EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07"

Transkriptio

1 EJE 220/225/230/235/220r/225r Käyttöohjeet fi-fi EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r

2 2

3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Jungheinrich AG, Hamburg, Germany Kuvaus Trukki EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r Tyyppi Lisävaruste Sarjanumero Valmistusvuosi Psta Pvm EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää eurooppalaisten direktiivien 2006/42/EG (konedirektiivi) ja 2014/30/EU (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ajankohtaisten versioiden vaatimukset. Valmistaja on oikeutettu laatimaan tekniset asiakirjat. 3

4 4

5 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. HUOMIO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. HUOMAUTUS Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t o Tarkoittaa vakiovarustusta Tarkoittaa lisävarustusta 5

6 Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/

7 Sisällysluettelo. A. Määräystenmukainen käyttö 11 1 Yleistä 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t) Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o) 13 4 Laitteen haltijan velvollisuudet 14 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen 14. B. Ajoneuvon kuvaus 15 1 Käyttökuvaus Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus 15 2 Ajosuunnan määrittäminen 16 3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus Rakenneryhmien yleiskatsaus Toimintakuvaus 19 4 Tekniset tiedot Suorituskykytiedot Mitat Painot Renkaat EN-standardit Käyttöolosuhteet Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset 31 5 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet Merkintäpaikat Tyyppikilpi Trukin kantavuuskilpi 34. C. Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 35 1 Nosturikuormaus 35 2 Kuljetus 37 3 Ensimmäinen käyttöönotto 38. D. Akun huolto, lataus ja vaihto 39 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn 39 2 Akkutyypit 41 3 Akun ottaminen esille 44 4 Akun lataaminen Akun lataus latausasemassa Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o) 46 5 Akun irrottaminen ja asentaminen Akun vaihto ylöspäin Akun irrottaminen sivuittain 56 7

8 . E. Käyttö 57 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset 57 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus Ohjausaisa EJE 220r / EJE 225r Akun varaustilamittari Akun purkuvahti 66 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Käyttövalmiuden luominen EJE 220r / 225r -trukin käyttövalmiuden muodostaminen Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen Trukin turvallinen pysäköiminen 71 4 Trukilla työskentely Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Hätäpysäytys Pakkojarrutus Ajaminen Hidasajo Ohjaaminen Jarruttaminen Kuormankäsittelylaitteen nostaminen ja laskeminen Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen 88 5 Häiriötilanteet Trukki ei liiku Kuorma ei nouse Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Vetopyöräjarrun vapauttaminen ja palauttaminen toimintaan Lisävarusteet Hätäkäyttö huoltoavaimella GF Ohjausaisa molemminpuolisella painikejärjestyksellä Hallintanäppäimistö (CanCode) (o) Trukkiparametrien asetus CanCoden avulla Parametrit Akkuparametrien säätö CanCodella CanDis-näyttöyksikkö (o) Näyttöyksikkö (2-tuumainen näyttö) Yleistä tietoa avaimettoman käytönvalvontajärjestelmän käytöstä Näyttöyksikön käyttö ISM-pääsymoduuli (o) 143. F. Trukin kunnossapito Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Sähköjärjestelmää koskevat työt Tuotantovälineet ja käytetyt osat Pyörät Hydraulijärjestelmä Käyttöaineet ja voitelukaavio Käyttöaineiden turvallinen käsittely Voitelukaavio Käyttöaineet 153 8

9 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen Puhdistustyöt Etuosan kuomun irrottaminen Ajokoneikon kuomun poistaminen ja asentaminen Pyörän muttereiden kiristäminen Hydrauliöljytason tarkistaminen Vaihteistoöljyn määrän tarkistaminen Sulakkeiden tarkistaminen Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Trukin seisauttaminen Toimenpiteet ennen seisottamista Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Kehotärinän mittaus 169. G Huolto, tarkastus ja vaihdettaviksi tarkoitettujen huolto-osien vaihto Kunnossapitotoimenpiteet EJE Haltija: Huoltopalvelu Kunnossapitotoimenpiteet EJE 220r-225r Haltija: Huoltopalvelu Kunnossapitotoimenpiteet EJE Haltija: Huoltopalvelu Kunnossapitotoimenpiteet EJE 220/ Haltija: Huoltopalvelu 205. H Vetoakku Määräystenmukainen käyttö Tyyppikilpi Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Kuvaus Käyttö Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS Kuvaus Käyttö Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV- BS huolto Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik Vedenlisäysjärjestelmän rakenne Toimintakuvaus 226 9

10 6.3 Täyttö Vedenpaine Täytön kesto Vedenlaatu Akun letkutus Käyttölämpötila Puhdistustoimenpiteet Huoltovaunu Elektrolyytin kierrätys Toimintakuvaus Akkujen puhdistus Akun säilyttäminen Häiriötilanteet Hävittäminen

11 A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa HUOMAUTUS Enimmäiskuorma ja kuorman etäisyys on merkitty kantavuuskilpeen, eikä arvoja saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä tai sen nostamiseen on käytettävä valmistajan hyväksymää lisälaitetta. Kuorma on nostettava kokonaan, katso sivu 88. Seuraavat toimenpiteet ovat määräystenmukaisia ja sallittuja: Kuormien nostaminen ja laskeminen. Kuormien varastointi ja varastostaotto. Laskettujen kuormien kuljettaminen. Seuraavat toimenpiteet ovat kiellettyjä: Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen. Kuormien työntäminen tai vetäminen. Pitkän tavaran poikittaiskäsittely. 11

12 3 Sallitut käyttöolosuhteet Ltiumioniakulla (o) varustetuissa trukeissa on noudatettava muita käyttöolosuhteita, katso valmistajan toimittamat käyttöohjeet. Käyttö teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden nousu on enintään 20 %. Poikittain ja viistottain ajaminen nousuissa on kielletty. Kuljeta kuormaa ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa voi johtaa toimintahäiriöihin ja tapaturmiin. utrukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. ukäyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ei ole sallittua. utrukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 12

13 3.1 Sisäkäyttö yhdistettynä ulko- tai kylmävyöhykekäyttöön (t) Sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä trukkia saa käyttää myös ulkona sekä pakkas- ja kylmätiloissa. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan sisätiloissa tai kylmätiloissa. Sallittu lämpötila-alue -10 C 40 C. Turvallinen pysäköinti on sallittua ainoastaan +5 C 40 C lämpötilassa. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Käyttöalueiden vaihtelu on mahdollista, mutta pääsääntöisesti se on pidettävä mahdollisimman vähäisenä kondensaation ja mahdollisen ruostumisen välttämiseksi. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. 3.2 Sisäkäyttö pakkasvarastossa pakkasvarastovarustuksella (o) Teollisessa ja kaupallisessa käytössä sallittujen käyttöolosuhteiden lisäksi trukkia käytetään pääasiassa pakkasvarastossa. Trukki saa poistua pakkasvarastosta vain lyhytaikaisesti kuorman luovutusta varten. Sallittu lämpötila-alue -28 C +25 C. Enimmäisilmankosteus 95 %, ei-tiivistyvä. Kondensaatio on sallittua ainoastaan, kun trukilla on sen jälkeen mahdollisuus kuivua kokonaan. Pakkasvarastoalueella alle -10 C lämpötilassa trukin on oltava jatkuvassa käytössä, ja sen saa pysäköidä turvallisesti vain 15 minuutiksi. Akun varaaminen on kielletty alle +5 C lämpötilassa. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Jos akun varaustaso on alhainen ja käyttölämpötila laskee, akku voi vaurioitua. ukäyttöä -28 C -5 C lämpötilassa on ehdottomasti vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. ukäyttöä -5 C +5 C lämpötilassa on mahdollisuuksien mukaan vältettävä akun alhaisessa varaustilassa. uvaraa akku, katso sivu

14 4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. HUOMAUTUS Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 14

15 B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus EJE 220/225/230/235/220r/225r on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa lavoja pitkittäin tai poikittain kuormapyörien tai rullavaunujen ulkopuolelle. Kantavuus ilmenee kuormakaaviosta Qmax. EJE 220r / 225r Ramppinostolla varustettu EJE 220r / 225r sopii erityisesti kuormien kuormaukseen ja purkaukseen rampeilla. Erityisesti lavattujen tuotteiden ottaminen ja asettaminen on mahdollista suoraan nousutaitteeseen saakka. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus käy ilmi tyyppimerkinnästä. EJE220 EJE Tyyppimerkintä 2 Mallisarja 20 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kantavuuskilvestä. 15

16 2 Ajosuunnan määrittäminen Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: Kohta Ajosuunta 1 Vasen 2 Vetoyksikön suunta 3 Kuorman suunta 4 Oikea 16

17 3 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 3.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus Koht a Nimike Koh ta Nimike 5 t Ajonestopainike 14 t Virtalukko 6 t Ajonsäädin o Ohjausnäppäimistö (CanCode) 7 t Hidasajopainike o Virtalukko (mahdollisuus jarrutuuletuksen toiseen portaaseen) 8 t Ohjausaisa o ISM-liityntämoduuli 9 t Akkukotelon kuomu o Näppäimistö 10 t Hätäpysäytys o Transponderilukulaite 11 t Kuormankäsittelylaite 15 t Etuosan kuomu 12 o Integroitu akun varaaja 24 V / 30 A (sis. varmistuspiirin) 17

18 13 t Purkausmittari 16 t Ajokoneikon kuomu, kaksiosainen o Näyttölaite (CanDis) 17 t Tukipyörät o Näyttöyksikkö (2-tuumainen näyttö) t = Vakiovaruste 18 t Vetopyörä o = Lisävaruste 18

19 3.2 Toimintakuvaus Turvalaitteet Trukkia on turvallinen käsitellä, sillä sen rakenne on pyöreäkulmainen ja sileä. Pyörät on verhottu tukevalla törmäyssuojalla. Pitkä ohjausaisa takaa suurimman mahdollisen turvaetäisyyden trukkiin. Irti päästettäessä tai vaaratilanteessa kaasupainejousi painaa ohjausaisaa ylöspäin ja siten jarrutusasentoon. Ohjausaisan päässä sijaitseva ajonestopainike reagoi kehokosketukseen, jolloin ajosuunta vaihtuu ja trukki ajaa poispäin käyttäjästä. Hätäpysäytyskytkimellä kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät vaaratilanteissa pois päältä. Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti Ajoelektroniikka laukaisee hätäpysäytyksen. Järjestelmä suorittaa itsediagnoosin trukin jokaisen käynnistyksen jälkeen. Virheiden yhteydessä trukki alkaa jarruttaa automaattisesti aina pysähtymiseen asti. Merkkivalot näyttölaitteessa CanDis (o) tai näyttöyksikössä (2-tuumainen näyttö) (o) ilmaisevat hätäpysäytyksen. HUOMIO! Trukki jarruttaa automaattisesti Jos järjestelmä tunnistaa tarvittavien signaalien puuttumisen tai virheen, järjestelmä reagoi hätäpysäytyksellä ja jarruttaa trukkia pysähtymiseen saakka tai voimassa olevaan signaalitilaan saakka. upidä riittävä käyttöetäisyys trukkiin. Hydraulijärjestelmä Nostopainikkeen painaminen käynnistää pumppuyksikön, joka pumppaa hydrauliöljyä öljysäiliöstä nostosylinteriin. Nostopainikkeen painaminen nostaa kuormankäsittelylaitetta tasaisella nopeudella. Laskupainikkeen painaminen laskee kuormankäsittelylaitetta. 19

20 Ajokäyttö Kiinteä vaihtovirtamoottori käyttää vetopyörää lieriöhammaspyörävaihteiston välityksellä. Sähköinen ajoelektroniikka säätelee ajomoottorin kierroslukua portaattomasti ja huolehtii siten tasaisesta, nykäyksettömästä liikkeellelähdöstä, voimakkaasta kiihdytyksestä ja elektronisesti säädellystä jarrutuksesta ja energian talteenotosta. Kuormasta ja ympäristöstä riippuen valittavissa on 3 ajo-ohjelmaa: suurtehosta energiaa säästävään. Ohjausaisa Trukkia ohjataan ergonomisen ohjausaisan avulla. Kaikkia ajo- ja nostotoimintoja voi käyttää vähällä voimalla otetta muuttamatta. Ohjausaisan ohjauskulma on 180. Sähköjärjestelmä Trukissa on sähköinen ajoelektroniikka. Trukin sähköjärjestelmässä on 24 voltin käyttöjännite. Hallinta- ja näyttölaitteet Ergonomisten hallintaelementtien ansiosta ajo- ja hydrauliliikkeitä voi käyttää pienieleisesti, eikä käyttö rasita kuljettajaa. Käytettävissä oleva akkukapasiteetti näkyy akun varaustilamittarista. CanDis-näyttölaitteesta (o) tai näyttöyksiköstä (2- tuumainen näyttö) (o) kuljettaja näkee tärkeitä tietoja kuten käyttötunnit, akun kapasiteetin ja tapahtumailmoituksia Käyttötuntilaskuri Luo trukin käyttövalmius, katso sivu 68 tai katso sivu 106. Käyttötunteja lasketaan, kun trukki on käyttövalmis ja jotakin seuraavista hallintalaitteista on käytetty: ohjausaisa ajoasennossa F, katso sivu 78, hidasajopainike, katso sivu 80, nostopainike, katso sivu 84, laskupainike, katso sivu 85. EJE 220r / 225r -trukissa lasketaan lisäksi käyttötunteja, kun jotakin seuraavista hallintalaitteista painetaan: Ramppinoston nostopainike, katso sivu 86. Ramppinoston laskupainike, katso sivu

21 4 Tekniset tiedot Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräysten "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 4.1 Suorituskykytiedot Nimike EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 Q Nimelliskantavuus kg D Kuorman painopisteen etäisyys kuormankäsittelylaitteen vakiopituudessa *) Ajonopeus nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa Nostonopeus nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa Laskunopeus nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa Enimmäisnousukyky (5 min) nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa mm 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h 0,04/0,06 0,03/0,06 0,02/0,06 0,02/0,06 m/s 0,05/0,05 0,05/0,05 0,05/0,05 0,05/0,05 m/s 10 / 20 8 / 20 6 / 20 6 / 20 % *) Pidennetyssä kuormankäsittelylaitteen mallissa kuorman painopiste on kuormankäsittelylaitteen keskellä. 21

22 Nimike EJE 220r EJE 225r Q Nimelliskantavuus kg c Kuorman painopisteen etäisyys kuormankäsittelylaitteen vakiopituudessa *) Ajonopeus nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa Nostonopeus nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa Laskunopeus nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa Enimmäisnousukyky (5 min) nimelliskuormalla / ilman nimelliskuormaa mm 6,0/6,0 6,0/6,0 km/h 0,04/0,06 0,03/0,06 m/s 0,05/0,05 0,05/0,05 m/s 10/20 8/20 % *) Pidennetyssä kuormankäsittelylaitteen mallissa kuorman painopiste on kuormankäsittelylaitteen keskellä. 22

23 4.2 Mitat D 23

24 D h3 h13 h14 Y* l1 l2 b1 b5 Nimike EJE 220 / 225 / 235 Kuorman painopisteen etäisyys kuormankäsittelylaitteen vakiopituudessa *) Nosto Kuormankäsittelylaite alas laskettuna Ohjausaisan vähimmäis- ja enimmäiskorkeus ajoasennossa Akseliväli (lyhyt, pitkä) Kokonaispituus (lyhyt, pitkä) Eturakennemitta (lyhyt, pitkä) Trukin leveys Kuormankäsittelylaitteen ulkoväli EJE / / / / / / / / b10 Akseliväli, edessä 508 b11 s/e/l m2 x Wa** Ast** Ast** a Akseliväli, takana Kuormankäsittelylaitteen mitat Maavara akselivälin keskellä Kuorman etäisyys Kääntösäde (lyhyt/pitkä) Työkäytävän leveys lavalla 800x1200 pitkittäin (lyhyt/ pitkä) Työkäytävän leveys lavalla 1000x1200 lyhyt (lyhyt/pitkä) Turvaetäisyys / 172 / / / ***/2099*** 2027 / - *** 1977**** / 2049**** 1977 / - **** 200 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m *) Pidennetyssä kuormankäsittelylaitteen mallissa kuorman painopiste on kuormankäsittelylaitteen keskellä. ** Kuormankäsittelylaite nostettuna/laskettuna +53 mm 24

25 ***Diagonaalinen saksalaisen määräyksen "Trukkien tyyppitiedot" mukaan +204 mm ****Diagonaalinen saksalaisen määräyksen "Trukkien tyyppitiedot" mukaan +386 mm 25

26 D h3 h13 h14 Y* l1 l2 b1 b5 Nimike EJE 220r EJE 225r Kuorman painopisteen etäisyys kuormankäsittelylaitteen vakiopituudessa *) Nosto Kuormankäsittelylaite alas laskettuna Ohjausaisan vähimmäis- ja enimmäiskorkeus ajoasennossa Akseliväli (lyhyt, pitkä) Kokonaispituus (lyhyt, pitkä) Eturakennemitta (lyhyt, pitkä) Trukin leveys Kuormankäsittelylaitteen ulkoväli / / / / b10 Akseliväli, edessä 508 b11 s/e/l m2 x Wa** Ast** Ast** a Akseliväli, takana Kuormankäsittelylaitteen mitat Maavara akselivälin keskellä Kuorman etäisyys Kääntösäde (lyhyt/pitkä) Työkäytävän leveys lavalla 800x1200 pitkittäin (lyhyt, pitkä) Työkäytävän leveys lavalla 1000x1200 poikittain (lyhyt, pitkä) Turvaetäisyys / 172 / / ***/ 2099*** 1977 **** / 2049**** 200 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m *) Pidennetyssä kuormankäsittelylaitteen mallissa kuorman painopiste on kuormankäsittelylaitteen keskellä. ** Kuormankäsittelylaite nostettuna/laskettuna +53 mm 26

27 ***Diagonaalinen saksalaisen määräyksen "Trukkien tyyppitiedot" mukaan +204 mm ****Diagonaalinen saksalaisen määräyksen "Trukkien tyyppitiedot" mukaan +386 mm 27

28 4.3 Painot Nimike EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 Omapaino; m / l 540 / / kg Akselipaino kuorman kanssa Vetoyksikkö / kuormapuoli; m Akselipaino ilman kuormaa Vetoyksikkö / kuormapuoli; m 876 / / / / 2750 kg 423 / / / / 123 kg Nimike EJE 220r EJE 225r Omapaino: kg Akselipaino kuorman kanssa Vetoyksikkö / kuormapuoli; Akselipaino ilman kuormaa Vetoyksikkö / kuormapuoli; 876/ /2060 kg 423/ /123 kg 28

29 4.4 Renkaat Rengaskoko, vetoyksikköpuoli Nimike EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 Rengaskoko, kuormapuoli; yksittäinen/ teli ø 230 x 70 ø 230 x 70 ø 230 x 70 ø 230 x 70 mm ø 85x110 / ø 85x85 ø 85x110 / ø 85x85 - / ø85x85 - / ø85x85 mm Lisärenkaat (mitat) ø 100x40 ø 100x40 ø 100x40 ø 100x40 mm Renkaat, lkm vetoyksikköpuoli / kuormapuoli (x=vetävä) Rengaskoko, vetoyksikköpuoli 1 x +2/2 tai 4 1x +2/4 Nimike EJE 220r EJE 225r Rengaskoko, kuormapuoli; yksittäinen ø 230 x 70 ø 230 x 70 mm ø85x110 ø85x110 mm Lisärenkaat (mitat) ø 100x40 ø 100x40 mm Renkaat, lkm vetoyksikköpuoli / kuormapuoli (x=vetävä) 1 x +2/2 tai 4 29

30 4.5 EN-standardit Jatkuva äänenpainetaso EJE 220/225/230/235/220r/225r: 70 db(a) standardin EN mukaan, standardia ISO 4871 vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa otetaan huomioon äänenpainetaso ajamisen, nostamisen ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan käyttäjän korvan kohdalta. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden rajaarvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä tuottava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa on selvitettävä, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 30

31 4.6 Käyttöolosuhteet Käyttöympäristön lämpötila Ilman pakkasvarastovarustusta: käytössä -10 C 40 C, katso sivu 13 pakkasvarastovarustuksen kanssa: käytössä -28 C +25 C, katso sivu 13 Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 4.7 Sähköjärjestelmää koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien määräysten noudattamisen käytettäessä trukkia määräysten mukaisesti siten kuin standardissa EN 1175 on määritetty. 31

32 5 Merkintäkohdat ja tyyppikilvet Varoitus- ja ohjekilpien, kuten kuormakaavioiden, kiinnityspisteiden ja tyyppikilpien, on oltava aina luettavissa. Tarvittaessa ne on vaihdettava. 5.1 Merkintäpaikat Koht a Nimike 19 Sarjanumero 20 Kantavuus Qmax 21 Kieltokilpi "Henkilökuljetus kielletty" 22 Trukin laitekilpi 23 Kiinnityskohta nosturikuormausta varten 24 Pakkasvarasto (o) 25 Katsastuslaatta (o) 26 Tyyppimerkintä 32

33 5.2 Tyyppikilpi Pos. Nimike Koht a 27 Tyyppi 34 Nimike Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 28 Sarjanumero 35 Vetoyksikön teho 29 Nimelliskantavuus, kg Akun jännite (V) 37 Valmistaja 31 Tyhjäpaino ilman akkua (kg) 38 QR-koodi Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 32 Lisävaruste 39 Valmistajan logo 33 Valmistusvuosi Trukkia koskevien kysymysten ja varaosatilausten yhteydessä on mainittava trukin sarjanumero (28). QR-koodi QR-koodi sisältää trukin sarjanumeron ja tuotehierarkian. 33

34 5.3 Trukin kantavuuskilpi 20 Kantavuuskilvestä (20) ilmenee enimmäiskantavuus Q (kg) kuormankäsittelylaitteen tasaisella kuormituksella. 34

35 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Nosturikuormaus VAROITUS! Nosturikuormaukseen opastamattomat työntekijät aiheuttavat vaaran Jos nosturikuormaus annetaan siihen kouluttamattomien työntekijöiden tehtäväksi, trukki voi pudota. Tämän vuoksi on olemassa työntekijöiden loukkaantumisen sekä trukkiin kohdistuvien aineellisten vaurioiden vaara. ukuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. VAROITUS! Asiaton nosturikuormaus aiheuttaa tapaturmavaaran Sopimattomien nostovälineiden käyttö voi johtaa trukin putoamiseen nosturikuormauksen aikana. Varmista, ettei trukki nostettaessa iskeydy mitään vasten eikä pääse liikkumaan hallitsemattomasti. Kannattele trukkia tarvittaessa ohjainvaijereilla. utrukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. ukäytä nosturikuormauksen yhteydessä henkilönsuojaimia (esim. turvakenkiä, suojakypärää, huomioliiviä, suojakäsineitä jne.). uoleskelu riippuvien kuormien alla on kielletty. uvaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. ukäytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä (katso trukin paino laitekilvestä). ukiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. ukäytä sidontavälineitä vain niille määrätyssä kuormitussuunnassa. ukiinnitä nosturin nostovälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita. 35

36 HUOMIO! utrukkia, jonka akku irrotetaan sivuittain (o), tulee nostaa vain ilman akkua. Akku peittää kiinnityspisteet. Nosturilla lastaamista varten trukin kehyksessä on kiinnityspisteet (23). Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 71. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostolaite Nostovälineet Menettelytapa Avaa akkukotelon kuomu ja irrota akku tarvittaessa. Kiinnitä nostovälineet kiinnityskohtiin (23). Nyt trukin voi kuormata nosturilla

37 2 Kuljetus VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja mastoa ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. ukuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. ujos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. ukuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. utrukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. ukäytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kuljetusliinoja, joiden nimellislujuus on riittävä. ukäytä kuormausapuvälineiden (lavat, kiilat) kiinnitykseen luistamattomia materiaaleja, esim. luistamatonta mattoa. Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Kuormaa trukki. Trukki on pysäköity turvallisesti, katso sivu 71. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kiinnitysvyöt Reunasuojus Puupalkki tai lava Menettelytapa Aseta puupalkki tai lava kuljetuslaitteen päädyn ja kuormankäsittelylaitteen väliin muodostaaksesi tiiviin liitännän kuljetuslaitteen päädyn ja kuormankäsittelylaitteen väliin. Kiinnitä sidontaliinat (40) trukkiin ja kuljetusajoneuvoon ja kiristä riittävän tiukalle. Käytä trukin ja sidontaliinojen suojaukseen reunasuojuksia. 40 Nyt trukkia voi kuljettaa. 37

