ERE 225. Käyttöohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ERE 225. Käyttöohjeet"

Transkriptio

1 ERE Käyttöohjeet s

2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi ERE 225 Lisätietoja Puolesta Päiväys s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3

3 4

4 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

5 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/

6 Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö Yleistä Määräystenmukainen käyttötapa Sallitut käyttöolosuhteet Laitteen haltijan velvollisuudet Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen B Ajoneuvon kuvaus Käyttökuvaus Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Rakenneryhmien yleiskatsaus Toimintakuvaus Tekniset tiedot Suorituskykytiedot Mitat Painot Renkaat EN-standardit Käyttöolosuhteet Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Merkintäpaikat ja tyyppikilvet C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto Nosturikuormaus Kuljetus Ensimmäinen käyttöönotto D Akun huolto, lataus ja vaihto Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Akkutyypit Akun ottaminen esille Akun lataaminen Akun irrottaminen ja asentaminen Akun irrottaminen ylöspäin Akun poistaminen sivulle

7 E Käyttö Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus Akun varaustilamittari Trukin käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa Käyttövalmiuden luominen Trukin turvallinen pysäköiminen Akun purkuvahti Trukilla työskentely Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen Häiriötilanteet Trukki ei liiku Kuorma ei nouse Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Lisävaruste CanCode-ohjausnäppäimistö Aseta trukkiparametrit CanCoden avulla Ajoelektroniikan AS2412i parametrit Yhdistelmäohjausyksikön AS2412iS parametrit CanDis-näyttöyksikkö ISM-pääsymoduuli (o) Curve Control -kaarreajotoiminto F Trukin kunnossapito Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Huolto ja tarkastukset ERE 225-huoltotaulukko, kiinteä ajotaso Haltija Asiakaspalvelu ERE 225-huoltotaulukko, taittuva ajotaso Haltija Asiakaspalvelu Käyttöaineet ja voitelukaavio Käyttöaineiden turvallinen käsittely Voitelukaavio Käyttöaineet Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Vetopyörän vaihtaminen Hydrauliöljytason tarkistaminen Etuosan kuomun poistaminen Sulakkeiden tarkistaminen Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 113 8

8 9 Trukin seisauttaminen Toimenpiteet ennen seisottamista Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Kehotärinän mittaus

9 10

10 Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet FIN 1

11 FIN

12 A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Tässä käyttöohjeessa kuvattava trukki on tarkoitettu kuormayksiköiden nostamiseen, laskemiseen ja kuljettamiseen. Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista, ja se voisi johtaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumiseen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Suurin sallittu otettava kuorma ja kuorman suurin sallittu etäisyys on esitetty kuormakaaviossa. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormanoton päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorman on vastattava haarukkakelkan selkään ja oltava haarukan keskellä. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormien työntäminen ja vetäminen on kielletty. 3 Sallitut käyttöolosuhteet Z Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue -10 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Kuorman kanssa saa ajaa enintään 8 % nousuihin ja ilman kuormaa 16 % nousuihin. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla Ex-alueilla on kielletty. 11

13 4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana pidetään henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Käyttäjän on varmistettava, että trukkia käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmansien henkilöiden henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat pyritään estämään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen Lisäosien liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainostaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 12

14 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus Trukki on sähkökäyttöinen ohjausaisalla varustettu nostovaunu, jossa on valinnaisesti kiinteä ajolippa tai taitettava ajolippa. Trukki on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa lavoja, joissa on avopohja tai poikittaislaudat kuormapyörien alueen ulkopuolella, tai rullavaunuja. Nimelliskantavuus käy ilmi laitekilvestä tai Qmax-kantavuuskilvestä. 13

15 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus 1 2 3,4, Kohta Nimike Kohta Nimike 1 t Ajonsäädin 7 t Taittuva turvakaari 2 t Ohjausaisa 8 o Taittuva ajotaso 3 t Varaustilanilmaisin 9 o Ohjausaisan korkeudensäätö 4 o CanCode 10 t Kiinteä ajolippa o CanDis 11 t Tukipyörä o ISM 12 o Törmäyssuoja 5 t Virtalukko 13 t Vetopyörä 6 t Hätäpysäytyskytkin (pääkytkin) t = vakiomalli o = lisävaruste 14

16 2.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukin suljettujen, sileiden ulkosivujen ja pyöristettyjen kulmien ansiosta trukki on turvallinen käyttää. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojuksella. Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät vaaratilanteissa pois päältä. Hydraulijärjestelmä Nosto- ja laskutoimintoja ohjataan kuormanottolaitteen nosto- ja laskupainikkeilla. Nostotoiminnon päällekytkeminen käynnistää pumppuyhteen, joka syöttää hydrauliöljyn öljysäiliöstä nostosylinteriin. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Ohjauselektroniikka lähettää järjestelmätilasignaalin, jota ajoelektroniikka valvoo. Jos signaalia ei lähetetä tai järjestelmä tunnistaa virheitä, trukin jarrutus pysähdyksiin aktivoituu automaattisesti. Näytön merkkivalot kertovat hätäpysäytyksestä. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Kuljettajan tila Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vähällä voimalla otetta muuttamatta. Ohjausaisa trukin varmaan ohjaamiseen. Trukkiin on saatavana joko kiinteä tai taittuva ajotaso sekä liikkuvat turvakaaret. Seisomataso Ajotoiminnot vapautuvat vasta kun kuljettaja seisoo seisomatasolla. Ajokoneisto Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörästön välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin pyörimisnopeutta portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on kolme ajo-ohjelmaa suurtehosta energiaa säästävään. Ohjaus Trukkia ohjataan ohjausaisan avulla. Ohjauselektroniikka välittää ohjausliikkeet ohjausmoottorin kautta suoraan kiertyvästi laakeroidun ajokoneiston hammaskehälle. Käyttöpyörän 90 :n liike saavutetaan jo kääntämällä ohjausaisaa 70 progressiivisen sähkökäyttöisen ohjauksen ansiosta. Sähkökäyttöinen ohjaus Sähkökäyttöinen ohjauslaitteisto valvoo itse itseään. Ohjauselektroniikka tarkkailee jatkuvasti koko ohjausjärjestelmää. Jos havaitaan 15

17 virhe, ohjauselektroniikka keskeyttää ajokäytön ja jarruttaa generatorisesti pysähdyksiin asti, ja magneettijarru kytkeytyy päälle. Sähköjärjestelmä 24 voltin järjestelmä Vakiovarusteisiin kuuluvat elektroninen ajo-, nosto- ja ohjauselektroniikka. Käyttö- ja näyttöelementit Ergonomisten käyttöelementtien ansiosta trukin ohjaaminen ei rasita kuljettajaa ja ajotoiminnon säätäminen onnistuu kevyin liikkein. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilamittarista. Lisävarusteina saatavissa olevista CanDis-näytöistä kuljettaja näkee tärkeitä tietoja, käytössä olevan ajo-ohjelman, käyttötunnit, akkukapasiteetin ja tapahtumailmoituksia. 16

18 3 Tekniset tiedot Z VDI standardin mukainen selvitys teknisistä tiedoista. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot ERE 225 Q Nimelliskantavuus 2500 kg c Kuorman painopisteen etäisyys, kun haarukan vakiopituus on 600 mm Ajonopeus nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa 9,5 / 12,5 km/h Nostonopeus nimelliskuormalla / ilman 0,05 / 0,06 m/s nimelliskuormaa Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,055 / 0,04 m/s Enimmäisnousu (5 min.) nostokuormalla / ilman nostokuormaa 8,0 / 16,0 % 17

19 3.2 Mitat h 13 h 14 Haarukoiden piikkien korkeus alas laskettuina Trukki, jossa on kiinteä ajolippa min./ maks. Trukki, jossa on taitettava ajolippa min./maks. 1) Riippuu trukin mallista ja kuormarungosta, katso kyseisen mittalehden taulukko 2) Mitat poistettaessa akku ylöspäin Mitat poistettaessa akku sivulle: +72,5 mm ERE mm 1254 / / 1414 mm h 3 Nimellisnosto 122 mm l 2 Kiinteällä ajolipalla varustetulle trukille 1) 1243 mm Kiinteällä ajolipalla varustetulle 834 mm trukille 1) b 1 Trukin leveys 770 mm y Akseliväli 2) 1482 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä 30 mm b 5 Haarukan ulkoetäisyys 510/540/670 mm e Haarukan leveys 172 mm s Haarukan paksuus 55 mm a Turvaetäisyys 200 mm Omapaino: Ks. trukin laitekilpi mm 18

20 3.2.1 Mittalehti, kiinteällä seisomatasolla varustettu trukki 19

21 Työkäytävän leveydet ERE 225 Pituus ml. haarukan selkä I 2 = 1243 mm (kiinteällä ajolipalla) (kaikki mitat millimetrejä) l l 1 2) y 1)2) x 1) l 6 W a 1)2) l 1 = l 2 + l A st = W a + l 6 - x + a (lava pituussuunnassa, a = 200 mm) A st 2) ) Kuormankäsittelyosa nostettuna; kun kuormankäsittelyosa on alhaalla: +53 mm 2) Mitat poistettaessa akku ylöspäin Mitat poistettaessa akku sivulle: +72,5 mm 20

22 3.2.2 Mittalehti, taitettavalla seisomatasolla varustettu trukki 21

23 Työkäytävän leveydet ERE 225 Pituus ml. haarukan selkä l2 = 834 mm 2) (taitettava ajolippa) (kaikki mitat millimetrejä) l l 1 2) y 1)2) x 1) l 6 W a 1)2)3) l 1 = l 2 + l A st = W a + l 6 - x + a (lava pituussuunnassa, a = 200 mm) A st 2)3) ) Kuormankäsittelyosa nostettuna; kun kuormankäsittelyosa on alhaalla: +53 mm 2) Mitat poistettaessa akku ylöspäin Mitat poistettaessa akku sivulle: +72,5 mm 3) Mitat päältä ajossa: +384 mm 22

24 3.3 Painot 3.4 Renkaat ERE 225 (kiinteä ajolippa) ERE 225 (taittuva ajolippa) Omapaino ilman akkua kg Akselipaino kuorman kanssa 2150 / / 1187 kg edessä/takana + akku Akselipaino ilman kuormaa edessä/takana + akku 160 / / 632 kg Akun paino (ks. "Akkutyypit" sivulla 35) kg ERE 220) (kiinteä seisomataso) ERE 225) (taitettava seisomataso) Ajokoneiston rengaskoko 230 / / 77 Kuormalaitteen rengaskoko 85 / / 110 Tukipyörä (kaksoispyörä) 140 x x 57 Pyörien määrä edessä/ takana (x = vetävä) 1x +2/2 1x +2/2 23

25 3.5 EN-standardit Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso ERE 225: 66 db(a) EN mukaisesti ja ISO 4871 vastaava. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa huomioidaan äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä ERE 225: 0,81 m/s² EN 13059:n mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin määräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli. Ajoneuvokohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivin 2002/44/EY (tärinä) ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen valmistaja tarjoaa erikoispalvelua, (ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 117). Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. 3.6 Käyttöolosuhteet Z Z Käyttöympäristön lämpötila Käytön aikana -10 C 40 C Jos trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisen vaihtelevissa lämpötila- tai ilmankosteusoloissa, siihen tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa (esim. kylmävarastokäyttö) edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla Ex-alueilla on kielletty. 3.7 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien vaatimusten noudattamisen trukin määräystenmukaisessa käytössä standardinen 1175 Trukkien turvallisuus sähkölaitteita koskevat vaatimukset mukaisesti. 24

26 3.8 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Qmax XXX kg Koht Nimike a 14 Sarjanumero 15 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 16 Kantavuus Qmax 17 Akun laitekilpi 18 Tyyppimerkintä 19 Tarkastuskilpi 20 Laitekilpi 25

27 Qmax XXX kg Koht Nimike a 14 Sarjanumero 15 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 16 Kantavuus Qmax 17 Akun laitekilpi 19 Tarkastuskilpi 20 Laitekilpi 26

28 3.8.1 Tyyppikilpi Z Koht Koht Nimike a a Nimike 21 Tyyppi 27 Valmistusvuosi 22 Sarjanumero 28 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 23 Nimelliskantavuus (kg) 29 Käyttöteho 24 Akun jännite (V) 30 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 25 Tyhjäpaino ilman akkua kg 31 Valmistaja 26 Lisävaruste 32 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (22) Trukin kuormakaavio Qmax XXX kg 16 Kuormakaaviosta (16) ilmenee enimmäiskantokyky Q (kg) kuormankäsittelylaitteen tasaisella kuormituksella. 27

29 28

30 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Asiattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä se pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on nostovälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Riippuvien kuormien alla oleskelu on kielletty. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (ks. trukin paino laitekilvestä). Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Käytä nostovälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. Kiinnitä nosturin nostovälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita. Trukin kuormaaminen nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 49) Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (15). Nyt trukin voi kuormata nosturilla. 29

31 2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Trukin epäasianmukainen kiinnittäminen kuljetuksen ajaksi voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. Tehtävään koulutetun ammattihenkilöstön on suoritettava kuormaus säädösten VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaisesti. Kuormauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Jos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Trukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. Käytä vain sellaisia kiristysliinoja tai kuljetusliinoja, joiden nimellislujuus on riittävä. Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiristys-/kiinnitysliinat Menettelytapa Aja trukki kuljetusajoneuvoon. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 49). Kiinnitä liinat (34) trukkiin ja kiristä niitä riittävästi. Nyt trukkia voi kuljettaa

32 3 Ensimmäinen käyttöönotto HUOMIO! Aja trukkia vain akkuvirralla! Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa ajoneuvon elektroniikkaosia. Akun kaapeliliitokset (hinauskaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja niiden johdon poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna akku tarvittaessa, (ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 38). Lataa akku, (ks. "Akun lataaminen" sivulla 37). Trukin voi nyt ottaa käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 47). HUOMAUTUS Kylmävarastolla varustetut trukit Trukit, jotka on tarkoitettu jäähdyttämökäyttöön, on varustettu kylmävarastoon sopivalla hydrauliöljyllä ja niiden mastossa on suojaritilä suojalevyn sijaan. Mikäli jäähdyttämöön sopivalla öljyllä toimivaa trukkia käytetään kylmävaraston ulkopuolella, sen laskuliikkeet saattavat olla normaalia nopeampia. 31

33 32

34 D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorituksessa on noudatettava tätä käyttöohjetta ja akun/latausaseman valmistajan määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. HUOMIO! Ennen akun kannen sulkemista on varmistettava, ettei akkukaapeli pääse vahingoittumaan. Vaurioituneet kaapelit aiheuttavat oikosulkuvaaran. Akun hävittäminen Akun hävityksessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. Akkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Läikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. Noudata asianmukaisia säädöksiä. 33

35 VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakavuuteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi johtaa energian talteenotossa trukin jarrutusominaisuuksien heikentymiseen ja tämän lisäksi sähköisen ohjausyksikön vahingoittumiseen merkittävällä tavalla. Sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt tälle trukille, voi sen vuoksi vaarantaa merkittävällä tavalla henkilöiden turvallisuuden ja terveyden. Trukissa saa käyttää vain valmistajan trukille hyväksymiä akkuja. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. Sellaisten akkujen, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, käyttö on kielletty. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä ((ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 49)). 34

36 2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: Akkukotelon tyyppi ERE L -akkukotelo ERE L -akkukotelo akun vaihto sivusta ERE L -akkukotelo, korkea akun poistaminen sivusta Akkutyyppi Kapasiteetti Paino 24 V:n akku 624 x 284 x 627 mm (P x L x K) 24 V:n akku 624 x 284 x 627 mm (P x L x K) 24V:n akku 624 x 284 x 627 mm (P x L x K) 24 V:n akku 624 x 284 x 627 mm (P x L x K) 24 V:n akku 624 x 284 x 627 mm (P x L x K) 24V:n akku 624 x 284 x 627 mm (P x L x K) 24 V:n akku 798 x 212 x 627 mm (P x L x K) 3 EPzS 375 Ah 302 kg 3 EPzV 300 Ah huoltovapaa 3 PzW 330 Ah - huoltovapaa EPzS 450 Ah HX 3 EPzV 300 Ah huoltovapaa 3 PzW 330 Ah - huoltovapaa kg 288 kg 302 kg 302 kg 288 kg 3 EPzS 465 Ah 370 kg Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. 35

37 3 Akun ottaminen esille HUOMIO! Puristumisvaara Kuomua/kantta suljettaessa kuomun/kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään. VAROITUS! Epäasianmukaisesti pysäköidyn trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin pysäköiminen kalteville pinnoille tai kuormankäsittelylaite ylhäällä on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erikoistapauksissa trukin liikkeellelähtö on estettävä esim. kiiloilla. Laske masto ja haarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka siten, että kukaan ei voi loukata itseään alas laskettuun haarukkaan. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoraan. Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 49) Menettelytapa Paina hätäpysäytyskytkin (6) alas. Vedä akkukotelon kuomu (35) ylös kahvasyvennyksen avulla (36) ja avaa kansi. Akkupistoke ja akunsuoja ovat esillä. 36

38 4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta pääsee hapen ja vedyn seosta (räjähdyskaasu). Kaasutus on kemiallinen prosessi. Tämä kaasuseos on hyvin herkästi räjähtävää, eikä se saa syttyä. Akun varaajan latauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan latausaseman ja trukin ollessa sammutettuina. Varaajan on oltava jännitteen ja latauskapasiteetin suhteen yhdenmukainen akun kanssa. Tarkista ennen latausta, ettei kaapeleissa ja sähköpistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Akkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen on oltava vapaina latauksen aikana, jotta riittävä tuuletus voidaan varmistaa. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinöiviä käyttöaineita; etäisyyden on oltava vähintään 2 m. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Älä aseta akun päälle mitään metallisia esineitä. Noudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. Akun varaaminen Edellytykset Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 36). Menettelytapa Irrota akkupistoke (37) trukin pistokkeesta. Liitä akkupistoke (37) varausaseman varauskaapeliin (38). Käynnistä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Akku varautuu Akun varauksen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaus keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akun varaus on päättynyt. 37

39 Menettelytapa Päätä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Irrota akkupistoke varaajasta. Liitä akkupistoke trukkiin. Trukki on taas käyttövalmis. 5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. 38

40 5.1 Akun irrottaminen ylöspäin Z Z Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 49). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 36). Menettelytapa Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Löysää akunsuojan ruuvi (40) ja poista akunsuoja (39). Kiinnitä nostovälineet silmukoihin (41). Nostovälineiden vedon on oltava pystysuora. Nostovälineet eivät saa missään tapauksessa pudota akkukennojen päälle. Vedä akku ylöspäin ulos akkutilasta. Akku on nyt irrotettu. Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Z Ruuvin kiristysvääntömomentti (40): 45 Nm

41 5.2 Akun poistaminen sivulle HUOMIO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Akun poistaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 49). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 36). 42 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Akun vaihtoasema / akkuvaunu Menettelytapa Irrota akkupistoke (37) trukin pistokkeesta. Avaa akun lukitus (42). Aseta akun vaihtoasema / akkuvaunu trukin sivulle. Käännä akun lukitus ympäri vasteeseen asti. Työnnä akku varovasti ulos trukista akun vaihtoasemaan / akkuvaunuun. Akku on nyt irrotettu. Akun asennus Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 49). Ota akku esille, (ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 36). 42 Menettelytapa Z Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. 40

42 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Kuljettajan on tiedettävä oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia, jota ohjataan jalan laitteen vieressä kulkien, kuljettajalla on oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja viat Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman erityiskoulutusta ja -lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma-/loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormanoton (esim. haarukat tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Siihen sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskettava tai putoava lisälaite saattavat osua. Poista asiattomat henkilöt vaara-alueelta. Jos ihmisiä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. 41

43 Turvalaitteet ja varoituskilvet Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ((ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 25)) ja varoitukset on otettava ehdottomasti huomioon. 42

44 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus , 50, 51,

45 Koht Hallinta-/näyttölaite Toiminto a 1 Ajonsäädin t Ajosuunnan ja nopeuden säätäminen. 2 Ohjausaisa (kiinteällä t Ohjaa trukkia. ajolipalla varustettu malli) Ohjausaisa (kiinteällä o Ohjaa trukkia. ajolipalla varustettu malli, korkeussäädettävä, paitsi korkea L- akkukotelo) Käännettävä ohjausaisa (taitettavalla ajolipalla t Ohjaa trukkia. Trukin jarrutus,(ks. "Jarrut" sivulla 56). varustettu malli) 3 Varaustilanilmaisin t Akun varaustila 4 CanCode o Korvaa virtalukon Trukin vapautus oikean koodin syöttämisen jälkeen. Ajo-ohjelman valinta Koodiasetukset Parametriasetukset 5 Virtalukko t Trukki vapautetaan kytkemällä ohjausjännite päälle. Poistamalla avain virtalukosta estetään sivullisia kytkemästä trukkia päälle. 6 Hätäpysäytyskytkin t Katkaisee yhteyden akkuun Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia jarrutetaan 7 Taitettava turvakaari (taitettavalla ajolipalla varustettu malli) t Turvakaaria ei ole taitettu auki, mutta ajolippa on taitettu alas ja on kuormitettuna: ajonopeus rajoitetaan enintään 6 km:iin/h. 8 Taittuva ajolippa t Käyden ajettava Ajolippa yläasennossa: ajonopeus käyden ajettaessa on rajoitettu enintään 4,0 km:iin/h. Päältä ajossa ajolipassa on turvakytkintoiminto: Ajolippa ala-asennossa ja kuormittamatta: ajotoiminto on estetty. Ajolippa ala-asennossa ja käyttäjän kuormittama (molempien kaarten on oltava taitettu kokonaan auki tai kokoon): ajotoiminto on sallittu. 44

46 Koht Hallinta-/näyttölaite Toiminto a 43 Jäykkä turvakaari t Vain päältä ajo mahdollinen. (kiinteällä ajolipalla varustettu malli) 44 Törmäyssuojapainike t Turvatoiminto Kiinteällä ajolipalla varustettu malli: Trukkia jarrutetaan. Turvatoiminto taitettavassa ajolipassa Käytön ajo: Painikkeen painamisen jälkeen trukki liikkuu noin 3 sekunnin ajan haarukan suuntaan. Sen jälkeen seisontajarru kytkeytyy päälle. Trukki pysyy niin kauan sammutettuna, kunnes ajonsäädin viedään neutraaliasentoon. Päältä ajo: Ei toimintoa (vaihtoehtoinen törmäyssuojapainikkeen toiminto mahdollinen kuten käyden ajossa) 45 Laskupainike t Nostolaite laskee alas. 46 Nostopainike t Nostolaite nousee ylös. 47 Varoitusäänimerkin painike (äänitorvi) t Varoitusäänimerkin painike 48 Kiinteä ajolippa (kaikki toiminnot kytkeytyvät vapaiksi lipalle astuttaessa) t Vain päältä ajo mahdollinen; ajolipassa on turvakytkintoiminto: Ajolippa kuormitettuna: ajo ja kaikki muut toiminnot käytettävissä. Ajolippa kuormittamatta: trukki pysähtyy. 49 Sivuttainen törmäyssuoja t Kuljettajan suojus 50 CanDis o Näyttöyksikkö Akun varaustila Käyttötunnit Varoitukset Parametriasetukset 51 ISM o Korvaa virtalukon Trukin vapautus kortin/transponderin avulla. Käyttövalmiuden näyttö Käyttötietoseuranta Tiedonsiirto kortin/transponderin avulla t = vakiovaruste o = lisävaruste 45

47 2.1 Akun varaustilamittari Kun trukki on vapautettu virtalukon, koodilukon tai ISM:n avulla, näytössä näkyy akun varaustila. LEDmerkkivalot (52) kuvaavat seuraavia tiloja: 52 Z LED-valon väri Jäännöskapasiteetti vihreä % oranssi % vihreä/oranssi vilkkuu 1Hz % punainen 0-20 % Jos led palaa punaisena, kuormien nosto ei enää ole mahdollista. Nostotoiminto vapautetaan uudelleen käyttöön vasta, kun liitettyä akkua on ladattu vähintään 70 %. Jos led vilkkuu punaisena eikä trukki ole käyttövalmis, ota yhteyttä valmistajan huoltoon. Valon vilkkuminen punaisena on ajoelektroniikan koodi. Vilkkumisjärjestys kertoo, mistä häiriöstä on kyse. 46

48 3 Trukin käyttöönotto 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa VAROITUS! Vauriot tai muut puutteet trukissa tai lisälaitteessa (erikoisvarusteet) voivat johtaa tapaturmiin. Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisälaitteissa (erikoisvarusteissa) olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. Todetuista puutteista on viipymättä ilmoitettava esimiehelle. Merkitse ja pysäytä vaurioitunut trukki. Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun vaurio on paikannettu ja korjattu. Testaus ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista koko trukki ulkoisesti vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista akkupistokkeen kiinnityksen pitävyys. Tarkista kuormankäsittelylaitteen mahdolliset havaittavat vauriot, kuten halkeamat ja haarukoiden vääntyminen ja voimakas kuluminen. Tarkista vetopyörä ja kuormapyörät vaurioiden varalta. Tarkista merkintöjen ja kilpien täydellisyys ja luettavuus, (ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 25). Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta. Tarkista ohjausaisan palautuminen (ohjausaisan vaimennus). Tarkista, että hallintalaitteet palautuvat itsestään nolla-asentoon. Tarkista varoitusäänimerkin toiminta. Tarkista jarrun toiminta. Tarkista törmäyssuojapainikkeen toiminta. 47

49 3.2 Käyttövalmiuden luominen Trukin käynnistäminen Edellytykset Testaukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, (ks. "Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa" sivulla 47). Menettelytapa Astu seisomatasolle (48, 8). Vedä hätäpysäytyskytkin (6) ulos. Käynnistä trukki: Työnnä avain virtalukkoon (53) ja käännä sitä vasteeseen asti oikealle asentoon I tai syötä CanCode (4,o) -vapautuskoodi, (ks. "CanCode-ohjausnäppäimistö" sivulla 65). Tarkista varoitusäänimerkkipainikkeen (47) toiminta. Tarkista ajonsäätimen (1) toiminta. Tarkista ohjauksen toiminta. Trukki on nyt käyttövalmis. Z VAROITUS! Älä paina ajonsäädintä tai painiketta Vieressäkulkukäyttö (o) ajoneuvoon noustessasi tai sieltä poistuessasi. CanDis-näyttöyksikkö (50(o)) ilmoittaa käytettävissä olevan akkukapasiteetin , 50 48

50 3.3 Trukin turvallinen pysäköiminen Z VAROITUS! Pysäköinnissä oleva varmistamaton trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin pysäyttäminen nousuissa, ilman aktivoituja jarruja, tai kuorman tai kuormankäsittelyvälineen ollessa nostettuna, on vaarallista ja ankarasti kielletty. Pysäköi trukki aina tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. Laske haarukka aina kokonaan alas. Valitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu haarukka ei voi vahingoittaa ketään. Trukin pysäköiminen turvallisesti Menettelytapa Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Käännä vetopyörä asentoon suoraan eteenpäin. Vie aisa suoraan eteenpäin osoittavaan asentoon. Kytke virtalukko pois päältä ja poista avain virtalukosta. Jos trukissa on CanCode, paina painiketta O. Jos trukissa on ISM, paina punaista painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä. Trukki on nyt pysäköity. 3.4 Akun purkuvahti Z Akun varaustilamittarin/purkuvahdin vakiosäädöt tehdään vakioakkujen perusteella. Käytettäessä huoltovapaita akkuja tai erikoisakkuja akun purkuvahdin näyttö- ja katkaisupisteet on annettava valtuutetun ammattihenkilöstön säädettäviksi. Jos säätöä ei tehdä, akku saattaa syväpurkautua ja vaurioitua. Alitettaessa jäännöskapasiteetti kytketään nostotoiminto pois päältä. Näyttöön tulee tästä kertova ilmoitus (52). Nostotoiminto on käytettävissä uudelleen vasta, kun käytettävä akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti. 49

51 4 Trukilla työskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Ajotiet ja työskentelyalueet Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä, henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi. Trukin käyttö heikoissa valaistusolosuhteissa edellyttää lisävarustusta. VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava kuljettajaa. Kuljettajan on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Ajotapa Kuljettajan on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, kapeissa aukoissa tai heiluriovien läpi ajettaessa sekä näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja pystyttävä hallitsemaan trukki kaikissa tilanteissa. Yhtäkkinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen työskentely- ja ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Näkyvyys ajettaessa Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävän pitkälle valitsemallaan ajoreitillä. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa trukkia on ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei se ole mahdollista, on jonkun toisen henkilön kuljettava siten trukin vieressä, että hän näkee ajoreitin ja pystyy samalla säilyttämään katsekontaktin kuljettajan kanssa. Tällöin on ajettava kävelyvauhtia ja noudatettava erityistä varovaisuutta. Trukki on pysäytettävä heti, jos katsekontakti katkeaa. Ajaminen luiskissa Ajaminen luiskissa on sallittua vain, jos ne on merkitty ajoreitiksi, niiden ajopinnat ovat puhtaita ja luistamattomia ja ajaminen niissä on turvallista ajoneuvon teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo ja trukin sammuttaminen luiskissa on kielletty. Luiskaa alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. 50

52 Hissiin ja lastaussillalle ajaminen Hissiin saa ajaa vain, jos sillä on riittävä kantokyky, sen rakenne soveltuu trukilla ajoon ja sen haltija on antanut luvan trukin ajamiseen hissiin. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Kuljettajan on varmistettava, että lastausramppi/lastaussilta on käytettävissä ja asianmukaisesti paikallaan koko kuormauksen tai kuorman purun ajan. Kuljetettavan kuorman ominaisuudet Käyttäjän on varmistuttava kuormien asianmukaisuudesta. Vain turvallisesti ja huolellisesti asetettuja kuormia saa liikuttaa. Jos on vaara, että kuorman osat voivat kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. 51

53 4.2 Hätäpysäytys, ajo, ohjaus ja jarrutus HÄTÄSAMMUTUS (akkupistoke) HUOMAUTUS HÄTÄSAMMUTUKSEN turvatoimintona toimii ulkoa päin käytettävissä oleva akkupistoke. Z Hätäpysäytyskytkimen käyttäminen Menettelytapa HUOMIO! Tapaturmavaara Mitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyskytkimen toimintaa. Älä käytä hätäpysäytyskytkintä (6) käyttöjarruna. Paina hätäpysäytyskytkintä (6). Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysähdyksiin asti. Hätäpysäytyskytkimen vapauttaminen Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin (6) vetämällä sitä. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty päälle ja trukki on jälleen käyttövalmis (edellyttäen, että trukki oli käyttövalmis ennen hätäpysäytyskytkimen painamista). Jos trukissa on CanCode ja ISM, se pysyy edelleen sammuksissa. 52

54 V R V 6 R 48 B F B 7 53

55 4.2.2 Ajaminen HUOMIO! Ajo on sallittua vain kuomut suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina. Z Trukki, jossa on kiinteä ajolippa Edellytykset Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 47). Menettelytapa Astu ajolipalle (48). Käännä ajonsäädin (1) haluamaasi ajosuuntaan: eteenpäin (V) tai taaksepäin (R). Kun ajonsäädin vapautetaan, se palautuu automaattisesti nolla-asentoon. Säädä ajonopeutta ajonsäätimellä (1). Jarru vapautetaan ja trukki alkaa liikkua valittuun suuntaan. Trukki, jossa on taitettava seisomataso ja käännettävä ohjausaisa On olemassa kaksi ajokäyttötapaa: vieressäkulkukäyttö ajokäyttö VAROITUS! Puristumisvaara Ajaminen ja ohjaaminen, erityisesti ajoneuvon rakenteen ulkopuolella toimittaessa, vaatii tavallista suurempaa tarkkaavaisuutta. Kun taitat seisomatasoa ylöspäin, älä tartu seisomatason ja ajoneuvon kyljen väliin. Ajokäytössä on huomioitava riittävä etäisyys trukkiin. Ajo käyden ajaen Edellytykset Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 47). Z Z Z Menettelytapa Käännä molemmat taitettavat turvakaaret (7) sisäänpäin. Kummankin turvakaaren on aina oltava taitettuina sisään, sillä muuten kaikki toiminnot ovat kytkettyjä pois päältä (E-1926). Taita ajolippa (8) ylös. Käännä ohjausaisa (2) ajoalueelle (F). Käännä ajonsäädin (1) haluamaasi ajosuuntaan: eteenpäin (V) tai taaksepäin (R). Kun ajonsäädin vapautetaan, se palautuu automaattisesti nolla-asentoon. Säädä ajonopeutta ajonsäätimellä (1). Jarru vapautetaan ja trukki alkaa liikkua valittuun suuntaan. Käyden ajettaessa voidaan trukkia käyttää ainoastaan alennetulla nopeudella. 54

56 Z Ajo päältä ajossa Edellytykset Ota trukki käyttöön, (ks. "Trukin käyttöönotto" sivulla 47). Menettelytapa Käännä taitettavat turvakaaret (7) ulospäin. Taita ajolippa (8) alas. Käännä ohjausaisa (2) ajoalueelle (F). Käännä ajonsäädin (1) haluamaasi ajosuuntaan: eteenpäin (V) tai taaksepäin (R). Kun ajonsäädin vapautetaan, se palautuu automaattisesti nolla-asentoon. Säädä ajonopeutta ajonsäätimellä (1). Jarru vapautetaan ja trukki alkaa liikkua valittuun suuntaan. Z Trukin vierimisen estäminen: Kaltevilla pinnoilla ohjausyksikkö tunnistaa trukin liikkumisen alaspäin ja ajonsäätimen jarru kytkeytyy lyhyen nykäisyn jälkeen automaattisesti päälle. HUOMAUTUS Ajotoiminto on estetty, kun seisomataso on kuormittamaton ja turvakaaria ei ole käännetty auki. Jos seisomataso on kuormitettu ja turvakahvoja ei ole käännetty auki, trukin käyttö on mahdollista vain alennetulla ajonopeudella. Jos seisomataso on kuormitettu ja vain yksi turvakahva on käännetty auki, ajotoiminto on estetty. 55

57 4.2.3 Ohjaaminen Menettelytapa Käännä aisa (2) vasemmalle tai oikealle. Trukki ohjautuu haluttuun suuntaan Jarrut Trukin jarrutusominaisuudet riippuvat olennaisesti ajoalustan ominaisuuksista ja kuormasta. Kuljettajan on otettava ne huomioon ajokäyttäytymisessään. Z Trukkia voi jarruttaa eri tavoilla: vastavirtajarrulla (ajonsäädin) generaattorijarrulla (pysäytysjarru) pysäytyspainikkeella (kiinteä ajotaso) viemällä ohjausaisan B-alueelle (vain taitettava ajotaso) hätäpysäytyksellä (vaaratilanteessa). Jarruttaminen vastavirtajarrulla Menettelytapa Kytke ajonsäädin (1) ajon aikana vastakkaiseen suuntaan. Trukkia jarrutetaan vastavirran avulla, kunnes ajo vastakkaiseen suuntaan alkaa. Jarrutuksen voimakkuuden säätää valmistajan huolto. Jarruttaminen generaattorijarrulla Menettelytapa Kun ajonsäädin on 0-asennossa, trukkia jarrutetaan generaattorijarrulla. Trukkia jarrutetaan pysäytysjarrun avulla generaattorisesti pysähtymiseen asti. Sen jälkeen seisontajarru kytkeytyy päälle. Z Generaattorijarrulla jarrutettaessa energiaa palautuu takaisin akkuun, mikä pidentää trukin käyttöaikaa. Z Jarruttaminen pysähdyspainikkeella Menettelytapa Paina pysähdyspainiketta (44) tai kytke ajonsäädin 0-asentoon. Trukkia jarrutetaan. Tämä jarrutustapa on mahdollinen vain trukeissa, joissa on kiinteä ajolippa. Jarruttaminen viemällä ohjausaisa B-alueelle Z Menettelytapa Kallista ohjausaisaa ylös- tai alaspäin jollekin jarrutusalueista (B). Trukkia jarrutetaan ensin generaattorijarrulla. Vasta kun generaattorijarrun teho ei riitä tarvittavaan jarrutukseen, mekaaninen jarru alkaa toimia. 56

58 Z Z Trukkia jarrutetaan suurimmalla mahdollisella jarrutusteholla, ja jarru kytkeytyy päälle. Tämä jarrutustapa on mahdollinen vain trukeissa, joissa on taitettava ajotaso. Jarruttaminen hätäpysäytyksellä HUOMIO! Tapaturmavaara Jarrutusta hätäpysäytyksellä saa käyttää vain vaaratilanteessa. Trukki jarruttaa maksimi viiveellä. Menettelytapa Paina hätäpysäytyskytkin (6) alas. Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähköiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä, ja trukki pakotetaan jarruttamaan (magneettijarrulla). Käynnistäminen on mahdollista vasta, kun hätäpysäytyksen (6) lukitus on avattu vetämällä se ulos. 57

59 4.3 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen VAROITUS! Epäasianmukaisesti kiinnitettyjen ja otettujen kuormien aiheuttama tapaturmavaara Ennen kuorman nostamista kuljettajan on varmistettava, että kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti ja että trukin sallittu kantavuus ei ylity. Pyydä kaikkia ihmisiä poistumaan trukin vaara-alueelta. Jos he eivät poistu vaaraalueelta, keskeytä trukilla työskentely välittömästi. Kuljeta vain määräysten mukaisesti kiinnitettyjä ja otettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on huolehdittava sopivista turvatoimenpiteistä. Viallisia kuormia ei saa kuljettaa. Älä koskaan ylitä kantavuuskaaviossa ilmoitettuja enimmäiskuormia. Älä koskaan mene nostetun kuormankäsittelylaitteen alle tai oleskele sen alla. Kuormankäsittelylaitteen päälle meneminen on kielletty. Ihmisten nostaminen on kielletty. Aja kuormankäsittelylaite mahdollisimman pitkälle kuorman alle. HUOMAUTUS Pinoamisen ja pinojen purkamisen aikana on ajettava riittävän hitaalla nopeudella. HUOMAUTUS Käyttäjän on kuormitettava ajolippaa (10) nosto-/laskutoiminnon vapauttamiseksi Kuorman ottaminen Z Edellytykset Kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Painavalla kuormalla haarukan kuormitus on tasainen. Menettelytapa Aja trukki hitaasti lavan eteen. Työnnä haarukka hitaasti lavan sisään, kunnes haarukan selkä on lavaa vasten Kuorma ei saa ulottua enempää kuin 50 mm haarukan kärkien yli. Paina nostopainiketta (46), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Kuormaa nostetaan. 58

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Käyttöohjeet 51204536 11.14 ESE 220 ESE 320 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Käyttöohjeet 51026223 12.14 s ESD 120K ESD 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet 51168964 10.15 EZS 130 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön

Lisätiedot

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC EJC 110 / 112 09.07 - Käyttöohjeet 51080480 02.11 EJC 110 EJC 112 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Käyttöohjeet 51126157 12.14 s EME 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Käyttöohjeet 51040416 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 s s 4 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Käyttöohjeet 50304163 12.14 AMX 10 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

EMC 110 / EMC B10. Käyttöohjeet EMC 110 EMC B10

EMC 110 / EMC B10. Käyttöohjeet EMC 110 EMC B10 EMC 110 / EMC B10 04.09 - Käyttöohjeet 51040504 02.11 s EMC 110 EMC B10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Käyttöohjeet 51314835 11.14 s ESC 316 ESC 316z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJE 220/225/230/235/220r/225r

EJE 220/225/230/235/220r/225r EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 - Käyttöohjeet 51040454 05.15 s EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet

EKS 110. Käyttöohjeet EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Käyttöohjeet s 51132784 08.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220 ERD 220 06.10 - Käyttöohjeet 51133419 08.15 s ERD 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Käyttöohjeet 51222933 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Käyttöohjeet 51209536 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Käyttöohje 12.06- s 51051916 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa.

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Käyttöohjeet s 52027329 03.10 EX 410 EX 413 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06

EZS 130. Käyttöohje 04.06 - 51097485 05.06 EZS 130 04.06 - Käyttöohje s 51097485 05.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Käyttöohjeet s 51171589 06.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla MITSUBISHI PBF25N2 Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla P= Power Pallet B= Battery F= Fixed platform 25 = 2500kg kapasit. PBF25N2 kiinteällä seisontatasolla ja sivusuojilla/selkänojalla. - Max ajonopeus12km/h

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08

EZS 130. Käyttöohje 05.08 - 51112067 05.08 ES 130 05.08 - Käyttöohje s 51112067 05.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Käyttöohjeet s 51251746 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Käyttöohjeet 51151502 11.11 s EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07

EKS 110. Käyttöohje 07.04 - 50430017 11.07 EKS 110 07.04 - Käyttöohje s 50430017 11.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08

ECE 220 / 225. Käyttöohje 01.08- 51080874 07.08 ECE 220 / 225 Käyttöohje 01.08- s 51080874 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Käyttöohjeet s 51256630 01.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Käyttöohjeet 51151445 11.14 s EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08

ERE 120. Käyttöohje 09.05- 50466113 04.08 ERE 120 09.05- Käyttöohje s 50466113 04.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07 EJD K18 02.05 - Käyttöohje s 51097486 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08

HC 110. Käyttöohje 12.05 - 51111497 07.08 HC 110 12.05 - Käyttöohje s 51111497 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

EJC M10. Käyttöohjeet 05.09 - 51145329 05.09

EJC M10. Käyttöohjeet 05.09 - 51145329 05.09 EJC M10 05.09 - Käyttöohjeet s 51145329 05.09 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

EJE 116/118/120. Käyttöohjeet 10.03 - 50425863 06.06. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Käyttöohjeet s 50425863 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 ROCLA PICKUP PHL-10 TEKNISET TIEDOT Korkeatason keräilytrukki 1000 kg 20.5.1998 Yleistä Kaikki mallit CE-vaatimusten mukaisia. Materiaaleista on n. 95% kierrätettäviä. Kuljettajan tila Ergonomisesti haarukoiden

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1

KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE. www.apuajoneuvo.fi 1 KÄYTTÖOHJE SHOPRIDER UL8WFE www.apuajoneuvo.fi 1 JOHDANTO Onnittelut hyvästä valinnasta. Shoprider- kompakti sähköpyörätuoli on täydellinen yhdistelmä tyyliä ja mukavuutta.sen ominaisuudet ovat,erittäin

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu Roclan 2 Humanic työntömastotrukit on suunniteltu helpottamaan käyttäjän työtä. Olipa kyseessä uusi kuljettaja tai alan konkari, trukki mukautuu hallitusti kuljettajan ajotapaan - liikkeellelähtö, ajo

Lisätiedot

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet 10.03 - 50314476 10.03 ETM/V 214/216 10.03 - Käyttöohjeet s 50314476 10.03 Tärkeät ohjeet työntömastotrukkien nostolaitteiden kuljettamista ja asentamista varten Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kolmella eri tavalla nostolaitteen

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto

Pinoamistrukkimallisto Roclan käyden ajettavat Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon tarkoitetut ulkomitoiltaan kompaktit ja ketterästi liikkuvat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07

ECE 220. Käyttöohjeet 04.04 - 50435812 03.07 ECE 220 04.04 - Käyttöohjeet s 50435812 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclan ajotasolla varustetut Solid-pinoamistrukit lisäävät työn tuottavuutta ja sujuvuutta monikäyttöisyytensä ansiosta. Hyllyttämiseen ja lavansiirtoon pidemmilläkin ajomatkoilla suunnitellut ulkomitoiltaan

Lisätiedot

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 Käyttöohjeet 51040454 04.19 fi-fi EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r 2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany

Lisätiedot

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08

EJD 220/220 XL. Käyttöohje 05.05 - 50469515 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Käyttöohje s 50469515 07.08 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot