooppalainen viitekehys kielitaidon kriteeriperustaisen arvioinnin tukena Forum Criteriorum seminaari Ari Huhta Soveltavan kielentutkimuksen keskus Jyväskylän yliopisto ari.huhta@jyu.fi Esityksen runko
LisätiedotSisällys. Esipuhe Aakkoset ja koulussa Torilla 80
Sisällys Esipuhe.... 6 0. Aakkoset ja koulussa 8 Aakkoset Koulusanat Mikä sinun nimi on? Tavaaminen 4. Torilla 80 Isot numerot Mitä maksaa? Ruokia ja juomia Millainen? Partitiivi Negatiivinen verbi ko/kö-kysymys
LisätiedotFakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto
Fakta- ja näytenäkökulmat Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto Mikä on faktanäkökulma? sosiaalitutkimuksen historia: väestötilastot, kuolleisuus- ja syntyvyystaulut. Myöhemmin kysyttiin ihmisiltä tietoa
LisätiedotSuomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä SZU A (D) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit
LisätiedotIlmisubjektin esiintyvyys kirjoitetussa oppijansuomessa
Ilmisubjektin esiintyvyys kirjoitetussa oppijansuomessa Maisterintutkielma Mikael Törö Suomen kieli Kielten laitos, Jyväskylän yliopisto 2017 JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO Tiedekunta Faculty Humanistis-yhteiskuntatieteellinen
LisätiedotKOTOUTUMISKOULUTUS VERKOSSA. Tavoitteet
KOTOUTUMISKOULUTUS VERKOSSA Tavoitteet MODUULI 1 (A1.3+) Tavoitteena on, että oppija saavuttaa vahvan taitotason A1.3 kaikilla kielen osaalueilla ja joillakin mahdollisesti tason A2.1: A1.3: Ymmärtää joitakin
LisätiedotYLEISET KIELITUTKINNOT
YLEISET KIELITUTKINNOT KIELITAIDON OSOITTAMINEN YLEISTEN KIELITUTKINTOJEN AVULLA Yleiset kielitutkinnot arvioivat aikuisten kielitaitoa. Yleisessä kielitutkinnossa sinä voit testata, miten hyvin puhut,
LisätiedotITALIAN KULTTUURI-INSTITUUTTI KURSSIT KESÄ 2017
ITALIAN KULTTUURI-INSTITUUTTI KURSSIT KESÄ 2017 ITALIAN KIELEN KURSSIT - IIC HELSINKI - Kesäkurssit 2017 (toukokuu - kesäkuu 2017) Lisätietoja kursseista ja ilmoittautumiset: corsi.iichelsinki[at]esteri.it
LisätiedotReaaliaineiden ja äidinkielen työpaja
Reaaliaineiden ja äidinkielen työpaja Reaalikokeiden rakenne Äidinkielen suunnitelmia Matematiikan suunnitelmia Vieraidenkielten suunnitelmia ylioppilastutkinto.fi digabi.fi Reaalikokeet Osaamisen eri
LisätiedotMonilukutaito. Marja Tuomi 23.9.2014
Monilukutaito Marja Tuomi 23.9.2014 l i t e r a c y m u l t i l i t e r a c y luku- ja kirjoitustaito tekstitaidot laaja-alaiset luku- ja kirjoitustaidot monilukutaito Mitä on monilukutaito? tekstien tulkinnan,
LisätiedotKieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat
Luento 2. Kieli merkitys ja logiikka 2: Helpot ja monimutkaiset Helpot ja monimutkaiset ongelmat Tehtävä: etsi säkillinen rahaa talosta, jossa on monta huonetta. Ratkaisu: täydellinen haku käy huoneet
LisätiedotKANSILEHDEN MALLISIVU
Teknisiä ohjeita pro gradu -tutkielmalle Teologian osasto 12.11.2013 Tässä annettavat ohjeet ovat suosituksia. Viime kädessä seurataan tutkielman ohjaajan antamia ohjeita! Tutkielman kansilehdelle asetellaan
LisätiedotOppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee
AI 6. lk Arvioitavat tavoitteet Vuorovaikutustilanteissa toimiminen (T1, T2, T3, T4) Tekstien tulkitseminen (T5, T6, T7, T8) Hyväksytty (5) Välttävä (6-7) Oppilas saa arvosanan 6, Oppilas saa arvosanan
LisätiedotAika/Datum Month and year Kesäkuu 2012
Tiedekunta/Osasto Fakultet/Sektion Faculty Laitos/Institution Department Filosofian, historian, kulttuurin ja taiteiden tutkimuksen laitos Humanistinen tiedekunta Tekijä/Författare Author Veera Lahtinen
Lisätiedotosassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ
Helsingin yliopiston humanistinen tiedekunta/valintakoe 19.5.2017 Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma/suomen kieli ja kulttuuri MALLIKAAVAKE KOKELAAN NIMI Meikäläinen, Maija KOKELAAN TUNNISTE
LisätiedotS2-opetus aikuisten perusopetuksessa - aikuisten perusopetuksen opetussuunnitelman perusteiden käyttöönottoa tukeva koulutus 15.5.
S2-opetus aikuisten perusopetuksessa - aikuisten perusopetuksen opetussuunnitelman perusteiden käyttöönottoa tukeva koulutus 15.5.2017 Katri Kuukka Tiina Muukka Satu Lahtonen Keskeistä lukutaitovaiheessa
Lisätiedotb) Määritä myös seuraavat joukot ja anna kussakin tapauksessa lyhyt sanallinen perustelu.
Johdatus yliopistomatematiikkaan Helsingin yliopisto, matematiikan ja tilastotieteen laitos Kurssikoe 23.10.2017 Ohjeita: Vastaa kaikkiin tehtäviin. Ratkaisut voi kirjoittaa samalle konseptiarkille, jos
LisätiedotYleistä tarinointia gradusta
Yleistä tarinointia gradusta Juha Taina Pro gradu seminaariesitelmä 21.1.2008 Yleistä tarinointia gradusta 1 1. Johdanto Pro gradu tutkielma (tästä eteenpäin vain tutkielma ) on ennen kaikkea opinnäyte.
LisätiedotSonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen
Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen Copyright 2017 Tekijät & Gaudeamus Gaudeamus Oy www.gaudeamus.fi Kansi: Emmi Kyytsönen Kolmas, uudistettu painos. Ensimmäinen painos ilmestyi vuonna
LisätiedotYhdyssana suomen kielessä ja puheessa
Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa Tommi Nieminen Jyväskylän yliopisto Anna Lantee Tampereen yliopisto 37. Kielitieteen päivät Helsingissä 20. 22.5.2010 Yhdyssanan ortografian historia yhdyssanan käsite
LisätiedotTyöelämän viestintätaidot kieltenopetuksessa. Jepa Piirainen
Työelämän viestintätaidot kieltenopetuksessa Jepa Piirainen Työpaja Kielikeskuspäivillä Kuopiossa 30.-31.5.2017 Kieli- ja viestintäopinnot Kielikeskuksen tehtävänä on opettaa yliopiston eri alojen tutkintosääntöjen
LisätiedotOsaamispisteet. Vapaasti valittava
Hyväksymismerkinnät 1 (5) Ammattiopiskelun S2 3 osp Osaaminen arvioidaan opiskelijan keräämän oman alan sanaston sekä portfolion avulla. Oman alan sanavaraston Tekstien ymmärtäminen Luku- ja opiskelustrategioiden
LisätiedotTeoreettisen viitekehyksen rakentaminen
Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen Eeva Willberg Pro seminaari ja kandidaatin opinnäytetyö 26.1.09 Tutkimuksen teoreettinen viitekehys Tarkoittaa tutkimusilmiöön keskeisesti liittyvän tutkimuksen
LisätiedotKäsitteistä. Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen. Reliabiliteetti. Reliabiliteetti ja validiteetti
Käsitteistä Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen KE 62 Ilpo Koskinen 28.11.05 empiirisessä tutkimuksessa puhutaan peruskurssien jälkeen harvoin "todesta" ja "väärästä" tiedosta (tai näiden modernimmista
LisätiedotSuomi toisena kielenä -opettajat ry./ Hallitus 10.3.2010 TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE
1 Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ KANNANOTTO Hallitus 10.3.2010 TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE Suomi toisena kielenä (S2) on perusopetuksessa yksi oppiaineen äidinkieli ja kirjallisuus oppimääristä. Perusopetuksen
LisätiedotUusi sähköinen äidinkielen ylioppilaskoe
Uusi sähköinen äidinkielen ylioppilaskoe Kehittämisryhmän alustavia kaavailuja kyselyyn vastaamisen tueksi Kehittämisryhmä on parhaillaan suunnittelemassa esimerkkitehtäviä, jotka julkaistaan myöhemmin
LisätiedotMitä mieltä olette viittomakieltä käyttävän määritelmästä?
Kysymyksiä: Mitä mieltä olette viittomakieltä käyttävän määritelmästä? (KLVL ry) on tyytyväinen siihen, että lakiin ei ole sisällytetty kuulovammaan perustuvaa lääketieteellistä määrittelyä ja näin ollen
LisätiedotLAAJAVUOREN KOULUN. SAKSANKIELINEN OPETUS CLIL-OPETUS (Content and Language Integrated. Learning=SISÄLLÖN JA KIELEN YHDISTÄVÄ OPETUS Sirpa Rönkä
LAAJAVUOREN KOULUN SAKSANKIELINEN OPETUS CLIL-OPETUS (Content and Language Integrated Learning=SISÄLLÖN JA KIELEN YHDISTÄVÄ OPETUS Sirpa Rönkä EUROOPPALAINEN VIITEKEHYS LÄHTÖKOHTANA Kieli on ajattelun,
LisätiedotKielitaito. Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot
1 Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot 2 Suomalaisen koulujärjestelmän kieliopinnot A1-kieli A2-kieli B1-kieli B2-kieli B3-kieli Viimeistään perusopetuksen 3. vuosiluokalla alkava, ensimmäinen vieras
Lisätiedot9.2. Ruotsi B1 kielenä
9.2. Ruotsi B1 kielenä Oppiaineen opetussuunnitelmaan on merkitty oppiaineen opiskelun yhteydessä toteutuva aihekokonaisuuksien ( = AK) käsittely seuraavin lyhentein: AK 1 = Ihmisenä kasvaminen AK 2 =
LisätiedotTavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä
Kuvaukset 1 (6) Englanti, Back to basics, 1 ov (YV3EN1) Tavoite osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä Teemat ja
LisätiedotSana rakenteen kategoriana (A. Radford: Transformational Grammar. A First Course)
Sanaluokista Lauseet eivät ole mitä tahansa äännejonoja; niillä on hierarkkinen konstituenttirakenne, jossa äänteet muodostavat sanoja, sanat lausekkeita ja lausekkeet lauseita. konstituentit kuuluvat
LisätiedotLausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä
Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä Adjektiivi- ja adverbilausekkeet AP ja AdvP: paljon yhteistä monet AP:t voi jopa suoraan muuttaa AdvP:ksi -sti-johtimella: Ihan mahdottoman kaunis Ihan
Lisätiedotopetussuunnitelman perusteissa
Maahanmuuttajaoppilaan arviointi opetussuunnitelman perusteissa Leena Nissilä Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos Opetushallitus Hakaniemenkatu 2 00530 Helsinki 09-7747 7705 leena.nissila@oph.fi
LisätiedotPIENTEN KIELIREPPU TASOLTA TOISELLE. Espoon suomenkielisen opetustoimen ja varhaiskasvatuksen yhteishanke 2010
PIENTEN KIELIREPPU TASOLTA TOISELLE Espoon suomenkielisen opetustoimen ja varhaiskasvatuksen yhteishanke 2010 Eurooppalainen viitekehys, kielitaidon tasojen kuvausasteikko ja arviointi Pienten kielireppu
LisätiedotTyökaluja maahanmuuttajataustaisten opiskelijoiden opettamiseen S2-lehtori Katja Hakala Ammattiopisto Livia
Työkaluja maahanmuuttajataustaisten opiskelijoiden opettamiseen S2-lehtori Katja Hakala Ammattiopisto Livia Maahanmuuttajan ymmärtämisongelman syitä 1. Erilainen tapa jäsentää maailmaa, rakentaa merkityksiä,
LisätiedotKielitaidon tasot ja aihekokonaisuudet
Kielitaidon tasot ja aihekokonaisdet Yksikön päällikkö, opetsnevos Leena Nissilä Osaamisen ja sivistyksen asialla ARVIOINTI JA VIITEKEHYS Eroopan nevosto jlkaisi vonna 2001 asiakirjan Common Eropean Framework
LisätiedotPro gradu -tutkielmien arvostelu maantieteessä
Pro gradu -tutkielmien arvostelu maantieteessä Tutkielman arvostelussa on käytössä viisiportainen asteikko (1-5): o Ykkönen (1) merkitsee, että työ on hyväksyttävissä, mutta siinä on huomattavia puutteita.
LisätiedotT3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä
A2-VENÄJÄ vl.4-6 4.LUOKKA Opetuksen tavoitteet Kasvu kulttuuriseen moninaisuuteen ja kielitietoisuuteen T1 ohjata oppilasta havaitsemaan lähiympäristön ja maailman kielellinen ja kulttuurinen runsaus sekä
LisätiedotPÄIVI PORTAANKORVA-KOIVISTO
7.4.2013 PÄIVI PORTAANKORVA-KOIVISTO HARRY SILFVERBERG: Matematiikka kouluaineena yläkoulun oppilaiden tekemien oppiainevertailujen paljastamia matematiikkakäsityksiä Juho Oikarinen 7.4.2013 PÄIVI PORTAANKORVA-KOIVISTO
LisätiedotKoulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski
Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo 27.10. 2014 Jyrki Kalliokoski Humanistinen tiedekunta / jyrki.kalliokoski@helsinki.fi 29.10.2014 1 Kaksi kommenttia 1) Eurooppalaisen
LisätiedotKandiaikataulu ja -ohjeita
Kandiaikataulu ja -ohjeita Kandin tavoitteet Opinto-opas LuK-tutkielma: kirjallinen työ, osoittaa perehtyneisyyttä tutkielman kohteena olevaan aihepiiriin, kykyä tieteelliseen kirjoittamiseen ja tieteellisten
LisätiedotPerusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma Kauniainen 2016
Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma Kauniainen 2016 1. Perusopetukseen valmistavan opetuksen lähtökohdat Kauniaisissa 2. Toimintakulttuuri 3. Opetuksen tavoitteet ja keskeiset sisällöt
LisätiedotSUOMEN KIELEN VALINTAKOE 20.5.2013 klo 9-12 salissa L4 Oulun yliopisto. Suomen kielen valintakoe jakaantuu kahteen osioon:
SUOMEN KIELEN VALINTAKOE 20.5.2013 klo 9-12 salissa L4 Oulun yliopisto Suomen kielen valintakoe jakaantuu kahteen osioon: 1. Essee, jonka pohjana on teos Kielemme kohtalo. 2. Tehtävät, joiden pohjana on
LisätiedotRomanikielen oppimistulokset vuosiluokilla Mari Huhtanen
Romanikielen oppimistulokset 7. 9. vuosiluokilla 2015 Mari Huhtanen Arvioinnin toteuttaminen Romanikielen arviointi toteutettiin nyt ensimmäistä kertaa. Arviointiin pyrittiin saamaan kaikki romanikieltä
LisätiedotPro gradu - tutkielma. Kasvatustieteiden tiedekunta, Oulun yliopisto KT HANNU Heikkinen
Pro gradu - tutkielma Kasvatustieteiden tiedekunta, Oulun yliopisto KT HANNU Heikkinen Usein kysyttyjä kysymyksiä infon teemat Pro gradu-tutkielman lähtökohdat Kandista graduun vai uusi tutkielma? Yksin
LisätiedotKuudesluokkalaisten maahanmuuttajaoppilaiden suomen kielen tason vaihtelut. Annukka Muuri 18.11.2014
Kuudesluokkalaisten maahanmuuttajaoppilaiden suomen kielen tason vaihtelut Annukka Muuri 18.11.2014 Maahanmuuttajataustaiset oppilaat Maahanmuuttajaoppilaiden määrä on kasvanut seitsemässä vuodessa noin
Lisätiedot9.2.3. Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet
9.2.3. Englanti Koulussamme aloitetaan A1 kielen (englanti) opiskelu kolmannelta luokalta. Jos oppilas on valinnut omassa koulussaan jonkin toisen kielen, opiskelu tapahtuu oman koulun opetussuunnitelman
LisätiedotLAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I
MUUT KIELIOPINNOT 3la71 Saksan kieli 1 (4 op) 3la31 Italian kieli 1 (4 op) 3la72 Saksan kieli 2 (5 op) 3la32 Italian kieli 2 (5 op) k0-9123 Englannin kielen valmentava opintojakso (3 op) k0-9122 Ruotsin
LisätiedotPOHJOISSAAMEN KIELI 10 ov (400h) JATKOKOULUTUS noin 10 ov:n opinnot pohjana
POHJOISSAAMEN KIELI 10 ov (400h) JATKOKOULUTUS noin 10 ov:n opinnot pohjana Etäopetuksena Learnlinc järjestelmässä alkaen ma 10.8.2009 klo 17.30-20.00 Opintokokonaisuus sisältää 10 opintoviikkoa verkko-oppitunteja
LisätiedotTOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET
TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET 28.10.2016 Näitä määräyksiä sovelletaan rinnan paperikokeen määräysten kanssa kevään 2017 tutkinnosta alkaen. Toisen kotimaisen
LisätiedotKoululaiset ja aikuiset erilaisina suomenoppijoina
Koululaiset ja aikuiset erilaisina suomenoppijoina Marja Seilonen: Epäsuora henkilöön viittaaminen oppijansuomessa. Jyväskylä Studies in Humanities 197. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto 2013. 218 s. + liitteet.
LisätiedotVinkkejä kirjoittamiseen. Kultaiset säännöt:
Vinkkejä kirjoittamiseen Kultaiset säännöt: 1. Lue tehtävä huolellisesti. 2. Mieti, mitä kirjoitat (viesti, sähköposti, mielipide, valitus, anomus, hakemus, ilmoitus, tiedotus, luvan anominen, kutsu, kirje).
LisätiedotMIKSI TUKIVIITTOMAT?
MITKÄ TUKIVIITTOMAT? Tukiviittomilla tarkoitetaan viittomamerkkien käyttämistä puhutun kielen rinnalla, siten että lauseen avainsanat viitotaan. Tukiviittomien tarkoituksena on tukea ja edistää puhutun
LisätiedotTieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen
Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen Dosentti Mikko Ketola Kirkkohistorian laitos Workshop tohtorikurssilla toukokuussa 2008 Teologinen tiedekunta Workshopin sisältö Miksi kirjoittaa
Lisätiedotoppimisella ja opiskelemisella
MITÄ ON OPPIMINEN? Miten, milloin ja missä ihminen oppii esim. suomen kieltä? Miten huomaat, että olet oppinut jotain? Mikä ero on oppimisella ja opiskelemisella? Mikä on PASSIIVISTA OPPIMISTA AKTIIVISTA
LisätiedotEläinlääketieteen lisensiaatin tutkielma Seminaarityöskentelyohjeet
Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkielma Seminaarityöskentelyohjeet Eläinlääketieteellinen tiedekunta Helsingin yliopisto 2017 1 Yleistä Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkielman seminaarityöskentelyyn
LisätiedotToimimalla tavoitteisiin
Toimimalla tavoitteisiin Akateemiset tekstitaidot kielikeskusopetuksessa Peda-forum 20.-21.8.2013 Kaisa Alanen, Riitta Marikainen & Tiina Männikkö Kielikeskus, Tampereen yliopisto Haaste Opiskelijan tulee
LisätiedotKiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.
Kiina, B3kielen opetussuunnitelma (lukiossa alkava oppimäärä) Kiinan kursseilla tutustutaan kiinankielisen alueen elämään, arkeen, juhlaan, historiaan ja nykyisyyteen. Opiskelun ohessa saatu kielen ja
LisätiedotFINSKA Kurssisuunnitelma maahanmuuttajien ruotsin kielen koulutukselle
FINSKA Kurssisuunnitelma maahanmuuttajien ruotsin kielen koulutukselle Koulutuksen tarkoitus Maahanmuuttajien ruotsin kielen kunnallinen aikuiskoulutus on korkeatasoinen kielikoulutus, jonka tarkoituksena
LisätiedotKielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta
Sähköä ilmassa IX valtakunnalliset lukiopäivät 12.- 12.11.2013 Kielet sähköistävät Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta Suomi
LisätiedotKORKEAKOULUJEN MAHDOLLISUUDET JA HAASTEET MAAHANMUUTTAJIEN VALMENTAVASSA KOULUTUKSESSA
KORKEAKOULUJEN MAHDOLLISUUDET JA HAASTEET MAAHANMUUTTAJIEN VALMENTAVASSA KOULUTUKSESSA FT Pirjo Raunio Koulutuspäällikkö Satakunnan koulutuskuntayhtymä 1 TAUSTAA: Millä osaamisella sinä näitä opetat? 2
LisätiedotVarhainen leikki ja sen arviointi
Varhainen leikki ja sen arviointi Paula Lyytinen Jyväskylän yliopisto Psykologian laitos Hyvä Alku messut 2.9.2004 Leikin sisällöt eri ikävaiheissa Esine- ja toimintaleikit (0-3 v) Eksploratiiviset Funktionaalis-relationaaliset
LisätiedotEspanjan kielen B2-oppimäärän oppimisympäristöihin ja työtapoihin liittyvät tavoitteet vuosiluokilla 8-9
ESPANJA, B2-OPPIMÄÄRÄ VUOSILUOKILLA 8-9 Valinnaisen B2-kielen opetus järjestetään useimmiten vuosiluokilla 8-9. B2-kieli on oppilaalle äidinkielen jälkeen kolmas tai neljäs opiskeltava kieli, joten oppilaalla
LisätiedotTyöskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen
Työskentelyohjeita: Tiedostoa voi muokata useampi ihminen samanaikaisesti. Jakakaa tavoitteet eri vuosiluokille kopioimalla ja liittämällä sinisten otsikoiden alle, jotka löytyvät taulukoiden alta. Kopioi
LisätiedotRANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA
RANSKAN KIELI B2 Opetuksen tavoitteena on totuttaa oppilas viestimään ranskan kielellä suppeasti konkreettisissa arkipäivän tilanteissa erityisesti suullisesti. Opetuksessa korostetaan oikeiden ääntämistottumusten
LisätiedotPolitiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi
Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi Perustuu väitöskirjaan Sukupuoli ja syntyvyyden retoriikka Venäjällä ja Suomessa 1995 2010 Faculty of Social Sciences Näin se kirjoitetaan n Johdanto
LisätiedotMiksi ja miten kielen oppimista arvioidaan? Suomi-koulujen opettajien koulutuspäivä Jenni Alisaari (TY) & Nina Reiman (JY)
Miksi ja miten kielen oppimista arvioidaan? Suomi-koulujen opettajien koulutuspäivä 6.8.2014 Jenni Alisaari (TY) & Nina Reiman (JY) Miksi kielen oppimista pitää arvioida? Arviointi kielenoppimisen tukena
Lisätiedot