38 3 Ensimmäinen käyttöönotto VAROITUS! Sopimattomien energialähteiden käytön aiheuttama tapaturmavaara Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmiä (ohjausyksiköitä, antureita, moottoreita jne.). Sopimattomat kaapeliliitokset (liian pitkät, liian pieni poikkipinta-ala) akkuun (vetokaapeli) voivat kuumentua ja sytyttää trukin ja akun palamaan. ukäytä trukkia vain akkuvirralla. uakun kaapeliliitokset (vetokaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja kaapelin poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². HUOMAUTUS Kuormien nosto on kielletty silloin, kun trukkia käytetään hinauskaapelin ja ulkopuolisen akun välityksellä. Jos trukki toimitetaan useana osana, vain koulutettu ja valtuutettu henkilökunta saa koota trukin ja ottaa sen käyttöön. Menettelytapa Tarkista varustuksen täydellisyys. Asenna tarvittaessa akku, katso sivu 52, älä vaurioita akkukaapelia. Varaa akku, katso sivu 45. Trukin säätöjen on vastattava akkutyypin arvoja (tämä on huomioitava akkua vaihdettaessa). Tarkista hydrauliöljyn taso, lisää öljyä tarvittaessa (katso sivu 162). Ota trukki käyttöön (katso sivu 68). Trukki on käyttövalmis. Pyörien litistymät Trukin pidempiaikaisen pysäköimisen jälkeen pyörien kulkupinnat voivat olla litistyneet. Litistymät eivät vaikuta kielteisesti trukin turvallisuuteen tai vakauteen. Litistymät häviävät, kun trukilla on ajettu jonkin matkaa. 38

39 D Akun huolto, lataus ja vaihto Katso litiumioniakkujen (o) käsittelyä koskevat ohjeet valmistajan toimittamasta käyttöohjeesta. 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa varata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorittamisessa on noudatettava tätä käyttöohjekirjaa sekä akun ja akun varaajan valmistajan antamia määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. HUOMIO! Syöpymisvaara käytettäessä sopimattomia sammutusvälineitä Vedellä sammuttaminen voi aiheuttaa kemiallisen reaktion akkuhapon kanssa. Silloin happo voi syövyttää. ukäytä jauhesammutinta. uälä koskaan sammuta palavia akkuja vedellä. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. VAROITUS! Oikosulun aiheuttama tulipalovaara Vaurioituneet kaapelit voivat aiheuttaa oikosulun ja sytyttää trukin ja akun palamaan. uvarmista ennen akkukotelon kuomun sulkemista, etteivät akkukaapelit pääse vaurioitumaan. Akun hävittäminen Akkujen hävittämisessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. 39

40 VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. uhävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. uakkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. uvaro, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. uota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. uläikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. uakkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. unoudata asianmukaisia säädöksiä. VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakauteen ja kantavuuteen. Sopimattomien sekä sellaisten akkujen käyttö, joita Jungheinrich ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa, voi huonontaa energiantalteenotossa trukin jarrutusominaisuuksia, johtaa vakaviin vaurioihin sähköisessä ohjausyksikössä sekä johtaa merkittäviin vaaroihin henkilöiden turvallisuudelle ja terveydelle. utrukissa saa käyttää vain Jungheinrichin trukille hyväksymiä akkuja. uakkuvarustusta saa muuttaa vain Jungheinrichin luvalla. uakkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. utrukissa ei saa käyttää sellaisia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä (katso sivu 71). 40

41 2 Akkutyypit Trukin akkuvarustus vaihtelee mallin mukaan. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitettu yhdistelmä: EJE 220 / 225 Akkuko telo Akkutyyppi Paino (kg) Mitat (mm) M 24 V - XFC 158 Ah X211X V - XFC 158 Ah X211X V - 2PzV 160 Ah wf Exide X212X V - 2PzW 160 Ah X212X V - 2PzV 174 Ah wf Hawker X211X V - 2PzS 180 Ah X212X V - 2PzM 180 Ah X209X V - 2PzV 200 Ah wf Exide X209X V - 2PzV 220 Ah wf Hawker X211X V - 2PzW 220 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X209X V - 2PzM 250 Ah X209X V - LIB 110 Ah X207X627 L 24 V - 3PzV 300 Ah wf Exide X281X V - XFC 316 Ah X284X V - 3PzV 330 Ah wf Hawker X283X V - 3PzW 330 Ah X284X V - 3PzS 345 Ah Lib. Silver X284X V - 3PzS 375 Ah X284X V - 3PzS 375 Ah Lib. Silver X281X V - 3PzM 375 Ah X281X V - LIB 240 Ah SBE X284X V - LIB 360 Ah SBE X284X683 Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää litiumioniakkua, katso käyttöohje "Litiumioniakku 24V - 240Ah / 360Ah". 41

42 EJE 230 / 235 Akkuko telo Akkutyyppi Paino (kg) Mitat (mm) M 24 V - XFC 158 Ah X211X V - XFC 158 Ah X211X V - 2PzV 160 Ah wf Exide X212X V - 2PzW 160 Ah X212X V - 2PzV 174 Ah wf Hawker X211X V - 2PzS 180 Ah X212X V - 2PzM 180 Ah X209X V - 2PzV 200 Ah wf Exide X209X V - 2PzV 220 Ah wf Hawker X211X V - 2PzW 220 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X209X V - 2PzM 250 Ah X209X625 Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää litiumioniakkua, katso käyttöohje "Litiumioniakku 24V - 240Ah / 360Ah". 42

43 EJE 220r / 225r Akkuko telo Akkutyyppi Paino (kg) Mitat (mm) M 24 V - XFC 158 Ah X211X V - XFC 158 Ah X211X V - 2PzV 160 Ah wf Exide X212X V - 2PzW 160 Ah X212X V - 2PzV 174 Ah wf Hawker X211X V - 2PzS 180 Ah X212X V - 2PzM 180 Ah X209X V - 2PzV 200 Ah wf Exide X209X V - 2PzV 220 Ah wf Hawker X211X V - 2PzW 220 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X209X V - 2PzM 250 Ah X209X625 L 24 V - 3PzV 300 Ah wf Exide X281X V - XFC 316 Ah X284X V - 3PzV 330 Ah wf Hawker X283X V - 3PzW 330 Ah X284X V - 3PzS 345 Ah Lib. Silver X284X V - 3PzS 375 Ah X284X V - 3PzS 375 Ah Lib. Silver X281X V - 3PzM 375 Ah X281X627 Akun painot käyvät ilmi akun tyyppikilvestä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Akun, varaajan (latauksen ominaiskäyrä) ja akkuparametrien on sovittava toisiinsa, sillä muuten seurauksena voi olla vaurioita. HUOMAUTUS Akun lyhentynyt käyttöikä Akun optimaalinen syklien käyttöikä edellyttää ehdottomasti akun valmistajan voimassaolevien käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamista. 43

44 3 Akun ottaminen esille VAROITUS! Varmistamattomasti pysäköity trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin pysäköiminen kalteville pinnoille tai kuormankäsittelylaite ylhäällä on vaarallista ja ehdottomasti kiellettyä. upysäköi trukki tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. ulaske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. uvalitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu kuormankäsittelylaite ei voi vahingoittaa ketään. ujos jarrut eivät ole toimintakunnossa, estä trukin tahaton liikkeelle lähteminen asettamalla kiilat pyörien eteen ja taakse. HUOMIO! Kiinni taittuvan akkukotelon kuomun aiheuttama puristumisvaara Jos akkukotelon kuomua ei taiteta kokonaan auki, akkukotelon kuomu voi taittua äkillisesti kiinni ja aiheuttaa puristumisvammoja. Akkukotelon kuomu on vasta sitten avattu kunnolla, kun sen avautumiskulma on yli 90. Tällöin painovoima pitää sitä paikallaan. ukäännä akkukotelon kuomu vasteeseen asti auki. Edellytykset Pysäköi trukki vaakasuoralle alustalle. Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu Menettelytapa Avaa akkukotelo (9). Poista akun päältä mahdollinen eristysmatto. Akku on otettu esille. 44

45 4 Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. uakun latausaseman varauskaapelin ja akkupistokkeen saa liittää ja irrottaa ainoastaan silloin, kun latausasema ja trukki ovat kytkettyinä pois päältä. uakun varaajan jännitteen, varauskapasiteetin ja tyypin on sovittava yhteen akun kanssa. utarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. uhuolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. uakkukotelon kuomun on oltava auki ja akkukennojen pintojen vapaina varaamisen aikana riittävän tuulettumisen varmistamiseksi. uakkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. uvarattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. usammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. uakun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. unoudata ehdottomasti akun ja latausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen Akun, varaajan (latauksen ominaiskäyrä) ja akkuparametrien on sovittava toisiinsa, sillä muuten seurauksena voi olla vaurioita. 45

46 4.1 Akun lataus latausasemassa Akun varaaminen Edellytykset Ota akku esille, katso sivu 44. Menettelytapa Irrota akkupistoke (41) trukin pistokkeesta. Liitä akkupistoke (41) kiinteän varaajan varauskaapelin (42) kanssa. Käynnistä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti Akku varautuu. Akun varaamisen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaaminen keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akku on varattu täyteen. Menettelytapa Päätä varaaminen varaajan käyttöohjeen mukaisesti. Irrota akkupistoke (41) kiinteän varaajan varauskaapelista (42). Liitä akkupistoke (41) trukkiin. Trukki on jälleen käyttövalmis. 4.2 Akun lataus sisäänrakennetulla varaajalla (o) VAARA! Sähköisku ja tulipalovaara Vaurioituneet ja sopimattomat kaapelit voivat johtaa sähköiskuun ja ylikuumenemisen aiheuttamaan tulipaloon. ukäytä ainoastaan verkkovirtakaapeleita, joiden enimmäispituus on 30 m. Ota huomioon paikalliset olosuhteet. uavaa kaapelirulla kokonaan käytön yhteydessä. ukäytä ainoastaan valmistajan alkuperäisiä verkkovirtakaapeleita. ueristyssuojaluokan sekä happo- ja emäskestävyyden on vastattava valmistajan verkkovirtakaapelia. uvarauspistokkeen on oltava käytössä kuiva ja puhdas. 46

47 HUOMAUTUS Integroidun varaajan asiattomasta käytöstä seuraa ainevahinkoja Integroitua varaajaa, joka koostuu akun varaajasta ja akun valvontalaitteesta, ei saa avata. Häiriöiden yhteydessä ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. uvaraajaa saa käyttää vain Jungheinrichin toimittamien akkujen kanssa tai myös muille trukissa käytettäväksi hyväksyttyjen akkujen kanssa siinä tapauksessa, että valmistajan asiakaspalvelu on tehnyt siihen tarvittavat muutokset. uvaihtaminen muiden trukkien kanssa ei ole sallittua. uakkua ei saa liittää samanaikaisesti kahteen varaajaan Varauksen ominaiskäyrän säätö (ELG 2430) Jos trukki toimitetaan ilman akkua, tehdasasetuksena on asento 0. Pistokkeeseen (44) voi liittää akun varaustilamittarin, varaustilanäytön, CanDisin tai kaksivärisen LEDin HUOMIO! uirrota verkkopistoke ennen vastaavan latauskäyrän asettamista! Latauksen ominaiskäyrän asettaminen Edellytykset Akku on kytkettynä. Menettelytapa Käännä varaajan asetuskytkintä (43) oikealle sovittaaksesi latauskäyrän käytettävän akun mukaiseksi. Vihreän LED-valon vilkkuminen kuittaa uuden asetuksen kelpoisuuden ja asetus on heti voimassa. Latauksen ominaiskäyrä on nyt asetettu. 47

48 Vilkkujärjestyksen / varauskäyrän kohdistaminen (ELG 2430) Vilkkujärjestys 0 Trukki ilman akkua 1 Valitut varauskäyrät (ominaiskäyrät) Märkäakku: PzS, Ah Märkäakku: PzM, Ah 2 Huoltovapaa: PzV, Ah 3 Huoltovapaa: PzV, Ah 4 Huoltovapaa: PzV, Ah 5 Märkäakku: PzS, jonka pulssin ominaiskäyrä on Ah Märkäakku: PzM, jonka pulssin ominaiskäyrä on Ah Märkäakku: PzQ, pulssin ominaiskäyrä Ah 6 Jungheinrich Ah HUOMAUTUS ukaikki muut kytkimen (43) asennot estävät akun varaajan käytön tai akku ei varaudu. uvalitse PzM-akuissa, joiden kapasiteetti on alle 180 Ah, ominaiskäyrä 1, ja kapasiteetista 180 Ah alkaen ominaiskäyrä 5. upzs Ah:n märkäakuissa voidaan käyttää sekä ominaiskäyrää 1 että ominaiskäyrää 5, mutta ominaiskäyrällä 5 saadaan aikaan nopeampi varaus. uakun ollessa kytkettynä akun varaajaa voidaan käyttää säätötyökaluna: Kun kytkimen asento on kelvollinen, vihreä LED vilkkuu säädetyn asennon mukaisesti; kun kytkimen asento on epäkelpo, punainen LED vilkkuu. 48

49 4.2.2 Akun lataaminen Varaamisen käynnistäminen sisäänrakennetulla varaajalla Verkkoliitäntä 45 Verkkojännite: 230 V / 110 V (+10/-15%) Verkkotaajuus: 50 Hz / 60 Hz Varaajan verkkovirtakaapeli (45) sijaitsee etuosan kuomussa tai akkutilassa. Akun varaaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 71. Ota akku esille, katso sivu 44. Valitse oikea varausohjelma varaajasta. Menettelytapa Poista mahdollinen eristysmatto akun päältä. Jätä akkupistoke paikalleen. Työnnä verkkopistoke (45) verkkopistorasiaan. Vedä hätäpysäytyskytkin ylös. Vilkkuva LED ilmoittaa varaustilan tai häiriön (vilkkukoodit, ks. LED-näyttö-taulukko). Akku varautuu. Kun verkkopistoke (45) on liitettynä verkkoon, trukin kaikki sähköiset toiminnot ovat poissa käytöstä (sähköinen liikkeellelähdön esto). Trukkia ei voi käyttää. Akun varaamisen päättäminen ja käyttövalmiuden palauttaminen HUOMAUTUS Jos varaaminen keskeytyy, akkukapasiteetti ei ole kokonaisuudessaan käytettävissä. Edellytykset Akku on varattu täyteen. Menettelytapa Irrota verkkopistoke (45) verkkopistorasiasta. Varastoi pistoke ja verkkokaapeli niille tarkoitettuun säilytyslokeroon (47). Aseta mahdollinen eristysmatto takaisin akun päälle. Sulje akkukotelon kuomu hyvin. Trukki on jälleen käyttövalmis. 49

50 HUOMIO! Vaurioitunut verkkokaapeli aiheuttaa vaaran uvaro sulkiessasi akkukotelon kuomun, ettei verkkokaapeli jää puristukseen. Latausajat Latauksen kesto riippuu akun kapasiteetista. Sähkökatkoksen jälkeen lataus jatkuu automaattisesti. Latauksen voi keskeyttää irrottamalla verkkopistokkeen ja jatkaa sitä osalatauksena. 50

51 46 LED-näyttö Vihreä LED (varaustila) palaa vilkkuu hitaasti vilkkuu nopeasti Punainen LED (häiriö) palaa vilkkuu hitaasti vilkkuu nopeasti (46) Lataus on päättynyt, akku on täynnä. (lataustauko, ylläpitolataus tai tasauslataus). Lataus käynnissä. Näyttö latauksen alkaessa tai uuden ominaiskäyrän asetuksen jälkeen. Vilkahdusten määrä vastaa asetettua ominaiskäyrää. Ylilämpötila, lataus on keskeytetty. Turvallinen latausaika on ylittynyt. Lataus on keskeytetty. Laite on irrotettava verkosta latauksen käynnistämiseksi uudelleen. Ominaiskäyräasetus ei kelpaa. Ylläpitolataus Ylläpitolataus alkaa automaattisesti latauksen päätyttyä. Osalataukset Varaaja on suunniteltu siten, että se mukautuu automaattisesti osittain ladattujen akkujen latauksen täydentämiseen. Näin akun kuluminen pysyy vähäisenä. 51

52 5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. unoudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. ukäytä turvakenkiä akun irrotuksen ja asennuksen aikana. ukäytä ainoastaan eristetyillä kennoilla ja eristetyillä napakytkennöillä varustettuja akkuja ja peitä ne tarvittaessa kumimatolla. upysäköi trukki vaakasuoralle alustalle. uvaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. ukäytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). uvarmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. HUOMIO! Sähköjännitteen aiheuttama tapaturma- ja loukkaantumisvaara Sähköjännitteet voivat aiheuttaa tapaturmia ja loukkaantumisia litiumioniakun asennuksen ja irrotuksen aikana. uvain koulutettu ammattihenkilöstö saa asentaa ja irrottaa litiumioniakun. HUOMIO! Puristumisvaara Akun kannen sulkemisen yhteydessä on puristumisvaara. uakun kannen ja trukin välissä ei saa olla mitään kantta suljettaessa. 52

53 5.1 Akun vaihto ylöspäin Akun irrottaminen 47 Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 71. Ota akku esille, katso sivu 44. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nostovälineet Menettelytapa Irrota akkupistoke trukin pistokkeesta. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku vedetään ulos. Kiinnitä nostovälineet silmukoihin (47). Kiinnitä koukut niin, että ne eivät voi pudota akkukennojen päälle, jos nostovälineet löystyvät. Nostovälineiden on vedettävä suoraan ylöspäin, jotta akkukotelo ei puristu kasaan. Vedä akku nostovälineillä hitaasti ylöspäin ulos akkukotelosta. Akku on nyt irrotettu. 53

54 Akun asentaminen EJE 220 / 225 / 230 / 235 Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 71. Menettelytapa Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku laitetaan takaisin paikalleen. Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. HUOMIO! Puristumisvaara Akkukotelon kuomun sulkeminen aiheuttaa puristumisvaaran. uälä laita kättäsi akkukotelon kuomun ja rungon väliin; tartu akkukotelon kuomuun vain siihen tarkoitetusta syvennyksestä. usulje akkukotelon kuomu varovasti ja hitaasti. Sulje akkukotelon kuomu. Akku on asennettu. Tarkista asentamisen jälkeen, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. 54

55 Akun asentaminen EJE 220r / 225r Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 71. Menettelytapa Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku laitetaan takaisin paikalleen. HUOMAUTUS Akkutilan lisähydrauliikan vaurioitumisen välttäminen uvarmista akun asennuksessa, että lisähydrauliikan komponentit (venttiilit, letkut ja sähköliitäntäjohdot) eivät jää puristukseen. Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. HUOMIO! Puristumisvaara Akkukotelon kuomun sulkeminen aiheuttaa puristumisvaaran. uälä laita kättäsi akkukotelon kuomun ja rungon väliin; tartu akkukotelon kuomuun vain siihen tarkoitetusta syvennyksestä. usulje akkukotelon kuomu varovasti ja hitaasti. Sulje akkukotelon kuomu. Akku on asennettu. Tarkista asentamisen jälkeen, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. 55

56 5.2 Akun irrottaminen sivuittain Akun poistaminen sivulle on mahdollista vain lisävarusteena. EJE 220r / 225r - trukissa akku voidaan poistaa sivulle ainoastaan vasemmalle puolelle. HUOMIO! Puristumisvaara Akun poistaminen ja asentaminen trukin sivusta aiheuttaa puristumisvaaran. uakkua poistettaessa ja asennettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Akun irrottaminen 48 Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, katso sivu 71 Akku on esillä, katso sivu 44. Menettelytapa Irrota akkupistoke ajoneuvon pistokkeesta. Käännä akun lukitus (48) vasteeseen asti auki. Poista akku sivulta. Akku on nyt irrotettu. Asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista akun oikea asennusasento ja liitäntä. Laita akkukaapeli akkukotelon päälle niin, ettei se leikkaannu, kun akku asetetaan paikalleen. Tarkista uudelleenasentamisen jälkeen, ettei kaapeleissa ja liitännöissä ole näkyviä vaurioita. HUOMIO! 48 Puristumisvaara Akkukotelon kuomun sulkeminen aiheuttaa puristumisvaaran. uälä laita kättäsi akkukotelon kuomun ja rungon väliin; tartu akkukotelon kuomuun vain siihen tarkoitetusta syvennyksestä. usulje akkukotelon kuomu varovasti ja hitaasti. 56

57 E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Laitteen haltijan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Käyttäjän on tunnettava oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Käytettäessä trukkia, jota ajetaan käyden, on kuljettajalla oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Käyttäjä on käytön aikana vastuussa trukista. Käyttäjän on kiellettävä asiattomilta henkilöiltä trukin ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja puutteet Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava esimiehelle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Käyttäjä ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman lupaa ja erityiskoulutusta. Käyttäjä ei saa missään tapauksessa poistaa turvajärjestelmiä toiminnasta tai muuttaa niitä. 57

58 Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma tai laskeva/putoava lisälaite saattaa osua. upoista sivulliset henkilöt vaara-alueelta. ujos henkilöitä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. ujos sivulliset henkilöt eivät käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. Turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitukset Tässä käyttöohjekirjassa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet (katso sivu 32) ja varoitukset on ehdottomasti otettava huomioon. VAROITUS! Turvalaitteiden poistamisen tai käytöstä poistamisen aiheuttama tapaturmavaara Turvalaitteiden, kuten hätäpysäytyskytkimen, virtalukon, painikkeiden, äänitorven, varoitusvalojen, anturien, suojusten jne., poistaminen voi aiheuttaa tapaturmia ja loukkaantumisia. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 58

59 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus , 54, 55 14, 56 59

60 Ko hta Hallinta-/näyttölaite Toiminto 5 Ajonestopainike t Turvallisuustoiminto ajettaessa vetoyksikön suuntaan: Kun ajonestopainiketta painetaan, trukki ajaa noin 3 s kuorman suuntaan. Sitten trukki kytkeytyy pois päältä, kunnes ajonsäädin kytketään hetkeksi vapaa-asentoon. 6 Ajonsäädin t Säätää ajosuuntaa ja ajonopeutta. 7 Hidasajopainike t Painamalla hidasajopainiketta rajoitetaan ajonopeutta ja kiihdytystä. Jos ohjausaisa on jarrutusalueella, voidaan painiketta painamalla ohittaa jarrutustoiminto ja liikuttaa trukkia hidasajolla. 8 Ohjausaisa t Trukin ohjaaminen ja jarruttaminen. 10 Hätäpysäytyskytkin t Katkaisee yhteyden akkuun Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukkia jarrutetaan 12 Liitäntäkaapeli Integroitu akun varaaja (sis. varmistuspiirin) 49 Kuormankäsittelylaitteen laskupainike 50 Kuormankäsittelylaitteen laskupainike 51 Kuormankäsittelylaitteen nostopainike 52 Kuormankäsittelylaitteen nostopainike o o t o t Akun lataus työntämällä verkkopistoke verkkopistorasiaan. Laske kuormankäsittelylaite. Laske kuormankäsittelylaite. Kuormankäsittelylaitteen nosto. Kuormankäsittelylaitteen nosto. 53 Varoitussignaalin painike t Painikkeella annetaan äänimerkki. 7 Hidasajopainike t Painamalla hidasajopainiketta rajoitetaan ajonopeutta ja kiihdytystä. Jos ohjausaisa on jarrutusalueella, voidaan painiketta painamalla ohittaa jarrutustoiminto ja liikuttaa trukkia hidasajolla. 60

61 , 54, 55 14, 56 61

62 Ko hta Hallinta-/näyttölaite Toiminto 13 Varaus-/purkaustilanäyttö t Akun varaustilanäyttö on toiminnassa. 14 Virtalukko t Trukki vapautetaan kytkemällä ohjausjännite päälle. Poistamalla avain virtalukosta estetään sivullisia kytkemästä trukkia päälle. Virtalukko, jossa on toinen kytkentätaso o Jarrujen ilmaus trukin liikuttamiseksi ilman käyttövalmiutta. 54 CanDis o Näyttölaite seuraaville toiminnoille: Akun varaustila Käyttötunnit Varoitukset Parametriasetukset 55 Näyttöyksikkö (2-tuumainen näyttö) Näyttöyksikön näppäimet o Näyttö: Akun varaustila Akkukapasiteetti Käyttötunnit Ajo-ohjelma Varoitukset Tapahtumailmoitukset 56 CanCode o Korvaa virtalukon. Trukin vapautus syöttämällä oikea koodi. Ajo-ohjelman valinta Koodiasetukset ISM Online o Korvaa virtalukon. Trukin vapautus kortin/ transponderin avulla. Käyttövalmiuden näyttö Käyttötietoseuranta Tiedonsiirto kortin/transponderin avulla Näppäimistö o Korvaa virtalukon. Ainoastaan näyttöyksikön täydennyksenä Trukin vapautus syöttämällä laitteisto- ja käyttökoodit Transponderilukulaite o Korvaa virtalukon. Ainoastaan näyttöyksikön täydennyksenä Trukin vapautus kortin/ transponderin avulla. 62

63 , 54, 55 14, 56 63

64 64

65 2.1 Ohjausaisa EJE 220r / EJE 225r Ko hta Hallinta-/näyttölaite Toiminto 50 Kuormankäsittelylaitteen laskupainike 52 Kuormankäsittelylaitteen nostopainike t t Laske kuormankäsittelylaite. Kuormankäsittelylaitteen nosto. 57 Ramppinoston laskupainike t Laske ramppinosto. 58 Ramppinoston nostopainike t Nosta ramppinosto. 65

66 2.2 Akun varaustilamittari Kun trukki on kytketty toimintaan virtalukon, CanCoden tai ISM:n avulla, näytössä näkyy akun varaustila. LED-merkkivalojen (59) värit kuvaavat seuraavia tiloja: 59 LED-valon väri Varaustila Vihreä % Oranssi % Vihreä/oranssi Vilkkuu (1 Hz) % Punainen 0-20 % Jos LED palaa punaisena, kuormien nostaminen ei ole enää mahdollista. Nostotoiminto vapautetaan uudelleen vasta kun käytettävä akku on varautunut vähintään 70-prosenttisesti. Jos LED vilkkuu punaisena eikä trukki ole käyttövalmis, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Valon vilkkuminen punaisena on ajoelektroniikan koodi. Vilkkumistapa ilmoittaa häiriön luonteen. 2.3 Akun purkuvahti Akun varaustilanäytön/purkuvahdin vakiosäädöt tehdään vakioakkujen perusteella. Käytettäessä huoltovapaita akkuja tai erikoisakkuja akun purkuvahdin näyttö- ja katkaisupisteet on annettava valmistajan asiakaspalvelun säädettäviksi. Jos säätöjä ei tehdä, syväpurkautuminen saattaa vaurioittaa akkua. HUOMAUTUS Akun vaurioituminen syväpurkautumisen seurauksena Akun itsepurkautuminen voi johtaa syväpurkautumiseen. Syväpurkautumiset lyhentävät akun käyttöikää. ulataa akku vähintään 2 kk välein. Varaa akku katso sivu 45. Alitettaessa jäännöskapasiteetti kytketään nostotoiminto pois päältä. Näyttöön tulee tästä kertova ilmoitus (59). Nostotoiminto on käytettävissä uudelleen vasta, kun käytettävä akku on latautunut vähintään 70-prosenttisesti. 66

67 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa VAROITUS! Tapaturmavaara trukin ja lisävarusteiden vaurioitumisen tai muiden puutteiden vuoksi Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisävarusteissa olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Tarkastus ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista koko trukki ulkoisesti vaurioiden ja vuotojen varalta. Vaurioituneet letkut on ehdottomasti vaihdettava. Tarkista akun kiinnityksen ja kaapeliliitäntöjen pitävyys ja mahdolliset vauriot. Tarkista akkupistokkeen kiinnityksen pitävyys. Tarkista kuormankäsittelylaitteen mahdolliset havaittavat vauriot, kuten halkeamat tai kuormankäsittelylaitteen vääntyminen ja voimakas kuluminen. Tarkista vetopyörä ja kuormapyörät vaurioiden varalta. Tarkista merkintöjen ja kilpien täydellisyys ja luettavuus, katso sivu 32. Tarkista ajokoneikon kuomujen ja suojusten kiinnityksen pitävyys ja mahdolliset vauriot. 67

68 3.2 Käyttövalmiuden luominen Trukin käynnistäminen Edellytykset Testaukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, katso sivu 67. Menettelytapa Avaa hätäpysäytyskytkimen (10) lukitus vetämällä. Kytke trukki päälle: Työnnä avain virtalukkoon (14) ja käännä avainta vasteeseen asti oikealle. Syötä koodi CanCodeen (o) (56). Pidä korttia tai transponderia ISM-liityntämoduulin edessä ja paina säädöstä riippuen ISM-liityntämoduulin vihreää painiketta (o). Ohjausaisan (8) on oltava ylemmässä jarrutusasennossa B. Jos CanDis-näytössä (o) tai näyttöyksikössä (2-tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus "E-0914", käännä ohjausaisa ylempään jarrutusasentoon "B", katso sivu 78. Trukki on käyttövalmis. t Varaustilanäyttö (13) ilmoittaa akun varaustilan. o CanDis-näyttölaite (54) tai näyttöyksikkö (2-tuumainen näyttö) (o) näyttää akun jäljellä olevan kapasiteetin ja käyttötunnit. 8 14, 56 13,

69 3.3 EJE 220r / 225r -trukin käyttövalmiuden muodostaminen EJE 220r / 225r -trukissa on käyttövalmiuden muodostamisen yhteydessä tarkistettava, onko kuormankäsittelylaite laskettuna alas. Jos kuormankäsittelylaitetta ei ole laskettu kokonaan alas, nostossa kuormankäsittelylaite voi kallistua hieman. Trukin päällekytkentä EJE 220r / 225r Edellytykset Testaukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa on suoritettu, katso sivu 67. Menettelytapa Avaa hätäpysäytyskytkimen (10) lukitus vetämällä. Kytke trukki päälle: Työnnä avain virtalukkoon (14) ja käännä avainta vasteeseen asti oikealle. Syötä koodi CanCodeen (o) (56). Pidä korttia tai transponderia ISM-liityntämoduulin edessä ja paina säädöstä riippuen ISM-liityntämoduulin vihreää painiketta (o). Ohjausaisan (8) on oltava ylemmässä jarrutusasennossa B. Jos CanDis-näytössä (o) tai näyttöyksikössä (2-tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus "E-0914", käännä ohjausaisa ylempään jarrutusasentoon "B", katso sivu 78. Tarkista, onko kuormankäsittelylaite laskettu kokonaan alas. Laske kuormankäsittelylaite tarvittaessa alas, katso sivu 83. Trukki on käyttövalmis. t Varaustilanäyttö (13) ilmoittaa akun varaustilan. o CanDis-näyttölaite (54) tai näyttöyksikkö (2-tuumainen näyttö) (o) näyttää akun jäljellä olevan kapasiteetin ja käyttötunnit. 8 14, 56 13,

70 3.4 Tarkistukset ja toimenpiteet käyttövalmiuden luomisen jälkeen VAROITUS! Tapaturmavaara trukin ja lisävarusteiden vaurioitumisen tai muiden puutteiden vuoksi Jos seuraavissa tarkistuksissa todetaan trukissa tai lisävarusteissa olevan vaurioita tai muita puutteita, trukkia ei saa ottaa käyttöön, ennen kuin se on kunnostettu määräysten mukaisesti. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Menettelytapa Varoitus- ja turvalaitteiden toiminnan tarkastaminen: Tarkista hätäpysäytyskytkimen toiminta painamalla sitä. Päävirtapiiri katkeaa, jolloin trukin liikkeet on estetty. Vapauta hätäpysäytyskytkin lopuksi vetämällä sitä. Tarkista äänitorven toiminta painamalla varoitussignaalin painiketta. Tarkista jarrutustoimintojen teho, katso sivu 81. Tarkista ohjauksen toiminta, katso sivu 81. Tarkista hydrauliikkalaitteiston toiminta, katso sivu 83. Tarkista ajotoiminnot, katso sivu 78. Tarkista ajonestopainikkeen toiminta painamalla ajonestopainiketta ajettaessa vetoyksikön suuntaan. Tarkista käyttö- ja näyttöelementtien toiminta ja mahdolliset vauriot, katso sivu 59. Tarkista ohjausaisan palautustoiminto. Tarkista, että hallintalaitteet palautuvat itsestään nolla-asentoon. 70

71 3.5 Trukin turvallinen pysäköiminen VAROITUS! Pysäköity varmistamaton trukki voi aiheuttaa vaaratilanteen Trukin pysäyttäminen nousuissa, ilman aktivoituja jarruja tai kuormankäsittelylaitteen ollessa nostettuna, on vaarallista ja ankarasti kielletty. upysäköi trukki tasaiselle alustalle. Erityistapauksissa trukin paikallaan pysyminen on varmistettava esim. kiiloilla. ulaske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. uvalitse pysäköintipaikka siten, että alas laskettu kuormankäsittelylaite ei voi vahingoittaa ketään. ujos jarrut eivät ole toimintakunnossa, estä trukin tahaton liikkeelle lähteminen asettamalla kiilat pyörien eteen ja taakse. EJE 220 / 225 / 230 / Trukin varmistettu pysäköiminen Menettelytapa Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Laske kuormankäsittelylaite (60) kokonaan alas: Paina laskupainiketta (50). Käännä vetopyörä (8) eteenpäinajon asentoon. Kytke trukki pois päältä seuraavasti: Käännä avainta virtalukossa (14) vastapäivään vasteeseen saakka. Vedä avain virtalukosta (14). CanCoden yhteydessä (56) paina O-painiketta (o). Paina ISM-liityntämoduulin(o) punaista painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä (10). Trukki on nyt pysäköity ,

72 EJE 220r / 225r Trukin varmistettu pysäköiminen Menettelytapa Pysäköi trukki tasaiselle alustalle. Laske kuormankäsittelylaite (60) kokonaan alas: Paina laskupainiketta (50) tai ramppinoston laskupainiketta (57). Käännä vetopyörä ohjausaisalla (8) eteenpäinajon asentoon. Kytke trukki pois päältä seuraavasti: Käännä avainta virtalukossa (14) vastapäivään vasteeseen saakka. Vedä avain virtalukosta (14). Paina CanCodessa (56) O-painiketta (o). Paina ISM-liityntämoduulin(o) punaista painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä (10). Trukki on nyt pysäköity ,

73 4 Trukilla työskentely 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt Ajotiet ja työskentelyalueet Ajaminen on sallittua vain liikenteeseen tarkoitetuilla teillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin. Trukkia saa liikuttaa vain työskentelyalueilla, joiden valaistus on riittävä, henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vaaran välttämiseksi. Trukin käyttö heikoissa valaistusolosuhteissa edellyttää lisävarustusta. VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava käyttäjää. Käyttäjän on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Ajotapa Käyttäjän on mukautettava ajonopeus paikallisiin olosuhteisiin. Esimerkiksi mutkissa, kapeissa aukoissa tai heiluriovien läpi ajettaessa sekä näkyvyyden ollessa huono on ajettava hitaasti. Käyttäjän on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan trukkiin ja pystyttävä hallitsemaan trukkia kaikissa tilanteissa. Äkillinen pysähtyminen (paitsi vaaratilanteessa), nopea kääntyminen sekä ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyydeltään huonoissa paikoissa on kielletty. Nojaaminen tai kurkottaminen työskentely- ja ohjausalueen ulkopuolelle on kielletty. Näkyvyys ajettaessa Käyttäjän on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä valitsemansa ajoreitti aina riittävän hyvin. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava kuorman suunnan vastaisesti. Jos tämä ei ole mahdollista, toisen henkilön on kuljettava trukin vieressä opastamassa siten, että hän pystyy samalla tarkkailemaan ajoväylää ja säilyttämään näköyhteyden käyttäjään. Tällöin on ajettava kävelyvauhtia ja noudatettava erityistä varovaisuutta. Pysäytä trukki välittömästi, jos näköyhteys katkeaa. 73

74 Ajaminen nousuissa ja laskuissa Ajaminen nousuissa ja laskuissa, joiden kaltevuus on enintään 20 %, on sallittua vain, jos ne on merkitty ajoreiteiksi. Nousujen ja laskujen on oltava puhtaita ja luistamattomia, ja ajamisen niissä on oltava turvallista trukin teknisten ominaisuuksien mukaan. Kuormaa on tällöin aina kuljetettava ylämäkeen päin. Kääntyminen, viistoittainen ajo tai trukin sammuttaminen nousuissa ja laskuissa on kielletty. Alaspäin saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan. Hissiin, lastausrampille ja lastaussillalle ajaminen Hissiin saa ajaa vain, jos sillä on riittävä kantokyky, sen rakenne soveltuu trukilla ajoon ja sen haltija on antanut luvan trukin ajamiseen hissiin. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Trukki on ajettava hissiin kuorma edellä ja pysäköitävä niin, ettei mikään osa kosketa hissikuilun seiniä. Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia. Käyttäjän on varmistettava, että lastausramppi/ lastaussilta on käytettävissä ja asianmukaisesti paikallaan koko kuormauksen tai kuorman purkauksen ajan. Kuljetettavan kuorman ominaisuudet Käyttäjän on varmistuttava kuormien asianmukaisesta kunnosta. Vain turvallisesti ja huolellisesti otettuja kuormia saa liikuttaa. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. Nestemäisten kuormien läikkyminen on aina estettävä. VAROITUS! Sähkömagneettisten häiriöiden aiheuttama tapaturmavaara Voimakkaat magneetit voivat häiritä elektronisia rakenneosia, esim. Hall-antureita ja aiheuttaa siten tapaturmia. uälä pidä magneetteja trukin käyttöalueella. Poikkeuksena voidaan pitää tavallisia heikkoja pitomagneetteja, joita käytetään muistilappujen kiinnittämiseen. 74

75 4.2 Hätäpysäytys HUOMIO! Maksimi jarrutuksen aiheuttama tapaturmavaara Käytettäessä hätäpysäytyskytkintä ajon aikana trukki jarruttaa suurimmalla mahdollisella jarrutusteholla pysähdyksiin asti. Otettu kuorma voi tällöin luiskahtaa pois kuormankäsittelylaitteesta. Tavallista suurempi tapaturma- ja loukkaantumisvaara. uälä käytä hätäpysäytyskytkintä käyttöjarruna. ukäytä hätäpysäytyskytkintä ajon aikana vain vaaratilanteessa. HUOMIO! Viallisen tai ulottumattomissa olevan hätäpysäytyskytkimen aiheuttama tapaturmavaara Viallinen tai ulottumattomissa oleva hätäpysäytyskytkin aiheuttaa tapaturmavaaran. Vaaratilanteessa käyttäjä ei pysty ajoissa pysäyttämään trukkia hätäpysäytyspainiketta painamalla. umitkään esineet eivät saa haitata hätäpysäytyskytkimen toimintaa. uilmoita havaituista hätäpysäytyskytkimen vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 75

76 Paina hätäpysäytyskytkintä. Menettelytapa Paina hätäpysäytyskytkintä (10). Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty pois päältä. Trukkia jarrutetaan pysäytykseen asti. Paina hätäpysäytyspainiketta vain vaaratilanteessa. Hätäpysäytyskytkimen vapauttaminen Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin (10) vetämällä sitä. Kaikki sähkökäyttöiset toiminnot on kytketty päälle ja trukki on jälleen käyttövalmis (edellyttäen, että trukki oli käyttövalmis ennen hätäpysäytyskytkimen painamista). CanCodella ja ISM-liityntämoduulilla varustettu trukki on edelleen kytkettynä pois päältä

77 4.3 Pakkojarrutus Kun ohjausaisa vapautetaan, se siirtyy automaattisesti ylemmälle jarrutusalueelle (B), ja pakkojarruttaa trukkia. VAROITUS! Vaurioituneen ohjausaisan aiheuttama törmäysvaara Trukin käyttäminen vaurioituneella ohjausaisalla voi aiheuttaa törmäyksiä ihmisten ja esineiden kanssa. ujos ohjausaisa liikkuu liian hitaasti tai ei ollenkaan jarrutusasentoon, trukki on pysäytettävä vian etsimistä ja korjaamista varten. uota yhteys valmistajan asiakaspalveluun

78 4.4 Ajaminen VAROITUS! Törmäysvaara trukin käytön yhteydessä Trukin käyttäminen kuomut avattuina voi aiheuttaa törmäyksiä ihmisten ja esineiden kanssa. ukäytä trukkia vain kuomut suljettuina ja asianmukaisesti lukittuina. uajettaessa heiluriovien tms. läpi on varmistettava, etteivät ovet kosketa törmäyssuojapainiketta. Edellytykset Ota trukki käyttöön, katso sivu 67. Menettelytapa Käännä ohjausaisa (8) ajoalueelle (F). Säädä ajosuuntaa ajonsäätimellä (6): Käännä ajonsäädintä (6) hitaasti kuorman suuntaan (3): Ajo kuorman suuntaan. Käännä ajonsäädintä (6) hitaasti vetoyksikön suuntaan (2): Ajo vetoyksikön suuntaan. Säädä ajonopeutta ajonsäätimellä (6). Mitä enemmän ajonsäädintä (6) käännetään, sitä suurempi on nopeus. Voit ohjata ajonopeutta kääntämällä ajonsäädintä (6) eteen- tai taaksepäin. Ajonsäätimen (6) vapauttamisen jälkeen se palaa automaattisesti nolla-asentoon (0) ja trukkia jarrutetaan. Jarru vapautetaan ja trukki alkaa liikkua valittuun suuntaan. Taaksepäin liikkumisen estäminen ajettaessa hitaasti nousuissa Trukki voi liikkua taaksepäin, jos ajonopeus nousuissa on liian hidas. Trukin ohjausyksikkö tunnistaa liikkumisen taaksepäin, ja trukkia jarrutetaan pysähtymiseen saakka. onopeudenalennus kuormankäsittelylaitteen ollessa kokonaan alas laskettunai Kuormankäsittelylaitteen ollessa kokonaan alas laskettuna ajaminen on mahdollista vain alennetulla nopeudella. Enimmäisnopeuden saavuttaminen edellyttää kuormankäsittelylaitteen nostamista. 78

79 4.4.1 Ajosuunnan vaihto ajon aikana HUOMIO! Ajosuunnan vaihtumisen vaara ajon aikana Ajosuunnan vaihto johtaa trukin voimakkaaseen jarrutushidastuvuuteen. Jos ajonsäädintä ei vapauteta ajoissa ajosuunnan vaihdon yhteydessä, seurauksena voi olla korkea nopeus vastakkaiseen ajosuuntaan. uajon alkamisen jälkeen ajonsäädintä saa painaa vastakkaiseen suuntaan vain kevyesti tai sitä ei saa painaa lainkaan. uvältä nykiviä ohjausliikkeitä. ukatso ajosuuntaan. uvarmista riittävä näkyvyys ajoreitillä. Ajosuunnan vaihto ajon aikana Menettelytapa Kytke ajonsäädin (6) ajon aikana vastakkaiseen ajosuuntaan. Trukkia jarrutetaan, kunnes trukki ajaa vastakkaiseen suuntaan

80 4.5 Hidasajo HUOMIO! Onnettomuusvaara aktivoimattoman käyttöjarrun vuoksi Käyttäjän on toimittava erityisen tarkkaavaisesti hidasajon aikana. Käyttöjarru on deaktivoituna hidasajon aikana ja aktivoituu vasta hidasajopainikkeen vapauttamisen jälkeen. uvaaratilanteessa trukkia on jarrutettava päästämällä hidasajopainike ja ajonsäädin välittämästä ylös. uhidasajossa jarrutus tapahtuu ainoastaan pysäytysjarrulla. Trukkia voi liikuttaa ohjausaisa (8) pystysuorassa (esim. ahtaissa tiloissa / hississä). Hidasajon kytkeminen päälle Menettelytapa Pidä hidasajopainiketta (7) painettuna. Käytä ajonsäädintä (6) haluttuun ajosuuntaan. Jarru vapautetaan. Trukki liikkuu hidasajossa. Hidasajon kytkeminen pois päältä Menettelytapa Vapauta hidasajopainike (7). Jos ohjausaisa on jarrutusalueella "B", jarru kytkeytyy päälle ja trukki pysähtyy. Jos ohjausaisa on ajoalueella "F", trukki jatkaa liikkumistaan eteenpäin hidasajossa Päästä irti ajonsäätimestä (6). Hidasajo päättyy, ja trukkia voi taas ajaa tavallisella nopeudella. 80

81 4.6 Ohjaaminen Menettelytapa Käännä aisa (8) vasemmalle tai oikealle. Trukki ohjautuu haluttuun suuntaan. 4.7 Jarruttaminen VAROITUS! Tapaturmavaara jarrutettaessa Trukin jarrutusominaisuudet riippuvat oleellisesti alustan kunnosta ja alustan ominaisuuksista. Trukin jarrutusmatka pitenee märällä tai likaisella alustalla. ukäyttäjän on otettava huomioon alustan ominaisuudet jarrutuskäyttäytymisessään. ujarruta trukkia varovasti, jotta kuorma ei siirry paikaltaan. HUOMIO! uvaaratilanteessa ohjausaisa on vietävä jarrutusasentoon tai hätäpysäytyskytkintä on painettava. Trukkia voidaan jarruttaa kahdella tavalla: käyttöjarrulla (jarrutusalue B). generaattorijarrulla (pysäytysjarru)

82 4.7.1 Jarruttaminen käyttöjarrulla 6 8 Menettelytapa Kallista ohjausaisaa (8) ylös- tai alaspäin jollekin jarrutusalueista (B). Trukkia jarrutetaan suurimmalla mahdollisella jarrutusteholla, kunnes se pysähtyy. Kun trukki on pysäköity, mekaaninen jarru kytkeytyy päälle Jarruttaminen generaattorijarrulla Menettelytapa Kun ajonsäädin (6) on nolla-asennossa (0), trukkia jarrutetaan generaattorisesti. Trukkia jarrutetaan pysäytysjarrun avulla generaattorisesti pysähtymiseen asti. Generaattorijarrua käytettäessä käyttövoima kulkee takaisin akkuun, jolloin käyttöaika pysyy pitkänä Seisontajarru Kun trukki on pysäköity, mekaaninen jarru kytkeytyy päälle. 82

83 4.8 Kuormankäsittelylaitteen nostaminen ja laskeminen VAROITUS! Tapaturmavaara nostamisen ja laskemisen aikana Trukin vaara-alueella olevat ihmiset ovat loukkaantumisvaarassa. Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen tms. liikkeet voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Siihen sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma, työvälineet tms. saattavat osua. Trukin vaara-alueella ei (tavallisessa käyttöpaikassaan olevan) käyttäjän lisäksi saa olla muita ihmisiä. upyydä kaikkia henkilöitä poistumaan trukin vaara-alueelta. Jos he eivät poistu vaara-alueelta, keskeytä trukilla työskentely välittömästi. uvarmista, etteivät asiattomat henkilöt pääse käyttämään trukkia, jos he eivät varoituksesta huolimatta poistu vaara-alueelta. ukuljeta vain määräysten mukaisesti varmistettuja ja kiinnitettyjä kuormia. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. uälä koskaan ylitä kantavuuskilvessä ilmoitettuja enimmäiskuormia. ukuormankäsittelylaitteen päälle meneminen on kielletty. uhenkilöiden nostaminen on kielletty. uälä koskaan tartu trukin liikkuviin osiin tai astu niiden päälle. urakenteille tai toisiin trukkeihin siirtyminen on kielletty. 83

84 4.8.1 Kuormannostovälineen nosto Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, katso sivu 68. Menettelytapa Paina kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta (52), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. HUOMAUTUS Hydrauliikkayksikön materiaalivaurioiden vaara Kun kuormankäsittelylaitteen mekaaninen vaste on saavutettu, kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta ei saa enää käyttää. Muussa tapauksessa hydrauliikkayksikölle voi aiheutua materiaalivaurioita. Kuormankäsittelylaitetta nostetaan. Ohjausaisa ylhäältä Ohjausaisa alhaalta

85 4.8.2 Kuormankäsittelylaitteen lasku Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, katso sivu 68. Menettelytapa Paina kuormankäsittelylaitteen laskupainiketta (50), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Kuormankäsittelylaitetta lasketaan. 85

86 4.8.3 Ramppinoston nosto EJE 220r / 225r Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, katso sivu 68. Menettelytapa Paina ramppinoston nostopainiketta (58), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Kuormankäsittelylaite nostetaan ramppinostoon. Jos kuormankäsittelylaite nostettiin kuormankäsittelylaitteen nostopainikkeella, se ei voi vaihtua suoraan ramppinostoon. Kun painetaan ramppinoston nostopainiketta, kuormankäsittelylaite lasketaan ensin kokonaan ja nostetaan sitten ramppinostoon. Jos kuormankäsittelylaite nostettiin ramppinoston kanssa, se ei voi vaihtua suoraan normaaliin nostoon. Kun painetaan kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta, lasketaan ensin ramppinosto kokonaan ja nostetaan sitten kuormankäsittelylaite. Ohjausaisa ylhäältä

87 Ohjausaisa alhaalta Ramppinoston lasku EJE 220r / 225r Edellytykset Muodosta trukin käyttövalmius, katso sivu 68. Menettelytapa Paina ramppinoston laskupainiketta (57), kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu. Kuormankäsittelylaite lasketaan ramppinostosta. Ramppinoston laskupainikkeen (57) tai kuormankäsittelylaitteen laskupainikkeen vapauttamisen jälkeen käynnistyy 1 2 sekunnin jälkikäyttöaika. Jos tämän jälkikäyttöajan kuluessa painetaan ramppinoston nostopainiketta (58) tai kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta, kuormankäsittelylaitetta nostetaan viiveellä. Jälkikäyttöajalla varmistetaan, että kuormankäsittelylaite lasketaan kokonaan. 87

88 4.9 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen VAROITUS! Epäasianmukaisesti kiinnitettyjen ja otettujen kuormien aiheuttama tapaturmavaara Ennen kuorman nostamista käyttäjän on varmistettava, että kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti ja ettei trukin sallittu kantavuus ylity. upyydä kaikkia henkilöitä poistumaan trukin vaara-alueelta. Jos he eivät poistu vaara-alueelta, keskeytä trukilla työskentely välittömästi. ukuljeta vain määräysten mukaisesti kiinnitettyjä ja otettuja kuormia. Jos on vaara, että kuorman osia voi kaatua tai pudota alas, on käytettävä sopivia turvatoimenpiteitä. uviallisia kuormia ei saa kuljettaa. uälä koskaan ylitä kantavuuskilvessä ilmoitettuja enimmäiskuormia. uälä koskaan mene nostetun kuormankäsittelylaitteen alle tai oleskele sen alla. ukuormankäsittelylaitteen päälle meneminen on kielletty. uhenkilöiden nostaminen on kielletty. uaja kuormankäsittelylaite mahdollisimman pitkälle kuorman alle. HUOMIO! upitkän tavaran poikittaiskäsittely ei ole sallittua. 88

89 4.9.1 Kuorman nostaminen Edellytykset Kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Painavalla kuormalla kuormankäsittelylaitteen kuormitus on tasainen. Menettelytapa Aja trukki hitaasti lavan eteen. Työnnä kuormankäsittelylaitetta hitaasti lavaan, kunnes lava on kuormankäsittelylaitteen takaosaa vasten (katso oikea kaavio). Kuorma ei saa ulottua yli 50 mm kuormankäsittelylaitteen kärkien yli. Nosta kuormankäsittelylaitetta, kunnes haluttu nostokorkeus on saavutettu (katso sivu 84). Kuorma nousee ylös. HUOMAUTUS Hydrauliikkayksikön materiaalivaurioiden vaara Kun kuormankäsittelylaitteen mekaaninen päätevaste on saavutettu, kuormankäsittelylaitteen nostopainiketta ei saa enää painaa. Muuten hydrauliikkayksikön materiaalin voi vaurioitua. 89

90 4.9.2 Kuorman ottaminen ramppinostolla EJE 220r / 225r Edellytykset Kuorma on asetettu lavalle asianmukaisesti. Kuorman paino on trukin kantavuuden mukainen. Kuormita kuormankäsittelylaitetta tasaisesti raskaissa kuormissa. Trukki on rampilla. Kuormankäsittelylaite on laskettu. Menettelytapa Aja trukki hitaasti lavan eteen. Nosta ramppinosto (katso sivu 86). Aja kuormankäsittelylaite hitaasti lavaan ja laske ramppinostoa vähitellen. Aja kuormankäsittelylaite lavaan, kunnes lavan takaosa on kuormankäsittelylaitetta vasten. Kuorma ei saa ulottua enempää kuin 50 mm kuormankäsittelylaitteen kärkien yli. Laske ramppinosto kokonaan alas. Nosta kuormankäsittelylaitetta, kunnes tarvittava nostokorkeus on saavutettu (katso sivu 84). Kuorma nousee ylös. 90

91 91

92 92

93 4.9.3 Kuorman kuljettaminen Edellytykset Kuorma on otettu asianmukaisesti. Kuorma ei koske maata. Moitteettomat alustan ominaisuudet. Menettelytapa Kiihdytä ja jarruta trukkia varovasti. Sopeuta ajonopeus ajoreittien ja kuljetettavan kuorman ominaisuuksien mukaan. Aja trukkia tasaisella nopeudella. Ole aina valmiina jarruttamaan: Jarruta trukkia tavallisesti pehmeästi. Vaaratilanteessa saa pysähtyä äkillisesti. Ota muu liikenne huomioon risteyksissä ja läpikuluissa. Aja paikoissa, joissa on huono näkyvyys, vain opastavan henkilön avustuksella. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Laskuissa ja nousuissa ei saa kääntyä, ja kuormaa on aina kuljetettava ylämäkeen päin (katso kaavio). 93

94 4.9.4 Kuorman laskeminen HUOMIO! Kuormia ei saa laskea ajo- ja poistumisteille, turvalaitteiden eteen eikä sellaisten käyttölaitteiden eteen, joihin on jatkuvasti taattava esteetön pääsy. Edellytykset Varastopaikka soveltuu kuorman varastointiin. Menettelytapa Aja trukki varovasti varastopaikan eteen. Laske kuormankäsittelylaite alas. Vältä kuorman voimakasta laskemista, jotta kuorma ja kuormankäsittelylaite eivät vaurioidu. Laske kuormankäsittelylaitetta niin paljon alas, kunnes kuormankäsittelylaitteessa ei ole kuormaa (katso sivu 85). Vedä kuormankäsittelylaite varovasti pois lavasta. Kuorma on laskettu. HUOMAUTUS Vältä kuorman voimakasta painamista, jotta kuorma, kuormankäsittelylaite ja hyllytaso eivät vaurioidu. 94

95 4.9.5 Kuorman laskeminen ramppinostolla EJE 220r / 225r HUOMIO! Kuormia ei saa laskea ajoväylille ja poistumisteille, turvalaitteiden eteen eikä sellaisten käyttölaitteiden eteen, joihin on jatkuvasti taattava esteetön pääsy. Edellytykset Varastopaikka soveltuu kuorman varastointiin. Menettelytapa Aja trukki varovasti varastopaikan eteen. Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas (katso sivu 85). Jotta kuorma ja kuormankäsittelylaite eivät vaurioidu, vältä kuorman voimakasta laskemista. Aja kuormankäsittelylaite varovasti lavasta ja nosta ramppinostoa samalla vähitellen (katso sivu 86). Kun kuormankäsittelylaite on ajettu kokonaan lavasta, laske ramppinosto. Kuorma on laskettu. HUOMAUTUS Vältä kuorman voimakasta painamista, jotta kuorma, kuormankäsittelylaite ja hyllytaso eivät vaurioidu. 95

96 96

97 5 Häiriötilanteet Tämä luku auttaa käyttäjää paikallistamaan ja poistamaan itse yksinkertaiset häiriöt tai virheellisen käytön seuraukset. Häiriöiden rajaamisessa on meneteltävä taulukossa määrätyssä korjaustoimenpidejärjestyksessä. Jos trukkia ei ole voitu saattaa käyttövalmiiksi seuraavien "Toimenpiteiden" suorittamisen jälkeen tai jos elektroniikassa näkyy häiriö tai vika ko. tapahtumanumerolla, ota yhteys valmistajan huoltopalveluihin. Vain valmistajan huoltopalvelut saavat hoitaa virheen jatkokäsittelyn. Valmistajan huoltopalveluissa on näitä tehtäviä varten erikoiskoulutettuja huoltotyöntekijöitä. Jotta häiriötilanteeseen voidaan reagoida nopeasti ja sopivalla tavalla, huoltopalvelut tarvitsevat seuraavat tiedot: - trukin sarjanumero - näyttöyksikössä näkyvä tapahtumailmoitus (jos näkyvissä) - häiriökuvaus - trukin sijaintipaikka. 97

98 5.1 Trukki ei liiku Mahdollinen syy Akkupistoketta ei ole liitetty. Hätäpysäytyskytkintä on painettu. Korjaustoimenpiteet Tarkista akkupistoke, työnnä se paikalleen tarvittaessa. Vapauta hätäpysäytyskytkin. katso sivu 75 Virtalukko on asennossa O. Kytke virtalukko asentoon I. Akun varaustila on liian alhainen. Tarkista akun varaus, varaa akku tarvittaessa. katso sivu 45 Sulake on viallinen. Tarkista sulakkeet. katso sivu 164 On käytetty väärää ISM-liityntämoduulin transponderia. Käytä oikeaa transponderia. CanCodeen on syötetty väärä koodi. Syötä oikea koodi. katso sivu 108 Ohjausaisa ei ollut jarrutusasennossa, kun trukki kytkettiin päälle (CanDis-näytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-0914) Kuormankäsittelylaitteen nostopainike / kuormankäsittelylaitteen laskupainike ei ole lepoasennossa trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-2951) Ajonsäädin ei ole lepoasennossa trukin käynnistyksen yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1901) Ajonestopainiketta on painettu trukin käynnistyksen yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1914) Hidasajopainiketta on painettu trukin käynnistyksen yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1901) Käännä ohjausaisa ylempään tai alempaan jarrutusasentoon. Älä paina painiketta. Älä käytä ajonsäädintä. Älä käytä ajonestopainiketta. Älä paina painiketta. 98

99 5.2 Kuorma ei nouse. Mahdollinen syy Trukki ei ole käyttövalmis. Korjaustoimenpiteet Tee kaikki "Trukki ei liiku" -häiriön kohdalla kuvatut toimenpiteet. Hydrauliöljytaso on liian matala. Tarkista hydrauliöljytaso. katso sivu 162 Akun varaustilamittari on sammuttanut. Varaa akku. katso sivu 45 Sulake on viallinen. Tarkista sulakkeet. katso sivu 164 Kuorma on liian suuri. Ohjausaisa ei ollut jarrutusasennossa, kun trukki kytkettiin päälle. (CanDis-näytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-0914) Kuormankäsittelylaitteen nostopainike / kuormankäsittelylaitteen laskupainike ei ole lepoasennossa trukin päällekytkennän yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-2951) Ajonsäädin ei ole lepoasennossa trukin käynnistyksen yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1901) Ajonestopainiketta on painettu trukin käynnistyksen yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1914) Hidasajopainiketta on painettu trukin käynnistyksen yhteydessä (CanDisnäytössä tai näyttöyksikössä (2- tuumainen näyttö) (o) näkyy tapahtumailmoitus E-1901) Noudata enimmäiskantavuutta, ks. laitekilpi. Käännä ohjausaisa ylempään tai alempaan jarrutusasentoon. Älä paina painiketta. Älä käytä ajonsäädintä. Älä käytä ajonestopainiketta. Älä paina painiketta. 99

100 6 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa Asianmukaista lisävarustusta (o) käytettäessä on mahdollista, että trukki kytketään hätäkäyttöön huoltokoodilla GF60: Jarru vapautuu sähköisesti ja trukkia voi liikuttaa ilman omaa käyttökoneistoa, katso sivu Vetopyöräjarrun vapauttaminen ja palauttaminen toimintaan VAROITUS! Trukin hallitsematon liike Jos jarrut eivät toimi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. uälä vapauta jarrua nousussa tai laskussa. uälä pysäköi trukkia vapautetuin jarruin. upalauta jarru toimintaan kohteessa. 100

101 Jarrun vapauttaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kaksi M5x45 ruuvia Ruuviavain Menettelytapa Kytke trukki pois päältä seuraavasti: Käännä avainta virtalukossa (14) vastapäivään vasteeseen saakka. Vedä avain virtalukosta (14). Paina CanCoden (56) O-painiketta. Paina ISM-liityntämoduulin(o) punaista painiketta. Paina hätäpysäytyskytkintä (10). Irrota etuosan kuomu (15), katso sivu 159. Poista oikeanpuoleinen ajokoneikon kuomu (63), katso sivu 160. Estä trukin tahaton liikkuminen esimerkiksi kiiloilla. Ruuvaa kaksi M5x45 ruuvia (61) vasteeseen saakka jarruun (62) ja vedä kiinnityslaatta ylös. Kahta M5x45 ruuvia (61) käytetään kiinnittämään (avaamaan) painejouset, jotka käyttävät seisontajarrua, jolloin trukin jarrut eivät toimi, kun virta ei ole kytkettynä. Poista kiilat. Jarru on vapautettu. Trukkia voi liikuttaa , Jarrujen aktivointi Menettelytapa Estä trukin tahaton liikkuminen esimerkiksi kiiloilla. Vedä kaksi M5x45 ruuvia (61) ulos jarrusta (62). 101

102 HUOMIO! Avonaisten suojusten aiheuttama loukkaantumis- ja tapaturmavaara usuojusten (sivusuojukset, moottoritilan suojus jne.) on oltava kiinni käytön aikana. Aseta oikeanpuoleinen moottoritilan kuomu (63) takaisin paikalleen, katso sivu 160. Asenna etuosan kuomu (15), katso sivu 159. Jarrutusvalmius on palautettu. Jarru on nyt toiminnassa virran ollessa pois päältä. VAROITUS! Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun häiriö on paikannettu ja korjattu. 102

103 7 Lisävarusteet 7.1 Hätäkäyttö huoltoavaimella GF60 VAROITUS! Trukin hallitsematon liike Jos jarrut eivät toimi, trukki on pysäköitävä tasaiselle alustalle, koska jarrutustehoa ei enää ole. uälä vapauta jarrua nousussa tai laskussa. uälä pysäköi trukkia vapautetuin jarruin. upalauta jarru toimintaan kohteessa. Huoltoavain GF60 ei saa olla paikallaan trukissa sen normaalin käytön aikana. Huoltoavainta saavat käyttää vain sen käyttöön perehdytetyt henkilöt (esim. varastoesimies). Trukin liikuttaminen ilman omaa itseliikettä GF 60 Edellytykset Trukin liikkeelle lähteminen on estetty. Trukissa on varattu akku. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kielekkeellinen huoltoavain GF60 Menettelytapa Työnnä huoltoavain GF60 virtalukkoon. Kielekkeellisen huoltoavaimen GF60 työntäminen virtalukkoon ja kiertäminen onnistuu vain yhdessä asennossa. Huoltoavainta ei voi kiertää, jos se on virtalukossa väärässä asennossa. Kierrä huoltoavain asentoon 1. Liikuta avaimen päässä olevaa kielekettä. Kierrä huoltoavain asentoon 2. Trukkia voi liikuttaa ilman omaa käyttökonteistoa. HUOMIO! Vapautetun jarrun aiheuttama onnettomuusvaara Kun trukkia liikutetaan vapautetulla jarrulla, käyttäjältä edellytetään erityistä tarkkaavaisuutta. Trukkia voi jarruttaa vain seuraavilla tavoilla: ukääntämällä huoltoavaimen asentoon 1. upainamalla hätäpysäytyskytkintä. 103

104 Trukin pysäköiminen Menettelytapa Kierrä huoltoavain asentoon 0 ja poista se virtalukosta. Kun avain on kytketty asennosta 2 asentoon 1, kieleke palaa takaisin perusasentoonsa. Jarru on jälleen toiminnassa. VAROITUS! Trukin saa ottaa takaisin käyttöön vasta, kun häiriö on paikannettu ja korjattu. Avain GF30 (ilman kielekettä) on tarkoitettu normaaliin käyttöön. Tämän avaimen voi työntää virtalukkoon kummassa tahansa asennossa, ja sen voi kääntää ainoastaan virtalukon asentoon 1. GF

105 7.2 Ohjausaisa molemminpuolisella painikejärjestyksellä EJE 220 / 225 / 230 / 235 Ohjausaisa ylhäältä Ohjausaisa alhaalta Koht a Hallintaelementti 50 t Kuormankäsittelylaitteen laskupainike 52 t Kuormankäsittelylaitteen nostopainike 49 o Kuormankäsittelylaitteen laskupainike 51 o Kuormankäsittelylaitteen nostopainike 105

106 7.3 Hallintanäppäimistö (CanCode) (o) Koodilukko Koodilukon avulla käyttäjälle tai käyttäjäryhmälle voidaan määrittää oma käyttäjäkoodi. Lisäksi käyttäjäkoodeille voidaan määrittää ajo-ohjelmia. Käyttäjäkoodit konfiguroidaan master-koodin avulla tämän luvun seuraavissa kappaleissa kuvatulla tavalla. Trukki on käyttövalmis, kun voimassa oleva käyttäjäkoodi on syötetty. Trukilla voidaan suorittaa ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä. Trukki on käynnistetty, kun voimassa oleva master-koodi on syötetty. Trukin ajoliikkeet on kuitenkin estetty. Trukilla voidaan suorittaa hydrauliikkaliikkeitä. Koodilukko on ohjelmointitilassa. Koodilukon asetuksia voidaan muuttaa jonkin seuraavan parametrin syöttämisen jälkeen. Parametri Kuvaus Master-koodin muuttaminen (katso sivu 109) Käyttäjäkoodin lisääminen (katso sivu 111) Käyttäjäkoodin muuttaminen (katso sivu 113) Käyttäjäkoodin poistaminen (katso sivu 115) Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen (katso sivu 117) Trukin automaattisen sammuttamisen asettaminen (katso sivu 119) Ajo-ohjelmien määrittäminen käyttäjäkoodeille (katso sivu 121) Toimitettaessa koodi on merkitty laitteeseen liimattuun kalvoon. Master- ja käyttäjäkoodit on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja kalvo poistettava! Käyttäjäkoodin tehdasasetus: Master-koodin oletusasetus: VAROITUS! Puuttuvien käyttöoikeuksien aiheuttama tapaturmavaara Jos käyttötavaltaan erilaisia trukkeja käytetään yhtenäisillä koodeilla, käyttöoikeuden rajaamista vain tiettyyn koulutettuun käyttäjään tai käyttäjäryhmään ei voida taata. ukoodin määrityksessä on varmistettava, että päältä ajettaville trukeille annetaan toinen koodi kuin käyden ajettaville trukeille. 106

107 Näppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, asetuspainikkeesta (SET) (67) ja o-painikkeesta (69) Numeronäppäimet Numeronäppäimillä syötetään käyttäjäkoodi ja master-koodi sekä valitaan ajo-ohjelma. Numeronäppäinten 1, 2 ja 3 vihreät LEDit (64, 65, 66) ilmaisevat asetetun ajo-ohjelman. o-painike o-painiketta painamalla trukki sammutetaan ja kytketään "ei käyttövalmis" -tilaan. o-painike näyttää punaisen/vihreän LEDin (68) avulla seuraavat käyttötilat: koodilukkotoiminto (trukin käyttöönotto) virhenäyttö käyttäjäkoodin konfiguroinnin yhteydessä ajo-ohjelman asetukset asetusten ja trukin mukaan parametrien asetusarvot ja muutokset. SET-painike Parametrien muutokset vahvistetaan SET-painikkeella (67). 107

108 7.3.2 Käyttövalmiuden luominen käyttönäppäimillä (CanCode) Käyttövalmiuden luominen syöttämällä voimassaoleva käyttäjäkoodi Menettelytapa Avaa hätäpysäytyskytkin vetämällä, katso sivu 75. LED (68) palaa punaisena. Syötä käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (68) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (64,65,66) ja trukki on päällekytketty. Jos LED (68) vilkkuu punaisena, koodi on syötetty väärin. Syötä koodi uudelleen. Käyttötilassa SET-painikkeella (67) ei ole toimintoa Trukin kytkeminen pois päältä käyttönäppäimillä (CanCode) Trukin kytkeminen pois päältä Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Trukki voi kytkeytyä pois päältä myös automaattisesti esiasetetun ajan jälkeen. Jos asetetun ajan kuluessa ei suoriteta ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä, trukki kytketään automaattisesti pois päältä. Trukki on jälleen käyttövalmis voimassaolevan koodin syöttämisen jälkeen. Automaattisesta poiskytkennästä vastaava koodilukon parametri on asetettava, katso sivu

109 7.3.4 Master-koodin muuttaminen Master-koodin pituuden muuttamisessa on noudatettava kappaleessa "Määritä uuden master-koodin pituus (4-6 lukua) ja lisää käyttäjäkoodit." annettuja ohjeita, katso sivu 118. Jos koodilukossa on vielä tallennettuja käyttäjäkoodeja, muutettavan master-koodin pituuden on vastattava tallennettujen käyttäjäkoodien pituutta. Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (68) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (64,68) vilkkuvat vihreinä Syötä voimassaoleva master-koodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (65,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi master-koodi numeronäppäimillä. Uusi master-koodi ei saa olla sama kuin vanhat käyttäjäkoodit. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (66,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi master-koodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Uuden master-koodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella master-koodilla. katso sivu 108 Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (68) vilkkuu vihreänä. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. 109

110 Virhenäytöt master-koodin muuttamisen yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (68) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Uusi master-koodi sisältyy jo johonkin käyttäjäkoodiin. Muutetut master-koodit eivät täsmää. Syötetyn master-koodin pituus ei vastaa käyttäjäkoodin pituutta. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 108. Valitse toinen master-koodi, katso sivu 109. Muuta käyttäjäkoodia niin, että valittua masterkoodia voidaan käyttää, katso sivu 113. Poista käyttäjäkoodi, jotta valittua master-koodia voidaan käyttää, katso sivu 115. Sammuta trukki, katso sivu 108. Syötä master-koodi uudelleen, katso sivu 109. Sammuta trukki, katso sivu 108. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. 110

111 7.3.5 Käyttäjäkoodin lisääminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (68) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (65,68) vilkkuvat vihreinä Syötä uusi käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Uuden käyttäjäkoodin pituuden (4-6 lukua) on oltava sama kuin aiemmin määritetyn master-koodin. Lisäksi uusi käyttäjäkoodi ei saa olla sama kuin olemassa oleva master-koodi. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (66,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Uuden käyttäjäkoodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella käyttäjäkoodilla. katso sivu 108 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (68) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (64,65,66) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. 111

112 Virhenäytöt käyttäjäkoodia lisättäessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (68) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Uusi käyttäjäkoodi sisältyy jo johonkin master-koodiin. Uutena syötetyt käyttäjäkoodit eivät täsmää. Koodimuisti on täynnä. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 108. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, katso sivu 108. Valitse toinen käyttäjäkoodi, katso sivu 111. Sammuta trukki, katso sivu 108. Syötä käyttäjäkoodi uudelleen, katso sivu 111. Sammuta trukki, katso sivu 108. Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja, katso sivu 115. Poista kaikki käyttäjäkoodit, katso sivu

113 7.3.6 Käyttäjäkoodin muuttaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (68) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (64,68) vilkkuvat vihreinä Syötä muutettava käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (65,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Uuden käyttäjäkoodin pituuden (4-6 lukua) on oltava sama kuin aiemmin määritetyn master-koodin. Lisäksi uusi käyttäjäkoodi ei saa olla sama kuin olemassa oleva master-koodi. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (66,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä uusi käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Uuden käyttäjäkoodin tarkastaminen: Kytke trukki päälle uudella käyttäjäkoodilla. katso sivu 108 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (68) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (64,65,66) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. 113

114 Virhenäytöt käyttäjäkoodia muutettaessa Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (68) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Muutettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa Muutettavat käyttäjäkoodit eivät täsmää. Käyttäjäkoodi aiotaan muuttaa jo olemassa olevaksi toiseksi käyttäjäkoodiksi Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 108. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, katso sivu 108. Tarkista syötetty käyttäjäkoodi. Sammuta trukki, katso sivu 108. Muuta käyttäjäkoodi uudelleen, katso sivu 113. Sammuta trukki, katso sivu 108. Valitse toinen käyttäjäkoodi, katso sivu

115 7.3.7 Poista yksittäisiä käyttäjäkoodeja. Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (68) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (65,68) vilkkuvat vihreinä Syötä poistettava käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (66,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä poistettava käyttäjäkoodi uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä. Käyttäjäkoodi poistettiin. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Tarkista, onko käyttäjäkoodi poistettu: Kytke trukki päälle poistettavalla käyttäjäkoodilla. katso sivu 108 Kun käyttäjäkoodi on syötetty, LED (68) vilkkuu punaisena ja trukki pysyy poiskytkettynä. Paina O-painiketta (69). Trukki on edelleen kytkettynä pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. 115

116 Virhenäytöt yksittäisten käyttäjäkoodien poiston yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (68) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Syötetyn käyttäjäkoodin pituus ei vastaa masterkoodin pituutta. Poistettavaa käyttäjäkoodia ei ole olemassa. Poistettavat käyttäjäkoodit eivät täsmää. Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 108. Toista syöttö. Varmista, että master-koodi ja käyttäjäkoodi ovat samanpituiset. Sammuta trukki, katso sivu 108. Tarkista syötetty käyttäjäkoodi. Sammuta trukki, katso sivu 108. Poista käyttäjäkoodi uudelleen, katso sivu

117 7.3.8 Kaikkien käyttäjäkoodien poistaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (68) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (66,68) vilkkuvat vihreinä Syötä koodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä. Kaikki käyttäjäkoodit poistettiin. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Tarkista, onko käyttäjäkoodit poistettu: Kytke trukki päälle vanhalla käyttäjäkoodilla, katso sivu 108. Kun käyttäjäkoodi on syötetty, LED (68) vilkkuu punaisena ja trukki pysyy poiskytkettynä. Paina O-painiketta (69). Trukki on edelleen kytkettynä pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. 117

118 7.3.9 Määritä uuden master-koodin pituus (4-6 lukua) ja lisää käyttäjäkoodit. Master-koodin syötön tehdasasetus on neljä lukua. Tarvittaessa nelilukuinen masterkoodi voidaan muuttaa viisi- tai kuusilukuiseksi. Ennen kuin master-koodin pituutta voidaan muuttaa, on kaikki käyttäjäkoodit poistettava. Käyttäjäkoodin pituus (4-6 lukuinen) perustuu pääsääntöisesti master-koodin pituuteen. Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Poista kaikki käyttäjäkoodit, katso sivu 117. Syötä uusi master-koodi (4-6 lukuinen), katso sivu 109. Lisää käyttäjäkoodit uudelleen, katso sivu 111. Uuden master-koodin pituutta muutettiin ja käyttäjäkoodit lisättiin

119 Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen Edellytykset Luo käyttövalmius, katso sivu Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen LED (68) vilkkuu vihreänä. Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä Trukin automaattisen sammuttamisen (aikavälin) asettaminen numeronäppäimillä: 00: Trukin automaattinen sammuttaminen on poistettu käytöstä : Aikavälin asetus (minuutteina), jonka kuluttua trukki sammutetaan automaattisesti (sammutusaika on vähintään 1 minuutti, sammutusaika on enintään 30 minuuttia) 31: Trukkii sammutetaan automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä. Asetus on nyt tallennettu. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Trukin automaattisen sammuttamisen tarkastaminen: Kytke trukki päälle voimassaolevalla käyttäjäkoodilla, katso sivu 108. Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (68) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (64,65,66) ja trukki on päällekytketty. Älä suorita trukilla ajo-, ohjaus- ja hydrauliikkaliikkeitä. Odota, kunnes trukki sammuu automaattisesti asetetun ajan kuluttua. Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. 119

120 Virhenäytöt trukin automaattisen poiskytkennän asettamisen yhteydessä Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (68) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Asetettu poiskytkentäaika on hyväksyttyjen arvojen ulkopuolella Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 108. Syötä arvot uudelleen ja varmista, että arvot ovat hyväksytyllä alueella. 120

121 Ajo-ohjelman määritys Ajo-ohjelmat on liitetty käyttäjäkoodiin, ja ne voidaan vapauttaa tai estää konfigurointikoodin avulla. Lisäksi konfigurointikoodin avulla jokaiselle käyttäjäkoodille voidaan määritellä käynnistyksen ajo-ohjelma. Käynnistyksen ajo-ohjelma on ajo-ohjelma, joka aktivoituu trukin päällekytkennän jälkeen ja näytetään LEDien (64,65,66) avulla. - LED (64) palaa = ajo-ohjelma 1 on aktivoitu - LED (65) palaa = ajo-ohjelma 2 on aktivoitu - LED (66) palaa = ajo-ohjelma 3 on aktivoitu Konfigurointikoodi on nelilukuinen ja koostuu seuraavista elementeistä: 1. paikka: Ajo-ohjelman 1 käyttöoikeuden määritys 2. paikka: Ajo-ohjelman 2 käyttöoikeuden määritys 3. paikka: Ajo-ohjelman 3 käyttöoikeuden määritys 4. paikka: Käynnistyksen ajo-ohjelman määritteleminen: Kaikki ajo-ohjelmat ovat käytettävissä käyttäjäkoodin lisäämisen tai muuttamisen jälkeen. Käynnistyksen ajo-ohjelma on ajo-ohjelma

122 Konfigurointikoodin määritteleminen: 1. paikka 2. paikka 3. paikka 4. paikka Asetusarvo Kuvaus 0 Ajo-ohjelma 1 on estetty valitulle käyttäjäkoodille 1 Ajo-ohjelma 1 on vapautettu valitulle käyttäjäkoodille 0 Ajo-ohjelma 2 on estetty valitulle käyttäjäkoodille 1 Ajo-ohjelma 2 on vapautettu valitulle käyttäjäkoodille 0 Ajo-ohjelma 3 on estetty valitulle käyttäjäkoodille 1 Ajo-ohjelma 3 on vapautettu valitulle käyttäjäkoodille Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, mikään ajo-ohjelma ei ole käytössä. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 1. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 2. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma 3. Ajo-ohjelmien konfigurointikoodin vakioasetusarvo on: Merkitys: Ajo-ohjelmat 1, 2 ja 3 ovat käytettävissä. Kun trukki on kytketty päälle valitulla käyttäjäkoodilla, käytössä on ajo-ohjelma

123 Ajo-ohjelmien konfiguroinnin asettaminen käyttäjäkoodiin Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä voimassaoleva master-koodi numeronäppäimillä. Voimassaolevan master-koodin syöttämisen jälkeen vihreä LED (68) vilkkuu Syötä parametri numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (64,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä voimassaoleva käyttäjäkoodi numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (65,68) vilkkuvat vihreinä Syötä ajo-ohjelmien konfigurointikoodi (4-lukuinen). Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). LEDit (66,68) vilkkuvat vihreinä. Syötä ajo-ohjelmien konfigurointikoodi (4-lukuinen) uudelleen numeronäppäimillä. Vahvista syöttö SET-painikkeella (67). Odota, kunnes LED (68) vilkkuu vihreänä. Ajo-ohjelmat määritettiin käyttäjäkoodiin. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Ajo-ohjelmien käyttäjäkoodiin konfiguroinnin tarkastaminen: Kytke trukki päälle konfiguroidulla käyttäjäkoodilla. katso sivu 108 Voimassaolevan käyttäjäkoodin syöttämisen jälkeen LED (68) palaa vihreänä, asetettu ajo-ohjelma näytetään kyseisten LEDien palamisella (64,65,66) ja trukki on päällekytketty. Paina O-painiketta (69). Trukki on kytketty pois päältä ja LED (68) palaa punaisena. Tarvittaessa tämä voidaan toistaa myös lisäkäyttäjäkoodeille. 123

124 Virhenäytöt ajo-ohjelmien konfiguroinnissa Seuraavien tapahtumien yhteydessä LED (68) vilkkuu punaisena: Aiheuttaja Käynnistyksen ajoohjelmaksi on määritetty estetty ajo-ohjelma Korjaustoimenpide Sammuta trukki, katso sivu 108. Toista syöttö ja varmista, että konfigurointikoodi syötetään oikein. 124

125 7.4 Trukkiparametrien asetus CanCoden avulla HUOMIO! Syöttövirhe Ilman CanDisiä on mahdollista muuttaa ainoastaan CanCoden sisäisiä parametreja. Ajoelektroniikan parametreja voi muuttaa pelkästään CanDisillä. Ilman CanDisiä säätöjä saa tehdä ainoastaan valmistajan huoltopalvelu. HUOMIO! Ajo- ja hydrauliikkatoimintojen asetusten muutoksista aiheutuva tapaturmavaara Ajo- ja hydrauliikkatoimintojen asetusten muuttaminen suuremmiksi arvoiksi voi johtaa onnettomuuksiin. usuorita koeajo turvallisella alueella. unoudata erityistä tarkkaavaisuutta trukkia käyttäessäsi. Esimerkki parametriasetuksista Seuraavassa esimerkissä on kuvattu ajo-ohjelman 1 kiihdytyksen parametriasetus (parametri 0256). Esimerkkinä kiihdytys Menettelytapa Syötä nelilukuinen parametrinumero "0256" ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET) (67). Syötä alaindeksi (syöttö "2") ja vahvista se asetuspainikkeella (SET) (67). Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo (0256-2<->0000-3). Syötä parametriarvo parametriluettelon mukaan ja vahvista se asetuspainikkeella (SET) (67). LED (68) O-painikkeessa (69) palaa hetken keskeytyksettä ja alkaa jälleen vilkkua 2 sekunnin kuluttua. Jos syöttö on väärin, LED (68) O-painikkeen (69) kohdalla vilkkuu punaisena. Asetuksen voi toistaa syöttämällä parametrinumeron uudelleen. Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä syötetty arvo (0256-2<- >0000-5). Ajoparametri on asetettu. Muiden parametrien syöttämistä varten toimenpiteen voi toistaa heti, kun LED (68) O-painikkeen (69) kohdalla vilkkuu. Ajotoiminto on kytketty pois päältä parametrien syötön aikana. 125

126 Asetusarvon tarkistaminen ohjelmointitilassa Menettelytapa Valitse muutettu ajo-ohjelma parametriarvon syöttämisen jälkeen ja vahvista se asetuspainikkeella (SET) (67). Trukki on ajotilassa ja voidaan tarkistaa. Jatka asetusten valitsemista painamalla asetuspainiketta (SET) (67) uudelleen. Ajoparametrien tallentaminen Edellytykset Kaikki parametrit on syötetty. Menettelytapa Tallenna parametrit (SaveParameter) näppäilemällä "1-2-3-Set". Vahvista painamalla O-painiketta (69). 126

127 7.5 Parametrit Ajo-ohjelma 1 Nro Toiminto Asetusarvoalu e 0256 Kiihtyvyys 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 0260 Pysäytysjarru 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 0264 Enimmäisnopeus vetoyksikön suuntaan ajonsäätimellä 0268 Enimmäisnopeus kuorman suuntaan ajonsäätimellä Ajo-ohjelma (0,5-6,0 km/h) 0-9 (0,5-6,0 km/h) Nro Toiminto Asetusarvoalu e 0272 Kiihtyvyys 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 0276 Pysäytysjarru 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 0280 Enimmäisnopeus vetoyksikön suuntaan ajonsäätimellä 0284 Enimmäisnopeus kuorman suuntaan ajonsäätimellä Ajo-ohjelma (0,5-6,0 km/h) 0-9 (0,5-6,0 km/h) Nro Toiminto Asetusarvoalu e 0288 Kiihtyvyys 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 0292 Pysäytysjarru 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 0296 Enimmäisnopeus vetoyksikön suuntaan ajonsäätimellä 0300 Enimmäisnopeus kuorman suuntaan ajonsäätimellä 0-9 (0,5-6,0 km/h) 0-9 (0,5-6,0 km/h) Vakioasetus arvo 2 (0,6 m/s 2 ) 6 (0,8 m/s 2 ) 6 (4,8 km/h) 6 (4,8 km/h) Vakioasetus arvo 5 (1,2 m/s 2 ) 6 (0,8 m/s 2 ) 9 (6,0 km/h) 9 (6,0 km/h) Vakioasetus arvo 9 (2,0 m/s 2 ) 9 (1,1 m/s 2 ) 9 (6,0 km/h) 9 (6,0 km/h) Huomautukset Riippuvainen ajonsäätimestä Riippuvainen ajonsäätimestä Huomautukset Riippuvainen ajonsäätimestä Riippuvainen ajonsäätimestä Huomautukset Riippuvainen ajonsäätimestä Riippuvainen ajonsäätimestä 127

128 Akkuparametrit Nro Toiminto Alue Vakio asetusarvo Huomautukset 1377 Akkutyyppi = tavallinen (märkä) 1 = tehoakku (märkä) 2 = kuiva-akku (huoltovapaa) 9 = XFC (erikoisakku) 1389 Purkuvahtitoiminto 0 /1 1 0 = Ei toiminnassa 1 = Toiminnassa 128

129 7.6 Akkuparametrien säätö CanCodella VAROITUS! Muutetut parametrit aiheuttavat tapaturmavaaran uasetusten muuttaminen voi johtaa tapaturmiin. uerityinen tarkkaavaisuus trukin ohjauksen aikana Seuraavassa esimerkissä kuvataan akkutyypin (parametri 1377) "kuiva - huoltovapaa" parametriasetus. Edellytykset CanCode ja CanDis ovat käytettävissä. Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä master-koodi. Syötä nelipaikkainen parametrinumero "1377" ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET). Syötä alaindeksi 2 ja vahvista asetuspainikkeella (SET) Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo. Esim. (1377-2<- > vastaa tyyppiä "tehoakku - märkä". Syötä parametriarvo "2" parametriluettelon mukaan ja vahvista se asetuspainikkeella (SET). O-painikkeen LED-valo palaa hetken keskeytyksettä ja alkaa vilkkua uudelleen 2 sekunnin kuluttua. Jos syöttö on väärin, O-painikkeen LED vilkkuu punaisena. Asetuksen voi toistaa syöttämällä parametrinumeron uudelleen. Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä syötetty arvo (1377-2<->0000-2). Akkutyyppi "kuiva - huoltovapaa" on asetettu. Ajotoiminto on kytketty pois päältä parametrien syötön aikana. Parametrin tallentaminen Edellytykset Parametri on syötetty. Menettelytapa Tallenna parametrit (SaveParameter) näppäilemällä "1-2-3-Set". Paina O-painiketta. Parametri on tallennettu. 129

130 Muutetun parametrin tarkastus Edellytykset Parametri on tallennettu. Menettelytapa Paina O-painiketta (69). Syötä master-koodi. Syötä nelipaikkainen parametrinumero "1377" ja vahvista syöttö asetuspainikkeella (SET). Syötä alaindeksi 2 ja vahvista asetuspainikkeella (SET). Näytössä näkyvät vuorotellen parametri ja alaindeksi sekä nykyinen arvo. Esim. (1377-2<-> vastaa tyyppiä "kuiva - huoltovapaa". Paina O-painiketta. Parametri on tarkastettu. 130

131 7.7 CanDis-näyttöyksikkö (o) Yksikkö näyttää seuraavat toiminnot: 70 Akun varaustilan näyttö (vain integroidun akun varaajan yhteydessä) 71 Akun varaustilan LED-palkki Symboli "Huomio" (keltainen): akun varaaminen suositeltavaa Symboli "Seis" (punainen); noston katkaisu, akku on ehdottomasti varattava Ei symbolia, kun akkutyyppi asetetaan normaaliin tai tehomärkäakkuun T-symboli näkyy jatkuvasti käytön aikana, kun akkutyyppi asetetaan huoltovapaaseen akkuun T-symboli näkyy vilkkuen käytön aikana, kun akkutyyppi asetetaan erikoisakkuun, esim. XFC 6-paikkainen LCD-näyttö: Käyttötunnit Parametrien syöttö ja muutokset Tapahtumailmoitukset Akun varaustilan näyttö Akun varaustila ilmaistaan kahdeksalla LED-näyttöpalkilla. Kahdeksan LED-palkin palaessa akku on varattu täyteen. Yhden LED-palkin palaessa akun varaus on purkautunut lähes kokonaan. Jos huomiosymboli (72) alkaa vilkkua, akun varaaminen on suositeltavaa. Jos huomiosymboli (72) palaa jatkuvasti, akku on ladattava. Jos seis-symboli (73) palaa jatkuvasti, akku on ladattava välittömästi. Jos akun purkuvahtitoiminto on aktivoitu, se käynnistyy, katso sivu 132. Akkutyyppi vaikuttaa siihen, missä varaustilassa huomiosymboli (72) ja seis-symboli (73) syttyvät. 131

132 7.7.1 Purkuvahtitoiminto Kun seis-symboli (73) syttyy, varausjännitteen alaraja on saavutettu. Jos purkuvahti on aktivoitu, nostoliikkeet kytketään pois toiminnasta. Ajaminen ja laskeminen on yhä mahdollista. Nostoliikkeet sallitaan uudelleen vasta, kun akun varaustila on vähintään 70 % Käyttötuntinäyttö Näyttöalue on 0, ,0 tuntia. Näytössä (75) on taustavalaisu. Huoltovapaiden akkujen yhteydessä käyttötuntinäytössä näkyy symboli T (74). Erikoisakuissa käyttötuntinäytössä näkyy vilkkuva symboli "T" (74) Tapahtumailmoitukset Käyttötuntinäytössä näytetään myös tapahtumailmoitukset. Tapahtumailmoitukset ovat käyttötuntinäyttöön nähden ensisijaisia. Tapahtumailmoitus alkaa E-kirjaimella, jota seuraa nelipaikkainen tapahtumanumero. Tapahtumailmoitus on näkyvissä niin kauan kuin virhe on olemassa. Jos tapahtumailmoituksia on enemmän kuin yksi, ne näytetään peräkkäin. Useimmat tapahtumailmoitukset johtavat hätäpysäytyksen laukaisemiseen. Korjaustoimenpiteet, katso sivu Käynnistystesti Trukin käyttövalmiuden luomisen jälkeen annetaan seuraavat ilmoitukset: näyttölaitteen ohjelmistoversio näytetään hetken aikaa käyttötunnit akun varaustila. 132

133 7.8 Näyttöyksikkö (2-tuumainen näyttö) Pos. Hallinta- ja näyttöelementti Toiminto 59 Akun kapasiteetin näyttö Akun varaustila 76 Tietorivi Tapahtumailmoitusten ja valinnaisten tietojen kuten esim. nopeuden tai jäljellä olevan käyntiajan näyttö. 77 Tehonäyttö Näyttää valitun ajo-ohjelman ajotehon. 78 Kuvake Kuvakkeiden näyttö, katso sivu Akkutyyppi (ominaiskäyrä) Asetetun akkutyypin tai asetetun akun ominaiskäyrän näyttö 1 1 = Huoltovapaa geeli-/kuiva-akku 2 = Erikoisakku kuten XFC 80 Ajo-ohjelma Näyttää aktiivisen ajo-ohjelman. 81 Käyttötunnit Näyttää trukin käyttötunnit, katso sivu Painikkeiden järjestys katso sivu Painikkeet Painikkeiden yläpuolella esitettyjen toimintojen valinta. 1) Jos valitaan normaali tai tehomärkäakku sekä erikoisvarusteinen akku, akkutyyppi ei tule näkyviin. 133

134 7.8.1 Tietorivi Jos järjestelmässä on näytettäviä tapahtumailmoituksia, ne näkyvät tietorivin vasemmassa reunassa (76). Tietorivin oikeassa reunassa näkyy trukin nopeus, km/h tai mph. Valmistajan huoltopalvelut voivat muuttaa tietorivillä näkyvät yksiköt kg ja km/h yksiköiksi lbs ja mph ja toisinpäin. 134

135 7.8.2 Näyttöyksikön painikkeiden järjestys Näyttöyksikön symboleilla ja painikkeilla käytettävät toiminnot ja käyttövalikot riippuvat käyttötilanteesta sekä trukin asetuksista ja lisävarusteista. Päävalikon painiketoiminnot Symboli Merkitys Valikon vaihto: Vaihto seuraavaan käyttövalikkoon Ajo-ohjelma ylöspäin (t): Ajo-ohjelman muuttaminen päältäajossa (ilman symbolia) (o): Esiasetetun ajo-ohjelman käyttö päältäajossa Valmistajan huoltopalvelu voi muuttaa asetusta. Sammuttaminen (o): Mahdollistaa trukin sammuttamisen Sammutus on näkyvissä näytössä vain, kun trukki käynnistetään käyttökoodilla. 135

136 7.8.3 Symbolit näyttöyksikössä Kuvakekentässä (78) voidaan näyttää vapaavalintainen määrä kuvakkeita. Kuvakekentässä näkyvät kuvakkeet riippuvat käyttö- ja trukkitilanteesta. Symboli Merkitys Väri Toiminto Ajolippa Läsnäolokytkin Keltainen Ajolippa ei ole kuormitettuna, kun ajonsäädintä käytetään (vain trukeissa, joissa ei ole käydenajon lisävarustetta) Pysäytysohje Punainen Trukin häiriö todettu. Trukin nosto-, lasku- ja ajotoiminnot pysäytetään. Varoitus Keltainen Käyttövirhe Akkunäyttö, alhainen jäännöskapasiteetti Punainen Trukin häiriö todettu. Trukin nosto-, lasku- tai ajotoimintoa vähennetään. Keltainen Akun kapasiteetti 30 % märkäakuissa ja litiumioniakuissa, Akun kapasiteetti 50 % huoltovapaissa akuissa Varaa akku pian. Punainen Akun kapasiteetti 20% märkäakuissa ja litiumioniakuissa, Akun kapasiteetti 40% huoltovapaissa akuissa Varaa akku viipymättä. Varaaminen Vihreä Akun varauksen näyttö (vain integroidussa akun varaajassa): Vilkkuva: Varaaminen aktiivinen Palaa keskeytyksettä: Varaaminen päättynyt Punainen Varaaminen keskeytetty Ylilämpötila Keltainen Ylilämpötila todettu Trukin nosto-, lasku- ja ajotoimintoja vähennetään. Litiumioniakun alilämpötila (o) Punainen Ylilämpötila todettu Trukin nosto-, lasku- ja ajotoiminnot pysäytetään. Keltainen Litiumioniakun alilämpötila havaittu Purkausvirtoja ja energiantalteenottoa vähennetään matalissa lämpötiloissa. Litiumioniakun sallittu lämpötila-alue alitettu. Akkukontaktori sammutti trukin. Näyttöyksikkö sammutetaan. 136

137 Symboli Merkitys Väri Toiminto Turvakaari Keltainen Palaa, jos molempia turvakaaria ei ole käännetty kiinni tai auki. Nosto deaktivoitu Keltainen Palaa, kun nostotoiminnot katkaistaan liian vähäisen akun kapasiteetin vuoksi. Ohjausaisan asento Pyörän tukivarren nostoraja Keltainen Keltainen Palaa, kun trukki käynnistetään ohjausaisalla ajoalueella. Palaa, kun ajonsäädin on aktivoituna ja ohjausaisa jarrutusalueella. Palaa, kun pyörän tukivarsien nostopainiketta painetaan ja pyörän tukivarren nostoraja on saavutettu. Pyörän tukivarren laskuraja Keltainen Palaa, kun pyörän tukivarsien laskupainiketta painetaan ja pyörän tukivarren laskuraja on saavutettu. Hidasajo Vihreä Symboli palaa, kun hidasajopainiketta painetaan (ajonopeuden vähentäminen). 137

138 7.9 Yleistä tietoa avaimettoman käytönvalvontajärjestelmän käytöstä Toimituskoodin päälle on liimattu kalvo. Laitteistokoodi on muutettava ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä ja kalvo poistettava! Toimituskoodi: Laitteistokoodin oletusasetus: Koodin määrityksessä on varmistettava, että päältä ajettaville trukeille annetaan toinen koodi kuin käyden ajettaville trukeille. 138

139 7.10 Näyttöyksikön käyttö Trukin kytkentä päälle käyttökoodilla 55 Menettelytapa Vapauta hätäpysäytyskytkin, katso sivu 75. Syötä käyttökoodi näytön (55) alapuolella olevilla painikkeilla. Trukki on kytketty päälle Trukin kytkeminen pois päältä Menettelytapa Paina painiketta symbolin "Poiskytkentä" (84) alapuolella näyttöyksikössä. Paina hätäpysäytyskytkintä, katso sivu Trukki on kytketty pois päältä. 139

140 Laitteistokoodin muuttaminen Edellytykset Trukki on kytketty päälle, katso sivu 139. Menettelytapa Paina painiketta symbolin "Asetukset" (85) alapuolella. Paina painiketta symbolin "Muuta laitteistokoodi" (86) alapuolella. Syötä laitteistokoodi näyttöyksikön (55) alapuolella olevilla painikkeilla. Syötetty laitteistokoodi ilmaistaan täytetyillä ympyröillä. Paina painiketta symbolin "Poista" (87) alapuolella. Laitteistokoodi poistetaan. Syötä uusi laitteistokoodi näyttöyksikön (55) alapuolella olevilla painikkeilla. Uusi laitteistokoodi ei saa olla sama kuin vanhat käyttökoodit. Paina painiketta symbolin "Vahvista" (88) alapuolella. Uusi laitteistokoodi näkyy näytössä. Jos uusi laitteistokoodi syötettiin väärin, poista laitteistokoodi ja syötä laitteistokoodi uudelleen Päävalikkoon voidaan palata painamalla symbolin "Takaisin" (89) alapuolella olevaa painiketta. Laitteistokoodi on muutettu

141 Uuden käyttökoodin lisääminen Edellytykset Trukki on kytketty päälle, katso sivu 139. Menettelytapa Paina painiketta symbolin "Asetukset" (85) alapuolella. Paina painiketta symbolin "Muokkaa käyttökoodia" (90) alapuolella. Laitteistokoodi tarkastetaan. Syötä laitteistokoodi näyttöyksikön (55) alapuolella olevilla painikkeilla. Kaikki käyttökoodit näkyvät näytössä. Paina painiketta symbolin "Lisää" (91) alapuolella. Syötä uusi käyttökoodi näyttöyksikön (55) alapuolella olevilla painikkeilla. Uusi käyttökoodi ei saa olla sama kuin vanhat käyttökoodit. Paina painiketta symbolin "Vahvista" (88) alapuolella. Uusi käyttökoodi näkyy näytössä Jos uusi käyttökoodi syötettiin väärin, poista käyttökoodi, katso sivu 142, ja syötä käyttökoodi uudelleen. Päävalikkoon voidaan palata painamalla symbolin "Takaisin" (89) alapuolella olevaa painiketta Uusi käyttökoodi lisättiin. 141

142 Käyttökoodin poistaminen Edellytykset Trukki on kytketty päälle, katso sivu 139. Menettelytapa Paina painiketta symbolin "Asetukset" (85) alapuolella. Paina painiketta symbolin "Muokkaa käyttökoodia" (90) alapuolella. Laitteistokoodi tarkastetaan. Syötä laitteistokoodi näyttöyksikön (55) alapuolella olevilla painikkeilla. Kaikki käyttökoodit näkyvät näytössä. Valitse poistettava käyttökoodi symbolin "Valinnan poisto" (92) alapuolella olevalla painikkeella. Paina painiketta symbolin "Poista" (87) alapuolella. Käyttökoodi poistettiin Päävalikkoon voidaan palata painamalla symbolin "Takaisin" (89) alapuolella olevaa painiketta

143 Sisäänkirjautumistietojen näyttäminen Sisäänkirjautumistiedoissa nähdään eri käyttökoodien käyttö. Viimeisin sisäänkirjautuminen näkyy ensimmäisenä. Jos käyttökoodeja on rekisteröity enemmän kuin niitä voidaan näyttää samanaikaisesti, näyttöaluetta voidaan siirtää selaamalla eteen- tai taaksepäin. Edellytykset Trukki on kytketty päälle, katso sivu 139. Menettelytapa Paina painiketta symbolin "Asetukset" (85) alapuolella. Paina painiketta symbolin "Sisäänkirjautumistiedot" (93) alapuolella. Syötä laitteistokoodi näyttöyksikön (55) alapuolella olevilla painikkeilla. Syötetty laitteistokoodi ilmaistaan täytetyillä ympyröillä Selaa eteenpäin painamalla painiketta symbolin "Valinta alaspäin" (92) alapuolella, ja toista tarvittaessa. Näyttöaluetta siirretään: Vanhemmat sisäänkirjautumiset tulevat näkyviin. Selaa taaksepäin painamalla painiketta symbolin "Valinta ylöspäin" (94) alapuolella, ja toista tarvittaessa. Näyttöaluetta siirretään: Uudemmat sisäänkirjautumiset tulevat näkyviin. Päävalikkoon voidaan palata painamalla symbolin "Takaisin" (89) alapuolella olevaa painiketta. Sisäänkirjautumistiedot tulevat näkyviin ISM-pääsymoduuli (o) *Jos varustukseen sisältyy ISM-hakumoduuli tai CanCode, ks. ISM-hakumoduulin käyttöohje tai CanCoden käyttöohje. 143

144 144

145 F Trukin kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu Luvussa Huolto, tarkastus ja vaihdettaviksi tarkoitettujen huolto-osien vaihto mainitut tarkistukset ja huoltotoimenpiteet on suoritettava määritetyin huoltovälein (katso sivu 171). Valmistaja suosittelee myös luvussa Huolto, tarkastus ja vaihdettaviksi tarkoitettujen huolto-osien vaihto mainittujen kulutusosien vaihtamista määritetyin vaihtovälein (katso sivu 171). VAROITUS! Tapaturmavaara ja rakenneosien vaurioitumisvaara Trukin kaikenlaiset muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteiden muutokset - on kielletty. Poikkeus: Laitteen haltija saa tehdä tai teettää muutoksia moottorikäyttöisiin trukkeihin vain siinä tapauksessa, että trukin valmistaja on luopunut liiketoiminnastaan eikä toiminnalla ole jatkajaa. Tällöin haltijoilla on kuitenkin velvollisuus huolehtia siitä, että toteutettavat muutokset suunnittelee, tarkastaa ja toteuttaa trukkien ja niiden turvallisuuden asiantuntijainsinööri pitää hallussaan kestäviä suunnittelu-, tutkimus- ja toteutusdokumentteja merkitä vastaavat muutokset kantavuuskilpien tietoihin, ohjekilpiin ja -tarroihin sekä yrityksen ja korjaamon sisäisiin käsikirjoihin sekä hyväksyttää toimet kiinnittää trukkiin kestävä ja selkeä merkintä, josta käy ilmi toteutettujen muutosten laatu, päivämäärä ja toteutuksesta huolehtineen yhteisön nimi ja osoite. HUOMAUTUS Vain alkuperäiset varaosat ovat valmistajan laatutarkastamia. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamista varten saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Tarkastuksen ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava jakson "Trukin käyttöönottaminen uudelleen puhdistus- ja huoltotöiden jälkeen" toimet (katso sivu 166). 145

146 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset Huolto- ja kunnossapitohenkilöstö Valmistajan asiakaspalvelussa on näitä tehtäviä varten erikoiskoulutettuja huoltotyöntekijöitä. Huoltosopimuksen solmiminen valmistajan kanssa tukee häiriöttömän käytön onnistumista. Vain ammattihenkilöt saavat huoltaa ja kunnostaa trukin sekä vaihtaa vaihdettaviksi tarkoitetut osat. Suoritettavat toimenpiteet on jaettu seuraaville kohderyhmille. Asiakaspalvelu Asiakaspalvelu on saanut erityisen trukkia koskevan koulutuksen, ja pystyy itsenäisesti suorittamaan huolto- ja kunnostustoimenpiteitä. Asiakaspalvelu tuntee työskentelyssä edellytetyt standardit, direktiivit ja turvallisuusmääräykset sekä mahdolliset vaarat. Haltija Haltijan huoltohenkilöstö pystyy ammattitaitonsa ja kokemuksensa ansiosta suorittamaan haltijan huoltotaulukossa määritetyt toimenpiteet. Lisäksi kuvataan huolto- ja kunnostustoimenpiteet, joiden suorittamisesta haltijan on huolehdittava, katso sivu 154. HUOMIO! Palovaara Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. uennen puhdistustöiden aloittamista irrota akkupistoke. uennen puhdistustöiden aloittamista huolehdi kaikista mahdollisista turvatoimenpiteistä kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. 146

147 2.1 Sähköjärjestelmää koskevat työt VAROITUS! Sähkövirran aiheuttama tapaturmavaara Sähköjärjestelmää koskevia töitä saa suorittaa vain jännitteettömässä tilassa. Ohjausyksikön kondensaattoriosien on oltava purkautuneet täydellisesti. Kondensaattorien täydellinen purkautuminen kestää noin 10 minuuttia. Ennen sähköjärjestelmää koskevien huoltotöiden aloittamista: usähköjärjestelmää koskevia töitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan koulutetut ammattilaiset. uennen töiden aloittamista on huolehdittava kaikista toimenpiteistä, jotka ovat välttämättömiä sähkötapaturmien välttämiseksi. upysäköi trukki turvallisesti (katso sivu 71). upoista akku, katso sivu 44. upoista sormukset, metalliset rannerenkaat jne. 2.2 Tuotantovälineet ja käytetyt osat HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja vaihdetut käyttöaineet on hävitettävä asianmukaisesti voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Erityisesti tehtävään koulutettu valmistajan huoltopalvelu auttaa öljynvaihdossa. unoudata turvallisuusmääräyksiä kyseisiä aineita käsiteltäessä. 2.3 Pyörät VAROITUS! Muiden kuin valmistajan määräämien pyörien käytöstä aiheutuva tapaturmavaara Pyörien laatu vaikuttaa trukin vakauteen ja ajo-ominaisuuksiin. Epätasainen kuluminen johtaa trukin vakauden heikkenemiseen ja jarrutusmatkan pitenemiseen. uvarmista pyörien vaihdon yhteydessä, että trukki ei joudu vinoon asentoon. uvaihda pyörät aina pareittain eli vasemman- ja oikeanpuoliset samanaikaisesti. Tehdasasennettuja pyöriä vaihdettaessa saa käyttää ainoastaan valmistajan alkuperäisvaraosia, sillä muuten valmistajan spesifikaatiota ei enää noudateta. 147

148 2.4 Hydraulijärjestelmä VAROITUS! Vuotavien hydrauliikkalaitteistojen aiheuttama tapaturmavaara Vuotavista ja vaurioituneista hydrauliikkalaitteistoista voi vuotaa hydrauliöljyä. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. upoista vuotanut hydrauliöljy välittömästi sopivalla sideaineella. uhävitä sideaineen ja tuotantovälineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. VAROITUS! Viallisten hydrauliletkujen aiheuttama loukkaantumis- ja infektiovaara Paineistettua hydrauliöljyä voi purkautua hydrauliletkujen pienten reikien tai pintahalkeamien läpi. Hauraat hydrauliletkut voivat revetä käytössä. Vuotava hydrauliöljy voi aiheuttaa vammoja trukin lähellä oleville henkilöille. ujos saat vammoja, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. uälä koske paineistettuihin hydrauliletkuihin. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. 148

149 HUOMAUTUS Hydrauliletkujen tarkastus ja vaihto Vanhetessaan hydrauliletkut voivat haurastua, ja ne on vaihdettava säännöllisesti. Trukin käyttöolosuhteet vaikuttavat merkittävästi hydrauliletkujen vanhenemiseen. utarkista hydrauliletkut vähintään 1 kerran vuodessa ja vaihda tarvittaessa. uvaativimmissa käyttöolosuhteissa tarkastusväliä on lyhennettävä asianmukaisesti. unormaaleissa käyttöolosuhteissa suositellaan hydrauliletkujen ennaltaehkäisevää vaihtoa 6 vuoden välein. Pidempiaikainen käyttö ilman vaaroja edellyttää omistajan tekemää vaara-arviointia. Sen perusteella päätettyjä varotoimenpiteitä on noudatettava ja tarkastusväliä on lyhennettävä vastaavasti. EJE 220r / 225r -trukin lisähydrauliikka on suljettu järjestelmä. Vain tähän tehtävään koulutettu valmistajan asiakaspalvelu saa vaihtaa tai täyttää lisähydrauliikan. Vain valmistajan koulutettu asiakaspalvelu saa käyttää trukin pienoismittausliitäntöjä. 149

150 3 Käyttöaineet ja voitelukaavio 3.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely Tuotantovälineiden käsittely Tuotantovälineitä on aina käytettävä asianmukaisesti ja valmistajan antamia ohjeita noudattaen. VAROITUS! Asiaton käyttö vaarantaa terveyden, hengen ja ympäristön. Käyttöaineet voivat olla palavia. upidä käyttöaineet poissa kuumien rakenneosien tai avotulen lähettyviltä. usäilytä käyttöaineita vain määräysten mukaisissa säiliöissä. utäytä käyttöaineita vain puhtaisiin säiliöihin. uälä sekoita erilaatuisia käyttöaineita keskenään. Tästä määräyksestä saa poiketa vain, jos sekoittaminen on nimenomaan määrätty tässä käyttöohjeessa. HUOMIO! Vuotaneiden ja läikkyneiden käyttöaineiden aiheuttama liukastumisvaara ja vaara ympäristölle Vuotaneet ja läikkyneet käyttöaineet aiheuttavat liukastumisvaaran. Vaara kasvaa aineiden päästessä kosketukseen veden kanssa. uälä läikytä käyttöaineita. uvuotaneet ja läikkyneet käyttöaineet on poistettava sopivalla sideaineella välittömästi. uhävitä sideaineen ja käyttöaineiden seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. 150

151 VAROITUS! Öljyjen asiattoman käytön aiheuttama vaara Öljyt (ketjusuihke/hydrauliöljy) ovat helposti syttyviä ja myrkyllisiä. uhävitä jäteöljyt määräysten mukaisesti. Säilytä jäteöljy turvallisesti määräysten mukaiseen hävittämiseen asti. uälä läikytä öljyä. uläikkyneet ja/tai vuotaneet öljyt on poistettava sopivalla sideaineella välittömästi. uhävitä sideaineen ja öljyn seos voimassa olevien määräysten mukaisesti. unoudata öljyjen käsittelyä koskevia säädöksiä. ukäytä suojakäsineitä öljyjä käsiteltäessä. uälä päästä öljyjä kuumille moottorin osille. uälä tupakoi öljyjä käsiteltäessä. uvältä kosketusta niiden kanssa ja niiden nielemistä. Jos öljyä on nielty, älä oksenna, vaan hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. ujos öljysumua tai höyryjä on hengitetty, huolehdi raittiin ilman saannista. ujos öljyä on joutunut ihokosketukseen, huuhtele ihoa vedellä. ujos öljyä on joutunut silmiin, huuhtele silmiä vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. uvaihda kastuneet vaatteet ja kengät välittömästi. HUOMIO! Käyttöaineet ja käytetyt osat ovat ympäristölle vaarallisia Käytetyt osat ja vaihdetut käyttöaineet on hävitettävä asianmukaisesti voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Erityisesti tehtävään koulutettu valmistajan huoltopalvelu auttaa öljynvaihdossa. unoudata turvallisuusmääräyksiä kyseisiä aineita käsiteltäessä. 151

152 3.2 Voitelukaavio E 0,9 l E E B 0,55 l g Liukupinnat Pakkasvarastokäyttö Sekoitussuhde 1 : 1 s Voitelunippa a Vaihteistoöljyn tyhjennystulppa b Vaihteistoöljyn täyttöistukka Vaihteistoöljyn ylijuoksu täyttömäärälle ja tarkistusruuvi Hydrauliöljyn täyttöistukka 152

153 3.3 Käyttöaineet Koo di Tilausnro Toimitusmä ärä Nimike Käyttökohde O ,0 l H-LP 46, DIN Hydraulijärjestelmä * 5,0 l Jungheinrich Hydrauliöljy B ,0 l Fuchs Titan Gear HSY 75W-90 C * 5,0 l H-LP 22, DIN Pakkasvarastohydrauli öljy Vaihteisto Hydraulijärjestelmä Lisäaine käyttöön pakkasvarastossa E ,0 kg Rasva, DIN Voitelupalvelu F ,0 kg Rasva, DIN Voitelupalvelu Syvälämpötila * Trukkeihin on ennen toimitusta täytetty erityishydrauliöljyä (Jungheinrichhydrauliöljyä, jonka tunnistaa sinisestä väristä) ja kylmävarastohydrauliöljyä (punainen väri). Jungheinrich-hydrauliöljyä voi hankkia ainoastaan Jungheinrichin huolto-organisaation välityksellä. Myös muun nimetyn hydrauliöljyn käyttö on sallittua, mutta se voi heikentää toimivuutta. Jungheinrichhydrauliöljyn sekoittaminen muuhun nimettyyn hydrauliöljyyn on sallittua. Pakkasvarastokäytössä Jungheinrich-hydrauliöljyä ja pakkasvarastohydrauliöljyä on sekoitettava suhteessa 1:1. Rasvojen ohjearvot Kood i Saippuoitumin en Kastepiste C Tunkeuma 25 C:ssa NLG1-luokka Käyttölämpöt ila ( C) E Litium /+120 F /

154 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus 4.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten Tapaturmien välttämiseksi huolto- ja kunnossapitotöissä on huolehdittava kaikista välttämättömistä turvatoimenpiteistä. Seuraavien edellytysten on täytyttävä: Menettelytapa Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 71. Irrota akkupistoke trukin luvattoman käyttöönoton estämiseksi. VAROITUS! Tapaturmavaara työskenneltäessä kuormankäsittelylaitteen tai trukin alla utyöskenneltäessä nostetun kuormankäsittelylaitteen tai trukin alla trukin laskeutuminen, kaatuminen ja luiskahtaminen paikaltaan on estettävä. utrukkia nostettaessa on noudatettava määrättyjä ohjeita, katso sivu 35. Estä trukin liikkeelle lähtö (esim. kiilojen avulla) seisontajarrua koskevia töitä suoritettaessa. 4.2 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen VAROITUS! Kaatuvan trukin aiheuttama tapaturmavaara Trukin nostossa käytettävät sopivat nostovälineet saa kiinnittää ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin. unoudata laitekilvessä ilmoitettua trukin painoa. ukäytä vain tunkkia, jonka kantavuus on riittävä. unosta trukkia, jossa ei ole kuormaa, tasaisella alustalla. unostettaessa trukin luisuminen tai kaatuminen on estettävä sopivien välineiden (kiilojen, kovien puukalikoiden) avulla. 154

155 Trukin nostaminen ja asettaminen pukeille turvallisesti Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso sivu 154). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Tunkki 4 kovaa puukalikkaa Menettelytapa Aseta tunkki peräkkäin: Oikealle ajolaiterunkoon Oikealle kuormankäsittelylaitteeseen Vasemmalle ajolaiterunkoon Vasemmalle kuormankäsittelylaitteeseen Nosta trukkia. Tue trukki kovien puukalikoiden avulla. Poista tunkki. Trukki on nostettu ja asetettu pukeille turvallisesti. 4.3 Puhdistustyöt Trukin puhdistaminen Trukin puhdistuksen saa suorittaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa, jotka vastaavat käyttömaassa voimassaolevia määräyksiä. 155

156 HUOMIO! Palovaara Trukkia ei saa puhdistaa helposti syttyvillä nesteillä. uennen puhdistustöiden aloittamista irrota akkupistoke. uennen puhdistustöiden aloittamista huolehdi kaikista mahdollisista turvatoimenpiteistä kipinöinnin (esim. oikosulku) estämiseksi. HUOMIO! Rakenneosien vaurioitumisvaara trukin puhdistuksen yhteydessä Painepesurilla suoritetusta puhdistuksesta jäävä kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. uennen trukin puhdistamista painepesurilla on kaikki elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmät (ohjausyksiköt, anturit, moottorit jne.) peitettävä huolellisesti. upainepesurin puhdistussuihkua ei saa kohdistaa merkintäpaikkoihin, sillä muuten merkintäpaikat voivat vaurioitua (katso sivu 32). utrukkia ei saa puhdistaa höyrypaineella. 156

157 Trukin puhdistaminen Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso sivu 154). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vesiliukoiset puhdistusaineet Pesusieni tai -liina Menettelytapa Puhdista trukin pinta vesiliukoisilla puhdistusaineilla ja vedellä. Käytä puhdistukseen pesusientä tai -liinaa. Puhdista erityisesti seuraavat alueet: Aluslevy(t) Öljyntäyttöaukot ja niiden ympäristö Voitelunipat (ennen voitelutoimenpiteitä) Kuivaa trukki puhdistuksen jälkeen, esim. paineilmalla tai kuivalla liinalla. Suorita kaikki "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen" -kappaleessa kuvatut toimenpiteet (katso sivu 166). Trukki on nyt puhdistettu. 157

158 4.3.2 Sähköjärjestelmän rakenneryhmien puhdistus HUOMIO! Sähkölaitteiston vaurioitumisvaara Laitteiston sähköjärjestelmän rakenneryhmien (ohjausyksiköt, anturit, moottorit jne.) puhdistaminen vedellä voi vaurioittaa sähkölaitteistoa. uälä puhdista sähköjärjestelmää vedellä. upuhdista sähköjärjestelmä heikolla imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamattomalla antistaattisella siveltimellä. Sähköjärjestelmän rakenneryhmien puhdistus Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten (katso sivu 154). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Vedenerottimella varustettu kompressori Johtamaton antistaattinen sivellin Menettelytapa Ota sähköjärjestelmä esille, katso sivu 159. Puhdista sähköjärjestelmän rakenneryhmät vähäisellä imu- tai paineilmalla (käytä kompressoria, jossa on vedenerotin) ja johtamattomalla antistaattisella siveltimellä. Asenna sähköjärjestelmän suojus, katso sivu 159. Suorita kaikki "Trukin ottaminen uudelleen käyttöön puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen" -kappaleessa kuvatut toimenpiteet (katso sivu 166). Sähköjärjestelmän rakenneryhmät on puhdistettu. 158

159 4.4 Etuosan kuomun irrottaminen Etuosan kuomun irrottaminen 95 Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, katso sivu 154. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusiokoloavain, koko 8 15 Menettelytapa Irrota ruuvit (95) kuusiokoloavaimella. Nosta etuosan kuomua (15) ylöspäin ja poista se. Aseta etuosan kuomu (15) turvallisesti syrjään. Etuosan kuomu on poistettu. Etuosan kuomun asentaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusiokoloavain, koko 8 Menettelytapa Aseta etuosan kuomu (15) varovasti paikalleen ja asenna. Kiinnitä etuosan kuomu (15) ruuveilla (95) trukkiin. Kiristä ruuvit (95) kuusiokoloavaimella. Etuosan kuomu on asennettu. 159

160 4.5 Ajokoneikon kuomun poistaminen ja asentaminen Ajokoneikon kuomu koostuu kahdesta puolikkaasta (63 ja 97). Ajokoneikon kuomun poistaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusiokoloavain Menettelytapa Käännä ohjausaisa oikeaan pääteasentoon. Irrota 2 ruuvia (96). Poista varovasti ensimmäinen puolisko (63). Käännä ohjausaisa vasempaan pääteasentoon. Irrota toinen puolisko (97) irti ja poista se varovasti. Ajokoneikon kuomu on nyt irrotettu Ajokoneikon kuomun asentaminen Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusiokoloavain Menettelytapa Käännä ohjausaisa oikeaan pääteasentoon. Aseta varovasti ensimmäinen puolisko (63) paikalleen. Kiinnitä ensimmäinen puolisko (63) 2 ruuvilla (96). Käännä ohjausaisa vasempaan pääteasentoon. Aseta varovasti toinen puolisko (97) paikalleen. Kiinnitä toinen puolisko (97) 2 ruuvilla (96). Ajokoneikon kuomu on asennettu. 160

161 4.6 Pyörän muttereiden kiristäminen Vetopyörän mutterit on jälkikiristettävä huoltotaulukon huoltovälien mukaisesti, katso sivu 171. Pyörän muttereiden kiristäminen Edellytykset Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, katso sivu 154. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Momenttiavain Menettelytapa Asemoi vetopyörä (99) niin, että pyörän mutterit (98) voidaan kiristää reiän (100) läpi. Kiristä kaikki pyörän mutterit (98) momenttiavaimella törmäyssuojassa olevan aukon (100) kautta. Kiristä pyörän mutterit ilmoitetussa järjestyksessä ensin momenttiin 10 Nm, ja sitten momenttiin 150 Nm. Pyörän mutterit on nyt kiristetty

162 4.7 Hydrauliöljytason tarkistaminen Hydrauliöljyn tason tarkastus ja hydrauliöljyn lisääminen Edellytykset Laske kuormankäsittelylaite kokonaan alas. Valmistele trukki huolto- ja kunnossapitotöitä varten, katso sivu Menettelytapa Irrota etuosan kuomu, katso sivu 159. Tarkista hydrauliöljysäiliön hydrauliöljytaso (103). Hydrauliöljysäiliössä (103) on kaksi merkintää (101). Kuormankäsittelylaitteen ollessa kokonaan laskettuna hydrauliöljysäiliön hydrauliöljytason on oltava max- ja min-merkintöjen (101) välissä. Täytä hydrauliöljyä tarvittaessa: Irrota kansi (102) hydraulisäiliöstä (103) kiertämällä vastapäivään. Täytä oikean spesifikaation mukaista hydrauliöljyä, kunnes hydrauliöljyn pinta on merkintöjen välissä (katso sivu 153). Kiinnitä kansi (102) hydraulisäiliöön (103) kiertämällä myötäpäivään. Asenna etuosan kuomu, katso sivu 159. Ota trukki käyttöön huolto- ja kunnostustöiden jälkeen, katso sivu 168. Hydrauliöljyn taso on tarkistettu. 103 Jos hydrauliikkalaitteistossa (sylinterit, liittimet, letkut) havaitaan vuoto, trukki on poistettava käytöstä ja annettava asiantuntijoiden kunnostettavaksi EJE 220r / 225r -trukin lisähydrauliikan täyttäminen EJE 220r / 225r -trukin lisähydrauliikka on suljettu järjestelmä. Vain tähän tehtävään koulutettu valmistajan asiakaspalvelu saa vaihtaa tai täyttää lisähydrauliikan. Vain valmistajan koulutettu asiakaspalvelu saa käyttää trukin pienoismittausliitäntöjä. 162

163 4.8 Vaihteistoöljyn määrän tarkistaminen Tarkista vaihteistoöljyn taso. Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, katso sivu 71. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Öljynkeräysastia Menettelytapa Aseta öljynkeräysastia vaihteiston alle (105). Irrota etuosan kuomu (15), katso sivu 159. Käännä ohjausaisa (8) oikeaan pääteasentoon. Tarkista vaihteistoöljy, täytä tarvittaessa vaihteistoöljyä täyttöaukkoon (104). Öljyä on oltava öljyntarkastustulpan (106) alareunaan saakka. Vaihteistoöljyn taso on tarkistettu

164 4.9 Sulakkeiden tarkistaminen Sulakkeiden tarkaistaminen Edellytykset Trukki on valmisteltu huolto- ja kunnossapitotöitä varten, katso sivu 154. Etuosan kuomu on poistettu, katso sivu 159 Menettelytapa Tarkista sulakkeiden oikeat arvot taulukon mukaan ja vaihda ne tarvittaessa. Sulakkeet on nyt tarkistettu. EJE 220 / 225 / 230 / Kohta Nimike Sulakkeen kohde Arvo 107 F13 Magneettiventtiilin/magneettijarrun ohjaussulake 10 A 108 1F9 Ajo-/nostoelektroniikan ohjaussulake 5 A F1 Varaustilamittarin ohjaussulake 2 A 110 F15 Ajon/noston sulake 200 A. 164

165 EJE 220r / 225r Kohta Nimike Sulakkeen kohde Arvo 107 F13 Magneettiventtiilin/magneettijarrun ohjaussulake 10 A 108 1F9 Ajo-/nostoelektroniikan ohjaussulake 5 A 109 6F1 Varaustilamittarin ohjaussulake 2 A 110 F15 Ajon / noston sulake 200 A 111 9F17 Lisähydrauliikan sulake EJE 220r / 225r 2 A 165

166 4.10 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti, katso sivu 155. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, katso sivu 152. Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Varaa akku, katso sivu 45. Ota trukki käyttöön, katso sivu 67. VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin koskettimiin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapettumiskerros käyttöelementtien koskettimista käyttämällä niitä useita kertoja peräkkäin. 166

167 5 Trukin seisauttaminen Jos trukkia seisotetaan pidempään kuin kuukausi, se on ehdottomasti pidettävä pakkaselta suojatussa kuivassa tilassa. Suorita seuraavassa kuvattavat toimenpiteet ennen seisottamista sekä sen aikana ja jälkeen. Trukki on seisottamisen ajaksi asetettava pukeille niin, että sen pyörät eivät kosketa maata. Vain näin voidaan estää pyörien ja niiden laakerien vaurioituminen. Trukin asettaminen pukeille, katso sivu 154. Jos trukkia aiotaan seisottaa pidempään kuin 6 kuukautta, lisätoimenpiteistä on neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa. 5.1 Toimenpiteet ennen seisottamista Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti, katso sivu 155. Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö. Tarkista hydrauliöljyn taso ja lisää hydrauliöljyä tarvittaessa, katso sivu 162. Suojaa kaikki maalaamattomat mekaaniset rakenneosat ohuella öljy- tai rasvakerroksella. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, katso sivu 152. Varaa akku, katso sivu 45. Irrota akun liittimet, puhdista akku ja voitele akun navat naparasvalla. Noudata lisäksi akun valmistajan antamia ohjeita. 5.2 Tarvittavat toimenpiteet seisottamisen aikana HUOMAUTUS Akun vaurioituminen syväpurkautumisen seurauksena Akun itsepurkautuminen voi johtaa syväpurkautumiseen. Syväpurkautumiset lyhentävät akun käyttöikää. ulataa akku vähintään 2 kk välein. Varaa akku, katso sivu

168 5.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen Menettelytapa Puhdista trukki huolellisesti, katso sivu 155. Voitele trukki voitelukaavion mukaan, katso sivu 152. Puhdista akku, voitele naparuuvit naparasvalla ja kiinnitä akun liittimet. Varaa akku, katso sivu 45. Ota trukki käyttöön, katso sivu 67. VAROITUS! Viallisten jarrujen aiheuttama tapaturmavaara Suorita heti käyttöönoton jälkeen useita koejarrutuksia jarrujen tehon tarkastamiseksi. uilmoita havaituista vioista välittömästi esimiehellesi. umerkitse vikaantunut trukki ja poista se käytöstä. uota trukki uudelleen käyttöön vasta vian paikantamisen ja poistamisen jälkeen. Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin koskettimiin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapettumiskerros käyttöelementtien koskettimista käyttämällä niitä useita kertoja peräkkäin. 168

169 6 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen Pätevän erityisasiantuntijan on tarkastettava trukki vähintään kerran vuodessa (kansallisia määräyksiä noudattaen) tai aina epätavallisten tapahtumien jälkeen. Valmistaja tarjoaa turvallisuustarkastukseen palvelua, jonka suorittaa tehtävään erityisesti koulutettu henkilökunta. Trukissa on suoritettava teknisen kunnon täydellinen tarkastus käyttöturvallisuus huomioon ottaen. Lisäksi trukki on tarkastettava perusteellisesti vaurioiden varalta. Trukin haltija vastaa puutteiden välittömästä korjaamisesta. 7 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen Trukin lopullisessa, asianmukaisessa käytöstä poistamisessa tai hävittämisessä on noudatettava sen käyttömaan voimassa olevaa lainsäädäntöä. Erityisesti on noudatettava akun, käyttöaineiden sekä elektroniikan ja sähköjärjestelmän hävittämistä koskevia määräyksiä. Ainoastaan koulutetut henkilöt saavat purkaa trukin osiin, ja purkamisen on tällöin tapahduttava valmistajan antamia ohjeita noudattaen. 8 Kehotärinän mittaus Henkilöön kohdistuvaksi tärinäksi kutsutaan tärinää, joka vaikuttaa käyttäjään päivittäisen ajon aikana. Liian korkea henkilöön kohdistuva tärinä aiheuttaa käyttäjälle pitkäaikaisia vaurioita. Valmistaja haluaa auttaa trukin haltijaa arvioimaan oikein käyttötilanteen ja tarjoaa tämän henkilöön kehoon kohdistuvan tärinän mittausta erityisenä palveluna. 169

170 170

171 G Huolto, tarkastus ja vaihdettaviksi tarkoitettujen huolto-osien vaihto VAROITUS! Huollon laiminlyönnistä aiheutuva tapaturmavaara Säännöllisen huollon ja tarkastuksen laiminlyönti saattaa vaurioittaa trukkia, ja se aiheuttaa lisäksi henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaaran. uyksi tärkeimmistä edellytyksistä trukin turvalliselle käytölle on perusteellinen ja asianmukainen huolto ja tarkastus. HUOMAUTUS Trukin käyttöolosuhteet vaikuttavat merkittävästi komponenttien kulumiseen. Seuraavassa ilmoitetut huolto-, tarkastus- ja vaihtovälit perustuvat yksivuorotyöhön ja normaaleihin käyttöolosuhteisiin. Huoltovälejä on lyhennettävä vastaavasti vaikeammissa käyttöolosuhteissa, kuten erityisen pölyisissä tiloissa, suurissa lämpötilavaihteluissa tai monivuorotyössä. uvälien määrittämistä varten valmistaja suosittelee käyttöanalyysin suorittamista paikan päällä kulumisesta aiheutuvien vaurioiden välttämiseksi. Seuraavassa luvussa määritetään suoritettavat toimenpiteet, toimenpiteiden ajankohdat sekä vaihtoon suositellut huolto-osat. 171

172 1 Kunnossapitotoimenpiteet EJE 235 Laadittu: : Haltija: Suoritettava 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa Huoltotoimenpiteet Vakiovarustus Jarrut Testaa jarrujen toiminta. Hydrauliset liikkeet Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 172

173 Lisävarusteet Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 173

174 1.1.2 Tarkastustoimenpiteet Vakiovarustus Seuraavat seikat on tarkastettava: Sähköjärjestelmä Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Energiahuolto Akun ja akkukomponenttien vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajonestopainikkeen toiminta ja vauriot Pyörien kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Ovien ja/tai suojusten vauriot Puristumis- ja leikkaantumiskohtien suojalaitteiden paikallaanolo, varma kiinnitys, toiminta, lika ja vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikkalaitteiston toiminta Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot 174

175 Lisävarusteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys Akun ja akkukomponenttien vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys 175

176 1.2 Huoltopalvelu Huoltotoimenpiteet Suoritettava EJE 235 huoltovälin mukaisesti 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa Vakiovarustus Jarrut Testaa jarrun toiminta ohjausaisan pysty- ja vaakasuuntaisessa enimmäisasennossa. Mittaa magneettijarrun ilmarako. Sähköjärjestelmä Testaa kontaktorien ja/tai releiden toiminta. Tarkista rungon vuotovastus. Runko/rakenne Testaa kuomujen ja suojusten sekä pidikkeiden varma kiinnitys, toiminta ja turvallisuus. Hydrauliset liikkeet Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Testaa paineenrajoitusventtiili. Sovitut toimenpiteet Tee koeajo nimelliskuormalla tai käyttöpaikan erityiskuormalla. Suorita huollon jälkeinen tarkastus. Voitele trukki voitelukaavion mukaan. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 176

177 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Testaa liikkeellelähdön eston toiminta integroidulla varaajalla varustetuissa trukeissa. Mittaa jännite rungosta varauksen ollessa käynnissä. Tiedonsiirto Järjestelmäkomponentit Puhdista skanneri ja pääte. Muut tarkistukset Sovitut toimenpiteet Huomautus: Muiden lisävarusteiden ja erityisosien, kuten langattoman tietoliikenteen ja liityntämoduulien (ISM), tarkistukset on merkittävä tarkastuspöytäkirjaan. Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 177

178 1.2.2 Tarkastustoimenpiteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Vakiovarustus Sähköjärjestelmä Kaapelien ja moottorin varma kiinnitys ja vauriot Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Kontaktorien ja/tai releiden kuluminen ja vauriot Sähköjohtojen mahdolliset vauriot (vaurioituneet eristeet, liitännät) ja sulakkeiden oikea arvo Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajokäytön laakeroinnin kuluminen ja vauriot Vaihteiston mahdolliset epätavalliset äänet ja vuodot Pyörien kuluminen, vauriot ja kiinnitys Pyörien laakeroinnin ja kiinnityksen kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Runko- ja ruuviliitosten varma kiinnitys ja vauriot Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Puristumis- ja leikkaantumiskohtien suojalaitteiden paikallaanolo, varma kiinnitys, toiminta, lika ja vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien toiminta, luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Nostolaitteen kuluminen, toiminta ja vauriot Sylinterien ja männänvarsien varma kiinnitys, vuodot ja vauriot Hydrauliikkalaitteiston toiminta Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot Veto- ja työntötankojen tasainen säätö, kuluminen ja vauriot Letkujen, putkien ja liitäntöjen kuluminen, vuodot, vauriot, lommot ja vääntymät Ohjaus Ohjausaisan sivuttaisvälys Ohjauskomponenttien välys ja vauriot 178

179 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Kaapeli- ja sähköliitäntöjen varma kiinnitys ja vauriot Elektrolyyttikierto Energiahuolto Letkuliitäntöjen ja pumpun toiminta Aquamatik Energiahuolto Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys Virtausnäytön toiminta ja tiiviys Akun vaihto sivusta Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Törmäysanturi/tallennin Sähköjärjestelmä Törmäysanturin / tallentimen varma kiinnitys ja vauriot Tiedonsiirto Järjestelmäkomponentit Skannerin ja päätteen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Sulakkeiden oikeat arvot Kaapelien varma kiinnitys ja vauriot Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä Liityntämoduulin varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Haarukkataskut/rullat Hydrauliset liikkeet Haarukkataskujen tai rullien toiminta, kuluminen ja vauriot 179

180 Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot Turvakilpien paikallaanolo ja vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot 180

181 1.2.3 Huolto-osat Valmistaja suosittelee seuraavien huolto-osien vaihtamista mainittujen vaihtovälien mukaisesti Vakiovarustus Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliikka - täyttö- ja ilmaussuodatin Hydrauliöljy Vaihteistoöljy Lisävarusteet Pakkasvarastokäyttö Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliöljy Hydrauliöljylisä

182 2 Kunnossapitotoimenpiteet EJE 220r-225r Laadittu: : Haltija: Suoritettava 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa Huoltotoimenpiteet Vakiovarustus Jarrut Testaa jarrujen toiminta. Hydrauliset liikkeet Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 182

183 Lisävarusteet Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 183

184 2.1.2 Tarkastustoimenpiteet Vakiovarustus Seuraavat seikat on tarkastettava: Sähköjärjestelmä Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Energiahuolto Akun ja akkukomponenttien vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajonestopainikkeen toiminta ja vauriot Pyörien kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Ovien ja/tai suojusten vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikkalaitteiston toiminta Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot 184

185 Lisävarusteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys Akun ja akkukomponenttien vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys 185

186 2.2 Huoltopalvelu Huoltotoimenpiteet Suoritettava EJE 220r-225r huoltovälin mukaisesti 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa Vakiovarustus Jarrut Testaa jarrujen toiminta. Mittaa magneettijarrun ilmarako. Sähköjärjestelmä Säädä mikrokytkimet. Testaa kontaktorien ja/tai releiden toiminta. Puhdista moottori paineilmalla. Tarkista rungon vuotovastus. Hydrauliset liikkeet Testaa ramppinoston toiminta ja katkaisu. Säädä nostolaite. Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Testaa paineenrajoitusventtiili. Sovitut toimenpiteet Tee koeajo nimelliskuormalla tai käyttöpaikan erityiskuormalla. Suorita huollon jälkeinen tarkastus. Voitele trukki voitelukaavion mukaan. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 186

187 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Testaa liikkeellelähdön eston toiminta integroidulla varaajalla varustetuissa trukeissa. Mittaa jännite rungosta varauksen ollessa käynnissä. Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 187

188 2.2.2 Tarkastustoimenpiteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Vakiovarustus Sähköjärjestelmä Kaapelien ja moottorin varma kiinnitys ja vauriot Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Mikrokytkinten toiminta ja vauriot Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Kontaktorien ja/tai releiden kuluminen ja vauriot Hiiliharjojen kuluminen Liitäntöjen ja kaapelien varma kiinnitys sekä eristysvauriot ja muut vauriot Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajokäytön laakeroinnin kuluminen ja vauriot Vaihteiston mahdolliset epätavalliset äänet ja vuodot Pyörien kuluminen, vauriot ja kiinnitys Pyörien laakeroinnin ja kiinnityksen kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Runko- ja ruuviliitosten varma kiinnitys ja vauriot Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Ovien ja/tai suojusten vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien toiminta, luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Nostolaitteen kuluminen, toiminta ja vauriot Sylinterien ja männänvarsien varma kiinnitys, vuodot ja vauriot Hydrauliikkalaitteiston toiminta Paineakkuhydrauliikan varma kiinnitys, toiminta ja vuodot Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot Veto- ja työntötankojen tasainen säätö, kuluminen ja vauriot 188

189 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Kaapeli- ja sähköliitäntöjen varma kiinnitys ja vauriot Elektrolyyttikierto Energiahuolto Letkuliitäntöjen ja pumpun toiminta Aquamatik Energiahuolto Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys Virtausnäytön toiminta ja tiiviys Akun täyttöjärjestelmä Energiahuolto Täyttöjärjestelmän toiminta ja vuodot Akun vaihto sivusta Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Törmäysanturi/tallennin Sähköjärjestelmä Törmäysanturin / tallentimen varma kiinnitys ja vauriot Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä Liityntämoduulin varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Haarukkataskut/rullat Hydrauliset liikkeet Haarukkataskujen tai rullien toiminta, kuluminen ja vauriot Automaattinen ryömintäajo Ajo Anturien / kytkinten varma kiinnitys, toiminta ja vauriot 189

190 Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot Turvakilpien paikallaanolo ja vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot 190

191 2.2.3 Huolto-osat Valmistaja suosittelee seuraavien huolto-osien vaihtamista mainittujen vaihtovälien mukaisesti Vakiovarustus Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliikka - täyttö- ja ilmaussuodatin Hydrauliöljy Vaihteistoöljy Lisävarusteet Pakkasvarastokäyttö Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliöljy Hydrauliöljylisä

192 3 Kunnossapitotoimenpiteet EJE 230 Laadittu: : Haltija: Suoritettava 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa Huoltotoimenpiteet Vakiovarustus Jarrut Testaa jarrujen toiminta. Hydrauliset liikkeet Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 192

193 Lisävarusteet Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 193

194 3.1.2 Tarkastustoimenpiteet Vakiovarustus Seuraavat seikat on tarkastettava: Sähköjärjestelmä Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Energiahuolto Akun ja akkukomponenttien vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajonestopainikkeen toiminta ja vauriot Pyörien kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Ovien ja/tai suojusten vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikkalaitteiston toiminta Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot 194

195 Lisävarusteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys Akun ja akkukomponenttien vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys 195

196 3.2 Huoltopalvelu Huoltotoimenpiteet Suoritettava EJE 230 huoltovälin mukaisesti 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa Vakiovarustus Jarrut Testaa jarrujen toiminta. Mittaa magneettijarrun ilmarako. Sähköjärjestelmä Säädä mikrokytkimet. Testaa kontaktorien ja/tai releiden toiminta. Puhdista moottori paineilmalla. Tarkista rungon vuotovastus. Hydrauliset liikkeet Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Testaa ja säädä paineenrajoitusventtiili. Sovitut toimenpiteet Tee koeajo nimelliskuormalla tai käyttöpaikan erityiskuormalla. Suorita huollon jälkeinen tarkastus. Voitele trukki voitelukaavion mukaan. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 196

197 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Testaa liikkeellelähdön eston toiminta integroidulla varaajalla varustetuissa trukeissa. Mittaa jännite rungosta varauksen ollessa käynnissä. Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 197

198 3.2.2 Tarkastustoimenpiteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Vakiovarustus Sähköjärjestelmä Kaapelien ja moottorin varma kiinnitys ja vauriot Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Mikrokytkinten toiminta ja vauriot Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Kontaktorien ja/tai releiden kuluminen ja vauriot Hiiliharjojen kuluminen Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajokäytön laakeroinnin kuluminen ja vauriot Vaihteiston mahdolliset epätavalliset äänet ja vuodot Pyörien kuluminen, vauriot ja kiinnitys Pyörien laakeroinnin ja kiinnityksen kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Runko- ja ruuviliitosten varma kiinnitys ja vauriot Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Ovien ja/tai suojusten vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien toiminta, luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Nostolaitteen kuluminen, toiminta ja vauriot Sylinterien ja männänvarsien varma kiinnitys, vuodot ja vauriot Hydrauliikkalaitteiston toiminta Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot Veto- ja työntötankojen tasainen säätö, kuluminen ja vauriot 198

199 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Kaapeli- ja sähköliitäntöjen varma kiinnitys ja vauriot Elektrolyyttikierto Energiahuolto Letkuliitäntöjen ja pumpun toiminta Aquamatik Energiahuolto Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys Virtausnäytön toiminta ja tiiviys Akun vaihto sivusta Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Törmäysanturi/tallennin Sähköjärjestelmä Törmäysanturin / tallentimen varma kiinnitys ja vauriot Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä Liityntämoduulin varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Haarukkataskut/rullat Hydrauliset liikkeet Haarukkataskujen tai rullien toiminta, kuluminen ja vauriot Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot Turvakilpien paikallaanolo ja vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot 199

200 3.2.3 Huolto-osat Valmistaja suosittelee seuraavien huolto-osien vaihtamista mainittujen vaihtovälien mukaisesti Vakiovarustus Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliikka - täyttö- ja ilmaussuodatin Hydrauliöljy Vaihteistoöljy Lisävarusteet Pakkasvarastokäyttö Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliöljy Hydrauliöljylisä

201 4 Kunnossapitotoimenpiteet EJE 220/225 Laadittu: : Haltija: Suoritettava 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa Huoltotoimenpiteet Vakiovarustus Hydrauliset liikkeet Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 201

202 Lisävarusteet Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 202

203 4.1.2 Tarkastustoimenpiteet Vakiovarustus Seuraavat seikat on tarkastettava: Sähköjärjestelmä Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Energiahuolto Akun ja akkukomponenttien vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajonestopainikkeen toiminta ja vauriot Pyörien kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Ovien ja/tai suojusten vauriot Puristumis- ja leikkaantumiskohtien suojalaitteiden paikallaanolo, varma kiinnitys, toiminta, lika ja vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikkalaitteiston toiminta Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot 203

204 Lisävarusteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys Akun ja akkukomponenttien vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akkukaapelin liitäntöjen varma kiinnitys 204

205 4.2 Huoltopalvelu Huoltotoimenpiteet Suoritettava EJE 220/225 huoltovälin mukaisesti 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran vuodessa Vakiovarustus Jarrut Testaa jarrun toiminta ohjausaisan pysty- ja vaakasuuntaisessa enimmäisasennossa. Mittaa magneettijarrun ilmarako. Sähköjärjestelmä Testaa kontaktorien ja/tai releiden toiminta. Tarkista rungon vuotovastus. Runko/rakenne Testaa kuomujen ja suojusten sekä pidikkeiden varma kiinnitys, toiminta ja turvallisuus. Hydrauliset liikkeet Korjaa hydrauliöljyn täyttötaso. Testaa paineenrajoitusventtiili. Sovitut toimenpiteet Tee koeajo nimelliskuormalla tai käyttöpaikan erityiskuormalla. Suorita huollon jälkeinen tarkastus. Voitele trukki voitelukaavion mukaan. Ohjaus Tarkista ohjausaisan palautuksen toiminta. 205

206 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Testaa liikkeellelähdön eston toiminta integroidulla varaajalla varustetuissa trukeissa. Mittaa jännite rungosta varauksen ollessa käynnissä. Tiedonsiirto Järjestelmäkomponentit Puhdista skanneri ja pääte. Muut tarkistukset Sovitut toimenpiteet Huomautus: Muiden lisävarusteiden ja erityisosien, kuten langattoman tietoliikenteen ja liityntämoduulien (ISM), tarkistukset on merkittävä tarkastuspöytäkirjaan. Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. Lyijyakku Energiahuolto Mittaa hapon väkevyys ja akun jännite. Puhdista akku. Puhdista ja rasvaa akun navat. Korjaa akkuhapon täyttötaso demineralisoidulla vedellä. 206

207 4.2.2 Tarkastustoimenpiteet Seuraavat seikat on tarkastettava: Vakiovarustus Sähköjärjestelmä Kaapelien ja moottorin varma kiinnitys ja vauriot Varoitus- ja turvalaitteet käyttöohjeiden mukaisesti Näyttöjen ja hallintalaitteiden toiminta Hätäpysäytyskytkimen toiminta ja vauriot Kontaktorien ja/tai releiden kuluminen ja vauriot Sähköjohtojen mahdolliset vauriot (vaurioituneet eristeet, liitännät) ja sulakkeiden oikea arvo Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Akkupistokkeen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Ajo Ajokäytön laakeroinnin kuluminen ja vauriot Vaihteiston mahdolliset epätavalliset äänet ja vuodot Pyörien kuluminen, vauriot ja kiinnitys Pyörien laakeroinnin ja kiinnityksen kuluminen ja vauriot Runko/rakenne Runko- ja ruuviliitosten varma kiinnitys ja vauriot Trukin mahdolliset vauriot ja vuodot Kylttien luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Puristumis- ja leikkaantumiskohtien suojalaitteiden paikallaanolo, varma kiinnitys, toiminta, lika ja vauriot Hydrauliset liikkeet Hydrauliikan hallintalaitteiden toiminta sekä niiden kilpien toiminta, luettavuus, täydellisyys ja oikeellisuus Nostolaitteen kuluminen, toiminta ja vauriot Sylinterien ja männänvarsien varma kiinnitys, vuodot ja vauriot Hydrauliikkalaitteiston toiminta Haarukan tai kuormankäsittelylaitteen kuluminen ja vauriot Veto- ja työntötankojen tasainen säätö, kuluminen ja vauriot Letkujen, putkien ja liitäntöjen kuluminen, vuodot, vauriot, lommot ja vääntymät Ohjaus Ohjausaisan sivuttaisvälys Ohjauskomponenttien välys ja vauriot 207

208 Lisävarusteet Integroitu varaaja - sarja Akun varaaja Verkkopistokkeen ja verkkokaapelin vauriot Kaapeli- ja sähköliitäntöjen varma kiinnitys ja vauriot Elektrolyyttikierto Energiahuolto Letkuliitäntöjen ja pumpun toiminta Aquamatik Energiahuolto Aquamatik-tulpan, letkuliitäntöjen ja uimurin toiminta ja tiiviys Virtausnäytön toiminta ja tiiviys Akun vaihto sivusta Energiahuolto Akun lukituksen ja kiinnityksen toiminta ja vauriot Törmäysanturi/tallennin Sähköjärjestelmä Törmäysanturin / tallentimen varma kiinnitys ja vauriot Tiedonsiirto Järjestelmäkomponentit Skannerin ja päätteen varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Sulakkeiden oikeat arvot Kaapelien varma kiinnitys ja vauriot Liityntämoduuli Sähköjärjestelmä Liityntämoduulin varma kiinnitys, toiminta ja vauriot Haarukkataskut/rullat Hydrauliset liikkeet Haarukkataskujen tai rullien toiminta, kuluminen ja vauriot 208

209 Lyijyakku, kansainvälinen Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot Turvakilpien paikallaanolo ja vauriot Lyijyakku Energiahuolto Akun, akkukaapelien ja kennokaapelien varma kiinnitys ja vauriot 209

210 4.2.3 Huolto-osat Valmistaja suosittelee seuraavien huolto-osien vaihtamista mainittujen vaihtovälien mukaisesti Vakiovarustus Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliikka - täyttö- ja ilmaussuodatin Hydrauliöljy Vaihteistoöljy Lisävarusteet Pakkasvarastokäyttö Huolto-osa Käyttötunnit Kuukaudet Hydrauliöljy Hydrauliöljylisä

211 H Vetoakku 1 Määräystenmukainen käyttö Takuu raukeaa, jos käyttöohjetta ei noudateta, korjaustoimenpiteissä käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia, laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia tai siinä käytetään elektrolyyttien lisäaineita. Ohjeita luokkien Ex I ja Ex II akkujen kotelointiluokan noudattamisesta käytön aikana on noudatettava (katso vastaava todistus). 2 Tyyppikilpi Tyyppi (akun nimike) 33 Tuotantoviikko / tuotantovuosi 113 Sarjanumero 114 Toimittajan numero 30 Nimellisjännite 115 Kapasiteetti 116 Kennoluku 117 Paino 118 Osanumero 119 Happomäärä 37 Valmistaja 39 Valmistajan logo 120 CE-merkintä (vain akuissa 75 V:sta alkaen) 121 Turvallisuusohjeet ja varoitukset 211

212 3 Turvallisuusohjeet, varoitukset ja muut huomautukset Käytettyjen akkujen hävittämistä on valvottava erityisesti. Akut on merkitty kierrätysmerkillä ja yliviivatulla jäteastialla, ja niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana. Akkujen palautustavasta ja kierrätyksestä on sovittava valmistajan kanssa akkuja koskevan lain 8 :n mukaan. Tupakointi kielletty! Avotuli, hehku ja kipinät ovat kiellettyjä akun lähellä, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Vältä ylikuumentumisesta aiheutuvia oikosulkuja, sillä ne johtavat räjähdys- ja tulipalovaaraan! Pidä poissa avotulen ja voimakkaiden lämpölähteiden läheltä. Kennoilla ja akuilla suoritettavien toimenpiteiden yhteydessä on käytettävä henkilökohtaisia suojavarusteita (esim. suojalaseja ja suojakäsineitä). Pese kädet työskentelyn jälkeen. Käytä vain eristettyjä työkaluja. Akkua ei saa työstää mekaanisesti, iskeä, puristaa, painaa, naarmuttaa, lommottaa eikä muuttaa millään muulla tavalla. Vaarallinen sähköjännite! Koska akkukennojen metalliosat ovat aina jännitteisiä, akkujen päälle ei saa koskaan asettaa vieraita esineitä tai työkaluja. Noudata maakohtaisia tapaturmantorjuntamääräyksiä. Jos akku vuotaa, höyryjä ei saa hengittää. Käytä suojakäsineitä. Noudata käyttöohjeita ja pidä niitä hyvin näkyvillä varaamispaikassa. Akulla saa työskennellä vain ammattihenkilöstön opastuksella. 212

213 4 Lyijyakut, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä 4.1 Kuvaus Jungheinrich-vetoakut ovat lyijyakkuja, joissa on panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä. Vetoakkujen nimikkeet ovat PzS, PzB, PzS Lib ja PzM. Nimike PzS PzB PzS Lib PzM Selitys Lyijyakku, jossa on "Standard"-panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Akkukennon leveys: 198 mm Lyijyakku, jossa on "British Standard" -panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Akkukennon leveys: 158 mm Lyijyakku, jossa on "Standard"-panssarilevykennot ja nestemäistä elektrolyyttiä Lyijyakku, jonka huoltoväli on tavallista pidempi Akkukennon leveys: 198 mm Elektrolyytti Elektrolyytin nimellistiheys perustuu 30 C:n lämpötilaan ja nimelliselektrolyyttitilaan täyteen varatussa tilassa. Korkeammat lämpötilat vähentävät ja matalammat lämpötilat korottavat elektrolyytin tiheyttä. Vastaava korjauskerroin on ± 0,0007 kg/l per K, esim. elektrolyyttitiheys 1,28 kg/l 45 C:ssa vastaa tiheyttä 1,29 kg/l 30 C:ssa. Elektrolyytin puhtauden on oltava DIN osan 2 mukainen. 213

214 4.1.1 Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Elektrolyytin nimellistiheys 2 1,29 kg/l 6. Nimellislämpötila 3 30 C 7. Järjestelmän nimelliselektrolyyttitila Rajalämpötila 4 55 C Elektrolyyttitason merkkiin "Max" saakka 2) Saavutetaan 10 ensimmäisen jakson aikana. 3) Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia. 4) Ei sallittu käyttölämpötilana. 214

215 4.2 Käyttö Täyttämättömien akkujen käyttöönotto Valmistajan oman tai valtuuttaman asiakaspalvelun on suoritettava tarvittavat toimenpiteet Täytettyjen ja ladattujen akkujen käyttöönotto Akkukennon poikkileikkaus Näkymä akkukennon päältä Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnossa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten M10-naparuuvien tiukkuus, kiristä tarvittaessa 23 ±1 Nm:n vääntömomentilla. Varaa akku, katso sivu 216. Tarkista jokaisen akkukennon elektrolyyttitaso varauksen jälkeen ja täytä tarvittaessa: Avaa sulkutulppa (122). Elektrolyyttitason korkeus ei saa alittaa elektrolyyttitason merkkiä "Min" (123) eikä ylittää elektrolyyttitason merkkiä "Max" (124). Tarvittaessa täytä elektrolyyttiä puhdistetun veden kanssa elektrolyyttitason merkkiin "Max" (124) saakka, katso sivu 218. Sulje sulkutulppa (122). Tarkastus on valmis. 215

216 4.2.3 Akun purkautuminen Akun käytössä on vältettävä akun purkautumista yli 80 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen), jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Tämä vastaa elektrolyytin vähimmäistiheyttä 1,13 kg/l purkautumisen lopussa. Purkautuneet tai osittain purkautuneet akut on varattava välittömästi, niitä ei saa jättää varaamatta Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. uvaraajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. uvaraajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. utarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. uhuolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. uakkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". uakkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. uvarattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2 m:n etäisyydellä. usammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. uakun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. unoudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. HUOMAUTUS Akun saa varata vain tasavirralla. Kaikki DIN ja DIN mukaiset varausmenetelmät ovat sallittuja. 216

217 Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Sen vuoksi varaamisen saa aloittaa vasta, kun elektrolyytin lämpötila on alle 45 C. Akkujen elektrolyytin lämpötilan on ennen varausta oltava vähintään +10 C, sillä muuten akku ei varaudu asianmukaisesti. Alle +10 C:n lämpötilassa akun varaus jää vajaaksi vakiovaraustekniikkaa käytettäessä. Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila min. 10 C ja maks. 45 C Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Katso poikkeavuuksia koskevia tietoja trukin käyttöohjeesta. Sulkutulppia ei poisteta kennoista eikä avata. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Akku varautuu. Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Tasausvarauksen varausvirta saa olla enintään 5 A / 100 Ah nimelliskapasiteetista. Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka lyhentävät akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 60 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja. 217

218 4.3 Panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen huolto Elektrolyyttien täyttöön käytetyn veden laatu Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen Päivittäin Akkukennon poikkileikkaus Näkymä akkukennon päältä Varaa akku aina purkauksen jälkeen. Tarkista jokaisen akkukennon elektrolyyttitaso aina varaamisen päätyttyä ja täytä elektrolyyttia tarvittaessa: Avaa sulkutulppa (122). Tarvittaessa täytä elektrolyyttiä puhdistetun veden kanssa elektrolyyttitason merkkiin "Max" (124) saakka. Sulje sulkutulppa (122). Elektrolyyttitason korkeus ei saa alittaa elektrolyyttitason merkkiä "Min" (123) eikä ylittää elektrolyyttitason merkkiä "Max" (124). 218

219 4.3.3 Viikoittain Silmämääräinen tarkastus uudelleenvarauksen jälkeen lian tai mekaanisten vaurioiden varalta. Suorita tasausvaraus IU-ominaiskäyrän mukaan suoritetun säännöllisen varauksen jälkeen Kuukausittain Varauksen loppuvaiheessa kaikkien kennojen jännitteet on mitattava ja rekisteröitävä varaajan ollessa käynnissä. Varauksen päätyttyä on mitattava ja rekisteröitävä elektrolyytin tiheys ja elektrolyytin lämpötila kaikissa kennoissa. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus EN mukaisesti. Mittaa akun eristysvastus DIN EN mukaisesti. Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 Ω nimellisjännitteen volttia kohti. 219

220 5 Lyijyakut, joissa on suljetut panssarilevykennot PzV ja PzV-BS 5.1 Kuvaus PzV-akut ovat määritetyllä elektrolyyttitasolla varustettuja suljettuja akkuja, joihin ei saa lisätä vettä koko käyttöiän aikana. Sulkutulppina käytetään varoventtiilejä, jotka tuhoutuvat avattaessa. Käytön aikana suljettuja akkuja koskevat samat turvallisuusmääräykset kuin nestemäistä elektrolyyttiä sisältäviä akkuja, jotta vältetään sähköiskut, elektrolyyttisten varauskaasujen räjähtäminen sekä kennoalustan tuhoutuessa syövyttävän elektrolyytin aiheuttamat vaarat. PzV-akut tuottavat vain vähän kaasua, mutteivät ole täysin kaasuuntumattomia. Elektrolyytti Elektrolyytti on rikkihappo, joka on asetettu geeliin. Elektrolyytin tiheyttä ei voida mitata. Nimike PzV PzV-BS Selitys Lyijyakku, jossa suljetut "Standard"-panssarilevykennot ja elektrolyyttiä geelimassassa Akkukennon leveys: 198 mm Lyijyakku, jossa suljetut "British Standard" -panssarilevykennot ja elektrolyyttiä geelimassassa Akkukennon leveys: 158 mm Akun nimellistiedot 1. Tuote Vetoakku 2. Nimellisjännite 2,0 V x kennojen lkm 3. Nimelliskapasiteetti C5 Katso tyyppikilpi 4. Purkausvirta C5/5h 5. Nimellislämpötila 30 C Rajalämpötila 5 6. Elektrolyytin nimellistiheys Ei mitattavissa 7. Järjestelmän nimelliselektrolyyttitila 45 C, ei sallittu käyttölämpötilana Ei mitattavissa 5) Korkeammat lämpötilat lyhentävät käyttöikää ja matalammat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettia. 220

221 5.2 Käyttö Käyttöönotto Tarkistukset ja toimenpiteet ennen päivittäistä käyttöönottoa Menettelytapa Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnossa. Tarkista oikea napaisuus (plus plussassa ja miinus miinuksessa) sekä akun päätejohtimen moitteeton liitäntä. Tarkista päätejohtimien ja liitosten M10-naparuuvien tiukkuus, kiristä tarvittaessa 23 ±1 Nm:n vääntömomentilla. Varaa akku, katso sivu 221. Tarkastus on valmis Akun purkautuminen Akun purkautumista yli 60 % nimelliskapasiteetista (syväpurkautuminen) on vältettävä, jotta akun optimaalinen käyttöikä on mahdollista saavuttaa. Jos akku purkautuu käytössä yli 80 % nimelliskapasiteetista, akun käyttöikä lyhenee merkittävästi. Purkautuneet tai osittain purkautuneet akut on varattava välittömästi, niitä ei saa jättää varaamatta Akun lataaminen VAROITUS! Varauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Varaamisen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. uvaraajan ja akun saa liittää ja irrottaa vain varaajan ja trukin ollessa sammutettuina. uvaraajan jännitteen, varauskapasiteetin ja akkuteknologian on sovittava yhteen akun kanssa. utarkista ennen varaamista, ettei kaapeli- ja pistokeliitännöissä ole näkyviä vaurioita. uhuolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukin varaus tapahtuu. uakkukennojen pintojen on oltava vapaina varaamisen aikana riittävän tuuletuksen varmistamiseksi, katso trukin käyttöohje, luku D, "Akun varaaminen". uakkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotuli ovat kiellettyjä. uvarattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä vähintään 2 m:n etäisyydellä. usammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. uakun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. unoudata ehdottomasti akun ja varausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä. 221

222 HUOMAUTUS Akun vääränlaisen varaamisen aiheuttamat omaisuusvahingot Akun asiaton varaaminen voi johtaa sähköjohdinten ja liittimien ylikuormitukseen, eisallittuun kaasunmuodostumiseen sekä elektrolyytin vuotamiseen akkukennoista. uvaraa akku ainoastaan tasavirralla. ukaikki standardin DIN mukaiset varausmenetelmät ovat sallittuja valmistajan hyväksymässä muodossa. uliitä akku ainoastaan akun koolle ja tyypille hyväksyttyihin varaajiin. uvarmistuta varaajan sopivuus tarvittaessa valmistajan asiakaspalvelussa. ustandardin DIN EN mukaisia rajavirtoja ei saa ylittää kaasuuntumisalueella. 222

223 Akun varaaminen Edellytykset Elektrolyytin lämpötila +15 C ja +35 C välillä Menettelytapa Avaa tai poista akkukotelo tai akkutilan suojukset. Liitä akku sammutettuna olevaan varaajaan. Varmista, että navat ovat oikeinpäin (plus plussassa ja miinus miinuksessa). Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila kohoaa noin 10 C. Jos lämpötila on jatkuvasti yli 40 C tai alle 15 C, varaajan lämpötilakohtainen pysyvän jännitteen sääntely on tarpeen. Käytettävä korjauskerroin on -0,004 V/ per C. Akku varautuu. Varaus on valmis, kun elektrolyytin tiheys ja akun jännite pysyvät muuttumattomina yli 2 tuntia. Tasausvaraus Tasausvarauksia käytetään akun käyttöiän varmistamiseen ja kapasiteetin ylläpitämiseen syväpurkautumisten sekä toistuvien puutteellisten varausten jälkeen. Suorita tasausvaraus kerran viikossa. Välivaraus Akun välivaraukset ovat osavarauksia, jotka pidentävät päivittäistä käyttöaikaa. Välivarauksissa keskimääräiset lämpötilat ovat korkeampia, jotka voivat lyhentää akkujen käyttöikää. Suorita välivaraus vasta, kun varaustila on alle 50 %. Käytä säännöllisten välivarausten sijaan vaihtoakkuja. PzV-akkujen välivarauksia on vältettävä. 223

224 5.3 Suljetuilla panssarilevykennoilla varustettujen lyijyakkujen PzV ja PzV-BS huolto Alä lisää vettä! Päivittäin Varaa akku aina purkautumisen jälkeen Viikoittain Silmämääräinen tarkastus lian ja mekaanisten vaurioiden varalta Neljännesvuosittain Mittaa ja rekisteröi kokonaisjännite. Mittaa ja rekisteröi yksittäisjännitteet. Vertaa mittaustuloksia aiempiin mittaustuloksiin. Suorita mittaukset täyteenvarauksen ja sen jälkeisen vähintään 5 tunnin odotusajan jälkeen. Jos huomaat merkittäviä muutoksia aiemmista mittauksista tai kennojen välisiä eroja, ota yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun Vuosittain Mittaa trukin eristysvastus EN mukaisesti. Mittaa akun eristysvastus DIN EN mukaisesti. Standardin DIN EN mukaan akun mitattu eristysvastus ei saa alittaa 50 Ω nimellisjännitteen volttia kohti. 224

225 6 Vedenlisäysjärjestelmä Aquamatik 6.1 Vedenlisäysjärjestelmän rakenne > 3 m Vesisäiliö 126 Palloventtiilillä varustettu jakelupiste 127 Virtausnäyttö 128 Sulkuventtiili 129 Sulkukytkin 130 Akun sulkuruuvi 225

226 6.2 Toimintakuvaus Vedenlisäysjärjestelmää Aquamatik käytetään nimelliselektrolyyttitason automaattiseen säätöön trukkien käyttöakuissa. Akkukennot on liitetty toisiinsa letkuilla ja liitetään vesilähteeseen (esim. vesisäiliöön) pistoliitännällä. Kun sulkuventtiili avataan, kaikki kennot täyttyvät vedellä. Aquamatiktulpat säätävät tarvittavaa veden määrää sekä varmistavat asianmukaisessa venttiilin vedenpaineessa, että vedentulo pysäytetään ja venttiili suljetaan turvallisesti. Tulppajärjestelmissä on optinen täyttömerkintä, diagnoosiaukko lämpötilan ja elektrolyytin tiheyden mittausta varten sekä kaasunpurkausaukko. 6.3 Täyttö Akkujen täyttäminen vedellä olisi suoritettava mieluiten juuri ennen kuin akku on varattu täyteen. Siten varmistetaan, että täytetty vesi sekoittuu elektrolyytin kanssa. 6.4 Vedenpaine Vedenlisäysjärjestelmän käytössä vesijohdon vedenpaineen on oltava 0,3 1,8 bar. Poikkeaminen hyväksytyistä painealueista heikentää järjestelmien toimintaturvallisuutta. Valuva vesi Asetuskorkeus akun pinnan yläpuolella on 3 18 m. 1 m vastaa 0,1 bar. Painevesi Paineenvähennysventtiilin asetus on järjestelmäkohtainen. Sen on oltava 0,3 1,8 bar. 226

227 6.5 Täytön kesto Akun täytön kesto riippuu elektrolyyttitasosta, ympäristönlämpötilasta ja täyttöpaineesta. Täyttö päättyy automaattisesti. Vesijohto on irrotettava akusta täytön päätyttyä. 6.6 Vedenlaatu Elektrolyytin täyttöön käytetyn veden on oltava puhdistettua tai tislattua. Puhdistettua vettä voidaan valmistaa myös vesijohtovedestä tislaamalla tai ioninvaihtimen avulla, minkä jälkeen vesijohtovesi kelpaa elektrolyyttien valmistukseen. 6.7 Akun letkutus Tulpat on letkutettu käytettävissä olevaa sähköistä kytkentää pitkin. Letkutusta ei saa muuttaa. 6.8 Käyttölämpötila Automaattisella vedenlisäysjärjestelmällä varustettuja akkuja saa säilyttää ainoastaan tiloissa, joiden lämpötila on > 0 C, sillä muuten järjestelmä voi jäätyä. 6.9 Puhdistustoimenpiteet Tulppajärjestelmät saa puhdistaa ainoastaan puhdistetulla vedellä standardin DIN mukaisesti. Mitkään tulppien osat eivät saa joutua kosketukseen liuotinpitoisten aineiden tai saippuan kanssa Huoltovaunu Liikutettava vedenlisäysvaunu, jossa on pumppu ja täyttöpistooli kennojen täyttämistä varten. Säiliössä oleva uppopumppu luo tarvittavan täyttöpaineen. Huoltovaunun perustason ja akun perustason välillä ei saa olla korkeuseroa. 227

228 7 Elektrolyytin kierrätys 7.1 Toimintakuvaus Elektrolyytin kierrätys takaa elektrolyytin sekoittumisen ilmansyötön avulla varaamisen aikana niin, että happokerrokset vältetään, varaamisaika lyhenee (varauskerroin noin 1,07) ja kaasun muodostuminen vähenee varaamisen aikana. Varaajan on oltava hyväksytty akulle ja elektrolyytin kierrätykselle. Varaajaan asennettu pumppu tuottaa vaadittavan paineilman, joka johdetaan letkujärjestelmän kautta akkukennoihin. Elektrolyytin kierrätys tapahtuu syötetyn ilman avulla, ja samat elektrolyytin tiheysarvot saadaan koko elektrodin pituudelle. Pumppu Häiriötapauksessa, esim. jos painevalvonta reagoi selittämättömästä syystä, suodattimet on tarkastettava ja tarvittaessa vaihdettava. Akun liittäminen Pumppumoduuliin on kiinnitetty letku, joka yhdessä varausjohtimien kanssa johtuu varaajasta varauspistokkeeseen. Ilma johdetaan akkuun pistokkeeseen integroitujen elektrolyytin kierron kytkinläpivientien kautta. Johtojen vetämisessä on erityisesti varmistettava, ettei letkua taivuteta. Paineenvalvontamoduuli Elektrolyytin kiertopumppu aktivoidaan varaamisen alussa. Paineen muodostusta varaamisen aikana valvotaan paineenvalvontamoduulilla. Näin varmistetaan, että tarvittava ilmanpaine on käytettävissä elektrolyytin kierron kanssa tapahtuvassa varaamisessa. Mahdollisten häiriöiden ilmetessä varaajan näytössä näkyy häiriöilmoitus. Seuraavassa on esimerkkejä häiriöistä: Akun ilmakytkennän ja kiertomoduulin välinen yhteys puuttuu (erillisessä kytkennässä) tai ilmakytkimessä on vika Epätiiviit tai vialliset letkuliitokset akun päällä Likainen imusuodatin 228

229 HUOMAUTUS Jos asennettua elektrolyytin kiertojärjestelmää ei käytetä lainkaan tai ei säännöllisesti tai jos akku on altistunut suuremmille lämpötilavaihteluille, seurauksena voi olla elektrolyytin paluuvirtaus letkujärjestelmään. uvarusta ilmansyöttöjohto erillisellä kytkinjärjestelmällä, esim.: akkupuolen sulkukytkin ja ilmansyöttöpuolen läpivientikytkin. Kaavio Kaavio elektrolyytin kierron asennuksesta akussa sekä ilmansyötöstä varaajan kautta. 229

EJE 220/225/230/235/220r/225r

EJE 220/225/230/235/220r/225r EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 - Käyttöohjeet 51040454 05.15 s EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Käyttöohjeet 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Käyttöohjeet 51040480 11.14 EJE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18

EJD K18. Käyttöohjeet 06.08 - 11.14 EJD K18 EJD K18 06.08 - Käyttöohjeet 51106817 11.14 EJD K18 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Käyttöohjeet 51147721 07.15 s ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Käyttöohjeet 51141064 07.15 s EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Käyttöohjeet 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Käyttöohjeet 51222197 02.15 ERE 120 ERE C20 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220

ERD 220. Käyttöohjeet 06.10 - 08.15 ERD 220 ERD 220 06.10 - Käyttöohjeet 51133419 08.15 s ERD 220 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Käyttöohjeet 51102250 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan

Lisätiedot

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Käyttöohjeet 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Käyttöohjeet 51222933 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Käyttöohjeet 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Käyttöohjeet 51209536 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15

EJD 220. Käyttöohjeet 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Käyttöohjeet s 51132784 08.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

ECE 310. Käyttöohjeet 02.09 - 11.14 ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ ECE 310 02.09 - Käyttöohjeet 51122390 11.14 s ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet 51168964 10.15 EZS 130 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Käyttöohjeet 51122090 11.14 s ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Käyttöohjeet 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Käyttöohjeet 51126157 12.14 s EME 114 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi

Lisätiedot

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet 03.10 - 03.10 EMC 110 EMC 110 Ramppinosto 03.10 - Käyttöohjeet 51203576 03.10 s EMC 110 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Käyttöohjeet 50470440 03.11 EJC B14 EJC B16 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Käyttöohjeet 51040416 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 s s 4 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät

Lisätiedot

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Käyttöohjeet 50434894 03.11 s ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja

Lisätiedot

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11

EZS 130. Käyttöohjeet 08.09 - 02.11 EZS 130 08.09 - Käyttöohjeet s 51132948 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Käyttöohjeet 51093262 11.14 s ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai

Lisätiedot

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Käyttöohjeet 51026223 12.14 s ESD 120K ESD 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Käyttöohjeet 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Käyttöohjeet 51314835 11.14 s ESC 316 ESC 316z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Käyttöohjeet 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Käyttöohjeet 51135773 12.14 HC 110 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC

EJC 110 / 112. Käyttöohjeet EJC 110 EJC EJC 110 / 112 09.07 - Käyttöohjeet 51080480 02.11 EJC 110 EJC 112 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Käyttöohjeet 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Käyttöohjeet 50304163 12.14 AMX 10 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

ERE 225. Käyttöohjeet

ERE 225. Käyttöohjeet ERE 225 10.07 - Käyttöohjeet s 51054870 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35,

Lisätiedot

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Käyttöohjeet 50453634 12.14 s ESE 120K ESE 120L Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Käyttöohjeet 51204536 11.14 ESE 220 ESE 320 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu

Lisätiedot

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Käyttöohjeet 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Käyttöohjeet 51151570 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 s Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

EMC 110 / EMC B10. Käyttöohjeet EMC 110 EMC B10

EMC 110 / EMC B10. Käyttöohjeet EMC 110 EMC B10 EMC 110 / EMC B10 04.09 - Käyttöohjeet 51040504 02.11 s EMC 110 EMC B10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11

ERE 120. Käyttöohjeet 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Käyttöohjeet s 51093156 02.11 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10

ERD 220. Käyttöohjeet 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Käyttöohjeet s 50428254 09.10 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi

Lisätiedot

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Käyttöohjeet s 51171589 06.15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14

EKS 110. Käyttöohjeet 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 02.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

EKS 110. Käyttöohjeet

EKS 110. Käyttöohjeet EKS 110 11.09 - Käyttöohjeet s 51206542 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Käyttöohjeet 10.04- 52027329 03.10 EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Käyttöohjeet s 52027329 03.10 EX 410 EX 413 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Käyttöohjeet 51189038 11.14 s ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla: KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.

Lisätiedot

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14

EZS 570. Käyttöohjeet 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Käyttöohjeet s 51256630 01.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Käyttöohjeet 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Käyttöohjeet 51151502 11.11 s EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Käyttöohjeet 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Käyttöohjeet 51151445 11.14 s EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL)

GOLF EDITION OHJEKIRJA. 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) GOLF EDITION OHJEKIRJA 12 V Lyijyakuille 15-85 Ah (AGM/GEL) FI 1 KIITOS KUN OLET VALINNUT EXIDE TECHNOLOGIES-VARAAJAN Uusi varaajasi auttaa sinua pitämään akkusi täyteen varattuna ja pidentää sen käyttöikää.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14

ESE 533. Käyttöohjeet 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Käyttöohjeet s 51251746 11.14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste

Lisätiedot

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06

EJC 212-220. Käyttöohje 12.05 - 50460021 06.06 EJC 212-220 12.05 - Käyttöohje s 50460021 06.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Työntömastotrukki t

Työntömastotrukki t Työntömastotrukki 1.4-2.5 t R & E -sarja Kylmävarasto RRE140HC/HEC/ HCC/ RRE160HC/HEC/ HCC/ RRE180HC/HEC/ HCC/ RRE200HC/HEC/ HCC/ RRE250HC/HEC/ HCC/ www.toyota-forklifts.eu Työntömastotrukki, kylmävarasto,

Lisätiedot

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Käyttöohjeet 03.10 - 07.15 100% >80% <80%

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Käyttöohjeet 03.10 - 07.15 100% >80% <80% AIR 80% 100% AIR 80% 100% 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% SLH 090 03.10 - Käyttöohjeet 51159145 07.15 s SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A

Lisätiedot

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07

EJD K18. Käyttöohje 02.05 - 51097486 03.07 EJD K18 02.05 - Käyttöohje s 51097486 03.07 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

EJC M10. Käyttöohjeet 05.09 - 51145329 05.09

EJC M10. Käyttöohjeet 05.09 - 51145329 05.09 EJC M10 05.09 - Käyttöohjeet s 51145329 05.09 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Betriebsanleitung 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Betriebsanleitung 51121646 01.11 s EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Sisällysluettelo. PowerPump

Sisällysluettelo. PowerPump Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................

Lisätiedot

Nostokorkeuden esivalinta

Nostokorkeuden esivalinta Nostokorkeuden esivalinta 09.11 - Käyttöohjeet s 51235484 09.11 Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Nostokorkeuden esivalinnan turvallinen käyttö edellyttää tietoja, jotka ovat saatavana tästä ALKUPERÄISESTÄ

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

ETV 110-116. Käyttöohjeet 12.05 - 50468493 07.12 ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 ETV 110-116 12.05 - Käyttöohjeet 50468493 07.12 s ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut

Lisätiedot

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06

ECE 310. Käyttöohje 04.04 - 50469941 10.06 ECE 310 04.04 - Käyttöohje s 50469941 10.06 Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet 09.14 - 11.14

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet 09.14 - 11.14 DFG/TFG 316-435 09.14 - Käyttöohjeet 51287764 11.14 s DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot