Strømaggregat Sähkögeneraattori G 2500

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Strømaggregat Sähkögeneraattori G 2500"

Transkriptio

1 Elverk Strømaggregat Sähkögeneraattori Generator G 2500 Original manual

2 CE-certifikat/CE-sertifikaatti

3 Elverk G 2500 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD 6. INSTALLATION/MONTERING 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8. HANDHAVANDE 9. TRANSPORT & FÖRVARING 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL 11. MILJÖ 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller väsentlig information om maskinens användning och dess säkerhetsrisker. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: OBS! Indikerar att felaktigt förfarande kan påverka arbetets effektivitet eller leda till personoch materialskador. VARNING! Indikerar risk för allvarlig olycka. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage. Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISKA DATA Art nr: Modellbeteckning: G2500 Bensinmotor: Max effekt: ,9 kw / 6,5 hp (3600 rpm) Antal cylindrar: st Cylindervolym: cm³ Varvtal: rpm (Max 3600 rpm) Bränsle: Blyfri 95 oktan Tankvolym: liter Kontinurlig driftstid vid 75% belastning: ,8 h Tändstift: LDF6TC Motorolja: SAE 10W/40 Volym motorolja: ,60 liter Startmetod: Startsnöre Kylning generator/motor:.....luft/luft Max användningshöjd: m Generator: Typ av generator: synkron Max effektuttag 230 V AC:....2,8 kva Max kontinuerligt uttag 230 V AC: ,5 kva Spänning 1-fas - 1.0: V Frekvens: Hz Max. ström 1-fas: A Max startström med 20% spänningsfall ,5 A Ljudnivå LWA: db(a) Ljudtryck LPA (10m ej belastad):..75 db(a) Isolationsklass F Kapslingsklass: IP 23 Vikt (ca): kg Dimension (L x B x H) x450x480 mm 3

4 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Elverket: - är avsett för drift av 1-fas 230 V ~ 50 Hz strömförbrukare, främst elverktyg, belysning och radiatiorer som ej innehåller känslig elektronik. - får ej kopplas ihop med andra elverk eller befintligt elnät. - är avsett för användning enligt instruktionerna i denna manual. Elverket får ej användas till drift av känslig elektronik. 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. 4.1 Arbetsområde Städa regelbundet. Damm, avfall och bråte på en arbetsplats ökar risken för olycka, brand och explosion. Arbeta inte i mörker eller dålig belysning. Förvara explosiva eller brandfarliga vätskor och gaser utanför arbetsområdet. Håll barn och obehöriga utanför arbetsområdet. Ha förbandslåda och telefon tillgängligt. 4.2 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Vid behov, använd skyddsutrustning såsom andningsskydd, skyddshandskar, hörselskydd och skyddsglasögon. Bär ordentliga arbetskläder och halksäkra skor. Använd hårnät om du har långt hår, bär inte smycken eller löst sittande kläder som kan fastna i maskinen. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet Användning och skötsel av maskiner Kontrollera att alla skydd sitter på plats och är i god funktion. Kontrollera att alla maskindelar, särskilt de rörliga, är hela och sitter korrekt monterade. Kontrollera att alla knappar och reglage fungerar. Var särskilt noga med att avbrytaren fungerar så att du alltid kan stänga av maskinen. Använd ej en defekt maskin. Lämna in den till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. Använd endast rekommenderade skärverktyg, tillbehör och reservdelar. Använd endast maskinen för avsett användningsområde. Arbetet går alltid säkrare och fortare om maskinen används till det den är konstruerad för. Överskrid inte maskinens kapacitet. Fatta alltid tag i maskinens handtag när du bär maskinen. Håll inte fingret på strömbrytaren. Förhindra oavsiktligt start genom att bryta strömmen eller dra av tändhatten från tändstiftet före service och reparation eller när maskinen inte används. Tag alltid bort nycklar, verktyg och andra lösa delar från maskinen före start. Lämna aldrig en maskin obevakad då motorn är igång. Rengör maskinen efter användning och serva den regelbundet. Förvara maskinen på en torr och skyddad plats, oåtkomlig för barn. 4.4 Elsäkerhet Exponera inte elektriska maskiner för regn eller fukt om de ej är kapslade för det. Behandla kablar varsamt och skydda dem från värme, olja och vassa kanter. Eventuell förlängningskabel får ej vara virad på en rulle. Drag ut hela kabeln från kabelvindan. Använd enbart korrekt dimensionerade förlängningskablar med tanke på längd och kabelarea i förhållande till uttagen strömstyrka. Utomhus ska endast förlängningskablar som är godkända för utomhusbruk användas. Undvik kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer och kylanläggningar när

5 du arbetar med maskinen. Risken för elstöt ökar när du är jordad. Eventuella reparationer och kabelbyte ska utföras av behörig elektriker. 4.5 Hantering av bränsle Fyll inte på för mycket bränsle, lämna några centimeters expansionsutrymme så att bensinen ej rinner över då motorn blir varm. Fyll alltid på bränsle i en välventilerad miljö. Spill inte bränsle på maskinen. Om detta händer måste du torka noggrant och låta ångor avdunsta före start. Undvik inandning av ångor. Rök, eld och brandfarliga ämnen får ej finnas i närheten vid påfyllning. Använd en påfyllningstratt och fyll aldrig på bränsle medan motor är igång. Säkerställ att bränslet inte kan läcka ut på marken. Förvara bränslet på säker plats i en godkänd behållare, oåtkomlig för barn. 6. MONTERING 1. För in den ena hjulaxeln i dess fäste och skruva fast den med flänsmuttern, trä på hjulet (15) på axeln och skruva fast hjulen med hjälp av flänsmuttern. Skruva fast den andra hjulaxeln och dess hjul. 2. Skruva fas stödet i framkantens (12) undersida med hjälp av de två flänsbultarna, 2 st planbrickor och 2 st muttrar. 3. Skruva fast handtaget (17) i ramen med hjälp av 2 st stjärnskruvar och 4 st planbrickor. 5. ÖVERSIKTSBILD 1. Bränsletank 2. Avgassystem 3. Jordanslutning 4. Eluttag 230 V AC 5. Överbelastningsskydd 230 V AC ON/OFF 6. Voltmeter 7. Strömbrytare, motor ON/OFF 8. Chokereglage 9. Starthandtag, magnapull 10. Bränslekran 11. Luftfilter 12. Stöd 13. Ram 14. Tändstift 15. Hjul 16. Tanklock 17. Handtag 1 5

6 OBS! Elverket levereras utan motorolja. Före användning ska motorolja fyllas på. a. Skruva av oljemätstickan. b. Fyll på 60 cl motorolja (SAE 10W-30). c. Torka ren och för in oljestickan i hålet utan att skruva på den. Drag ut oljestickan och kontrollera oljenivån, som ska vara någonstans mellan mitt- och maxnivån. d. Skruva på oljestickan. Risk för elstöt - Elverket är konstruerat i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter. Avlägsna inte några skyddsanordningar eller komponenter som skyddar den elektriska utrustningen. - Använd inte tillbehör och reservdelar som inte är godkända av tillverkaren. - Observera manualens säkerhetsföreskrifter för elektriska anslutningar. Felaktiga anslutningar medför livsfara. - Koppla ej ihop jord med nolla. - Kontrollera att strömförbrukaren är hel innan den ansluts. 7.2 Varningssymboler Varning för elstöt, rörliga delar kan alstra statisk elektricitet! Jorda elverket. 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Elverk kan vid felaktig användning medföra livsfara. Var särskilt uppmärksam på följande risker och säkerställ att alla användare är medvetna om vilka faror som föreligger vid användning av ett elverk. 7.1 Särskilda risker Risk för förgiftning Elverkets avgaser är giftiga. Elverket skall placeras utomhus. Förhindra risk för förgiftning och överhettning genom att säkerställa ett obehindrat in- och utflöde av frisk luft. Risk för brand/explosion Placera inte elverket i närheten av lättantändliga ämnen. Risk för brännskada Vid drift blir avgasrör och vissa komponenter i motorn varma. Rör dem ej och avvakta med service och underhåll tills de har svalnat. Varning för brandfara. Kontrollera bränsleläckage och spill. Stäng av motorn vid påfyllning av bränsle. Förbjudet att elda eller röka vid påfyllning av bränsle eller i närheten av en bränsledunk. Varning! Varm yta. Varning. Giftiga avgaser. Använd inte elverket inomhus. Varning! Kontrollera motoroljenivån innan start. 7.3 Säkerhetsanordningar Strömbrytare motor (7) Vid en nödsituation stänger du av elverket genom att trycka motorströmbrytaren till läge OFF. OBS! Vid normalförfarande ska elverkets strömförbrukare avlägsnas före avstängning. 6

7 Överbelastningskydd (5) Överbelastningsskyddet är en ON/OFFknapp som ska vara i läge OFF vid start av elverket. Då elverkets varvtal stabiliserats, trycks strömbrytaren in i läge ON. Strömbrytaren/överbelastningsskyddet (5) används till att stänga av och på strömmen. Vid överbelastning utlöses överbelastningsskyddet och knappen går till läge OFF. Undersök då problemet och åtgärda det innan strömmen kopplas på igen. 8. HANDHAVANDE 8.1 Allmänt om synkrongeneratorer Synkrongeneratorer har konstant spänning, men frekvensen ökar i förhållande till motorns varvtal. De är lämpliga för drift av maskiner som kräver hög startström. Varvtalsregulatorn reglerar motorvarvtalet så att önskad spänning erhålles. För att undvika att kolborstkretsen överhettas finns ett överbelastningsskydd på nätutgångarna. OBS! Då generatorn belastas med mer än 3 A ökar motorns varvtal och strömmen från generatorn kan då vara skadlig mot känslig elektronik. Detta gäller även vid driftstörningar i motorn på grund av bränslebrist, tändningsfel med mera. Vilka strömförbrukare kan elverket driva? En 1-fas 230V AC strömförbrukare förbrukar mer ström under starten än vad som anges på dess maskinskylt. Hur mycket beror på vilken typ av strömförbrukare det är. Lampor, radiatorer och kokplattor har relativt låg startström, medan elhandverktyg med kolborstmotorer har medelhög och kompressorer och övriga induktiva strömförbrukare har hög. Varning! Det är förbjudet att koppla ihop elverket med ett befintligt elnät. 8.2 Att tänka på Jordning Elverket kan alstra statisk elektricitet vid drift, vilket medför risk för elstöt. Jorda elverket genom att dra en kabel från jordanslutningen (3) till ett ca 30 cm långt jordspett som trycks ner i marken. Förlängningskablar Vid användning av förlängningskablar får den totala impedansen inte överskrida 1.5Ω. Därmed blir högst tillåtna kabellängd: mm² - max. 60 m mm 2 - max. 100 m mm 2 - max. 165 m Användning på hög höjd På höga höjder påverkas förgasarens blandning av luft och bränsle, vilket påverkar motorns prestanda med högre bränslekonsumtion som följd. Om du avser använda elverket regelbundet på en höjd över 1500 meter bör du låta en auktoriserad serviceverkstad hjälpa dig med att justera förgasaren. OBS! Användning på en höjd som är lägre än förgasarens inställning kan resultera i överhettning och allvarlig motorskada. Elverket beräknas kunna driva följande strömförbrukare: Glödlampor < 2500 W Borrmaskin < 2000 W Kokplatta < 2500 W Vinkelslip < 2000 W Radiator < 2500 W Elhandcirkelsåg < 1600 W Vattenpump < 1200 W TV Rekommenderas ej Gräsklippare < 1500 W Elsvets Rekommenderas ej 7

8 F Art Förberedelse inför start av elverket Innan start skall följande förberedelser utföras: Kontrollera oljenivån och fyll på olja vid behov. d. För chokereglaget (8) till vänster. Fyll på bränsle utomhus och lämna alltid kvar utrymme i tanken så att bränslet inte rinner över när det expanderar på grund av värmen från motorn och solen. Kontrollera att luftfiltret Eär rent. Kontrollera att alla lock sitter på ordentligt. ON Varning! Rök aldrig vid påfyllning av bränsle. Fyll aldrig på bränsle när motorn är varm, avvakta ett par minuter tills dess motorn har svalnat. Eventuellt spill kan antändas av varma motordelar. 8.4 Användning start OFF a. Koppla ur eventuella strömförbrukare från eluttaget. ON OFF CHOKE e. Tryck in motorns strömbrytare (7) i läge ON. f. Drag i starthandtaget (9) försiktigt tills dess du känner ett motstånd, drag därefter bestämt. För tillbaka handtaget sakta utan att släppa det. OBS! Släpp inte handtaget. b. Kontrollera att överbelastningsskyddet (5) står i läge OFF. OFF g. Om motorn ej startar upprepa startförsöket. c. Öppna bränslekranen (10). h. För tillbaka chokereglaget då motorn blivit varm. 8

9 Anslutning av strömförbrukare d. Stäng bränslekranen (10). OFF a. Låt motorn gå i ett par minuter och bli varm. b. Tryck in överbelastningsskyddet till läge ON och kontollera på voltmetern att spänningen går upp. c. Koppla in strömförbrukarna i storleksordning. Koppla först in den strömförbrukare som behöver mest startström. d. Avvakta en minut så att motorn går med jämnt varvtal innan nästa strömförbrukare kopplas in. Varning! Överbelasta aldrig elverket. Anslut endast strömförbrukare som är godkända för elverk. Avstängning a. Stäng av överbelastningsskyddet (5). 9. TRANSPORT OCH FÖRVARING Elverket behöver startas minst en gång per vecka för att vara lättstartat. I annat fall bör elverket prepareras för långvarig förvaring genom tömning av bränsle och motorolja enligt instruktionerna i kap 10. OBS! Förvara och transportera alltid elverket upprätt i ett rent och torrt utrymme. 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL VARNING! Avlägsna tändstiftshatten från tändstiftet vid service och underhåll. Alla reparationer skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. b. Dra ut strömförbrukarnas kablar från elverket. Elverket håller längre om det sköts noggrant och nedanstående underhållsschema följs. c. Låt motorn gå i obelastad i ett par minuter så att temperaturen i motorn och generatorn stabiliseras. Stäng därefter av motorns strömbrytare (7). 9

10 10.1 Underhållsschema Före varje start Efter 20 drifttimmar Var tredje månad eller var 50:e driftstimme Motorolja Kontroll Byte Byte Luftfilter Kontroll Byte Bränslefilter Rengöring Var sjätte månad eller var 100:e driftstimme Tändstift Kontroll, justering och rengöring Generator Kontroll och vid behov rengöring En gång per år eller var 300:e driftstimme Rengöring Kolborst Kontroll 10.2 Serviceinstruktioner Rengöring av luftfilter Lossa locket (11) till luftfiltret och kontrollera att det är helt och rent. Rengöring av bränslefilter Stäng bränslekranen. Skruva loss koppen under bränslekranen och töm tanken på bränsle. Rengör bränslefiltret med tryckluft och kontrollera o-ringen. Om luftfiltret är smutsigt: 1. tvätta det i lösningsmedel, 2. krama ur överblivet lösningsmedel, 3. fukta luftfiltret med lite motorolja och 4. krama ur överbliven motorolja. Justering av tändstift För att lättare komma åt tändstiftet kan du lossa bultarna som håller fast tanken med en hylsnyckel och försiktigt lyfta på tanken. OBS Lyft försiktigt så att du inte skadar bränsleslangen. 10

11 Avlägsna tändstiftshatten och skruva av tändstiftet. Skrapa bort eventuella sotpartiklar med en stålborste. Byte av motorolja Ta bort oljemätstickan och skruva av oljepluggen med en skiftnyckel. Dränera motoroljan. Kontrollera att tändstiftet inte är missfärgat. Det skall vara gulbrunt. Kontrollera att avståndet mellan elektroderna är 0,7 0,8 mm. Fyll på ny motorolja och skruva på oljepluggen och oljemätstickan. Tömning av bränsle Stäng bränslekranen. Skruva loss koppen under bränslekranen och töm tanken på bränsle. Rengör bränslefiltret med tryckluft. Drag i starthandtaget försiktigt, bara tills du känner motstånd. Töm bränslet som finns i förgasaren genom att öppna bottenpluggen på dess kopp. OBS! Om oljenivån blir för låg kan oljenivåvakten lösa ut och motorn stannar då när oljan vispas runt i motorn. Kontroll och byte av kolborst Lossa de två skruvarna som håller fast kåpan på generatorns gavel. Precis ovanför rotoraxeln sitter den svarta kolborsthållaren. Lossa skruven och tag försiktigt ut kolborsthållaren. Kontrollera kolen och byt hela enheten om de är slitna. Montera tillbaka kolborsthållaren och var noga med att piggen i gjutgodset kommer i hålet på hållaren. 11

12 Rengöring av generatorn Om generatorn är fuktig, fastnar damm inuti statorn och efter en tid har det fastnat så mycket damm på lindningen att generatorns lindning ökar. Generatorns ventilationsöppningar skall alltid hållas rena, så att generatorn inte överhettas. OBS! Spruta aldrig vatten på elverket. Vattnet kan tränga in i generatorn och orsaka kortslutning eller så kan det förorsaka driftsproblem om det kommer in i bränslesystemet. Rengör utsidan av generatorn med en torr trasa. Skruva loss skyddet på gaveln och dammug och/eller torka rent försiktigt med en torr trasa Problemlösning Problem Orsak Åtgärd Motorn startar inte eller går ojämnt Motorn går men det kommer inte någon ström. Motorn går bra men stannar då strömförbrukare ansluts. Motorn saknar kraft. 1. Motorns strömbrytare är i läge OFF. 2. Bränslekranen är i läge OFF. 3. Luftfiltret är smutsigt. 4. Bränslet är slut. 5. Dåligt/gammalt bränsle. 6. Tändhatten har lossnat. 7. Tändstiftet är dåligt. 8. Vatten i bensinen. 9. För mycket choke. 10. För låg oljenivå 1. Överbelastningsskyddet har löst ut. 2. Skadat kablage eller dålig anslutning. 3. Fel på strömförbrukaren. 4. Kolborsten slitna. 1. Kortslutning i kablage eller strömförbrukare. 2. Generatorn är överbelastad. 1. Generatorns belastning är för hög. 2. Luftfiltret är smutsigt. Motorn stannar. 1. Bränslet är slut. 1. Fyll på bränsle. Motorn hackar. 1. Chokereglaget öppnades för snabbt eller för tidigt. 2. Förgasaren lämnar för mycket eller för lite bränsle. 1. Tryck in motorns strömbrytare i läge On. 2. Öppna bränslekranen i läge On. 3. Rengör eller byt luftfilter. 4. Fyll på bränsle. 5. Töm tanken och förgasaren och fyll på nytt fräscht bränsle. 6. Anslut tändhatten. 7. Rengör eller byt ut tändstiftet. 8. Töm tanken och förgasaren och fyll på nytt fräscht bränsle. 9. För chokereglaget i läge RUN. 10. Fyll på motorolja till rätt nivå. 1. Återställ överbelastningsskyddet. 2. Kontrollera och reparera. 3. Anslut enbart hela strömförbrukare. 4. Kontrollera och byt kolborstsatsen. 1. Kontrollera och reparera kablage och strömförbrukare. 2. Kontrollera hur mycket startström strömförukarna kräver. 1. Kontrollera hur stor effekt strömförbrukarna har. 2. Rengör eller byt luftfilter. 1. För chokereglaget försiktigt till ett läge mellan Choke och RUN. 2. Rengör förgasaren. 11. MILJÖ Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. 12

13 Strømaggregat G 2500 INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5. OVERSIKTSBILDE 6. INSTALLASJON/MONTERING 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 8. HÅNDTERING 9. TRANSPORT OG OPPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 11. MILJØ 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder vesentlig informasjon om maskinens bruk og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: OBS! Indikerer at feil framgangsmåte kan påvirke arbeidets effektivitet eller føre til personskade og materiell skade. ADVARSEL! Indikerer risiko for alvorlig ulykke. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og reguleringsanordninger. 2. TEKNISKE DATA Art.nr.: Modellbetegnelse: G2500 Bensinmotor: Maks. effekt: ,9 kw / 6,5 hp (3600 rpm) Antall sylindere: stk. Sylindervolum: cm³ Turtall: rpm (Max 3600 rpm) Drivstoff: Blyfri 95 oktan Tankvolum: liter Kontinuerlig driftstid ved 75 % belastning: ,8 timer Tennplugg: LDF6TC Motorolje: SAE 10W/40 Volum motorolje: ,6 liter Startmetode: Startsnor Kjøling generator/motor:......luft/luft Maks. brukshøyde: m Generator: Type generator: synkron Maks. effektuttak 230 V AC:...2,8 kva Maks. kontinuerlig uttak 230 V AC: ,5 kva Spenning 1-fase - 1.0: V Frekvens: Hz Maks. strøm 1-fase: A Maks. startstrøm med 20 % spenningsfall ,5 A Lydnivå LWA: db(a) Lydtrykk LPA (10m ikke belastet): db(a) Isolasjonsklasse: F Beskyttelsesgrad: IP23 Vekt (ca): kg Dimensjon (lxbxh) x450x480 mm Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 13

14 3. BRUKSOMRÅDE Strømaggregatet: - er beregnet for drift av 1-fase 230 V ~ 50 Hz strømforbrukere, primært elektrisk verktøy, belysning og varme som ikke inneholder følsom elektronikk. - må ikke kobles sammen med andre strømaggregater eller eksisterende strømnett. - er beregnet for bruk i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Strømaggregatet må ikke brukes for drift av følsom elektronikk. 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. 4.1 Arbeidsområde Rydd jevnlig. Avfall og skrot på en arbeidsplass øker risikoen for ulykker, brann og eksplosjon. Arbeid ikke i mørke eller i dårlig belysning. Oppbevar eksplosive eller brannfarlige væsker og gasser utenfor arbeidsområdet. Hold barn og andre uvedkommende borte fra arbeidsområdet. Ha førstehjelpskrin og telefon tilgjengelig. 4.2 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Ved behov, bruk verneutstyr så som åndedrettsvern, vernehansker, hørselvern og vernebriller. Bruk ordentlige arbeidsklær og sklisikre sko. Bruk hårnett om du har langt hår, og bruk ikke smykker eller løstsittende klær som kan sette seg fast i maskinen. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. 4.3 Bruk og stell av maskiner Kontroller at alle beskyttelsesanordninger er på plass og virker som de skal. Kontroller at alle maskindeler, spesielt de bevegelige, er hele og sitter korrekt montert. Kontroller at alle knapper og reguleringsanordninger fungerer. Vær spesielt nøye med at strømbryteren virker, slik at du alltid kan slå av maskinen. Bruk ikke en defekt maskin. Lever den inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. Bruk kun anbefalt skjæreverktøy, tilbehør og reservedeler. Bruk maskinen kun på tiltenkt bruksområde. Arbeidet går alltid sikrere og raskere om maskinen brukes til det den er konstruert for. Overskrid ikke maskinens kapasitet. Grip alltid tak i maskinens håndtak når du bærer maskinen. Hold ikke fingeren på strømbryteren. Hindre utilsiktet start ved å bryte strømmen eller løsne hetten fra tennpluggen før service og reparasjon eller når maskinen ikke er i bruk. Fjern alltid nøkler, verktøy og andre løse deler fra maskinen før start. Gå aldri fra en maskin ubevoktet når motoren er i gang. Rengjør maskinen etter bruk og foreta jevnlig service. Oppbevar maskinen på et tørt og beskyttet sted, utilgjengelig for barn. 4.4 Elsikkerhet Eksponer ikke elektriske maskiner for regn eller fukt dersom de ikke har en beskyttelsesgrad som tillater dette. Behandle kabler forsiktig, og beskytt dem mot varme, olje og skarpe kanter. Eventuell skjøtekabel skal ikke være rullet opp på en trommel. Trekk hele kabelen ut av kabeltrommelen. Bruk kun korrekt dimensjonerte skjøtekabler med tanke på lengde og kabeltverrsnitt i forhold til uttatt strømstyrke. Utendørs skal det kun brukes skjøtekabler som er godkjent for utendørs bruk. Unngå kontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer og kjøleanlegg når du arbeider med maskinen. Risikoen for elektrisk støt øker når du er jordet. Eventuelle reparasjoner og kabelskifte skal kun utføres av autorisert elektriker. 14

15 4.5 Håndtering av drivstoff Fyll ikke på for mye drivstoff, la det være igjen noen centimeters ekspansjonsrom slik at bensinen ikke renner over når motoren blir varm. Fyll alltid på drivstoff i et godt ventilert miljø. Søl ikke drivstoff på maskinen. Om dette skulle skje, tørk grundig, og la damp fordampe før start. Unngå innånding av damp. Røyk, flammer og brannfarlige stoffer må ikke finnes i nærheten ved påfylling. Bruk en påfyllingstrakt, og fyll aldri på drivstoff mens motoren er i gang. Sikre at drivstoff ikke kan lekke ut på bakken. Oppbevar drivstoffet på et sikkert sted i godkjent beholder, utilgengelig for barn. 5. OVERSIKTSBILDE 1. Drivstofftank 2. Eksossystem 3. Jordtilkobling 4. Strømuttak 230 V AC 5. Overbelastningsvern 230 V AC ON/OFF 6. Voltmeter 7. Strømbryter, motor ON/OFF (på/av) 8. Chokespak 9. Starthåndtak, magnapull 10. Drivstoffkran 11. Luftfilter 12. Støtte 13. Ramme 14. Tennplugg 15. Hjul 16. Tanklokk 17. Håndtak 6. MONTERING 1. Før den ene hjulakselen inn i dens feste, og skru den fast med flensmutteren. Træ hjulet (15) på akselen, og skru fast hjulene ved hjelp av flensmutteren. Skru fast den andre hjulakselen og dennes hjul. 2. Skru fast støtten i framkantens (12) underside ved hjelp av de to flensboltene, 2 stk. planskiver og 2 stk. muttere. 3. Skru fast håndtaket (17) i rammen ved hjelp av 2 stk. kryssporskruer og 4 stk. planskiver. 1 15

16 OBS! Strømaggregatet leveres uten motorolje. Før bruk skal motorolje fylles på. e. Skru av peilepinnen. f. Fyll på 60 cl motorolje (SAE 10W-30). g. Tørk peilepinnen ren, og før den inn i hullet uten å skru på den. Trekk den ut, og kontroller oljenivået, som skal være et sted mellom midtre og maks. nivå. h. Skru på peilepinnen. Risiko for elektrisk støt - Strømaggregatet er konstruert i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter. Fjern ingen beskyttelsesanordninger eller komponenter som beskytter det elektriske ustyret. - Bruk ikke tilbehør og reservedeler som ikke er godkjent av produsenten. - Iaktta bruksanvisningens sikkerhetsforskrifter for elektriske tilkoblinger. Feilaktige tilkoblinger medfører livsfare. - Koble ikke sammen jord og null. - Kontroller at strømforbrukeren er i orden før den tilkobles. 7.2 Advarselsymboler Advarsel om elektrisk støt, bevegelige deler kan danne statisk elektrisitet! Jord strømaggregatet. 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Strømaggregat kan ved feil bruk medføre livsfare. Vær spesielt oppmerksom på følgende risikoer, og forsikre deg om at alle brukere er klar over hvilke farer som foreligger ved bruk av et strømaggregat. 7.1 Spesielle risikoer Risiko for forgiftning Strømaggregatets avgasser er giftige. Strømaggregatet skal plasseres utendørs. Forhindre risiko for forgiftning og overoppheting ved å sørge for at frisk luft uhindret tilføres og at det er god ventilasjon av luft ut. Risiko for brann/eksplosjon Plasser ikke strømaggregatet i nærheten av lettantennelige stoffer. Risiko for brannskade Ved drift blir eksosrør og enkelte komponenter i motoren varme. Berør dem ikke, og vent med service og vedlikehold til de er avkjølt. Advarsel om brannfare. Kontroller om det finnes drivstofflekkasje og søl. Slå av motoren ved påfylling av drivstoff. Det må ikke røykes eller være åpne flammer ved påfylling av drivstoff, og påfylling må ikke skje i nærheten av en drivstoffkanne. Advarsel! Varm overflate. Advarsel. Giftige avgasser. Bruk ikke strømaggregatet innendørs. Advarsel! Kontroller motoroljenivået før start. 7.3 Sikkerhetsanordninger Strømbryter motor (7) I en nødsituasjon slår du av strømaggregatet ved å trykke motorens strømbryter til posisjon OFF. OBS! Ved normal bruk skal strømaggregatets strømforbrukere fjernes før avslåing. 16

17 Overbelastningsvern (5) Overbelastningsvernet er en ON/OFF-knapp (på/av) som skal være i posisjon OFF ved start av strømaggregatet. Når strømaggregatets turtall er stabilisert, trykkes strømbryteren inn i posisjon ON. Strømbryteren/ overbelastningsvernet (5) brukes for å slå av og på strømmen. Ved overbelastning utløses overbelastningsvernet og knappen går til posisjon OFF. Undersøk da problemet, og utbedre denne før strømmen kobles på igjen. 8. HÅNDTERING 8.1 Generelt om synkrongeneratorer Synkrongeneratorer har konstant spenning, men frekvensen øker i forhold til motorens turtall. De er velegnet for drift av maskiner som krever høy startstrøm. Turtallsregulatoren regulerer motorturtallet slik at ønsket spenning oppnås. For at kullbørstekretsen ikke skal overopphetes, finnes det et overbelastningsvern på nettutgangene. OBS! Når generatoren belastes med mer enn 3 A, øker motorens turtall, og strømmen fra generatoren kan da være skadelig for følsom elektronikk. Dette gjelder også ved driftsforstyrrelser i motoren på grunn av drivstoffmangel, tenningsfeil med mer. Hvilke strømforbrukere kan strømaggregatet drive? En 1-fase 230 V AC strømforbruker forbruker mer strøm ved start enn det som er angitt på maskinskiltet. Hvor mye avhenger av hvilken type strømforbruker det er. Lamper, varmeovner og kokeplater har relativt lav startstrøm, elektrisk håndverktøy med kullbørstemotorer har middels høy og kompressorer og andre induktive strømforbrukere har høy startstrøm. Advarsel! Strømaggregatet må ikke kobles sammen med et eksisterende strømnett. 8.2 Ting å tenke på Jording Strømaggregatet kan danne statisk elektrisitet ved drift, noe som medfører risiko for elektrisk støt. Jord strømaggregatet ved å trekke en kabel fra jordtilkoblingen (3) til et ca. 30 cm langt jordspyd som trykkes ned i bakken. Skjøtekabler Ved bruk av skjøtekabler skal total impedans ikke overskride 1,5 Ω. Dermed blir største tillatte kabellengde: - 1,5 mm² - maks. 60 m - 2,5 mm2 - maks. 100 m - 4,0 mm2 - maks. 165 m Bruk på fjellet Høyt over havet påvirkes forgasserens blanding av luft og drivstoff, noe som påvirker motorens ytelse med høyere drivstofforbruk som resultat. Dersom du har tenkt å bruke strømaggregatet jevnlig på en høyde over 1500 meter, bør du la et autorisert serviceverksted hjelpe deg med å justere forgasseren. OBS! Bruk på en høyde som er lavere enn det forgasseren er innstilt for, kan resultere i overoppheting og alvorlig motorskade. Strømaggregatet beregnes å kunne drive følgende strømforbrukere: Lyspærer < 2500 W Drill < 2000 W Kokeplate < 2500 W Vinkelsliper < 2000 W Varmeovn < 2500 W Håndsirkelsag < 1600 W Vannpumpe < 1200 W TV Anbefales ikke Gressklipper < 1500 W Elsveis Anbefales ikke 17

18 F Art Forberedelse før start av strømaggregatet Før start skal følgende forberedelser utføres: Kontroller oljenivået, og fyll på olje ved behov. d. Før chokespaken (8) til venstre. Fyll på drivstoff utendørs, og la det alltid være igjen nok plass i tanken til at drivstoff ikke renner over når det ekspanderer på grunn av varmen fra motoren og solen. Kontroller at luftfilteret Eer rent. Kontroller at alle lokk sitter ordentlig på. Advarsel! Røyk aldri ved påfylling av drivstoff. Fyll aldri på drivstoff når motoren er varm; vent et par minutter til motoren er avkjølt. Eventuelt søl kan antennes av varme motordeler. 8.4 Bruk og start ON OFF a. Koble eventuelle strømforbrukere fra strømuttaket. ON OFF CHOKE e. Trykk inn motorens strømbryter (7) i posisjon ON. f. Dra forsiktig i starthåndtaket (9) til du kjenner motstand, dra deretter bestemt. Før håndtaket sakte tilbake uten å slippe det. OBS! Slipp ikke håndtaket. b. Kontroller at overbelastningsvernet (5) står i posisjon OFF. OFF g. Om motoren ikke starter, gjenta startforsøket. c. Åpne drivstoffkranen (10). h. Før chokespaken tilbake når motoren er blitt varm. 18

19 Tilkobling av strømforbrukere d. Steng drivstoffkranen (10). OFF a. La motoren gå i et par minutter og bli varm. b. Trykk inn overbelastningsvernet til posisjon ON, og kontroller på voltmeteret at spenningen går opp. c. Koble til strømforbrukerne etter størrelse. Koble først til den strømforbrukeren som trenger mest startstrøm. d. Vent et minutt slik at motoren går med jevnt turtall før neste strømforbruker kobles til. Advarsel! Overbelast aldri strømaggregatet. Koble kun til strømforbrukere som er godkjent for strømaggregat. Slå av a. Slå av overbelastningsvernet (5). 9. TRANSPORT OG OPPBEVARING Strømaggregatet trenger å bli startet minst en gang per uke for å være lettstartet. I andre tilfeller bør strømaggregatet klargjøres for langvarig oppbevaring ved tømming av drivstoff og motorolje som angitt i kapittel 10. OBS! Oppbevar og transporter alltid strømaggregatet i opprett stilling i et rent og tørt rom. 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Fjern alltid hetten fra tennpluggen ved service og vedlikehold. Alle reparasjoner skal utføres av et autorisert serviceverkstad. Strømaggregatet får lengre levetid dersom det vedlikeholdes omhyggelig og vedlikeholdsskjemaet nedenfor følges. b. Trekk strømforbrukernes kabler ut fra strømaggregatet. c. La motoren gå ubelastet i et par minutter, slik at temperaturen i motoren og generatoren stabiliseres. Slå deretter av motorens strømbryter (7). 19

20 10.1 Vedlikeholdsskjema Før hver start Etter 20 driftstimer Hver tredje måned eller hver 50. driftstime Motorolje Kontroll Skifte Skifte Luftfilter Kontroll Skifte Drivstoffilter Rengjøring Hver sjette måned eller hver 100. driftstime Tennplugg Kontroll, justering og rengjøring Generator Kontroll og ved behov rengjøring En gang per år eller hver 300. driftstime Rengjøring Kullbørste Kontroll 10.2 Serviceinstruksjoner Rengjøring av luftfilter Løsne lokket (11) til luftfilteret, og kontroller at det er helt og rent. Rengjøring av drivstoffilter Steng drivstoffkranen. Skru løs koppen under drivstoffkranen, og tøm tanken for drivstoff. Rengjør drivstoffilteret med trykkluft, og kontroller O-ringen. Om luftfilteret er tilsmusset: 1. Vask det i løsemiddel. 2. Klem ut overskytende løsemiddel. 3. Fukt luftfilteret med litt motorolje. 4. Klem ut overskytende motorolje. Justering av tennplugg For lettere adkomst til tennpluggen kan du løsne boltene som holder fast tanken, med en pipenøkkel og forsiktig løfte på tanken. OBS! Løft forsiktig, slik at du ikke skader drivstoffslangen. 20

21 Ta av hetten og skru ut tennpluggen. Skrap bort eventuelle sotpartikler med en stålbørste. Skifte av motorolje Fjern peilepinnen, og skru av oljepluggen med en skiftenøkkel. Tøm ut motoroljen. Kontroller at tennpluggen ikke er misfarget. Den skal være gulbrun. Kontroller at avstanden mellom elektrodene er 0,7-0,8 mm. Fyll på ny motorolje, og skru på oljeplugg og peilepinne. Tømming av drivstoff Steng drivstoffkranen. Skru løs koppen under drivstoffkranen, og tøm tanken for drivstoff. Rengjør drivstoffilteret med trykkluft. Dra forsiktig i starthåndtaket, bare til du kjenner motstand. Tøm drivstoffet som finnes i forgasseren ved å åpne bunnpluggen på dennes kopp. OBS! Dersom oljenivået blir for lavt, kan oljenivåvakten løse ut. og motoren stanser da når oljen piskes rundt i motoren. Kontroll og skifte av kullbørste Løsne de to skruene som holder fast dekselet på generatorens kortside. Rett ovenfor rotorakselen sitter den sorte kullbørsteholderen. Løsne skruene og ta forsiktig ut kullbørsteholderen. Kontroller kullbørstene og skift hele enheten om de er slitt. Monter kullbørsteholderen igjen, og vær nøye med at piggen i støpegodset havner i hullet på holderen. 21

22 Rengjøring av generatoren Om generatoren er fuktig, fester det seg støv i statoren og etter en tid har det festet seg så mye støv at generatorens vikling øker. Generatorens ventilasjonsåpninger skal alltid holdes rene, slik at generatoren ikke overopphetes. OBS! Sprøyt aldri vann på strømaggregatet. Vannet kan trenge inn i generatoren og forårsake kortslutning, eller det kan forårsake driftsproblemer om det kommer inn i drivstoffsystemet. Rengjør utsiden av generatoren med en tørr klut. Skru løs dekselet på kortveggen, og støvsug og/eller tørk rent forsiktig med en tørr klut Problemløsning Problem Årsak Tiltak Motoren starter ikke eller går ujevnt Motoren går, men det kommer ikke strøm. Motoren går bra, men stanser når strømforbrukere kobles til. Motoren mangler kraft. 1. Motorens strømbryter er i posisjon OFF. 2. Drivstoffkranen er i posisjon OFF. 3. Luftfilteret er tilsmusset. 4. Tom for drivstoff. 5. Dårlig/gammelt drivstoff. 6. Tennplugghetten er løsnet. 7. Tennpluggen er dårlig. 8. Vann i bensinen. 9. For mye choke. 10. For lavt oljenivå. 1. Overbelastningsvernet har løst ut. 2. Skade på kabler eller dårlig tilkobling. 3. Feil på strømforbruker. 4. Slitte kullbørster. 1. Kortslutning i kabler eller strømforbrukere. 2. Generatoren er overbelastet. 1. Generatorens belastning er for høy. 2. Luftfilteret er tilsmusset. Motoren stanser. 1. Tom for drivstoff. 1. Fyll på drivstoff. Motoren hakker. 1. Chokespaken ble åpnet for raskt eller for tidlig. 2. Forgasseren lar det bli igjen for mye eller for lite drivstoff. 1. Trykk inn motorens strømbryter til posisjon On. 2. Åpne drivstoffkranen i posisjon On. 3. Rengjør eller skift luftfilter. 4. Fyll på drivstoff. 5. Tøm tank og forgasser, og fyll på nytt, friskt drivstoff. 6. Sett på tennplugghetten. 7. Rengjør eller skift tennplugg. 8. Tøm tank og forgasser, og fyll på nytt, friskt drivstoff. 9. Før chokespaken til posisjon RUN. 10. Fyll på motorolje til riktig nivå. 1. Nullstill overbelastningsvern. 2. Kontroller og reparer. 3. Koble kun til strømforbrukere som er i orden. 4. Kontroller og skift kullbørstesett. 1. Kontroller og reparer kabler og strømforbrukere. 2. Kontroller hvor mye startstrøm strømforbrukerne krever. 1. Kontroller hvor stor effekt strømforbrukerne har. 2. Rengjør eller skift luftfilter. 1. Før chokespaken forsiktig til en posisjon mellom Choke og RUN 2. Rengjør forgasseren. 11. MILJØ Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i husholdningsavfallet. Sorter alltid maskiner, tilbehør og emballasjemateriale, og lever dem til en gjenvinningssentral, slik at de der kan kasseres på en miljøvennlig måte. 22

23 Sähkögeneraattori G 2500 SISÄLTÖ 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. KÄYTTÖKOHTEET 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 5. YLEISKUVA 6. ASENTAMINEN 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 8. KÄYTTÄMINEN 9. SÄILYTYS JA KULJETUS 10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 11. YMPÄRISTÖ 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on olennaisia tietoja laitteen käyttämisestä ja sen turvallisuusriskeistä. Kaikkia käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: HUOM.! Ilmaisee, että virheellinen käyttäminen voi vaikuttaa laitteen tehoon tai aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja. VAROITUS! Ilmaisee vakavan onnettomuuden vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa laitetta täydellisesti. Esimerkkejä tällaisista osista voivat olla kaapelien värit tai muoto sekä painikkeiden ja säätimien sijainnit. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa laitteen lähellä. Jos laite myydään, käyttöohje on annettava laitteen mukana. 2. TEKNISET TIEDOT Tuotenro: Mallimerkintä: G2500 Bensiinimoottori: Suurin teho: ,9 kw / 6,5 hp (3600 rpm) Sylinterien määrä: kpl Iskutilavuus: cm³ Kierrosluku: rpm (Max 3600 rpm) Polttoaine: Lyijytön 95-oktaaninen bensiini Säiliön tilavuus: litraa Jatkuva käyttöaika 75 %:n kuormituksella ,8 h Sytytystulppa: LDF6TC Moottoriöljy: SAE 10W/40 Moottorin öljytilavuus: ,60 litraa Käynnistysmenetelmä: Narukäynnistys Generaattorin/moottorin jäähdytysmenetelmä ilma/ilma Suurin käyttökorkeus: m Generaattori: Generaattorin tyyppi synkronoitu Suurin tehontuotto 230 V AC:..2,8 kva Suurin jatkuva tehontuotto 230 V AC:. 2,5 kva Jännite, 1 vaihe - 1.0: V Taajuus: Hz Suurin virta, 1 vaihe A Suurin käynnistysvirta 20 %:n jännitteenpudotuksella: 13,5 A Äänenvoimakkuus LWA: db(a) Äänenpaine LPA (10 metrin päässä ilman kuormitusta): db(a) Eristysluokka F Kotelointiluokka: IP 23 Paino (noin): kg Mitat (P x L x K): x 450 x 480 mm 23

24 3. KÄYTTÖKOHTEET Sähkögeneraattori - tuottaa yksivaiheista 230 voltin ja 50 hertsin vaihtovirtaa. Se on tarkoitettu lähinnä sähkötyökaluja, valaisimia ja lämmittimiä varten, joissa ei ole herkkää elektroniikkaa. - ei sovellu yhdistettäväksi muihin sähkögeneraattoreihin tai yleiseen sähköverkkoon. - on tarkoitettu käytettäväksi vain näitä käyttöohjeita noudattaen. Generaattoriin ei saa yhdistää herkkää elektroniikkaa. 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Laitetta käytettäessä on otettava huomioon seuraavat seikat. Ota lisäksi huomioon työpaikan turvallisuusohjeet ja noudata kaikkia laitteen käyttämistä koskevia lakeja ja asetuksia. 4.1 Työskentelyalue Siivoa säännöllisesti. Pöly, roskat ja jätteet käyttöpaikassa voivat lisätä onnettomuuden, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä työskentele pimeällä tai huonossa valaistuksessa. Säilytä räjähtäviä tai syttyviä nesteitä ja kaasuja työskentelyalueen ulkopuolella. Pidä lapset ja asiattomat henkilöt poissa työskentelyalueelta. Varaa sidetarpeita ja puhelin käsille. 4.2 Henkilöturvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttämistä. Kiinnitä huomiota erityisesti laitteen varoitussymboleihin. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Käytä tarvittaessa suojavarusteita, kuten suojalaseja, hengityssuojainta, suojakäsineitä ja kuulonsuojaimia. Käytä kunnollisia työvaatteita ja turvajalkineita. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Älä käytä koruja tai löysiä vaatteita. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Työskentele aina oikeassa asennossa. Säilytä hyvä tasapaino. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. 4.3 Laitteen käyttäminen ja hoitaminen Tarkista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja toimivat oikein. Tarkista, että laitteen kaikki osat, varsinkin liikkuvat, ovat ehjät ja kunnolla paikallaan. Tarkista, että kaikki painikkeet ja säätimet toimivat. Varmista erityisesti, että katkaisin toimii, jotta voit sammuttaa laitteen. Älä käytä viallista laitetta. Toimita se valtuutettuun huoltokorjaamoon korjattavaksi. Käytä vain suositeltuja varaosia ja tarvikkeita. Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Työ suju aina nopeammin ja turvallisemmin, kun laitetta käytetään vain sen käyttötarkoitukseen. Älä ylitä laitteen suurinta kapasiteettia. Kanna laitetta aina sen kahvasta. Älä pidä sormea virtakatkaisimen päällä. Estä laitteen käynnistyminen vahingossa katkaisemalla virransyöttö tai irrottamalla sytytystulpan hattu ennen laitteen korjaamista tai huoltamista tai kun sitä ei käytetä. Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet, työkalut ja muut irtonaiset osat on poistettu siitä. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen moottorin käydessä. Puhdista laite aina käytön jälkeen. Huolla se säännöllisesti. Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. 4.4 Sähköturvallisuus Älä altista sähkökäyttöisiä laitteita sateelle tai kosteudelle, jos niitä ei ole suojattu kosteudelta. Käsittele virtajohtoja varovaisesti. Suojaa ne teräviltä kulmilta, kuumuudelta ja öljyltä. Jos käytät jatkojohtoa, se ei saa olla rullattuna. Poista koko jatkojohto johtokelalta. Käytä vain laitteelle mitoitettuja jatkojohtoja, joiden johtimien poikkipinta-ala on riittävän suuri ja joiden pituus on oikea. Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja kylmälaitteisiin, kun käytät laitetta. Sähköiskun vaara lisääntyy, kun olet maadoitettu. Vain valtuutettu sähköasentaja saa tehdä korjaustyöt ja vaihtaa johdon. 24

25 4.5 Polttoaineen käsitteleminen Älä täytä säiliöön liikaa polttoainetta. Jätä muutama senttimetri tilaa laajenemista varten, jotta bensiiniä ei valu täyttöaukosta moottorin lämmitessä. Lisää polttoainetta aina hyvin tuuletetussa paikassa. Varo läikyttämästä polttoainetta laitteen päälle. Jos näin käy, pyyhi se pois huolellisesti ja anna höyryjen haihtua ennen käynnistämistä. Vältä höyryn hengittämistä. Polttoainesäiliötä täytettäessä lähellä ei saa olla tulta eikä syttyviä aineita. Tupakointi on kielletty. Käytä suppiloa. Älä koskaan täytä säiliötä moottorin käydessä. Varmista, että polttoainetta ei pääse vuotamaan maahan. Säilytä polttoainetta turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa ja hyväksytyssä säiliössä. 6. KOKOAMINEN 1. Kiinnitä toisen pyörän akseli kiinnikkeeseensä ja ruuvaa kiinni laippamutterilla. Pujota pyörä (15) akseliin ja ruuvaa pyörä kiinni laippamutterilla. Kiinnitä toinen akseli ja pyörä. 2. Kiinnitä tuki etuosan (12) pohjaan 2 laippapultin, 2 aluslevyn ja 2 mutterin avulla. 3. Kiinnitä kahva (17) runkoon 2 ristipääruuvilla 4 aluslevyllä. 5. YLEISKUVA 1. Polttoainesäiliö 2. Pakoputkisto 3. Maadoitusliitäntä 4. Sähköpistorasia 230 V AC 5. Ylikuormitussuoja 230 V AC ON/OFF 6. Volttimittari 7. Katkaisin, moottori ON/OFF 8. Kuristin 9. Magnapull-käynnistin 10. Polttoainehana 11. Ilmansuodatin 12. Tuki 13. Runko 14. Sytytystulppa 15. Pyörä 16. Polttoainesäiliön korkki 17. Kahva 1 25

26 HUOMIO! Kun sähkögeneraattori toimitetaan, siinä ei ole moottoriöljyä. Siihen on lisättävä öljyä ennen käyttämistä. a. Irrota öljyn mittatikku. b. Lisää 60 cl moottoriöljyä (SAE 10W-30). c. Pyyhi öljyn mittatikku kuivaksi ja työnnä se aukkoon ruuvaamatta sitä. Vedä öljyn mittatikku ulos ja tarkista öljyn määrä. Sen tulee olla keskitason ja ylimmän tason välillä. d. Ruuvaa öljyn mittatikku paikalleen. Sähköiskun vaara - Sähkögeneraattori on valmistettu voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä irrota laitteita tai komponentteja, jotka suojaavat sähköisiä osia. - Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia. - Ota huomioon käyttöohjeen sähköliitäntöjä koskevat turvallisuusmääräykset. Virheelliset liitännät aiheuttavat hengenvaaran. - Älä yhdistä maadoitusta nollajohtimeen. - Tarkista aina ennen yhdistämistä, että sähköä käyttävä laite on ehjä. 7.2 Varoitussymbolit Varo sähköiskua. Liikkuviin osiin voi kertyä staattista sähköä. Maadoita sähkögeneraattori. 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET Jos käytetään virheellisesti, seurauksena voi olla hengenvaara. Varo erityisesti seuraavia vaaroja. Varmista, että kaikki käyttäjät ovat tietoisia generaattorin käyttämiseen liittyvistä vaaroista. 7.1 Erityiset vaarat Myrkytyksen vaara Sähkögeneraattorin pakokaasut ovat myrkyllisiä. Sähkögeneraattori on sijoitettava ulos. Voit estää myrkytyksen ja ylikuumenemisen varmistamalla, että raikasta ilmaa virtaa sisään ja ulos vapaasti. Tulipalon tai räjähdyksen vaara Älä aseta generaattoria lähelle helposti syttyviä aineita. Palovamman vaara Pakoputki ja moottorin tietyt osat kuumenevat käyttämisen aikana. Älä koske niihin. Odota niiden jäähtymistä ennen huolto- tai kunnossapitotöihin ryhtymistä. Tulipalon vaara. Varmista, ettei polttoainetta roisku eikä vuoda. Sammuta moottori polttoainetta täytettäessä. Polttoainesäiliötä täytettäessä tai polttoaineastian lähellä ei saa olla tulta eikä syttyviä aineita. Tupakointi on kielletty. Varoitus! Kuuma pinta. Varoitus. Myrkyllisiä pakokaasuja. Generaattoria ei saa käyttää sisätiloissa. Varoitus! Tarkista moottorin öljyn määrä ennen käynnistämistä. 7.3 Turvajärjestelmät Moottorin virtakatkaisin (7) Hätätilanteessa sammuta generaattori painamalla moottorin katkaisin OFF-asentoon. HUOMIO! Normaalitilanteessa sähköä kuluttavat laitteet on irrotettava ennen generaattorin sammuttamista. 26

27 Ylikuormitussuoja (5) Ylikuormitussuoja on ON/OFF-painike, jonka on oltava OFF-asennossa generaattoria käynnistettäessä. Kun generaattorin kierrosluku on vakaa, paina virtakatkaisin ON-asentoon. Virran voi katkaista ja kytkeä yhdistetyn virtakatkaisimen ja ylikuormitussuojan (5) avulla. Ylikuormitustilanteessa ylikuormitussuoja laukeaa ja painike menee OFF-asentoon. Korjaa vika ennen virran kytkemistä uudelleen. 8. KÄYTTÄMINEN 8.1 Yleistietoja synkronoidusta generaattorista Synkronoitu generaattori tuottaa jatkuvasti samana pysyvää jännitettä, mutta taajuus nousee moottorin kierrosluvun lisääntyessä. Se soveltuu syöttämään virtaa laitteisiin, jotka vaativat suurta käynnistysvirtaa. Kierrosluvun säädin pitää jännitteen tarvittavalla tasolla. Ylikuormitussuoja estää hiiliharjoja ylikuumenemasta. HUOMIO! Jos generaattoria kuormitetaan yli 3 ampeerilla, moottorin kierrosluku nousee. Tällöin generaattorin tuottama virta voi olla vaarallista herkälle elektroniikalle. Myös esimerkiksi polttoaineen loppumisen tai sytytysvirheen aiheuttamat moottorin käyntihäiriöt voivat olla vaarallisia elektroniikalle. Mitä laitteita varten sähkögeneraattori voi tuottaa virtaa? Kun yksivaiheista 230 voltin vaihtovirtaa käyttävä laite käynnistetään, se kuluttaa käynnistyksen ajan enemmän virtaa kuin tyyppikilvestä ilmenee. Tämä ylimääräinen kulutus vaihtelee sen mukaan, millainen laite on. Valaisimien, lämmittimien ja keittolevyjen vaatima ylimääräinen käynnistysvirta on suhteellisen vähäinen. Hiiliharjamoottoreilla varustettujen sähkötyökaluilla se on keskikorkea, mutta kompressoreilla ja muilla induktiota hyödyntävillä laitteilla se on korkea. Varoitus! Generaattoria ei saa yhdistää yleiseen sähköverkkoon. 8.2 Ajattelemisen aihetta Maadoitus Genraattori voi tuottaa staattista sähköä. Tämä aiheuttaa sähköiskun vaaran. Maadoita generaattori kiinnittämällä maadoitusliitäntään (3) kaapelin avulla noin 30 cm pitkä tanko, joka työnnetään maahan. Jatkojohdot Käytettäessä jatkojohtoja kokonaisimpedanssi ei saa ylittää 1,5 Ω. Suurin sallittu johdinpituus: - 1,5 mm² - enintään 60 m - 2,5 mm2 - enintään 100 m - 4,0 mm2 - enintään 165 m Käyttäminen korkeassa paikassa Korkeissa paikoissa kaasuttimen tuottama ilman ja polttoaineen seos muuttuu. Tämä vaikuttaa moottorin tehoon ja lisää polttoaineen kulutusta. Jos generaattoria käytetään säännöllisesti yli 1500 metrin korkeudessa, säädätä kaasutin valtuutetussa huoltokorjaamossa. HUOMIO! Jos generaattorin käyttökorkeus ei vastaa kaasuttimen asetusta, moottori voi ylikuumentua ja vaurioitua vakavasti. Sähkögeneraattorin lasketaan tuottavan riittävästi virtaa seuraavia laitteita varten: Hehkulamppu < 2500 W Porakone < 2000 W Keittolevy < 2500 W Kulmahiomakone < 2000 W Lämpöpatteri < 2500 W Pyörösaha, kädessä pidettävä < 1600 W Vesipumppu < 1200 W TV Ei suositella Ruohonleikkuri < 1500 W Sähkötoiminen hitsauslaite Ei suositella 27

28 F Art Valmistelut ennen generaattorin käynnistämistä Tee seuraavat valmistelut ennen käynnistämistä. Tarkista öljyn määrä ja lisää öljyä tarvittaessa. d. Vie kuristin (8) vasemmalle. Täytä polttoainetta ulkona. Jätä polttoainesäiliöön aina tyhjää tilaa, jotta polttoainetta ei valu yli sen laajentuessa moottorin ja auringon lämmön vuoksi. Tarkista, että ilmansuodatin E on puhdas. Tarkista, että kaikki kannet ovat tiukasti paikoillaan. ON OFF Varoitus! Polttoainetta täytettäessä ei saa tupakoida. Älä täytä polttoainetta moottorin ollessa lämmin. Odota hetki, jotta moottori jäähtyy. Polttoaineroiskeet voivat syttyä tuleen moottorin lämpimissä osissa. 8.4 Käyttäminen ja käynnistäminen a. Irrota mahdolliset sähköä kuluttavat laitteet pistorasioista. ON OFF CHOKE e. Paina moottorin virtakatkaisin (7) ON-asentoon. f. Tartu käynnistyskahvaan (9) ja vedä sitä varovaisesti, kunnes tunnet vastusta. Vedä tämän jälkeen määrätietoisesti. Palauta kahva hitaasti takaisin paikalleen irrottamatta otetta siitä. HUOMIO! Älä vapauta otetta kahvasta. b. Tarkista, että ylikuormitussuoja (5) on OFFasennossa. OFF g. Jos moottori ei käynnisty, toista käynnistysyritys. c. Avaa polttoainehana (10). h. Vie kuristin takaisin, kun moottori on lämmennyt. 28

29 Sähköä kuluttavien laitteiden liittäminen d. Sulje polttoainehana (10). OFF a. Anna moottorin käydä muutama minuutti, jotta se lämpiää. b. Paina ylikuormitussuoja ON-asentoon ja tarkista jännite volttimittarista. c. Yhdistä sähköä kuluttavat laiteet kulutusjärjestyksessä. Yhdistä ensin laite, joka tarvitsee eniten käynnistysvirtaa. d. Odota minuutti ennen seuraavaa sähkövirtaa kuluttavan laitteen yhdistämistä, jotta moottorin kierrosluku tasaantuu. Varoitus! Älä ylikuormita generaattoria. Yhdistä siihen vain sähköverkkoon yhdistettäviksi hyväksyttyjä laitteita. Sammuttaminen a. Katkaise virta ylikuormitussuojan (5) avulla. 9. KULJETUS JA SÄILYTYS Generaattori on käynnistettävä ainakin kerran viikossa, jotta se käynnistyy helposti. Jos tämä ei ole mahdollista, generaattori on valmisteltava pitkäaikaista säilyttämistä varten tyhjentämällä polttoaine ja moottoriöljy siitä luvussa 10 kuvatulla tavalla. HUOMIO! Säilytä ja kuljeta generaattoria aina puhtaassa ja kuivassa tilassa pystysuorassa. 10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO VAROITUS! Sytytystulpan hattu on irrotettava sytytystulpasta ennen huoltoa tai kunnossapitoa. Kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun huoltokorjaamon tehtäviksi. b. Irrota sähköä kuluttavien laitteiden pistokkeet generaattorista. Generaattori kestää pidempään, jos sitä hoidetaan huolellisesti seuraavan huoltosuunnitelman mukaisesti. c. Anna moottorin käydä muutama minuutti ilman kuormitusta, jotta sen ja generaattorin lämpötila tasaantuu. Sammuta moottori tämän jälkeen katkaisimen (7) avulla. 29

30 10.1 Huoltosuunnitelma Aina ennen käynnistämistä 20 käyttötunnin jälkeen 3 kuukau-den välein tai 50 käyttö-tunnin jälkeen Moottoriöljy Tarkistus Vaihto Vaihto Ilman-suodatin Tarkistus Vaihto Polttoaineensuodatin Puhdistus 7 kuu-kauden välein tai 100 käyttö-tunnin jälkeen Sytytystulppa Tarkistus, säätö ja puhdistus Generaattori Tarkistus ja puhdistus tarvittaessa. Vuosittain tai 300 käyttötunnin jälkeen Puhdistus Hiiliharja Tarkistus 10.2 Huolto-ohjeet Ilmansuodattimen puhdistus Irrota ilmansuodattimen kansi (11). Tarkista, että se on ehjä ja puhdas. Polttoainesuodattimen puhdistaminen Sulje polttoainehana. Irrota polttoainehana alla näkyvä kuppi ja tyhjennä säiliö polttoaineesta. Puhdista polttoainesuodatin paineilmalla ja tarkista o-rengas. Jos ilmansuodatin on likainen 1. pese se liuottimella 2. purista se kuivaksi liuottimesta 3. kostuta ilmansuodatin pienellä määrällä moottoriöljyä 4. purista ylimääräinen moottoriöljy pois. Sytytystulpan säätäminen Pääset helpommin käsiksi sytytystulppaan irrottamalla säiliön kiinnityspultit kiintoavaimella ja nostamalla säiliötä varovaisesti. HUOMIO: nosta varovaisesti, jotta polttoaineletku ei vahingoitu. 30

31 Irrota sytytystulpan hattu ja kierrä sytytystulppa irti. Poista mahdollinen pehmeä lika teräsharjalla. Moottoriöljyn vaihtaminen Irrota öljyn mittatikku. Avaa öljytulppa kiintoavaimella. Valuta moottoriöljy pois. Tarkista, että sytytystulpan väri ei ole muuttunut. Sen on oltava kellanruskea. Tarkista, että sytytystulpan kärkien väli on 0,7 0,8 mm. Lisää uutta moottoriöljyä. Sulje öljytulppa ja aseta öljyn mittatikku paikalleen. Polttoainesäiliön tyhjentäminen Sulje polttoainehana. Irrota polttoainehana alla näkyvä kuppi ja tyhjennä säiliö polttoaineesta. Puhdista polttoainesuodatin paineilmalla. Vedä käynnistyskahvaa varovaisesti kunnes tunnet vastuksen. Tyhjennä kaasutin polttoaineesta avaamalla sen kupin pohjatulppa. HUOMIO! Jos öljytaso laskee liian alhaiseksi, öljyvahti voi laueta. Tällöin moottori pysähtyy, kun öljyä roiskuu moottorissa. Hiiliharjojen tarkistaminen ja vaihtaminen Irrota generaattorin päädyn kaksi kiinnitysruuvia. Musta hiiliharjapidin näkyy heti roottorin akselin päällä. Irrota ruuvit ja poista hiiliharjapidin varovaisesti. Tarkista hiilet. Jos ne ovat kuluneet, vaihda koko yksikkö. Asenna hiiliharjapidin takaisin paikalleen. Varmista, että valetun osan tappi menee pidikkeen aukkoon. 31

32 Generaattorin puhdistaminen Jos generaattori kostuu, staattoriin tarttuu pölyä. Ajan kuluessa sitä kertyy käämeihin niin paljon, että se vaikuttaa generaattorin toimintaan. Generaattorin ilmanvaihtoaukot on pidettävä aina puhtaina, jotta generaattori ei ylikuumennu. HUOMIO! Älä koskaan suihkuta vettä generaattoriin. Vettä voi päästä generaattoriin. Tällöin voi aiheutua oikosulku. Jos vettä pääseen polttoainejärjestelmään, voi aiheutua käyntihäiriöitä. Puhdista generaattorin ulkopinta kuivalla rätillä. Irrota päätysuojus. Imuroi ja/tai pyyhi varovaisesti kuivalla kankaalla Ongelmanratkaisu Ongelma Syy Toimenpide Moottori ei käynnisty tai käy epätasaisesti. Moottori käy mutta sähköä ei tule. Moottori käy hienosti, mutta se pysähtyy, kun generaattoriin yhdistetään virtaa kuluttava laite. Moottori vaikuttaa tehottomalta. 1. Moottorin virtakatkaisin on OFFasennossa. 2. Polttoainehana on OFF-asentoon. 3. Ilmansuodatin on likainen. 4. Polttoaine on loppu. 5. Polttoaine on huonolaatuista tai liian vanhaa. 6. Sytytystulpan hattu on irronnut. 7. Sytytystulppa on huonokuntoinen. 8. Bensiinin seassa on vettä. 9. Kuristinta käytetään liian pitkään. 10. Öljyä on liian vähän. 1. Ylikuormitussuoja on lauennut. 2. Johto on vaurioitunut tai liitos on heikko. 3. Virtaa käyttävässä laitteessa on vika. 4. Hiiliharjat ovat kuluneet. 1. Oikosulku johdossa tai virtaa kuluttavassa laitteessa. 2. Generaattoria ylikuormitetaan. 1. Generaattoria kuormitetaan liikaa. 2. Ilmansuodatin on likainen. 1. Paina moottorin virtakatkaisin ONasentoon. 2. Avaa polttoainehana ON-asentoon. 3. Puhdista tai vaihda ilmansuodatin. 4. Täytä polttoainesäiliö. 5. Tyhjennä säiliö ja kaasutin. Lisää uutta polttoainetta. 6. Aseta sytytystulpan hattu paikalleen. 7. Puhdista tai vaihda sytytystulppa. 8. Tyhjennä säiliö ja kaasutin. Lisää uutta polttoainetta. 9. Siirrä kuristimen säädin RUN-asentoon. 10. Lisää tarvittava määrä moottoriöljyä. 1. Nollaa ylikuormitussuoja. 2. Tarkista ja korjaa. 3. Yhdistä generaattoriin vain ehjiä virtaa kuluttavia laitteita. 4. Tarkista hiiliharjat ja vaihda ne tarvittaessa. 1. Tarkista ja korjauta johto tai virtaa kuluttava laite. 2. Tarkista, paljonko käynnistysvirtaa laite tarvitsee. 1. Tarkista virtaa kuluttavien laitteiden tehontarve. 2. Puhdista tai vaihda ilmansuodatin. Moottori pysähtyy. 1. Polttoaine on loppu. 1. Täytä polttoainesäiliö. Moottori yskii. 1. Kuristimen avattiin liian nopeasti tai aikaisin. 2. Kaasutin syöttää polttoainetta liikaa tai liian vähän. 11. YMPÄRISTÖ Älä heitä pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kaikki laitteet, varusteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti. 1. Vie kuristin hitaasti Choke- ja RUNasennon välille. 2. Puhdista kaasutin. 32

33 Generator G 2500 INDHOLD 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKE DATA 3. ANVENDELSESOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIO- NER 5. OVERSIGTSBILLEDE 6. INSTALLATION/MONTERING 7. SÆRLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 8. INSTRUKTION I BRUG 9. TRANSPORT OG OPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE 11. MILJØ 1. INTRODUKTION Denne vejledning indeholder væsentlige informationer om maskinens brug og sikkerhed. Alle brugere opfordres til at læse vejledningen før brug og være særligt opmærksom på disse symboler: OBS! Viser, at forkert fremgangsmåde kan påvirke arbejdets effektivitet eller føre til skader på personer eller materiel. ADVARSEL! Viser, at der risiko for alvorlige ulykker. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i overensstemmelse med maskinen. Eksempler på sådanne detaljer kan være farver på ledninger eller udformning og placering af knapper og greb. 2. TEKNISKE DATA Art. nr Model: G2500 Benzinmotor: Maks. effekt: ,9 kw / 6,5 hp (3600 rpm) Antal cylindre: stk. Cylindervolumen: cm³ Omdrejningstal: rpm (Max 3600 rpm) Brændstof: Blyfri 95 oktan Tankindhold: liter Kontinuerlig driftstid ved 75% belastning: ,8 t Tændrør: LDF6TC Motorolie: SAE 10W/40 Kapacitet motorolie: ,60 liter Startmetode: Startsnor Køling generator/motor: Luft/luft Maks. anvendelseshøjde: m Generator Type generator: Synkron Maks. effektivt udtag 230 V AC:... 2,8 kva Maks. kontinuerligt udtag 230 V AC:2,5 kva Spænding 1-faset - 1.0: V Frekvens: Hz Maks. strøm 1-faset: A Maks. startstrøm med 20% spændingsfald: ,5 A Lydniveau LWA: db(a) Lydtryk LPA (10m ikke belastet):.. 75 db(a) Isolationsklasse F Indkapslingsklasse: IP 23 Vægt (ca.): kg Dimension (L x B x H) x450x480 mm Opbevar vejledningen et sikkert sted i forbindelse med maskinen. Ved eventuelt salg skal vejledningen følge maskinen. 33

34 3. ANVENDELSESOMRÅDE Generatoren: - er beregnet til driften af 1-fasede 230 V ~ 50 Hz elforbrugere, først og fremmest elektrisk værktøj, belysning og radiatorer, som ikke har følsom elektronik. - må ikke kobles sammen med andre generatorer eller det stedlige elnet. - må kun anvendes iht. instruktionerne i denne brugsanvisning. Generatoren må ikke anvendes til drift af følsom elektronik. 4. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Når der arbejdes med maskiner, skal der altid lægges mærke til de efterfølgende punkter. Vis også hensyn til arbejdsstedets sikkerhedsforskrifter og respektér de love, regler og forordninger, der gælder, hvor maskinen anvendes. 4.1 Arbejdsområde Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger risikoen for ulykker, brand og eksplosion. Arbejd ikke i mørke, eller når belysningen er dårlig. Opbevar eksplosive eller brandfarlige væsker og gasser udenfor arbejdsområdet. Hold børn og uvedkommende væk fra arbejdsområdet. Forbindingskasse og telefon skal være tilgængelig. 4.2 Personlig sikkerhed Læs altid vejledningen inden brug. Vær især opmærksom på maskinens advarselssymboler. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Anvend beskyttelsesudstyr som åndedrætsværn, sikkerhedshandsker, høreværn og beskyttelsesbriller, hvis nødvendigt. Brug det rigtige arbejdstøj og skridsikre sko. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Bær ikke smykker eller løstsiddende tøj, som kan sidde fast i maskinen. Indtag altid en god arbejdsstilling med god balance. Lad ikke det, at du bliver vant til maskinen, føre til uforsigtighed. 4.3 Brug og pasning af maskiner Kontroller, at alle beskyttelsesanordninger er på plads, og at de fungerer. Kontroller, at alle maskindele, især de bevægelige, er hele og er korrekt monteret. Kontroller, at alle knapper og greb fungerer. Vær især omhyggelig med, at afbryderen virker, så du altid kan slukke for maskinen. Brug ikke en defekt maskine. Overlad den til et autoriseret serviceværksted til reparation. Brug kun anbefalet tilbehør og reservedele. Brug kun maskinen til det, som den er beregnet til. Arbejdet går altid sikrere og hurtigere, når maskinen bruges til det, den er konstrueret til. Overskrid ikke maskinens kapacitet. Tag altid fat i maskinens håndtag, når maskinen skal bæres. Hold ikke fingeren på strømafbryderen. Undgå utilsigtet start ved at afbryde strømmen eller fjerne tændrørshætten fra tændrøret før service og reparation, eller når maskinen ikke er i brug. Fjern altid nøgler, værktøj og andre løse dele fra maskinen, før den startes. Efterlad aldrig maskinen ubevogtet, når motoren kører. Rengør maskinen efter brug, og tilse den regelmæssigt. Opbevar maskinen tørt og beskyttet, udenfor børns rækkevidde. 4.4 Elsikkerhed Udsæt ikke elektriske maskiner for regn eller fugtighed, hvis de ikke er indkapslede til det. Håndter ledninger forsigtigt og beskyt dem mod varme, olie og skarpe kanter. En eventuel forlængerledning må ikke være rullet op på tromlen. Træk hele ledningen ud af kabeltromlen. Brug kun en rigtig dimensioneret forlængerledning med henblik på længde og ledningsareal i forhold til udtagets strømstyrke. Udendørs må der kun anvendes forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Undgå kontakt med jordede genstande, f.eks. rør, radiatorer og køleanlæg, når du arbejder med maskinen. Risiko for elektrisk stød øges, når du er jordet. Eventuel reparation og ledningsudskiftning må kun udføres af autoriseret elektriker. 34

35 4.5 Håndtering af brændstof Fyld ikke for meget brændstof på. Lad der være nogle centimeter til udvidelse, så benzinen ikke løber ud, når motoren bliver varm. Fyld altid brændstof på i et godt ventileret miljø. Spild ikke brændstof på maskinen. Hvis dette sker, skal du tørre godt af og lade dampene forsvinde før start. Undgå indånding af dampene. Der må ikke være røg, ild og brandfarlige genstande i nærheden under påfyldning. Brug en tragt og fyld aldrig brændstof på, når motoren kører. Forvis dig om, at brændstoffet ikke lækker på jorden. Opbevar brændstoffet sikkert i en godkendt dunk, utilgængelig for børn. 5. OVERSIGTSBILLEDE 1. Brændstoftank 2. Udstødningssystem 3. Jordtilslutning 4. Eludtag 230 V AC. 5. Overbelastningssikring 230 V AC ON/OFF 6. Voltmeter 7. Strømafbryder, motor ON/OFF 8. Chokerhåndtag 9. Starthåndtag, magnapull 10. Brændstofhane 11. Luftfilter 12. Støtteben 13. Stel 14. Tændrør 15. Hjul 16. Tankdæksel 17. Håndtag 6. MONTERING 1. Før den ene hjulaksel ind i dens holder og skru den fast med flangemøtrikken, sæt hjulet (15) på akslen og skru det fast ved hjælp af flangemøtrikken. Skru den anden hjulaksel og dens hjul fast. 2. Skru støttebenet (12) fast på forkantens underside ved hjælp af de to flangebolte, 2 stk. planskiver og 2 stk. møtrikker. 3. Skru håndtaget (17) fast i stellet ved hjælp af 2 stk. stjerneskruer og 4 stk. planskiver. 1 35

36 OBS! Generatoren leveres uden motorolie. Før brug skal der påfyldes motorolie. a. Skru oliepinden af. b. Påfyld 60 cl motorolie (SAE 10W-30). c. Aftør oliepinden og før den ind i hullet uden at skrue den i. Træk oliepinden ud og kontroller oliestanden, som skal være et sted mellem midter- og maksimumsnivauet. d. Skru oliepinden på. Risiko for elektrisk stød - Generatoren er fremstillet i overensstemmelse med gældende sikkerhedsforskrifter. Fjern ikke beskyttelsesanordninger eller komponenter, som beskytter det elektriske udstyr. - Brug ikke tilbehør og reservedele, som ikke er godkendte af producenten. - Vær opmærksom på vejledningens sikkerhedsforskrifter for elektriske tilslutninger. Forkerte tilslutninger medfører livsfare. - Slut ikke jord til nul. - Kontroller, at den strømforbrugende genstand er hel inden tilslutning. 7.2 Advarselssymboler Advarsel mod elektrisk stød. Bevægelige dele kan frembringe statisk elektricitet! Generatoren skal jordes. 7. SÆRLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved forkert brug, kan generatoren forårsage livsfare. Vær især opmærksom på følgende ricisi og forvis dig om, at alle brugere er vidende om, hvilke farer der er ved anvendelse af en generator. Advarsel om brandfare. Kontroller brændstoflækage og spild. Sluk motoren under påfyldning af brændstof. Åben ild og rygning er forbudt under påfyldning af brændstof eller i nærheden af en brændstofdunk. Advarsel! Varm overflade. 7.1 Særlige risici Risiko for forgiftning Generatorens udstødningsgas er giftig. Generatoren skal placeres udendørs. Undgå risikoen for forgiftning og overophedning ved at sørge for uhindret gennemstrømning af frisk luft. Risiko for brand/eksplosion Placer ikke generatoren i nærheden af let antændelige genstande. Risiko for forbrænding Under kørslen bliver udstødningsrør og visse komponenter i motoren varme. Rør dem ikke og vent med service og vedligeholdelse til de er kølet af. 36 Advarsel. Giftige dampe. Anvend ikke generatoren indendørs. Advarsel! Kontroller oliestanden før start. 7.3 Sikkerhedsanordninger Strømafbryder, motor (7) Hvis der opstår en nødsituation, slukkes generatoren ved at trykke motorafbryderen ind i position OFF. OBS! Under normale forhold skal generatorens strømforbrugere fjernes, før der slukkes.

37 Overbelastningssikring (5) Overbelastningssikringen er en ON/OFF knap, som skal stå på OFF, når generatoren startes. Når generatorens omdrejningstal er stabilt, sættes kontakten på ON. Strømafbryderen/overbelastningssikringen (5) bruges til at slukke og tænde strømmen. Ved overbelastning udløses overbelastningssikringen, og knappen går tilbage til OFF. Undersøg problemet og afhjælp fejlen, inden strømmen sættes til igen. 8. INSTRUKTION I BRUG 8.1 Generelt om synkrongeneratorer Synkrongeneratorer holder en konstant spænding, men frekvensen øges i forhold til motorens omdrejningstal. De er egnede til drift af maskiner, som kræver høj startstrøm. Hastighedsregulatoren regulerer motorens omdrejninger, så den ønskede spænding holdes. For at undgå, at kulbørsterne overophedes, er der en overbelastningssikring på netudgangene. OBS! Når generatoren belastes med mere end 3 A, øges motorens omdrejningstal, og strømmen fra generatoren kan da være skadelig for følsom elektronik. Dette gælder også for driftsforstyrrelser i motoren pga. brændstofsvigt, tændingsfejl m.m. Hvilke strømforbrugere kan generatoren drive? En 1-faset 230 V AC strømforbruger bruger mere strøm i starten, end det på maskinskiltet opgivne. Hvor meget beror på, hvilken type strømforbruger det er. Pærer, radiatorer og kogeplader har en relativ lav startstrøm, medens elektrisk håndværktøj med kulbørstemotorer har middelhøj startstrøm og kompressorer og andre induktive strømforbrugere har høj startstrøm. Advarsel! Det er forbudt at koble generatoren sammen med det stedlige elnet. 8.2 Tænk på følgende Jord Generatopren kan skabe statisk elektricitet ved driften, hvilket giver risiko for elektrisk stød. Jord generatoren ved at trække et kabel fra jordtilslutningen (3) til et ca. 30 cm langt jordspyd, som stikkes ned i jorden. Forlængerledninger Ved brug af forlængerledninger må den totale impedans ikke overskride 1.5Ω Dermed bliver den højst tilladte ledningslængde: -1,5 mm²- maks. 60 m -2,5 mm²- maks. 100 m -4,0 mm²- maks. 165 m Brug i højderne I højderne påvirkes karburatorens blanding af luft og brændstof, hvilket påvirker motorens ydeevne med højere brændstofforbrug til følge. Hvis du har til hensigt at bruge generatoren regelmæssigt i en højde af over 1500 meter, bør du lade et autoriseret værksted hjælpe dig med at justere karburatoren. OBS! Anvendelse i en højde, som er lavere end karburatorens indstilling kan resultere i overophedning og alvorlige motorskader. Generatoren er udregnet til at kunne drive følgende strømforbrugere: Glødepærer < 2500 W Boremaskine < 2000 W Kogeplade < 2500 W Vinkelsliber < 2000 W Radiator < 2500 W Elrundsav < 1600 W Vandpumpe < 1200 W TV Anbefales ikke Elmotorklippere < 1500 W Elsvejseværk Anbefales ikke 37

38 F Art Forberedelser før start af generatoren Før start skal følgende forberedelser gøres: Kontroller oliestanden og fyld olie på efter behov. d. Før chokerhåndtaget (8) til venstre. Fyld brændstof på udendørs og lad der altid være plads i tanken, så brændstoffet ikke løber over, når det udvider sig pga. varmen fra motoren og solen. Kontroller, at luftfilteret Eer rent. Kontroller, at dæksler sidder ordentligt fast. ON Advarsel! Ryg aldrig under påfyldning af brændstof. Fyld aldrig brændstof på, når motoren er varm. Vent et par minutter, indtil den er kølet af. Eventuelt spildt brændstof kan antændes af varme motordele. 8.4 Anvendelse start OFF a. Kobl eventuelle strømforbrugere fra eludtaget. ON OFF CHOKE e. Sæt motorens afbryder (7) på position ON. f. Træk forsigtigt i starthåndtaget (9), indtil du mærker modstand og træk derefter kraftigt. Før roligt håndtaget tilbage uden at slippe. OBS! Slip ikke håndtaget. b. Kontroller, at overbelastningssikringen (5) er i position OFF. OFF g. Hvis motoren ikke starter, gentages startforsøget. c. Åbn brændstofhanen (10). h. Før chokerhåndtaget tilbage, når motoren er blevet varm. 38

39 Tilslutning af strømforbrugere d. Luk brændstofhanen (10). OFF a. Lad motoren gå et par minutter, så den bliver varm. b. Tryk overbelastningssikringen ind til position ON og kontroller på voltmeteret, at spændingen stiger. a. Kobl strømforbrugerne til efter størrelse. Kobl først den strømforbruger til, som bruger mest startstrøm. d. Vent et minut, så motoren kører med jævne omdrejninger, inden næste strømforbruger kobles til. Advarsel! Overbelast aldrig generatoren. Tilslut kun strømforbrugere, som er godkendte til generatorer. At slukke a. Sluk overbelastningssikringen (5). 9. TRANSPORT OG OPBEVARING Generatoren skal startes mindst én gang om ugen, for at være let at starte. I modsat fald skal generatoren forberedes til langvarig opbevaring ved at tømme den for brændstof og olie iht. instruktionerne i kap. 10. OBS! Transporter altid generatoren i opret stilling og opbevar den i et rent og tørt rum. 10. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! Fjern tændrørshætten fra tændrøret ved service og vedligeholdelse. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret værksted. Generatoren holder længere, når den passes omhyggeligt og nedenstående vedligeholdelsesskema følges. b. Træk strømforbrugernes ledninger ud af generatoren. c. Lad motoren gå ubelastet et par minutter, så temperaturen i motoren og generatoren stabiliseres. Sluk derefter motorens afbryder (7). 39

40 10.1 Vedligeholdelsesskema Før hver start Efter 20 driftstimer Hver tredje måned eller hver 50. driftstime Motorolie Kontrol Skiftes Skiftes Luftfilter Kontrol Skiftes Brændstoffilter Rengøres Hver sjette måned eller hver 100. driftstime Tændrør Kontrol, justering og rengøring Generator Kontrol og efter behov, rengøring Én gang om året eller hver 300. driftstime Rengøres Kulbørste Kontrol 10.2 Serviceinstruktioner Rengøring af luftfilter Løsn dækslet (11) til luftfilteret og kontroller, at det er helt og rent. Rengøring af brændstoffilteret Luk brændstofhanen. Skru koppen under brændstofhanen løs og tøm tanken for brændstof. Rengør brændstoffilteret med trykluft og kontroller o-ringen. Hvis luftfilteret er snavset: 1. vask det i et opløsningsmiddel, 2. vrid overskydende opløsningsmiddel ud, 3. fugt luftfilteret med lidt motorolie og 4. vrid overskydende motorolie ud. Justering af tændrør For lettere at kunne komme til tændrøret, kan du løsne boltene, som holder tanken fast med en topnøgle og løfte tanken forsigtigt op. OBS Løft forsigtigt, så du ikke skader brændstofslangen. 40

41 Fjern tændrørshætten og skru tændrøret ud. Skrab eventuelle sodpartikler bort med en stålbørste. Udskiftning af motorolie Fjern oliepinden, og skru olieproppen ud med en skiftenøgle. Tøm for motorolie. Kontroller, at tændrøret ikke er misfarvet. Det skal være gulbrunt. Kontroller, at afstanden mellem elektroderne er 0,7-0,8 mm. Påfyld ny motorolie og skru olieproppen og oliepinden på. Tømning af brændstof Luk brændstofhanen. Skru koppen under brændstofhanen løs og tøm tanken for brændstof. Rengør brændstoffilteret med trykluft. Træk forsigtigt i starthåndtaget, men kun indtil du mærker modstand. Fjern brændstoffet i karburatoren ved at åbne bundproppen i dens kop. OBS! Hvis oliestanden bliver for lav, kan oliestandsmåleren udløses og motoren stopper, når olien piskes rundt i motoren. Kontrol og udskiftning af kulbørster Løsn de to skruer, som holder kåben fast på generatorens endestykke. Nøjagtig ovenfor rotorakslen sidder den sorte kulbørsteholder. Løsn skruen og fjern forsigtigt kulbørsteholderen. Kontroller kullene og udskift hele enheden, hvis den er slidt. Sæt kulbørsteholderen tilbage og vær påpasselig med, at piggene i støbejernet kommer ind i hullerne på holderen. 41

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000

Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Digitalt elverk Digitalt strømaggregat Digitaalinen sähkögeneraattori Digital generator G 1000 Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti Digitalt elverk G 1000 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR

ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR 17-440_manual.indd 2012-05-30, 15.54.43 ISBORR ISBOR JÄÄKAIRA ISBOR IA 4301 Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB 2012 Biltema Nordic Services AB ISBORR IA 4301 1 INTRODUKTION Denna manual innehåller

Lisätiedot

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL

Lisätiedot

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 502SP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset

Häcksax 55 cm Bensin. Hekksaks 55 cm Bensin. Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Häcksax 55 cm Bensin Hekksaks 55 cm Bensin Pensassakset 55 cm Bensiinikäyttöiset Hækkeklipper 55 cm Benzin 1. CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 SE Häcksax 55 cm Bensin 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning

Lisätiedot

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140

MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 17-382_manual.indd 2011-11-22, 12.54.38 Art. 17-382 MIXER PCM 140 MIKSER PCM 140 SEKOITIN PCM 140 MIXER PCM 140 Original manual Art. 17-382 MIXER PCM 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc

Gräsröjare 25 cc. Gressrydder 25 cc. Ruohoraivuri 25 cc. Græstrimmer 25 cc Gräsröjare 25 cc Gressrydder 25 cc Ruohoraivuri 25 cc Græstrimmer 25 cc 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI 2 SE Gräsröjare 25 cc 2. INTRODUKTION Denna bruksanvisning skall anses som en del av maskinen och

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER

PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN PLANSLIPER TASOHIOMAKONE RYSTEPUDSER 93 x 230 mm Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

Snöslunga Snøfreser Lumilinko

Snöslunga Snøfreser Lumilinko 17-346 manual_110622.indd 2011-06-22, 16.59.28 Snöslunga Snøfreser Lumilinko Sneslynge ST 6501 Original manual 2 SE Snöslunga ST 6501 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE

MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE MINISLIPMASKIN MINISLIPER PIENOISHIOMAKONE MINISLIBEMASKINE 130 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A

JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A JIG SAW JS800A STICKSÅG JS800A STIKKSAG JS800A PISTOSAHA JS800A STIKSAV JS800A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Lisätiedot

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL EH800 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 151DC Original manual 2 SVETSINVERTER MMA 151DC INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVer. 002-200603 Bänkslipmaskin Benkslipemaskin Pöytähiomakone! Nr/Nro: 30-8977 Modell/Malli: MD3215FB SE Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern. Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kompostimylly Kompostkvarn Kompostkvern Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning GS2400B Varenr.540663 Kompostkvern GS2400B FORKLARING TIL ETIKETTER PÅ MASKINEN 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin

Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Slipmaskin Hiomakone Slipemaskin Ver. 001-000 Modell/Malli: FS-CG-140x140x80 Nr/Nro: 30-9154 Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha

Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha 17-721_manaul.indd 2011-04-13, 16.08.26 Art. 17-721 Cirkelsåg Sirkelsag Pyörösaha Rundsav CS 185P Original manual 2 Art. 17-721 Cirkelsåg, CS 185P INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Produktnamn 1273200 EAST TVÄTTSTÄLL 600 1273201 EAST TVÄTTSTÄLL 900 1273202 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 1273203 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 DUBBEL

Lisätiedot

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe SE Utomhusbelysning/Stolplykta Du får själv byta ut el-material såsom sladdar, lamphållare

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu

Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Multiverktyg Multiverktøy Monitoimityökalu ver. 001-000 Modell/Malli: S1J-XT4-10 Nr/Nro: 30-9328 SVENSKA Multiverktyg, art.nr 30-9328, modell S1J-XT4-10 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Svejseinverter. Hitsausinvertteri

Svejseinverter. Hitsausinvertteri Svetsinverter Sveiseinverter Hitsausinvertteri Svejseinverter MMA/TIG 150DC Original manual 1 CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Svetsinverter MMA/TIG 150DC INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Lisätiedot

Generator Elverk/generator Elverk/Generator Sähkögeneraattori

Generator Elverk/generator Elverk/Generator Sähkögeneraattori Generator Elverk/generator Elverk/Generator Sähkögeneraattori ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Art.no Model 18-3055 SDQF2,5-UK 30-9561 SDQF2,5 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH Generator Art no: 18-3055

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå

Lisätiedot

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE

SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - MONTERINGSANVISNING NO - MONTERINGSANVISNING FI - ASENNUSOHJE SE - Läs denna anvisning noggrant före montering! Sid 2-6 NO - Les denne anvisning nøye før montering! Sid 7-11 FI - Lue nämä ohjeet ennen

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker

Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker Borr- och skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- & skruetrækker CD 144B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV

VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV VEDKAP VEDKAPPSAG KLAPISIRKKELI BRÆNDESAV LC 400A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Art. 15-195. Copyright Biltema Sweden AB

Art. 15-195. Copyright Biltema Sweden AB S LÄS DENNA ANVISNING NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING ALLMÄNT - Oljefri minikompressor, lämplig där krav på oljefri luft finns, t.ex. vid renblåsning, sprutmålning etc. - Kräver ingen smörjning. - Anslutes till

Lisätiedot

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

Generator Elverk Strømgenerator Generaattori Stromgenerator

Generator Elverk Strømgenerator Generaattori Stromgenerator Generator Elverk Strømgenerator Generaattori Stromgenerator Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual

Lisätiedot

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER)

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER) R1: Räjähtävää kuivana. Explosivt vid torrt tillstånd. R2: Räjähtävää iskun, hankauksen, avotulen tai muun sytytyslähteen vaikutuksesta. Explosivt vid

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone Ver. 001-200604 Modell/Malli: S1M-KZ5-125B Nr/Nro: 30-9315 SVENSKA SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE

RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE OMISTAJAN KÄSIKIRJA BRUKSANVISNING ZAA0536 (W510VH) Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet läpi ennen tämän laitteen käyttöä ja noudata ohjeita. Läs och följ samtliga säkerhets-

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE

BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE BORR- OCH SKRUVDRAGARE DRILL/SKRUTREKKER PORAKONE JA RUUVINVÄÄNNIN BORE- OG SKRUEMASKINE CD18P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro

Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skruvautomat, 14,4 V Pro Skruautomat, 14,4 V Pro Ruuvausautomaatti, 14,4 V Pro Skrueautomat, 14,4 V Pro SE 2 SE Skruvautomat 14,4V Pro INTRODUKTION Denna manual skall anses som en del av maskinen och de

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 100DC Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

VarmluftSpistol Kuumailmapistooli

VarmluftSpistol Kuumailmapistooli VarmluftSpistol Kuumailmapistooli HA 2000 Original manual 2 Art. 17-317 VarmluftSpistol INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ÖVERSIKTSBILD 6. SÄRSKILDA

Lisätiedot

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD 2400/75 IP24 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine

Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine 17-358 manual 131212.indd 2013-12-16, 16.28.41 Art. 17-358 Borr- & skruvdragare Drill/skrutrekker Porakone ja ruuvinväännin Bore- og skruemaskine CD 12V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Lisätiedot

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 6502

SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 6502 17-364_manual_180613.indd 2018-06-13, 13.30.56 SNÖSLUNGA SNØFRESER LUMILINKO SNESLYNGE ST 6502 Original manual 2 SE SNÖSLUNGA ST 6502 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Perkolator. Perkolatortrakter Perkolaattori 34-6410. Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9. Art. No. Ver. 201101

Perkolator. Perkolatortrakter Perkolaattori 34-6410. Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9. Art. No. Ver. 201101 Perkolator Perkolatortrakter Perkolaattori Art. No 34-6410 Svenska 3 Norsk 6 Suomi 9 Ver. 201101 2 Perkolator 6-koppar Artikelnummer: 34-6410 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot