TRÄDGÅRDSSET HAGESETT PUUTARHANHOITOVÄLINESARJA HAVESÆT

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "TRÄDGÅRDSSET HAGESETT PUUTARHANHOITOVÄLINESARJA HAVESÆT"

Transkriptio

1 TRÄDGÅRDSSET HAGESETT PUUTARHANHOITOVÄLINESARJA HAVESÆT Li-Ion 3,6 V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Original manual

2 2

3 TRÄDGÅRDSSET SLADDLÖST (2 delar) Li-Ion 3,6 V 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning skall anses som en del av produkten och ska alltid förvaras tillsammans med denna. Om produkten säljs, så skall bruksanvisningen överlämnas till den nye ägaren. Förvara bruksanvisningen på en för operatören lättillgänglig plats och se till att den bevaras i gott skick. Läs noga igenom bruksanvisningen innan produkten börjar användas och anlita den alltid om tvivel uppstår beträffande produktens användning. Bruksanvisningen innehåller viktig information som rör din säkerhet. Följ noga anvisningarna för att undvika risk för skador på personer och på utrustningen. Dessutom finns här nyttig information som kommer att underlätta användandet och underhållet av produkten. 3. TEKNISKA DATA Art.nr.: Modell: Trädgårdsset Li-Ion 3,6 V Varvtal (obelastad): rpm Klippbredd (kantsax): mm Klipplängd (trimmer): mm Knivavstånd (trimmer): mm Mätmetod ljudtryck L PA : EN Uppmätt värde L PA : db(a) Osäkerhet K: db(a) Garanterat värde L PA : db(a) Mätmetod ljudeffekt L WA : EN Uppmätt värde L WA : db(a) Osäkerhet K: db(a) Garanterat värde L WA : db(a) Mätmetod vibrationer: en Arbetsbredd (kantsax): mm Arbetslängd (trimmer): mm Knivavstånd (trimmer): mm Isolationsklass: III Kapslingsklass: IP 20 Mått (lxbxh): x 7 x 11 cm Vikt: ,8 kg Batteri Batterityp: Li-Ion 3,6 V DC Batterikapacitet: ,3 Ah Batteriladdare Ingående spänning - frekvens:..230 V AC 50 Hz Utgående spänning - strömstyrka: 4,5 V DC 0,5 A Laddningstid: timmar 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Trädgårdsset är konstruerat för klippning av gräskanter samt klippning,formning och trimning av buskar och häckar enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. Övriga användningssätt är förbjudna och tillverkaren ansvarar ej för de skador som då kan uppstå. 5. ALLMÄNNA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER Läs noga igenom hela bruksanvisningen. Produkten är konstruerad och avsedd för de funktioner som beskrivs där. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig personskada. OBS! SPARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA BEHOV. Innan justering eller rengöring av maskinen, se till att den är avstängd ordentligt. Barn och personer med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga får ej använda produkten utan tillsyn enligt EN /A2:2006. Vid användning, se till att hålla händerna borta från de rörliga knivbladen. Försök ej avlägsna klippmaterial eller att hålla knivbladen nära det som skall klippas när knivbladen rör sig. Om materialet fastnat, se till att strömbrytaren EJ är intryckt då materialet skall avlägsnas. Håll händerna borta från knivbladen även efter avstängning, eftersom knivbladen fortsätter röra sig några sekunder efter att 3

4 maskinens stängts av. Bär maskinen i sitt handtag när knivbladen stannat. Vid transport eller förvaring, använd alltid det medföljande knivbladsskyddet. Se till att händerna och fötterna hålls borta från knivbladen när maskinen startas. Stäng alltid av maskinen vid följande: - så snart maskinen lämnas obevakad - innan fastnat material avlägsnas - innan kontroll, rengöring eller arbete på maskinen - så snart maskinen börjar vibrera onormalt mycket Se alltid till att ventilationsöppningarna hålls fria från smuts. Använd maskinen på korrekt sätt och pressa den ej för arbete den inte är avsedd för. Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elchock, brand och/eller annan allvarlig skada. Användaren är ansvarig för eventuell olycka som involverar andra personer eller andra personers egendom. Arbetsområde Arbeta inte i skymning eller då arbetsområdet är dåligt upplyst. Använd inte maskiner i brandfarliga eller explosiva miljöer, t.ex. vid förekomst av brandfarlig vätska, gas eller damm. Maskiner kan avge gnistor som kan antända dammet och ångorna. Håll barn och andra personer på behörigt avstånd från maskinen när den används. Elsäkerhet Hantera batteriladdarens elkabel varsamt. Låt inte elkabeln komma i närheten av värmekällor, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Se till att nätspänningen stämmer överens med batteriladdarens driftspänning. Modifiera aldrig batteriladdarens stickkontakter. Maskinens integrerade batteri får endast laddas med hjälp av medföljande batteriladdare. Personsäkerhet Stå säkert, ge akt på vad du gör och använd sunt förnuft vid arbete med maskinen. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Även ett mycket kort ögonblick av ouppmärksamhet kan resultera i en allvarlig personskada. Använd alltid skyddsglasögon eller heltäckande skyddsvisir. OBS! Vanliga glasögon är inte skyddsglasögon. Använd hörselskydd om ljudnivån överstiger 85 db(a). Användning av dammskyddsmask, halksäkra skor och skyddshjälm vid lämpliga tillfällen kan minska risken för personskada. Använd aldrig löst sittande klädsel eller löst hängande smycken eftersom de lätt kan fastna i rörliga delar. Bär hårnät för att hålla långt hår på plats. Undvik oavsiktlig start. Kontrollera alltid att maskinens avtryckare inte är intryckt innan batteriet monteras på maskinen. Bär aldrig maskinen med strömbrytarknappen intryckt. För att behålla full kontroll över maskinen, stå stadigt och håll rätt ställning och balans hela tiden. Håll maskinhandtaget torrt, rent och fritt från olja och fett. Maskinanvändning & försiktighet Pressa inte maskinen. Använd korrekt typ av maskin för det arbete du tänker göra. Tvinga inte maskinen till uppgifter den inte är avsedd för. Arbetet går säkrare och snabbare med korrekt maskinval. Använd ej maskinen om avtryckaren (ON/ OFF) inte fungerar. Alla typer av maskiner som inte kan kontrolleras med hjälp av avtryckaren (ON/OFF) är farliga och måste omedelbart repareras. Se till att avtryckaren inte är intryckt innan du utför några justeringar, vid byte av tillbehör eller när maskinen inte används. Förvara maskinen oåtkomlig för barn och tillåt ej personer som inte är bekanta med maskinen (eller dessa instruktioner) att använda den. Kontrollera maskinen beträffande eventuella skador som kan påverka dess funktion. Om skador upptäcks, lämna omedelbart maskinen för reparation hos auktoriserad 4

5 verkstad innan den används igen. Håll knivbladen rena. Använd maskinen och dess tillbehör i enlighet med dessa instruktioner, genom att ta hänsyn till arbetsförhållanden resp. arbetet som skall utföras. Att använda maskiner för jobb de ej är avsedda för kan resultera i skada. För att bibehålla maskinen i gott och säkert skick, använd alltid originalreservdelar vid service och eventuell reparation. Använd endast tillbehör som rekommenderas av maskinens tillverkare. Säkerhetsföreskrifter för batteri/ batteriladdare För att förhindra risken för elchock måste batteriladdaren skyddas från regn och fukt. Använd endast den medföljande batteriladdaren för laddning av det inbyggda batteriet. En batteriladdare som är lämplig för en typ av batteri kan innebära risk för brand vid användning i samband med en annan typ av batteri. Den medföljande batteriladdaren är endast avsedd för laddning av detta trädgårdsset (art ). För att förhindra risken för brand och explosion får den ej användas för laddning av några andra produkter. Före varje användning, kontrollera batteriladdaren, kablar och stickkontakter beträffande eventuella skador. Om skada upptäcks på batteriladdaren får den ej användas och du får ej reparera den själv. Lämna istället batteriladdaren till en auktoriserad serviceverkstad för reparation, eftersom skadade batteriladdare, kablar och stickkontakter ökar risken för elchock. För att undvika risken för brand, använd ej batteriladdaren på antändbara ytor (papper, textilier etc.) eller i omgivningar med lätt antändbara gaser, damm etc Om maskinen tappas i marken eller utsätts för hård stöt, så kan batterisyra läcka ut från batteriet. Om syran kommer i kontakt med huden, skölj omedelbart ytan med vatten eftersom det kan orsaka irritation och även brännskador. Om syran kommer i kontakt med ögonen så måste du även söka läkarvård. För att förhindra risken för kortslutning, försök ej själv öppna batteriet. För att förhindra risken för explosion, kortslut ej batteriet, samt skydda batteriet från värme, ex. direkt solljus eller öppen eld. Om batteriet skadas p.g.a. felaktig användning, så kan ånga avges från batteriet. Om detta sker, uppsök genast frisk luft och kontakta läkare om ev. andningsbesvär skulle uppkomma. 6. ÖVERSIKTSBILD 1. Softgrip-handtag 2. Säkerhetsspärr 3. Ytterhölje 4. Kantsaxblad 5. ON/OFF-strömbrytare 6. Trimmerblad 7. Bottenplatta 8. Frigöringsknapp för bottenplatta 19. Anslutning för laddning 20. Lysdiod 21. Batteriladdare heel holder

6 7. UPPACKNING Packa försiktigt upp trädgårdssetet och kontrollera att det inte är skadat och att samtliga delar ingår. Maskinenhet med kantsaxblad monterat Trimmerblad Skydd för trimmerblad Skydd för kantsaxblad Batteriladdare Bruksanvisning 8.2 Säkerhetsanordningar a. Säkerhetsspärren (2) förhindrar att strömbrytaren (5) oavsiktligt startar maskinen då den trycks in. För att frigöra strömbrytaren så tryck in säkerhetsspärren (2) på endera sidan. Ladda batteriet i 3-5 timmar. Se instruktion i kapitel 9 ANVÄNDNINGS- OCH HANDHAVAN- DEINSTRUKTIONER. 8. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER 8.1 Symbolförklaringar För att göra viss information speciellt tydlig har nedanstående symboler använts. Det är dock viktigt att du noga läser igenom hela bruksanvisningen. Varning! Läs igenom manualen. Får ej utsättas för regn. VARNING! Knivbladen fortsätter röra sig efter att maskinen stängts av. Fig. 12 b. Strömbrytaren (5) har dödmansgreppfunktion. Start = Tryck in strömbrytaren (5) och tryck in säkerhetsspärren (2). Stopp = Släpp strömbrytaren (5). c. Skydd för trimmerblad och skydd för kantsaxblad förhindrar skärskador då bladet ej används. 9. ANVÄNDNINGS- OCH HAND- HAVANDEINSTRUKTIONER 9.1 Laddning av batteriet. Om batteriet laddas och hanteras på rätt sätt så håller det längre. Ladda alltid batteriet efter användning. Förvara inte en maskin med dåligt laddat batteri under en längre tid. 5 2 T-130 C VARNING! Risk för kringflygande föremål, håll obehöriga personer på avstånd. Använd endast batteriladdaren inomhus. Batteriladdaren har ett inbyggt överhettningsskydd som löser ut vid 130 C. Batteriet måste laddas upp helt innan första användning. Laddningstiden är 3-5 timmar. Dem medföljande batteriladdaren är anpassad för maskinens 3,6 V Li-Ion batteri. Någon annan typ av batteriladdare får ej användas. Vid laddning får produkten ej användas. 6

7 Anslut batteriladdarens Fig. 1 kontakt till motsvarande laddningsanslutning (19) på maskinen. 2. Anslut sedan batteriladdaren till eluttaget. 3. Den röda lysdioden (20) tänds och indikerar att batteriet laddas. Batteriet är fulladdat när den röda lysdioden (20) slocknar. OBS! Under laddningsprocessen så kommer handtaget på produkten att värmas upp. Detta är dock helt normalt. Om produkten inte skall användas på ett tag, avlägsna batteriladdaren från eluttaget. Laddning får endast ske vid temperaturer C. Om maskinen använts under en längre tid, låt batteriet svalna innan laddning sker. 9.2 Byte av blad: Använd alltid handskar vid byte av blad. Knivbladen kan orsaka personskada. Tryck ej på säkerhetsspärren (2) under arbetet med att byta dem. a. Tryck med hjälp av tummen knivbladets frigöringsknapp (8) i riktning nedåt från maskinen och för samtidigt bottenplattan (7) bakåt. Avlägsna bottenplattan. b. Lyft upp bladet. c. Kontrollera att det nya bladet är helt och montera knivbladet så att hålen i knivbladet passar in mitt för drivstiften. d. Sätt tillbaka bottenplattan (7) och försäkra dig om att alla 4 piggarna på bottenplattan hamnat korrekt i hålen avsedda för dem, samt lås bottenplattan (7) genom att skjuta den framåt. 9.3 Klippning Trimmerblad - Används vid klippning, trimning och formning av buskar och häckar. Kantsaxblad - Används till klippning och trimning av gräskanter. Trimmerbladet är ej avsett för klippning av gräs/gräskanter. a. Välj ett blad beroende på arbetet som skall utföras. Smörj det med tunn maskinolja. b. Kontrollera att det är helt och montera det i maskinen. c. Kontrollera att det inte finns några främmande föremål i arbetsområdet. Avlägsna dem i så fall. d. Håll maskinen ifrån dig och se till att du står stadigt och med god balans. e. Tryck in säkerhetsspärren och strömbrytaren. f. Utför klipp/trimningsarbetet. g. Efter avslutat arbete, borsta av knivbladet med en hård nylonborste och/eller torr trasa, samt torka av plasthöljet med en torr trasa. h. Smörj knivbladet med tunn maskinolja och sätt på bladskyddet. i. Ladda batteriet i 3-5 h. 8 7 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 7

8 Pressa ej maskinen för hårt genom att klippa för tätt, tjockt gräs. Om hastigheten på knivbladens rörelse saktar ner, minska då matningshastigheten. Undvik att klippa alltför nära marken, sand eller grus kan göra knivbladen slöa och därmed reducera klippeffektiviteten. Tillåt ej knivbladen att komma i kontakt med stensatta ytor, stenar eller stenmurar, eftersom detta kommer att medföra ett snabbt slitage på knivbladen. För att skydda Li-Ion batteriet mot allt för djup urladdning, så kommer produkten automatiskt att stängas av tack vare en inbyggd skyddsströmkrets. Knivbladen slutar röra på sig och ett svagt visselljud hörs. Om strömbrytaren trycks in många gånger under en kort tidsperiod kan Li- Ion batteriet skadas. Rengör aldrig knivbladen i vatten (speciellt under rinnande vatten), eftersom det finns risk för personskada och skada på knivbladen. 9.4 Klippning, trimning och formning av buskar Använd trimmerbladet (6) för klippningsarbetet. Börja med att klippa/trimma buskens sida nedifrån och upp. För maskinen stadigt sidledes, längs med den önskade klipplinjen, så att buskens grenar matas direkt in mellan knivarna. Klipp därefter buskens överdel. Rekommenderad årstid för klippning och trimning: Klippning av lövfällande buskar bör ske i juni och oktober direkt efter blomningen. Klippning av året runt gröna buskar bör ske i april och augusti. Klippning av snabbväxande och barrträdsbuskar bör ungefär ske var 6:e vecka från maj och framåt. OBS! Detta är en generell rekommendation, vissa buskar kan behövas klippas vid annan tidpunkt. 9.5 Klippning av gräskanter Använd kantsaxbladet (4) och klipp längs med gräskanten. Kantsaxbladet är ej avsett för klippning av häckar eller klippning för kompostering. 10. FÖRVARING Ladda alltid batteriet 3-5 timmar innan förvaring. Smörj knivbladen med tunn maskinolja. Förvara maskinen i ett låst och torrt utrymme, oåtkomlig för barn och övriga obehöriga. Placera ej några föremål ovanpå maskinen. Maskinen får ej förvaras vid temperaturer över +35 C eller utsättas för direkt solljus. Förvara aldrig maskinen i närheten av konstgödsel eller lättflyktiga kemikalier vilka kan skada plasthöljet. 11. REPARATION & UNDERHÅLL Knivbladen kan orsaka personskada. Använd handskar och tryck ej på säkerhetsspärren (2) eller strömbrytaren (5) då reparation och underhåll utförs Regelbundet underhåll För att försäkra sig om lång och driftsäker drift, utför regelbundet följande underhåll: Kontrollera tydliga defekter såsom skadade/lösa knivblad, fastsättningsanordningar eller komponenter. Om maskinen slutar fungera på ett korrekt sätt, så skall maskinen repareras. Eventuell reparation måste utföras av behörig servicetekniker. Rengör alltid maskinen efter användning. Maskinhuset rengörs med en mjuk, torr trasa och knivbladen med en mjuk nylonborste och/eller torr trasa. 8

9 11.2 Slipning av trimmerbladet (6) För att erhålla ett gott klippresultat, se alltid till att knivbladen är vassa och rengör dem regelbundet med hjälp av en nylonborste och/eller mjuk torr trasa. Smörj dem med tunn maskinolja före och efter varje användning. Kontrollera skicket på knivbladens skär. Avlägsna omedelbart jack och skåror och slipa dem när de ej är vassa. d. Spänn fast knivbladet i ett skruvstycke och slipa/fila den exponerade ytan på varje del av knivbladet, bibehåll samma skärvinkel Slipning av kantsaxbladet (4) a. Demontera knivbladet från maskinen. b. Separera det övre knivbladet (22) från det nedre knivbladet (23) er blades. Fig a. Demontera eventuellt trimmerbladet. Ta tag i ovalen i baksidan av pilen och för den bakåt c. Avlägsna eventuell smuts mellan det övre och nedre knivbladet. d. Slipa knivbladen med hjälp av ett bryne. e. Montera tillbaka knivbladen på maskinen. b. Spänn fast knivbladet i ett skruvstycke och slipa/fila den exponerade ytan på varje del av knivbladet, bibehåll samma skärvinkel. r so that the 12. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 2006/66/EC) Fig.20 c. Avlägsna knivbladet från skruvstycket, Ta tag i ovalen vid pilens spets och för den framåt så att de skär som ännu ej slipats nu exponeras. 9

10 HAGESETT BATTERIDREVET (2 deler) Li-ion 3,6 V 2. INNLEDNING Denne bruksanvisningen skal anses som en del av produktet, og de skal alltid oppbevares sammen. Dersom produktet selges, skal bruksanvisningen overlates til den nye eieren. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted for operatøren, og sørg for at den tas godt vare på. Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk, og slå alltid opp i den i tilfelle det skulle oppstå tvil om bruk av produktet. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som angår din sikkerhet. Følg anvisningene nøye for å unngå risiko for skade på personer og utstyr. I tillegg finnes det her nyttig informasjon som vil lette bruk og vedlikehold av produktet. 3. TEKNISKE DATA Art.nr.: Modell: Hagesett Li-ion 3,6 V Turtall (ubelastet): rpm Arbeidsbredde (kantsaks):...70 mm Arbeidslengde (trimmer): mm Knivavstand (trimmer): mm Målemetode lydtrykk L PA :...EN Målt lydtrykk L PA : db(a) Usikkerhet K: db(a) Garantert lydtrykk L PA : db(a) Målemetode lydeffekt L WA :...EN Målt lydeffekt L WA : db(a) Usikkerhet K: db(a) Garantert lydeffekt L WA : db(a) Målemetode vibrasjoner:....en Vibrasjoner: < 5,5 m/s² Usikkerhet K: ,5 m/s2 Isolasjonsklasse: III Beskyttelsesgrad: IP20 Mål (lxbxh): x 7 x 11 cm Vekt: ,8 kg Batteri Batteritype: Li-ion 3,6 V DC Batterikapasitet: ,3 Ah Batterilader Inngående spenning - frekvens: V AC 50 Hz Utgående spenning - strømstyrke: ,5 V DC 0,5 A Ladetid: timer Isolasjonsklasse: II 4. BRUKSOMRÅDE Hagesett er konstruert for klipping av gresskanter samt klipping, forming og trimming av busker og hekker i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Øvrige bruksmåter må ikke forekomme, og produsenten har ikke noe ansvar for skader som da kan oppstå. 5. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom hele bruksanvisningen. Produktet er konstruert og beregnet for funksjonene beskrevet i denne. Dersom du ikke følger forskriftene i bruksanvisningen, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. OBS! TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR Å KUNNE SLÅ OPP I DEN SENERE. Før justering eller rengjøring av maskinen, se til at den er slått ordentlig av. Barn og personer med nedsatt fysisk eller psykisk funksjonsevne skal ikke bruke produktet uten tilsyn i henhold til EN / A2:2006. Ved bruk, pass på å holde hendene borte fra de bevegelige knivbladene. Forsøk ikke å fjerne klippemateriale eller å holde knivbladene nær det som skal klippes, når knivbladene beveger seg. Om materiale har satt seg fast, se etter at 10

11 strømbryteren IKKE er inntrykt når materialet skal fjernes. Hold hendene borte fra knivbladene også etter maskinen at maskinen er slått av, fordi knivbladene fortsetter å bevege seg i noen sekunder etterpå. Bær maskinen i håndtaket når knivbladene har stanset. Ved transport eller oppbevaring, bruk alltid den medfølgende knivbladbeskytteren. Se til at hender og føtter holdes borte fra knivbladene når maskinen startes. Slå alltid av maskinen i følgende situasjoner: - så snart maskinen gås fra ubevoktet - før fjerning av materiale som har satt seg fast - før kontroll, rengjøring eller arbeid på maskinen - så snart maskinen begynner å vibrere unormalt mye Sørg alltid for at ventilasjonsåpningene holdes frie for smuss. Bruk maskinen på korrekt måte, og press den ikke til arbeid den ikke er beregnet for. Les nøye gjennom alle sikkerhetsforskrifter og instruksjoner. Dersom du ikke iakttar advarslene og instruksjonene, kan det resultere i elektrisk støt, brann og/eller annen alvorlig skade. Brukeren er ansvarlig for eventuell ulykke som involverer andre personer eller andre personers eiendom. Arbeidsområde Arbeid ikke i skumring eller når arbeidsområdet er dårlig opplyst. Bruk ikke maskiner i brannfarlige eller eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst av brannfarlig væske, gass eller støv. Maskiner kan avgi gnister som kan antenne støvet og dampene. Hold barn og andre personer på behørig avstand fra maskinen når den er i bruk. Elsikkerhet Håndter batteriladerens elkabel varsomt. La ikke elkabelen komme i nærheten av varmekilder, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Se etter at nettspenningen er i samsvar med batteriladerens driftsspenning. Modifiser aldri batteriladerens støpsler. Maskinens integrerte batteri skal kun lades ved hjelp av medfølgende batterilader. Personsikkerhet Stå sikkert, se etter på det du holder på med, og bruk sunn fornuft når du arbeider med elektriske maskiner. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Selv et øyeblikks manglende oppmerksomhet kan resultere i alvorlig personskade. Bruk alltid vernebriller eller heldekkende beskyttelsesvisir. OBS! Vanlige briller er ikke vernebriller. Bruk hørselsvern om lydnivået overstiger 85 db(a). Bruk av støvmaske, sklisikre sko og vernehjelm når dette er hensiktsmessig, kan minske risikoen for personskade. Bruk aldri løstsittende klær og løst hengende smykker, fordi de lett kan sette seg fast i bevegelige deler. Bruk hårnett om du har langt hår. Unngå utilsiktet start. Kontroller alltid at maskinens avtrekker ikke er inntrykt før batteriet monteres på maskinen. Bær aldri maskinen med strømbryterknappen inntrykt. For å beholde full kontroll over maskinen, stå stødig og ha hele tiden en rett stilling og god balanse. Hold maskinhåndtaket tørt, rent og fritt for olje og fett. Maskinbruk og forsiktighet Press ikke maskinen. Bruk korrekt type maskin for arbeidet du skal gjøre. Tving ikke maskinen til oppgaver den ikke er beregnet for. Arbeidet går sikrere og raskere med korrekt maskinvalg. Bruk ikke maskinen om avtrekkeren (ON/ OFF) ikke fungerer. Alle typer maskiner som ikke kan kontrolleres ved hjelp av avtrekkeren (ON/OFF), er farlige og må straks repareres. Se til at avtrekkeren ikke er inntrykt før du utfører justeringer, ved skifte av tilbehør eller når maskinen ikke er i bruk. Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn, og la ikke personer som ikke er kjent med maskinen (eller disse instruksjonene) bruke den. Kontroller maskinen med henblikk på skader som kan påvirke dens funksjon. 11

12 Dersom skader oppdages, lever straks maskinen inn til reparasjon på et autorisert verksted før den brukes igjen. Hold knivbladene rene. Bruk maskinen og dens tilbehør i samsvar med disse instruksjonene, og ved å ta hensyn til arbeidsforhold og arbeidet som skal utføres. Å bruke maskiner for jobber de ikke er beregnet for, kan resultere i skade. For å holde maskinen i god og sikker stand til enhver tid, bruk alltid originaldeler ved service og eventuell reparasjon. Bruk kun tilbehør anbefalt av maskinens produsent. Sikkerhetsforeskrifter for batteri/ batterilader For at risiko for elektrisk støt skal forhindres, må batteriladeren beskyttes mot regn og fukt. Bruk kun den medfølgende batteriladeren for lading av det innebygde batteriet. En batterilader som er egnet for én type batteri, kan innebære risiko for brann ved bruk i forbindelse med en annen type batteri. Den medfølgende batteriladeren er kun beregnet for lading av dette hagesettet (art ). For at risiko for brann og eksplosjon skal forhindres, må den ikke brukes for lading av andre produkter. Før hver bruk, kontroller batterilader, kabler og støpsler med henblikk på skade. Om skade oppdages på batteriladeren, må den ikke brukes, og du må ikke reparere den selv. Lever i stedet batteriladeren til et autorisert serviceverksted for reparasjon, fordi skadede batterilader, kabler og støpsler øker risikoen for elektrisk støt. For å unngå risiko for brann, bruk ikke batteriladeren på antennelige flater (papir, tekstiler etc.) eller i omgivelser med lett antennelige gasser, støv etc. Om maskinen mistes i bakken eller utsettes for et hardt støt, kan batterisyre lekke ut fra batteriet. Om syren kommer i kontakt med huden, skyll straks flaten med vann, fordi den kan forårsake irritasjon og også brannskader. Om syren kommer i kontakt med øynene, må du oppsøke lege. For å forhindre risiko for kortslutning, forsøk ikke selv å åpne batteriet. For å forhindre risiko for eksplosjon, kortslutt ikke batteriet, og beskytt det fra varme, f.eks. direkte sollys eller åpen ild. Om batteriet skades pga. feil bruk, kan damp avgis fra batteriet. Skulle dette skje, få straks frisk luft, og kontakt lege dersom du skulle få pustevansker. 6. OVERSIKTSBILDE 1. Softgrip-håndtak 2. Sikkerhetssperre 3. Ytterdeksel 4. Kantsaksblad 5. ON/OFF-bryter (på/av) 6. Trimmerblad 7. Bunnplate 8. heel Frigjøringsknapp holder for bunnplate 19. Tilkobling for lading 20. Lysdiode 21. Batterilader

13 7. OPPAKKING Pakk forsiktig opp hagesettet, og kontroller at det ikke er skadet, og at samtlige deler er på plass. Maskinenhet med kantsaksblad montert Trimmerblad Beskytter for trimmerblad Beskytter for kantsaksblad Batterilader Bruksanvisning Lad batteriet i 3-5 timer. Se instruksjon i kapittel 9, BRUKS- OG HÅNDTERINGSINSTRUK- SJONER. 8. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER 8.1 Symbolforklaringer For å gjøre bestemt informasjon spesielt tydelig er symbolene nedenfor brukt. Det er likevel viktig at du leser nøye gjennom hele bruksanvisningen. T-130 C 8.2 Sikkerhetsanordninger Bruk batteriladeren kun innendørs. Batteriladeren har et innebygd overopphetingsvern som løser ut ved 130 C. a. Sikkerhetssperren (2) forhindrer at strømbryteren (5) utilsiktet starter maskinen når den trykkes inn. For å frigjøre strømbryteren trykk inn sikkerhetssperren (2) på en av sidene. Advarsel! Les gjennom bruksanvisningen. Skal ikke utsettes for regn. ADVARSEL! Knivbladene fortsetter å bevege seg etter at maskinen er slått av. ADVARSEL! Risiko for flygende gjenstander, hold uvedkommende personer på avstand. Fig b. Strømbryteren (5) har dødmannsgrepfunksjon. Start = Trykk inn strømbryteren (5) og trykk inn sikkerhetssperren (2). Stopp = Slipp strømbryteren (5). c. Beskytter for trimmerblad og beskytter for kantsaksblad hindrer kuttskader når bladet ikke brukes. 9. BRUKS- OG HÅNDTERINGSINSTRUKSJONER 9.1 Lading av batteriet. Om batteriet lades og håndteres på riktig måte, holder det lengre. Lad alltid batteriet etter bruk. Oppbevar ikke en maskin med dårlig ladet batteri over lengre tid. 2 13

14 Batteriet må lades helt opp før første bruk. Ladetiden er 3-5 timer. Den medfølgende batteriladeren er tilpasset for maskinens 3,6 V li-ionbatteri. Andre typer batteriladere skal ikke brukes. Ved lading skal produktet ikke brukes. Fig Koble batteriladerens kontakt til tilsvarende ladetilkobling (19) på maskinen. 2. Koble deretter batteriladeren til strømuttaket. 3. Den røde lysdioden (20) tennes og indikerer at batteriet lades. Batteriet er fulladet når den røde lysdioden (20) slukkes. OBS! Under ladeprosessen vil håndtaket på produktet varmes opp. Dette er helt normalt. Om produktet ikke skal brukes på en stund, fjern batteriladeren fra strømuttaket. Lading skal kun skje ved temperaturer C. Om maskinen har vært i bruk en god stund, la batteriet avkjøles før lading. 9.2 Skifte av blad: Bruk alltid hansker ved skifte av blad. Knivbladene kan forårsake personskade. Trykk ikke på sikkerhetssperren (2) under arbeidet med å skifte dem. a. Trykk ved hjelp av tommelen knivbladets frigjøringsknapp (8) i retning nedover fra maskinen, og før samtidig bunnplaten (7) bakover. Fjern bunnplaten. b. Løft opp bladet. c. Kontroller at det nye bladet er helt, og monter knivbladet slik at hullene i knivbladet passer inn midt foran drivstiften. d. Sett bunnplaten (7) på igjen, forsikre deg om at alle 4 piggene på bunnplaten er havnet korrekt i hullene beregnet for dem, og lås bunnplaten (7) ved å skyve den framover. 9.3 Klipping Trimmerblad - Brukes ved klipping, trimming og forming av busker og hekker. Kantsaksblad - Brukes til klipping og trimming av gresskanter. Trimmerbladet er ikke beregnet for klipping av gress/gresskanter. a. Velg blad avhengig av arbeidet som skal utføres. Smør det med tynn maskinolje. b. Kontroller at det er helt, og monter det i maskinen. c. Kontroller at det ikke finnes fremmedlege- 8 7 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig

15 mer i arbeidsområdet. Fjern dem i så fall. d. Hold maskinen ifra deg, og se til at du står stødig og med god balanse. e. Trykk inn sikkerhetssperren og strømbryteren. f. Utfør klippe-/trimmearbeidet. g. Etter avsluttet arbeid, børst av knivbladet med en hard nylonbørste og/eller tørr klut, og tørk av plastdekselet med en tørr klut. h. Smør knivbladet med tynn maskinolje, og sett på bladbeskytteren. i. Lad batteriet i 3-5 timer. Klipping av løvfellende busker bør skje i juni og oktober like etter blomstring. Klipping av busker som er grønne året rundt, bør skje i april og august. Klipping av hurtigvoksende bokser og bartrebusker bør skje ca. hver 6. uke fra mai og framover. OBS! Dette er en generell anbefaling, enkelte busker kan måtte klippes ved andre tidspunkter. 9.5 Klipping av gresskanter Bruk kantsaksbladet (4) og klipp langs gresskanten. Press ikke maskinen for hardt ved å klippe for tett, tykt gress. Om hastigheten på knivbladenes bevegelse blir lavere, reduser matehastigheten. Unngå å klippe altfor nær bakken, sand eller grus kan gjøre knivbladene sløve og dermed redusere klippeeffektiviteten. La ikke knivbladene komme i kontakt med steinsatte flater, stein eller steinmurer, fordi dette vil medføre rask slitasje på knivbladene. For å beskytte li-ionbatteriet mot altfor dyp utlading, vil produktet automatisk slås av takket være en innebygd beskyttelsesstrømkrets. Knivbladene slutter å bevege på seg og en svak plystrelyd høres. Om strømbryteren trykkes inn mange ganger i en kort tidsperiode, kan liionbatteriet skades. Rengjør aldri knivbladene i vann (spesielt under rennende vann), fordi det da er risiko for personskade og skade på knivbladene. 9.4 Klipping, trimming og forming av busker Bruk trimmerbladet (6) for klippearbeidet. Begynn med å klippe/trimme buskens side nedenfra og opp. Før maskinen stødig sideveis, langs den ønskede klippelinjen, slik at buskens grener mates rett inn mellom knivene. Klipp deretter øverst på busken. Anbefalt årstid for klipping og trimming: Kantsaksbladet er ikke beregnet for klipping av hekker eller klipping for kompostering. 10. OPPBEVARING Lad alltid batteriet 3-5 timer før oppbevaring. Smør knivbladene med tynn maskinolje. Oppbevar maskinen i et låst og tørt rom, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. Plasser ikke gjenstander oppå maskinen. Maskinen må ikke oppbevares ved temperaturer over +35 C eller utsettes for direkte sollys. Oppbevar aldri maskinen i nærheten av kunstgjødsel eller lettflyktige kjemikalier som kan skade plastdekselet. 11. REPARASJON OG VEDLIKEHOLD Knivbladene kan forårsake personskade. Bruk hansker, og trykk ikke på sikkerhetssperre (2) eller strømbryter (5) når reparasjon og vedlikehold utføres Regelmessig vedlikehold For å oppnå lang og sikker drift, utfør regelmessig følgende vedlikehold: Kontroller tydelig defekter så som skadede/løse knivblad, festeanordninger eller komponenter. 15

16 Om maskinen slutter å fungere som den skal, må den repareres. Eventuell reparasjon skal utføres av godkjent servicetekniker. Rengjør alltid maskinen etter bruk. Maskinhuset rengjøres med en myk, tørr klut og knivbladene med en myk nylonbørste og/ eller tørr klut Sliping av trimmerblad (6) For å oppnå et godt klipperesultat, se alltid til att knivbladene er skarpe, og rengjør dem jevnlig med en nylonbørste og/eller myk, tørr klut. Smør dem med tynn maskinolje før og etter hver bruk. Kontroller tilstanden til knivbladenes skjær. Fjern straks hakk og snitt, og slip dem når de ikke er skarpe. a. Demonter eventuelt trimmerbladet. Ta tak i ovalen i baksiden av pilen og før den bakover. d. Spenn fast knivbladet i en skrustikke, og slip/fil den eksponerte flaten på hver del av knivbladet, behold samme skjærvinkel Sliping av kantsaksblad (4) a. Demonter knivbladet fra maskinen. b. Skill det øvre knivbladet (22) fra det nedre knivbladet (23) er blades Fig c. Fjern eventuell smuss mellom øvre og nedre knivblad. d. Slip knivbladene ved hjelp av et bryne. e. Sett knivbladene på maskinen igjen. 12. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 2006/66/EC) b. Spenn fast knivbladet i en skrustikke, og slip/fil den eksponerte flaten på hver del av knivbladet, behold samme skjærvinkel. r so that the c. Fjern knivbladet Fig.20 fra skrustikken, ta tak i ovalen ved pilens spiss, og før den framover slik at de skjærene som ennå ikke er slipt, nå eksponeres. 16

17 JOHDOTON PUUTARHANHOITOVÄLINESARJA (2 osaa) Li-ion 3,6 V 2. JOHDANTO Tämä käyttöohje on tuotteeseen kuuluva osa. Se on aina säilytettävä yhdessä sen kanssa. Jos tuote myydään, käyttöohje on luovutettava uudelle omistajalle. Säilytä käyttöohje helppopääsyisessä paikassa ja pidä se hyvässä kunnossa. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttämisen aloittamista. Jos tuotteen käyttämiseen liittyy epäselvyyksiä, katso lisätietoja käyttöohjeesta. Käyttöohjeessa on tärkeitä käyttäjän turvallisuuteen liittyviä tietoja. Noudata niitä henkilöja laitevahinkojen vaaran välttämiseksi. Lisäksi käyttöohjeen tiedoista on hyötyä käytettäessä ja huollettaessa tuotetta. 3. TEKNISET TIEDOT Tuotenro: Malli: Puutarhanhoi tovälinesarja, Li-ion 3,6 V Kierrosluku (kuormittamattomana): kierr./min. Työskentelyleveys (reunasakset):70 mm Työskentelypituus (pensasleikkuri):100 mm Terien etäisyys (pensasleikkuri):8 mm Äänenpaineen (L PA ) mittausmenetelmä: EN Mitattu arvo L PA : db(a) Vaihtelu K: db(a) Taattu arvo L PA : db(a) Äänitehon (L WA ) mittausmenetelmä: EN Mitattu arvo L WA : db(a) Vaihtelu K: db(a) Taattu arvo L WA : db(a) Tärinän mittausmenetelmä:. EN Tärinä: < 5,5 m/s² Vaihtelu K: ,5 m/s² Eristysluokka: III Kotelointiluokka: IP 20 Mitat (p x l x k): x 7 x 11 cm Paino: ,8 kg Paristo Akun tyyppi: Li-Ion 3,6 V DC Akun kapasiteetti: ,3 Ah Akkulaturi Verkkovirta: V AC - 50 Hz Lähtevä virta: ,5 V DC 0,5 A Latausaika: tuntia 4. KÄYTTÖKOHTEET Puutarhanhoitovälinesarja on tarkoitettu nurmikon reunojen leikkaamiseen sekä pensaiden tai pensasaidan leikkaamisen ja muotoilemiseen tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Muunlainen käyttäminen ei ole sallittua. Valmistaja ei vastaa sen aiheuttamista vahingoista. 5. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje huolellisesti alusta loppuun. Tuotteessa on siinä kuvatut toiminnot. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. HUOMIO! SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. Varmista ennen laitteen säätämistä tai puhdistamista, että siitä on katkaistu virta. EN /A2:2006-standardin mukaisesti lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset kyvyt ovat alentuneet, eivät saa käyttää tätä tuotetta. Pidä kädet poissa liikkuvista teristä käyttämisen aikana. Älä yritä poistaa leikkausjätettä leikkaamisen aikana. Jos laite jää jumiin, varmista ennen leikkausjätteen irrottamista teristä, että virtakytkintä EI OLE painettu. Älä koske leikkuuteriin edes virran ollessa katkaistuna, sillä ne liikkuvat muutaman 17

18 sekunnin ajan virran katkaisemisen jälkeen. Kanna laitetta sen kahvasta, kun leikkuuterät ovat pysähtyneet. Käytä aina laitteen mukana toimitettua teräsuojusta, kun laitetta kuljetetaan tai varastoidaan. Pidä kädet ja jalat kaukana leikkuuterästä, kun laite on käynnistetty. Katkaise laitteesta virta aina seuraavissa tilanteissa: - Jos laite jätetään ilman valvontaa - Ennen leikkuuteriin tarttuneen materiaalin poistamista - Ennen laitteen tarkistamista, puhdistamista tai huoltamista - Jos laite alkaa täristä epätavallisen paljon Varmista aina, että tuuletusaukkoihin ei joudu likaa. Käytä laitetta oikein ja vain sen käyttötarkoituksiin. Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet huolellisesti. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. Käyttäjä muille ihmisille ja heidän omaisuudelleen sattuvista onnettomuuksista. Työskentelyalue Älä työskentele hämärässä tai huonosti valaistulla alueella. Älä käytä laitteita paikoissa, joissa on esimerkiksi syttyvän nesteen, kaasun tai pölyn aiheuttama räjähdysvaara. Laitteiden aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn tai höyryn. Pidä lapset ja muut ihmiset riittävän kaukana laitteesta, kun sitä käytetään. Sähköturvallisuus Käsittele akkulaturin sähköjohtoa varovaisesti. Älä altista sähköjohtoa lämmölle, öljylle, teräville reunoille tai liikkuville osille. Varmista, että sähköverkon jännite vastaa akkulaturin tyyppikilvessä mainittua jännitettä. Älä koskaan tee muutoksia akkulaturin pistokkeeseen. Laitteen akkua saa ladata vain laitteen mukana toimitetun akkulaturin avulla. Henkilöturvallisuus Varmista kunnollinen jalansija. Ole tarkkaavainen ja käytä tervettä järkeä käyttäessäsi laitetta. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Jos tarkkaavaisuus herpaantuu hetkeksikään, tuloksena voi olla vakava henkilövahinko. Käytä aina suojalaseja tai kasvot kokonaan peittävää suojusta. HUOMIO! Tavalliset silmälasit eivät ole suojalaseja. Käytä kuulosuojaimia, jos äänitaso ylittää 85 db(a). Hengityssuojaimen, turvajalkineiden ja kypärän käyttäminen tarvittaessa voi vähentää henkilövahingon vaaraa. Älä käytä löysiä vaatteita tai riippuvia koruja, sillä ne voivat joutua liikkuviin osiin helposti. Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla. Vältä koneen käynnistymistä vahingossa. Ennen akun asettamista paikalleen tarkista aina, että käynnistyspainiketta ei paineta. Älä koskaan kanna laitetta, jos virtapainiketta painetaan. Voit hallita laitetta turvallisimmin, kun jalansijasi on vakaa sekä pysyttelet oikeassa asennossa ja tasapainossa. Pidä koneen kahva kuivana, puhtaana, öljyttömänä ja rasvattomana. Laitteen käyttäminen ja turvallisuus Älä paina laitetta. Valitse tehtävää työtä varten aina oikeantyyppinen laite. Älä käytä laitetta muihin tarkoituksiin kuin sen omaan käyttötarkoitukseen. Kun valitset koneen oikein, työ sujuu turvallisemmin ja nopeammin. Älä käytä laitetta, jos ON/OFF-painike ei toimi. Jos laitetta ei voi hallita ON/OFF-painikkeen avulla, se on muuttunut vaaralliseksi, joten se on korjattava heti. Varmista laitteen ollessa pois käytöstä ja ennen säätämistä tai varusteen vaihtamista, että painiketta ei paineta. Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää laitetta, jotka ovat tutustuneet laitteeseen ja sen käyttöohjeeseen. 18

19 Tarkista, ettei laitteessa ole vaurioita, jotka voivat vaikuttaa sen toimintaan. Jos vaurioita esiintyy, toimita laite heti korjattavaksi valtuutettuun huoltokorjaamoon ennen sen käyttämistä uudelleen. Pidä terät puhtaina. Noudata näitä ohjeita käyttäessäsi laitetta ja sen tarvikkeita. Ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. Jos laitteita käytetään muissa kuin niille tarkoitetuissa töissä, voi aiheutua vaurio. Voit pitää laitteen hyvässä ja turvallisessa kunnossa käyttämällä sitä huollettaessa ja korjattaessa alkuperäisiä varaosia. Käytä vain laitteen valmistajan suosittelemia tarvikkeita. Akun ja akkulaturin turvallisuusohjeet Sähköiskun vaaran välttämiseksi akkulaturi on suojattava sateelta ja kosteudelta. Lataa laitteen akkua vain sen mukana toimitetun akkulaturin avulla. Tiettyjen akkujen kanssa yhteensopiva akkulaturi voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sen avulla ladataan toisenlaista akkua. Laitteen mukana toimitettu akkulaturi on tarkoitettu vain tämän puutarhanhoitovälinesarjan ( ) akkujen lataamiseen. Tulipalo- ja räjähdysvaaran välttämiseksi sen avulla ei saa ladata mitään muita akkuja. Tarkista aina ennen käyttämistä, ettei akkulaturissa, johdoissa tai pistokkeessa ole vaurioita. Jos akkulaturissa on vaurio, laitetta ei saa käyttää. Vauriota ei saa korjata itse. Toimita akkulaturi valtuutettuun huoltokorjaamoon korjattavaksi, sillä akkulaturin johtojen tai pistokkeen vaurio lisää sähköiskun vaaraa. Voit välttää tulipalon vaaraa, jos et käytä akkulaturia syttyvällä esimerkiksi paperitai kangaspinnalla ja esimerkiksi helposti syttyvien kaasujen tai pölyn lähellä. Jos laite putoaa maahan tai saa voimakkaan iskun, akusta voi vuotaa akkuhappoa. Jos happoa pääsee iholle, huuhtele se heti pois vedellä. Muutoin iho voi ärsyyntyä, tai siihen voi tulla palovammoja. Jos happoa pääsee silmiin, ota yhteys lääkäriin. Älä yritä itse avata akkua. Muutoin voi aiheutua oikosulku. Älä oikosulje akkua äläkä altista sitä lämmölle, kuten suoralle auringonpaisteelle tai avotulelle. Muutoin voi aiheutua räjähdys. Jos akku vaurioituu virheellisen käyttämisen seurauksena, siitä voi nousta höyryä. Jos näin käy, hakeudu heti raikkaaseen ilmaan. Jos esiintyy hengitysvaikeuksia, ota yhteys lääkäriin. 6. YLEISKUVA 1. Softgrip-kahva 2. Turvasuojus 3. Ulkokuori 4. Reunaterä 5. ON/OFF-virtakatkaisin 6. Pensaidenleikkausterä 7. Pohjalevy 8. Pohjalevyn vapautuspainike 19. Latausliitäntä 20. Valodiodi heel holder 21. Akkulaturi

20 7. PURKAMINEN PAKKAUKSESTA Poista puutarhanhoitovälinesarja pakkauksesta varovaisesti. Tarkista, että mikään osa ei ole vaurioitunut ja että toimitus sisältää kaikki osat. Laite, johon on kiinnitetty reunaterä Pensaidenleikkausterä Pensaidenleikkausterän suojus Reunaterän suojus Akkulaturi Käyttöohje 8.2 Turvajärjestelmät a. Jos virtakytkintä (5) painetaan vahingossa, turvaeste (2) estää käynnistämästä laitetta. Voit vapauttaa virtakytkimen painamalla turvaesteen (2) sivulle. Lataa akkua 3 5 tuntia. Lisätietoja on kohdassa 9 KÄYTTÖ- JA KÄSITTELYOHJEET. 8. ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT 8.1 Symbolit Alla näkyviä symboleita käytetään tiettyjen tietojen korostamiseksi. On kuitenkin tärkeää, että luet koko käyttöohjeen huolellisesti. Varoitus! Lue käyttöohje. Ei saa altistaa sateelle. VAROITUS! Terät jatkavat liikkumista, vaikka laitteesta on katkaistu virta. Fig. 12 b. Virtakatkaisinta (5) on painettava koko ajan. Käynnistys = Paina virtakatkaisinta (5) ja paina suojaestettä (2). Pysäytys = Vapauta virtakatkaisin (5). c. Pensaidenleikkaus- ja reunaterän suojukset estävät niitä aiheuttamasta viiltoja, kun teriä ei käytetä. 9. KÄYTTÖ- JA KÄSITTELYOHJEET 9.1 Akun lataaminen Jos akkua ladataan ja käsitellään oikein, sen elinikä pitenee. Lataa akku aina käytön jälkeen. Jos laite on pitkään käyttämättä, lataa akku täyteen aina välillä. 5 2 T-130 C VAROITUS! Lentävien esineiden vaara. Pidä muut henkilöt loitolla. Käytä akkulaturia vain sisätiloissa. Akkulaturin sisäinen ylikuumenemissuoja laukeaa, jos lämpötila ylittää 130 C. Akku on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Latausaika on 3 5 tuntia. Laitteen mukana toimitettu akkulaturi on tarkoitettu 3,6 voltin litiumioniakkujen lataamiseen. Muunlaista akkulaturia ei saa käyttää. Laitetta ei saa käyttää sitä ladattaessa. 20

21 Yhdistä Fig. akkulaturin 1 liitin laitteen latausliitäntään (19). 2. Yhdistä laturin pistoke sähköpistorasiaan. 3. Punainen merkkivalo (20) syttyy sen merkiksi, että akkua ladataan. Punainen merkkivalo (20) sammuu, kun akku on ladattu täyteen. HUOMIO! Laitteen kahva lämpiää lataamisen aikana. Tämä on täysin luonnollista. Jos akkulaturia ei käytetä, irrota sen pistoke pistorasiasta. Akun saa ladata vain lämpötilassa C. Jos laitetta on käytetty pitkään, anna akun jäähtyä ennen sen lataamista. 9.2 Terän vaihtaminen Käytä suojakäsineitä aina terää vaihtaessasi. Terät voivat aiheuttaa henkilövahinkoja. Älä paina turvaestettä (2) terää vaihtaessasi. a. Paina terän vapautuspainiketta (8) peukalollasi alaspäin ja työnnä pohjalevyä (7) taaksepäin. Irrota pohjalevy. b. Nosta terä ylös. c. Tarkista, että uusi terä on ehjä. Asenna terä siten, että sen aukko tulee käyttövarren keskelle. d. Aseta pohjalevy (7) takaisin paikalleen. Tarkista, että kaikki pohjalevyn neljä uloketta menevät oikein niille tarkoitettuihin aukkoihin. Lukitse pohjalevy (7) työntämällä sitä eteenpäin. 9.3 Leikkaaminen Pensaidenleikkausterää käytetään pensaiden ja pensasaitojen leikkaamiseen. Reunaterää käytetään nurmikon reunojen leikkaamiseen ja viimeistelemiseen. Pensaidenleikkausterää ei ole tarkoitettu nurmikon tai sen reunojen leikkaamiseen. a. Valitse terä tehtävän työn mukaan. Voitele se juoksevalla koneöljyllä. b. Tarkista, että terä on ehjä. Asenna se koneeseen. c. Tarkista, ettei työskentelyalueella ole vieraita esineitä. Jos niitä on, poista ne. d. Pitele konetta poispäin itsestäsi. Seiso tukevasti ja pidä hyvä tasapaino. e. Paina turvaeste ja virtakatkaisin sisään. f. Leikkaa tai muotoile. g. Kun työ on tehty, puhdista terä kovalla nylonharjalla ja/tai kuivalla kankaalla. Pyyhi muovinen kuori kuivalla kankaalla. h. Voitele terä juoksevalla koneöljyllä ja aseta suojus sen päälle. i. Lataa akkua 3 5 tuntia. 8 7 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig

22 Älä paina konetta liian lujaa tiheän ruohon leikkaamiseksi. Jos terien liike hidastuu, vähennä työskentelynopeutta. Älä leikkaa liian läheltä maan pintaa. Hiekka tai sora voi tylsistyttää terää. Tällöin leikkausteho heikkenee. Älä anna terän koskettaa kivipintoja. Muutoin terä kuluu nopeasti. Laitteen virtapiiri katkaisee laitteesta virran, jotta litiumioniakun lataus ei tyhjene liikaa. Tämä suojaa akkua. Tällöin terä lakkaa liikkumasta, ja kuuluu heikko viheltävä ääni. Litiumioniakku voi vaurioitua, jos virtakytkintä painetaan useita kertoja peräkkäin. Älä koskaan puhdista terää vedellä, varsinkaan juoksevalla vedellä. Muutoin henkilövahingon ja terän vaurioitumisen vaara. 9.4 Pensaiden leikkaaminen ja muotoileminen Käytä pensaidenleikkuuterää (6). Aloita leikkaamalla sivut alhaalta ylöspäin. Kuljeta laitetta sivusuunnassa haluamaasi leikkauslinjaa pitkin, jotta pensaan oksat työntyvät terän liikkuvien osien väliin. Leikkaa tämän jälkeen pensaan yläosa. Leikkaamisen vuodenaikasuositukset Lehtensä pudottavat pensaat on suositeltavaa leikata kesä- tai lokakuussa heti kukkimisen jälkeen. Ikivihreät pensaat on suositeltavaa leikata huhti- tai elokuussa. Nopeasti kasvavat tai havupuupensaat on suositeltavaa leikata noin kuuden viikon välein toukokuusta alkaen. HUOMIO! Nämä ovat yleisen tason suosituksia. Tietyt pensaat on ehkä leikattava muulloin. 9.5 Nurmikon reunojen leikkaaminen Käytä reunaterää (4). Leikkaa nurmikon reunoja pitkin. Reunaterää ei ole tarkoitettu pensasaitojen leikkaamiseen eikä silppuamiseen kompostointia varten. 10. SÄILYTTÄMINEN Lataa akkua 3 5 tuntia ennen laitteen varastointia. Voitele terä juoksevalla koneöljyllä. Säilytä laite kuivassa lukitussa paikassa poissa lasten ja sivullisten ulottuvilta. Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle. Laitetta ei saa säilyttää yli 35 C:n lämpötilassa eikä alttiina suoralle auringonvalolle. Älä säilytä laitetta helposti haihtuvien kemikaalien tai keinolannoitteiden läheisyydessä. 11. KORJAAMINEN JA KUNNOSSAPITO Terät voivat aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä suojakäsineitä. Älä paina virtakatkaisinta (5) tai suojaestettä (2) huolto- ja kunnossapitotöiden aikana Säännöllinen kunnossapito Säännöllinen kunnossapito pidentää käyttöikää ja parantaa toimintavarmuutta. Tarkista, ettei laitteessa ole vikoja eli että esimerkiksi terä tai kiinnike ei ole vaurioitunut tai löysällä. Jos laite lakkaa toimimasta oikein, se on korjautettava. Mahdolliset korjaustyöt on annettava valtuutetun huoltoteknikon tehtäviksi. Puhdista laite aina käytön jälkeen. Puhdista laitteen runko pehmeällä kuivalla kankaalla ja terä nylonharjalla ja/tai kuivalla kankaalla. 22

23 11.2 Pensaidenleikkuuterän hiominen Saat hyvät leikkuutulokset varmistamalla, että terä on terävä ja puhdistamalla sen säännöllisesti nylonharjalla ja/tai kuivalla kankaalla. Voitele terä juoksevalla koneöljyllä ennen käyttämistä ja sen jälkeen. Tarkista terän leikkaavat pinnat. Poista painaumat hiomalla ne jälleen teräviksi. d. Kiinnitä terä ruuvipenkkiin ja hio leikkaavia osia. Pidä hiontakulma muuttumattomana Reunaterän (4) hiominen a. Irrota terä koneesta. b. Erota terän yläosa (22) ja alaosa (23) toisistaan. Fig er blades. a. Pura terä tarvittaessa. Tartu takaosan nuolella merkittyyn kohtaan ja vedä sitä taaksepäin b. Kiinnitä terä ruuvipenkkiin ja hio leikkaavia osia. Pidä hiontakulma muuttumattomana. r so that the c. Poista mahdollinen lika terän ylä- ja alaosien välistä. d. Hio terä käyttämällä kovasinta. e. Kiinnitä terä takaisin laitteeseen. 12. ELEKTRONIIKKAJÄTE Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2002/96/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) Fig.20 c. Irrota terä ruuvipenkistä. Tartu mustaan osaan ja työnnä sitä eteenpäin, jotta saat näkyviin hiomattomat leikkuupinnat. 23

24 HAVESÆT, LEDNINGSFRI (2 DELE) (2 dele) Li-Ion 3,6 V 2. INTRODUKTION Denne brugsanvisning skal opfattes som en del af produktet og skal altid opbevares sammen med dette. Ved salg af produktet, skal brugsanvisningen overleveres til ny ejer. Opbevar brugsanvisningen på et for brugeren let tilgængeligt sted og sørg for, at den opbevares i god stand. Gennemlæs nøje brugsanvisningen, før produktet tages i brug og benyt den altid, hvis der opstår tvivl vedrørende produktets brug. Brugsanvisningen indeholder vigtig information, som er af betydning for din sikkerhed. Følg nøje anvisningerne for at undgå risiko for skade på personer og udstyr. Her finder du også nyttig information, som hjælper dig ved brug og vedligeholdelse af produktet. 3. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Art.nr.: Model: Havesæt Li-Ion 3,6 V Omdrejningstal (ubelastet): rpm Arbejdsbredde (kantsaks): mm Arbejdslængde (trimmer): mm Knivafstand (trimmer): mm Målemetode lydtryk L PA :......EN Målt værdi L PA : db (A) Usikkerhed K: db (A) Garanteret værdi L PA : db (A) Målemetode lydeffekt L WA :....EN Målt værdi L WA : db (A) Usikkerhed K: db (A) Garanteret værdi L WA : db (A) Målemetode vibrationer:......en Vibrationer: < 5,5 m/s² Usikkerhed K: ,5 m/s² Isolationsklasse: III Indkapslingsklasse: IP 20 Mål (lxbxh): x 7 x 11 cm Vægt: ,8 kg Batteri Batteritype: Li-Ion 3,6 V DC Batterikapacitet: ,3 Ah Batterioplader Spænding ind - frekvens: V AC - 50 Hz Spænding ud - strømstyrke:...4,5 V DC 0,5 A Opladningstid: timer 4. ANVENDELSESOMRÅDE Havesæt er beregnet til klipning af græskanter samt klipning, formning og trimning af buske og hække i henhold til instruktionerne i denne brugsvejledning. Anden brug er ikke tilladt og producenten er da ikke ansvarlig for de skader, som kan opstå. 5. GENERELLE SIKKERHEDS- FORSKRIFTER Læs nøje hele brugsanvisningen igennem. Produktet er konstrueret og beregnet til de funktioner, som er beskrevet der. Hvis forskrifterne i vejledningen ikke bliver fulgt, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. OBS! GEM DENNE MANUAL TIL FREM- TIDIGT BRUG. Før justering eller rengøring af maskinen, skal den være slukket rigtigt. Børn og personer med nedsatte fysiske eller psykiske evner må ikke bruge produktet uden opsyn iht. EN /A2:2006. Under brug skal hænderne holdes borte fra de bevægelige knivblade. Forsøg ikke at fjerne klipperester eller at holde knivbladet tæt ved det, som skal klippes, når knivbladet bevæger sig. Hvis klippematerialet sætter sig fast, må afbryderen IKKE være indtrykket, når materialet skal fjernes. Hold hænderne borte fra knivbladet lige efter der er slukket, da knivbladet fortsætter 24

25 med at bevæge sig i nogle sekunder efter, at maskinen er slukket. Bær maskinen i håndtaget, når knivbladet er standset. Under transport og opbevaring skal den medfølgende knivbladbeskytter altid anvendes. Sørg for, at hænder og fødder holdes borte fra knivbladene, når der startes. Sluk altid for maskinen under følgende omstændigheder: - når maskinen efterlades ubevogtet - inden fastsiddende materiale fjernes - før kontrol, rengøring eller arbejde med maskinen - når maskinen begynder at vibrere unormalt meget Sørg altid for at holde ventilationsåbningerne fri for snavs. Brug maskinen på den rigtige måde og pres den ikke med arbejde, som den ikke er beregnet til. Læs nøje alle sikkerhedsforskrifter og instruktioner igennem. Hvis forskrifterne i vejledningen ikke bliver fulgt, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Brugeren er ansvarlig for eventuelle ulykker, som rammer andre personer eller andre personers ejendom. Arbejdsområde Arbejd ikke i tusmørke, eller når arbejdsområdet er dårligt belyst. Brug ikke maskiner i brandfarlige eller eksplosive områder, f.eks. ved forekomst af brandfarlige væsker, gas eller støv. Maskiner kan danne gnister, som kan antænde støv eller dampe. Hold børn og andre i passende afstand fra maskinen, når den kører. Elsikkerhed Batteriopladerens elledning skal behandles med forsigtighed. Lad ikke ledningen komme i nærheden af varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Påse, at netspændingen er i overensstemmelse med batteriopladerens driftsspænding. Batteriopladerens stik må ikke ændres. Maskinens indbyggede batteri må kun lades op ved hjælp af medfølgende batterioplader. Personsikkerhed Stå sikkert, vær opmærksom på det, du arbejder med og brug din sunde fornuft, når du bruger maskinen. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af rusmidler, alkohol eller medicin. Selv et øjebliks uopmærksomhed, kan forårsage alvorlige personskader. Anvend altid beskyttelsesbriller eller heldækkende beskyttelsesvisir. OBS! Almindelige briller er ikke beskyttelsesbriller. Brug høreværn, hvis lydniveauet overstiger 85 db(a). Brug af åndedrætsværn, skridsikre sko og beskyttelseshjelm, hvis nødvendigt, nedsætter risikoen for personskade. Bær aldrig løsthængende tøj og smykker, da det let kan hænge fast i bevægelige dele. Brug hårnet til at holde langt hår på plads. Undgå utilsigtet start. Kontroller altid, at maskinens kontakt ikke er indtrykket, før batteriet sættes på maskinen. Bær aldrig maskinen med afbryderen trykket ind. For at bevare den fulde kontrol over maskinen, skal du hele tiden stå stabilt og opret med god ligevægt. Hold maskinhåndtaget tørt, rent og fri for olie og fedt. Brug af maskinen og forsigtighed Pres ikke maskinen. Brug den rigtige type maskine til det arbejde, som skal udføres. Tving ikke maskinen til opgaver, den ikke er beregnet til. Arbejdet går sikrere og hurtigere med det korrekte maskinvalg. Brug ikke maskinen hvis kontakten (ON/ OFF) ikke fungerer. Alle slags maskiner, som ikke kan kontrolleres med kontakten (ON/OFF), er farlige og skal straks repareres. Sørg for at kontakten ikke er trykket ind, før justeringer, ved udskiftning af tilbehør, eller når maskinen ikke anvendes. Opbevar maskinen utilgængeligt for børn og tillad ikke personer, som ikke kender maskinen (eller disse instruktioner) at bruge den. 25

26 Kontroller maskinen for eventuelle skader, som kan påvirke funktionen. Hvis skader opdages, afleveres den omgående til reparation på et autoriseret værksted, inden den igen tages i brug. Hold knivbladene rene. Anvend maskinen og dens tilbehør i overensstemmelse med disse instruktioner ved at tage hensyn til arbejdsforholdene og arbejdet, som skal udføres. At bruge maskinen til arbejde, som den ikke er beregnet til, kan føre til beskadigelser. For at bevare maskinen i god og sikker stand skal der altid bruges originale reservedele ved service og eventuel reparation. Brug kun tilbehør som anbefales af maskinens producent. Sikkerhedsforskrifter for batteri/ batterioplader For at forhindre risikoen for elektrisk stød skal batteriopladeren beskyttes mod regn og fugt. Brug kun den medfølgende batterioplader til opladning af det indbyggede batteri. En batterioplader, som er beregnet for et specifikt batteri, kan forårsage brand, hvis den bruges til et andet batteri. Den medfølgende batterioplader er kun beregnet til opladning af dette havesæt (art ). For at forhindre risikoen for brand og eksplosion må den ikke bruges til opladning af andre produkter. Kontroller batteriopladeren, kabler og stik for eventuelle skader hver gang, den skal bruges. Hvis der opdages skader på batteriopladeren, må den ikke bruges, og du må ikke reparere den selv. Aflever i stedet batteriopladeren på et autoriseret værksted til reparation, da beskadigede batteriopladere, kabler og stik øger risikoen for elektrisk stød. 7 8 For at undgå risikoen for brand må batteriopladeren ikke bruges på brandbare overflader (papir, tekstiler etc.) eller i omgivelser med let antændelige luftarter, støv etc. Hvis maskinen tabes på jorden eller udsættes for et hårdt stød, kan batterisyren lække fra batteriet. Kommer syre i kontakt med huden, skylles huden straks med vand, da syren kan forårsage irritation og brandskader. Hvis syren kommer i kontakt med øjnene, skal du søge lægehjælp. For at forhindre risikoen for kortslutning må du ikke forsøge at åbne batteriet. For at forhindre risikoen for eksplosion må batteriet ikke kortsluttes. Beskyt batteriet mod varme, f.eks. direkte sollys eller åben ild. Hvis batteriet beskadiges pga. forkert brug, kan batteriet afgive dampe. Hvis dette sker, gå da straks ud i frisk luft og kontakt læge, hvis du får åndedrætsbesvær. 6. OVERSIGTSBILLEDE 1. Softgrip håndtag 2. Sikkerhedslås 3 Yderkappe 4. Kantsaksblad 5. ON/OFF kontakt 6. Trimmerblad 7. Bundplade 8. Låseknap heel til holder bundplade 19. Tilslutning til opladning 20. Lysdiode 21. Batterioplader

27 7. UDPAKNING Pak forsigtigt havesættet ud og kontroller, at det ikke er beskadiget, og at samtlige dele er tilstede. Maskinenhed med monteret kantsaksblad Trimmerblad Beskytter til trimmerblad Beskytter til kantsaksblad Batterioplader Brugsanvisning Lad batteriet op i 3-5 timer. Se instruktionen i kapitel 9 BRUGS- OG PASNINGSINSTRUK- TIONER. 8. SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER 8.1 Symbolforklaringer For at gøre visse informationer særligt tydelige bruges efterfølgende symboler. Det er dog vigtigt, at du nøje gennemlæser hele brugsanvisningen. Advarsel! Læs vejledningen. Må ikke udsættes for regn. ADVARSEL! Knivbladet fortsætter med at bevæge sig, efter at maskinen er slukket. ADVARSEL! Risiko for flyvende genstande, hold uvedkommende på afstand. Brug kun batteriopladeren indendørs. 8.2 Sikkerhedsforanstaltninger a. Sikkerhedslåsen (2) forhindrer, at kontakten (5) utilsigtet starter maskinen, når den trykkes ind. For at frigøre kontakten trykkes sikkerhedslåsen (2) ind på en af siderne. Fig. 12 b. Kontakten (5) har dødemandsknap funktion. Start = Tryk på kontakten (5), og tryk sikkerhedslåsen (2) ind. Stop = Slip kontakten (5). c. Beskytter til trimmerblad og beskytter til kantsaks forhindrer snitsårskader, når bladet ikke er i brug. 9. BRUGS- OG PASNINGSIN- STRUKTIONER 9.1 Opladning af batteriet. Når batteriet oplades og bruges korrekt, holder det længere. Oplad altid batteriet efter brug. Opbevar ikke en maskine med dårligt opladet batteri i længere tid. Batteriet skal oplades helt inden brug første gang. Ladetiden er 3-5 timer. Den medfølgende batterioplader er tilpasset maskinens 3,6 V Li-Ion batteri. Der må ikke bruges andre typer batteriopladere. Produktet må ikke anvendes, når det er under opladning. 5 2 Batteriopladeren har indbygget overophedningssikring, der slår fra ved 130º C. 27

28 20 19 v1. Slut batteriopladerens Fig. 1 stik til det modsvarende ladestik (19) på maskinen. 2. Slut derefter batteriopladeren til stikkontakten. 3. Den røde lysdiode (20) lyser og indikerer, at batteriet oplades. Batteriet er fuldt opladet, når den røde lysdiode (20) slukkes. OBS! Under opladningsprocessen bliver håndtaget på produktet varmt. Dette er helt normalt. Hvis produktet ikke skal bruges med det samme, fjernes batteriopladeren fra stikkontakten. Opladning må kun ske ved temperaturerne 10 C-45 C. Hvis maskinen har været i brug i længere tid, skal batterierne køle af før opladning. 9.2 Udskiftning af blad: Brug altid handsker under udskiftning af blad. Knivbladet kan forårsage personskader. Tryk ikke på sikkerhedslåsen (2) under arbejdet med udskiftning. a. Med tommelfingeren trykkes knivbladets låseknap (8) nedad fra maskinen og samtidigt føres bundpladen (7) bagud. Fjern bundpladen. b. Løft bladet op. c. Kontroller, at det nye blad er helt og isæt knivbladet, så hullet i knivbladet passer ind midt på drivpalen. d. Sæt bundpladen (7) på plads og påse, at alle 4 pigge på bundpladen kommer i de dertil beregnede huller. Lås bundpladen (7) ved at skubbe den fremad. 9.3 Klipning Trimmerblad Bruges til klipning, trimning og til at forme buske og hække. Kantsaksblad Bruges til klipning og trimning af græskanter. Trimmerbladet er ikke beregnet til klipning af græs/græskanter. a. Brug et blad som er beregnet til det arbejde, som skal udføres. Smør det med tynd maskinolie. b. Kontroller, at det er helt, og sæt det i maskinen. c. Forvis dig om, at der ikke er uønskede genstande i arbejdsområdet. I så fald skal de fjernes. d. Hold maskinen ud fra dig og sørg for, at du står fast og har god ligevægt. e. Tryk låseknappen og kontakten ind. f. Udfør klippe/trimmearbejdet. g. Når arbejdet er færdigt, børstes knivbladet af med en hård nylonbørste og/eller en tør klud. Tør plastkappen af med en tør klud. h. Smør knivbladet med tynd maskinolie og sæt beskytteren på bladet. i. Lad batteriet op i 3-5 timer. 8 7 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig

29 Pres ikke maskinen for hårdt ved at klippe for tæt, tykt græs. Hvis hastigheden på knivbladets bevægelser falder, skal du mindske tilførselshastigheden. Undgå at klippe for tæt ved jorden; sand eller grus kan gøre knivbladet sløvt og dermed reducere klipningens effektivitet. Tillad ikke knivbladet at komme i kontakt med brolægning, sten eller stenvægge, da dette medfører hurtig slitage af knivbladet. For at beskytte Li-Ion batteriet mod alt for kraftig afladning, vil produktet automatisk slukkes, hvilket skyldes et indbygget sikkerhedsstrømkredsløb. Knivbladet stopper, og der høres en svag fløjtelyd. Hvis kontakten trykkes ind mange gange i en kort periode, kan Li-Ion batteriet tage skade. Rengør aldrig knivbladet i vand (specielt rindende vand), da der dermed er risiko for personskade og beskadigelse af knivbladet. 9.4 Klipning, trimning og formning af buske. Brug trimmerbladet (6) til klipningen. Start med at klippe/trimme buskens sider nede fra og op. Før jævnt maskinen sidelæns, langs den ønskede klippelinie, så buskens grene føres direkte ind mellem knivene. Klip derefter buskens øverste del. Anbefalet årstid for klipning og trimning: Klipning af løvfældende buske bør ske i juni og oktober lige efter blomstringen. Klipning af stedsegrønne buske bør ske i april og august. Klipning af hurtigtvoksende buske og nåletræsbuske bør cirka ske hver 6. uge fra maj og fremover. OBS! Dette er en generel anbefaling, visse buske bør klippes på andre tidspunkter. 9.5 Klipning af græskanter Brug kantsaksbladet (4) og klip langs græskanten. Kantsaksbladet er ikke beregnet til klipning af hække eller klipning til kompostering. 10. OPBEVARING Lad altid batteriet op i 3-5 timer før opbevaring. Smør knivbladene med tynd maskinolie. Opbevar maskinen i et aflåst og tørt rum, utilgængelig for børn og andre uvedkommende. Læg ikke genstande oven på maskinen. Maskinen må ikke opbevares ved temperaturer over +35 C eller udsættes for direkte sollys. Opbevar aldrig maskinen i nærheden af kunstgødning eller flygtige kemikalier, hvilket kan beskadige plastkappen. 11. REPARATION & VEDLIGEHOLDELSE Knivbladet kan forårsage personskader. Brug handsker og tryk ikke på sikkerhedslåsen (2) eller kontakten (5), når der udføres reparation og vedligeholdelse Regelmæssig vedligeholdelse For at sikre en lang og driftsikker drift skal følgende vedligeholdelse udføres regelmæssigt: Kontroller åbenlyse defekter som beskadigede/løse knivblade, fæsteanordninger eller komponenter. Hvis maskinen holder op med at fungere, skal den repareres. Eventuel reparation skal udføres af autoriserede fagfolk. Rengør altid maskinen efter brug. Maskinhuset rengøres med en blød, tør klud og knivbladet med en blød nylonbørste og/ eller en tør klud. 29

30 11.2 Slibning af trimmerbladet (6) For at bevare et godt klipperesultat skal knivbladene altid være skarpe. Rengør dem jævnligt med en nylonbørste og/eller en blød tør klud. Smør dem med tynd maskinolie før og efter hvert brug. Kontroller tilstanden af knivbladenes skær. Fjern straks hak og skår og slib dem, når de ikke længere er skarpe. a. Fjern eventuelt trimmerbladet. Tag fat i ovalen på bagsiden af pilen og før den bagud. d. Spænd knivbladet fast i skruestikken og slib/fil den udsatte flade på hver del af knivbladet, fasthold samme slibevinkel Slibning af kantsaksbladet (4) a. Fjern knivbladet fra maskinen. b. Tag det øverste knivblad (22) fra det nederste knivblad (23). er blades. Fig b. Spænd knivbladet fast i en skruestikke og slib/fil den udsatte flade på hver del af knivbladet, fasthold samme slibevinkel. r so that the c. Fjern eventuelt snavs mellem det øverste og det nederste knivblad. d. Slib knivbladet ved hjælp af en hvæssesten. e. Sæt knivbladene på maskinen igen. 12. EL-AFFALD Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2002/96/EG og 2006/66/EC) Fig.20 c. Løsn knivbladet fra skruestikken, tag fat i ovalen ved pilens spids og før den fremad, så den flade, der ikke er slebet, nu kan slibes. 30

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 144B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 502SP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine 17-358 manual 131212.indd 2013-12-16, 16.28.41 Art. 17-358 Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine CD 12V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

SVENSKA. Batteriladdare. Batterilader Akkulaturi NORSK SUOMI. Art.nr Modell 36-3938 MCH6A. Ver. 200906. www.clasohlson.com

SVENSKA. Batteriladdare. Batterilader Akkulaturi NORSK SUOMI. Art.nr Modell 36-3938 MCH6A. Ver. 200906. www.clasohlson.com Batteriladdare Batterilader Akkulaturi SUOMI SVENSKA NORSK Art.nr Modell 36-3938 MCH6A Ver. 200906 www.clasohlson.com SVENSKA Batteriladdare Art.nr 36-3938 Modell MCH6A Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu Multiværktøj Li-IoN 12 V Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT 2010 Biltema Nordic Services

Lisätiedot

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm

Gräsklippare 24 V 33 cm. Gressklipper 24 V 33 cm. Ruohonleikkuri 24 V 33 cm. Plæneklipper 24 V 33 cm Gräsklippare 24 V 33 cm Gressklipper 24 V 33 cm Ruohonleikkuri 24 V 33 cm Plæneklipper 24 V 33 cm SE 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti/CE certifikat 2 SE Gräsklippare 24 V 33 cm 2. Introduktion Denna bruksanvisning

Lisätiedot

STIGA FREECLIP

STIGA FREECLIP STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.

Lisätiedot

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER)

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) R1: Räjähtävää kuivana. Explosivt vid torrt tillstånd. R2: Räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytyslähteen vaikutuksesta. Explosivt vid

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin Ver. 001-000 Modell/Malli: FS-CG-140x140x80 Nr/Nro: 30-9154 Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER BATTERILADDARE 6/12 V, 4 A BATTERILADER 6/12 V, 4 A AKKULATURI 6/12 V, 4 A BATTERIOPLADER 6/12 V, 4 A Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV 2 SE REGLER FÖR SÄKERT HANDHAVANDE AV BATTERIDRIVNA MASKINER. LÄS ALLA INSTRUKTIONER NOGA. TIGERSÅG Innebär risk för personskada, livsfara eller skada på maskinen

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Häcksax 55 cm Bensin Hekksaks 55 cm Bensin Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Hækkeklipper 55 cm Benzin 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 SE Häcksax 55 cm Bensin 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

20V robottiruohonleikkurin laturi

20V robottiruohonleikkurin laturi WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Verkkolaite 2. Liitin Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit

Lisätiedot

Hörselkåpor för skyddshjälm Øreklokker for vernehjelm Kuulosuojaimet käytettäviksi yhdessä suojakypärän kanssa Ørekopper til beskyttelseshjelm

Hörselkåpor för skyddshjälm Øreklokker for vernehjelm Kuulosuojaimet käytettäviksi yhdessä suojakypärän kanssa Ørekopper til beskyttelseshjelm 18-234 Manual 140825.indd 2014-08-25, 15.55.02 Art. 18-234 Hörselkåpor för skyddshjälm Øreklokker for vernehjelm Kuulosuojaimet käytettäviksi yhdessä suojakypärän kanssa Ørekopper til beskyttelseshjelm

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

C100 Användarmanual Käyttöohje

C100 Användarmanual Käyttöohje C100 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! Kaffepip Kahvisuukappale

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Borrhammare Borhammer Iskuporakone Borhammer

Borrhammare Borhammer Iskuporakone Borhammer Borrhammare Borhammer Iskuporakone Borhammer CRH 144B Original manual 2012-12-17 Biltema Nordic Services AB 2012-12-17 Biltema Nordic Services AB Art. 17-439 Borrhammare CRH 144B INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Lisätiedot

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer

Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer Grästrimmer Gresstrimmer Ruohotrimmeri Græstrimmer 230 V - 1000 W 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT Grästrimmer 230 V - 1000 W 2. Introduktion Manualen ska betraktas som en

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR

ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR ELEKTRISK LUFTPUMP, UPPLADDNINGSBAR Läs bruksanvisningen före användning! Sugsida (suger ut luft) Inblåsningssida (pumpar in luft) Anslutningsnippel och munstycken Strömbrytare Etikett på pump Please take

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori

Lisätiedot

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu ver. 001-000 Modell/Malli: S1J-XT4-10 Nr/Nro: 30-9328 SVENSKA Multiverktyg, art.nr 30-9328, modell S1J-XT4-10 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

TIGERSÅG CRS 18 V TIGERSAG CRS 18 V PUUKKOSAHA CRS 18 V BAJONETSAV CRS 18 V

TIGERSÅG CRS 18 V TIGERSAG CRS 18 V PUUKKOSAHA CRS 18 V BAJONETSAV CRS 18 V TIGERSÅG CRS 18 V TIGERSAG CRS 18 V PUUKKOSAHA CRS 18 V BAJONETSAV CRS 18 V SE Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen i

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot