FD Trinitron Colour Television

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FD Trinitron Colour Television"

Transkriptio

1 ---() R FD Trinitron Colour Television Manual de Instruções Brugervejledning Bruksanvisning Instruktionsbok äyttöohjeet PT D NO E FI V-FXE by ony Corporation Printed in pain

2

3 FD Trinitron Televisor a Cores Manual de Instruções PT Obrigado por escolher este televisor ony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Chaves para a leitura deste Manual de Instruções: Utilize Procedimentos Iniciais para instalar o televisor e se familiarizar com as suas funções básicas. Utilize Operações Avançadas para conhecer mais a fundo as características complementares do televisor. ímbolos utilizados neste manual. Riscos potenciais. Informação importante. Informação sobre a função.,... equência das intruções a seguir. Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções. Informação sobre o resultado das instruções. O processo para conseguir o resultado final, continua na página seguinte.

4 egurança ATENÇÃO Informação sobre egurança Todos os aparelhos de TV funcionam com tensões extremamente elevadas. Para prevenir incêndios ou choques eléctricos, siga os procedimentos de segurança indicados abaixo. Para egurança Geral Não exponha o aparelho de TV à chuva ou à humidade. Não abra a tampa de trás. Para a sua protecção, exija assistência por serviços autorizados. Para uma Instalação egura Não instale a televisão em locais quentes, húmidos ou com pó excessivo. Não bloqueie ou cubra as aberturas de ventilação. Deixe um espaço de pelo menos cm em torno do aparelho para ventilação. Não instale a televisão onde possa ficar exposta a vibrações mecânicas. Coloque o televisor apenas numa superfície estável concebida especialmente para suportar o peso do televisor. Para uma Utilização egura Não ligue a televisão a uma fonte que não seja de -V AC, Hz. Não ligue a televisão se entrarem líquidos ou objectos pelas ranhuras de ventilação. Limpe-os imediatamente. Por razões ambientais e de segurança, recomenda-se que o aparelho de televisão não seja deixado em modo standby quando não estiver a ser usado. Desligue-o da corrente premindo o botão on/off na parte da frente do televisor. Não desligue a televisão puxando o cabo de corrente. Desligue-o retirando a ficha da tomada. Em caso de trovoada, desligue o aparelho da tomada e da antena. Caso contrário, o raio de um relâmpago pode danificar o aparelho. Para manutenção Limpe o ecrã com um pano macio humedecido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Os depósitos de pó e a nicotina podem provocar acumulação de calor dentro do televisor, o que, a longo prazo, pode constituir um perigo e encurtar a vida útil do aparelho. Por conseguinte, mande verificar o seu televisor de em anos. egurança

5 Índice Índice Chaves para a leitura deste Manual de Instruções... Normas de segurança... Procedimentos iniciais Descrição geral Verificação dos acessórios fornecidos... Descrição geral dos botões do televisor... Descrição geral dos botões do telecomando... Primeira colocação em funcionamento Passo - Instalação Colocação das pilhas no telecomando... Ligação da antena... Ligação do televisor... Passo - Programação básica elecção do idioma... intonia automática da TV, utilizando o telecomando... Alteração dos números de programa dos canais de TV... PT Operações Avançadas Programação Avançada intonia automática da TV, utilizando os botões do televisor... intonia manual da TV... intonia rigorosa manual dos canais... Ajuste da rotação da imagem... altar de posição dos programas... Operações avançadas da TV Teletexto Ajuste da imagem... Ajuste do som... Função temporizador desligar... Função temporizador ligar... Leitura do Teletexto... Ligações opcionais Utilização de equipamento opcional... martlink... Informação adicional Guia rápido para navegar pelos menus... olução de problemas... Especificações... Índice

6 Procedimentos iniciais - Descrição geral Verificação dos acessórios fornecidos Duas pilhas (tipo R) Um telecomando (RM-) Descrição geral dos botões do televisor Interruptor Ligar/Desligar Interruptor de modo standby Ligação dos auscultadores Botão de sintonia automática Pressione a tampa da frente do televisor (pressione sobre a marca ) para abrir o painel de controlo frontal. Tomada de entrada de vídeo Tomada de entrada de áudio Botão de selecção da fonte de entrada Botões de controlo do volume Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão) Procedimentos iniciais - Descrição geral

7 Procedimentos iniciais - Descrição geral Descrição geral dos botões do telecomando Eliminação do som Pressione este botão para eliminar o som. Pressione-o novamente para recuperá-lo.. Mostrar informação no ecrã Pressione este botão para mostrar todas as indicações no ecrã. Pressione-o novamente para cancelar elecção de canais Pressione para seleccionar canais. Para programas com dois dígitos, por exemplo, pressione primeiro -/--, e depois os botões e. e introduzir o primeiro dígito errado, continue a introduzir o segundo dígito (do ao ) e, depois, repita a operação. elecção do modo TV Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo elecção de teletexto Pressione este botão para visualizar o telexto elecção do modo de som Pressione este botão para modificar o modo de som elecção do modo de imagem Pressione este botão para modificar o modo de imagem Ajuste do volume Pressione este botão para ajustar o volume do televisor Desligar temporariamente o televisor Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera brilhará). Pressione novamente para ligar o televisor no modo standby. Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado. Após - minutos sem um sinal de televisão e sem qualquer botão a ser pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby. elecção da fonte de entrada Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã. Volta ao último canal seleccionado Pressione este botão para ver o último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante no mínimo segundos). Activação do sistema de menus Pressione este botão para ver o menu no ecrã. Pressione-o novamente para desactiválo e ver o ecrã normal de televisão. elecção do menu ubir um nível Descer um nível Ir ao menu ou selecção anterior Ir ao menu ou selecção seguinte O Confirmar a selecção elecção do formato do ecrã Pressione este botão para ver programas no modo :. Pressione novamente para recuperar o modo :. Este botão funciona no modo de teletexto. A função associada a este botão, não funciona neste televisor. elecção de canais Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior. Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos e os símbolos de cor verde utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre Teletexto deste manual de instruções. Procedimentos iniciais - Descrição geral

8 Primeira colocação em funcionamento - Instalação Colocação das pilhas no telecomando Assegure-se de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta. Lembre-se sempre de se descartar das pilhas de uma maneira correcta para o ambiente. Ligação da antena Ligue uma antena convencional à ficha marcada com na parte de trás do televisor. Ligação do televisor Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (-V AC, Hz). Prima o botão Ligar/Desligar na parte da frente do televisor. Primeira colocação em funcionamento - Instalação

9 LANGUAGE ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL elect language: NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Primeira colocação em funcionamento - Programação básica elecção do idioma Esta função permite seleccionar o idioma dos ecrãs do menu. Ao ligar o televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã. Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente o idioma dos menus, seleccione o menu IDIOMA em (INTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo. Pressione o interruptor Ligar/Desligar do televisor. Ao pressionar o botão Ligar/Desligar do televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã. LANGUAGE ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN elect language: Pressione o botão ou do telecomando para seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão O para confirmar a selecção. IDIOMA ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN eleccionar idioma: O menu de intonia Automática aparece no ecrã do televisor no idoma seleccionado. Quer iniciar a sintonia automática? IM NÃO Primeira colocação em funcionamento - Programação básica

10 Primeira colocação em funcionamento - Programação básica intonia automática da TV, utilizando o Telecomando É preciso sintonizar o televisor para poder receber os diferentes canais (emissoras de televisão). eguindo as instruções abaixo, este televisor sintonizará e memorizará automaticamente todos os canais disponíveis. Após seleccionar um idioma, aparece um novo menu no ecrã perguntando se deseja sintonizar o televisor automaticamente. Não obstante, se passado um tempo necessitar realizar uma nova sintonia dos canais (p. ex. em caso de mudar de casa), seleccione o menu ELECÇÃO AUTOMÁTICA dentro de (INTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo, ou consulte o capítulo intonia automática da TV, utilizando os botões do televisor. Pressione o botão O do telecomando para seleccionar IM. No ecrã aparece um novo menu, para verificar se a antena está ligada. Quer iniciar a sintonia automática? IM NÃO Quer iniciar a sintonia automática? IM NÃO Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão O. Verifique se a antena está ligada CONFIRMAR A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem Em busca.... ELECÇÃO AUTOMÁTICA AMA: ITEMA: CANAL: C Este processo pode demorar alguns minutos. Em busca... Uma vez finalizado o procedimento de sintonia automática, no ecrã aparece o menu de Alteração de Programas. ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR elec. canal: el. nova pos. prog: Confirmar: air: Notas: e desejar parar o procedimento de sintonia automática, pressione o botão do telecomando. Para deter o processo de sintonia automática pressione o botão, o menu de Alteração de Programas não aparecerá automaticamente no ecrã. Primeira colocação em funcionamento - Programação básica

11 Primeira colocação em funcionamento - Programação básica Alteração dos nº de programa dos canais de TV Após a sintonização de todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, no ecrã aparece automaticamente um novo menu perguntando se deseja modificar a ordem em que os canais aparecem no televisor. Não obstante, se passado um tempo desejar modificar a ordem dos canais, seleccione o menu ALTERAÇÃO DE AMA, dentro de (INTALAÇÃO), e proceda da forma indicada no item b) deste capítulo. a) e não desejar alterar a ordem dos canais: Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR elec. canal: el. nova pos. prog: Confirmar: air: ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR elec. canal: el. nova pos. prog: Confirmar: air: O televisor está pronto para funcionar. b) e desejar alterar a ordem dos canais: Pressione o botão ou até que o canal (emissora de televisão) que deseja alterar de posição apareça no ecrã. ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR elec. canal: el. nova pos. prog: Confirmar: air: ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR elec. canal: el. nova pos. prog: Confirmar: air: Pressione o botão ou para seleccionar o novo número de programa onde deseja memorizar o canal seleccionado e depois pressione o botão O. A palavra CONFIRMAR brilhará durante alguns segundos para confirmar que a nova posição de programa está memorizada. ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR elec. canal: el. nova pos. prog: Confirmar: air: Repita os passos e se desejar alterar outros canais de televisão. Pressione o botão para regressar ao ecrã normal do televisor. O televisor está pronto para funcionar. Primeira colocação em funcionamento - Programação básica

12 Operações avançadas - Programação avançada intonia automática da TV, utilizando os botões do televisor Além de poder sintonizar o televisor automaticamente, tal como foi explicado no capítulo de intonia automática da TV, utilizando o telecomando, seguindo as instruções abaixo poderá também sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, pressionando apenas um botão do televisor. Pressione a marca da tampa da parte da frente do televisor para abrir o painel de controlo frontal. Pressione o botão e mantenha-o pressionado durante alguns segundos, até que apareça no ecrã um novo menu, para verificar se a antena está ligada. Verifique se a antena está ligada CONFIRMAR Verifique se a antena está ligada CONFIRMAR Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão O. Verifique se a antena está ligada CONFIRMAR A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem Em busca.... Este processo pode demorar alguns minutos. ELECÇÃO AUTOMÁTICA AMA: ITEMA: CANAL: Em busca... C Uma vez finalizado o processo de sintonia automática, o menu desaparece do ecrã e o televisor está pronto para funcionar. Nota: e desejar parar o procedimento de sintonia automática, pressione o botão do telecomando. Operações avançadas - Programação avançada

13 Operações avançadas - Programação avançada intonia manual da TV Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. Pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois, pressione o botão para entrar no menu INTALAÇÃO. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Pressione o botão para seleccionar ELECÇÃO MANUAL e, depois, pressione o botão. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Com o cursor em AMA, pressione o botão e, depois, pressione ou para seleccionar o nº de programa (posição) onde deseja sintonizar um canal (emissora de televisão). Pressione o botão. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. Pressione o botão para seleccionar CANAL e, depois, pressione o botão. Pressione o botão ou para seleccionar o tipo de canal ( C para canais terrestres ou para canais por cabo). Pressione o botão. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. Pressione os botões numerados para introduzir directamente o número do canal da emissora de televisão, ou pressione os botões ou para procurar o seguinte canal disponível. e não desejar memorizar este canal, pressione o botão ou para continuar a procurar o canal desejado. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. e for o canal que deseja memorizar, pressione o botão O e, depois, com o cursor em CONFIRMAR, pressione novamente O. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. Repita os passos a para sintonizar e memorizar outros canais. Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. O televisor está pronto para funcionar. Operações avançadas - Programação avançada

14 Operações avançadas - Programação avançada intonia rigorosa manual dos canais Normalmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, é possível realizar de forma manual a sintonia rigorosa do televisor para obter uma melhor recepção da imagem. eleccione o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a sintonia rigorosa de forma manual e, depois, pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois, pressione o botão para entrar no menu INTALAÇÃO. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Pressione o botão para seleccionar ELECÇÃO MANUAL e, depois, pressione o botão. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Pressione o botão para seleccionar AFT e, depois, pressione o botão. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. Pressione o botão ou para ajustar o nível da frequência do canal (a margem de ajuste vai de - a + ) e, depois, pressione o botão O. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C + NÃO DEL. Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão O para que o novo ajuste fique memorizado. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C + NÃO DEL. Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. Repita os passos de a para realizar a sintonia fina de outros canais. O televisor está pronto para funcionar. Operações avançadas - Programação avançada

15 Operações avançadas - Programação avançada Ajuste da rotação da imagem e a imagem inclinar devido ao magnetismo terrestre, utilize esta função para reajustá-la. Pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois, pressione o botão para entrar no menu INTALAÇÃO. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Com o cursor em ROTAÇÃO DA IMAGEM, pressione o botão. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Pressione o botão ou para ajustar a rotação da imagem (a margem de ajsute vai de - a +) e, depois, pressione o botão O. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: + IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. O televisor está pronto para funcionar. Operações avançadas - Programação avançada

16 Operações avançadas - Programação avançada altar de posição dos programas Pode programar este televisor para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões +/-. e, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo porém seleccione NÃO em vez de IM no passo nº. Pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para seleccionar e, depois, pressione o botão para entrar no menu INTALAÇÃO. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Pressione o botão para seleccionar ELECÇÃO MANUAL e, depois, pressione o botão. INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Com o cursor em AMA, pressione ou até que apareça o programa que deseja saltar. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. Pressione o botão para seleccionar ALTAR e, depois, pressione o botão. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. Pressione o botão para seleccionar IM e, depois, pressione o botão O. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR IM DEL. Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão O. INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR IM DEL. Repita os passos a para saltar outras posições de programa. Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. Ao seleccionar o canal (emissora de televisão) com o botão +/-, ele não aparecerá. Não obstante, esse canal pode ser seleccionado pressionando os botões numerados correspondentes no telecomando. Operações avançadas - Programação avançada

17 Operações avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste da imagem Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la para obedecer às suas próprias exigências. Pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para entrar no menu CONTROLO DE IMAGEM. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão ou para seleccionar o elemento que deseja modificar. Com o cursor situado no elemento que deseja modificar, pressione o botão. (Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento). CONTROLO DE IMAGEM OPERAÇÃO / EFEITO MODO PEOAL (para preferências individuais) AO VIVO (para programas ao vivo) CINEMA (para filmes) CONTRATE Menos Mais BRILHO* Mais escuro Mais claro COR* Menos Mais NITIDEZ* Mais suave Mais nítida TONALIDADE** Esverdeada Avermelhada RECOMEÇO Restabelece os ajustes de imagem prédefinidos na fábrica. * ó é possível modificar seleccionando MODO PEOAL. Disponível só para o sistema NTC (p. ex. fitas de vídeo americanas). ** Pressione o botão / ou / para modificar o ajuste do elemento seleccionado e, depois, pressione o botão O para memorizar o novo ajuste. Repita os passos a para modificar outros ajustes. Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Alteração rápida do modo de imagem Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no MODO DE IMAGEM. MODO DE IMAGEM: PEOAL MODO DE IMAGEM: PEOAL Pressione o botão para seleccionar o modo de imagem que desejar (PEOAL, AO VIVO ou CINEMA). MODO DE IMAGEM: AO VIVO Operações avançadas - Operações avançadas da TV

18 Operações avançadas - Operações avançadas da TV Ajuste do som Embora o som venha ajustado de fábrica, poderá modificá-lo de acordo com as suas preferências. Pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois, pressione o botão para entrar no menu CONTROLO DE OM. Pressione o botão ou para seleccionar o elemento que deseja modificar. Com o cursor no elemento que deseja modificar, pressione o botão. (Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento). CONTROLO DE IMAGEM OPERAÇÃO / EFEITO MODO PEOAL (para preferências individuais) JAZZ POP ROC AGUDO* Menos Mais GRE* Menos Mais BALANÇO Esquerdo Direito OM DUPLO Para emissões em estéreo: MONO TEREO Para emissões bilingues: MONO (para canal mono, se estiver disponível) A (para o canal ou som Mono) B (para o canal ) DP (Processador de om digital) LIGAR DEL. RECOMEÇO Restabelece os ajustes de som prédefinidos na fábrica. * omente pode ser modificado seleccionando MODO PEOAL. CONTROLO DE OM MODO: PEOAL AGUDO GRE BALANÇO OM DUPLO: DP: RECOMEÇO CONTROLO DE OM MODO: PEOAL AGUDO GRE BALANÇO OM DUPLO: DP: RECOMEÇO CONTROLO DE OM MODO: PEOAL AGUDO GRE BALANÇO OM DUPLO: DP: RECOMEÇO TEREO LIGAR TEREO LIGAR TEREO LIGAR Pressione o botão / ou / para modificar o ajuste do elemento seleccionado e, depois, pressione o botão O para memorizar o novo ajuste. Repita os passos e para modificar outros ajustes. Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. Alteração rápida do modo de som Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no MODO DE OM. MODO DE OM: PEOAL MODO DE OM: PEOAL Pressione o botão para seleccionar o modo de som que desejar (PEOAL, JAZZ, POP ou ROC). MODO DE OM: POP Operações avançadas - Operações avançadas da TV

19 Operações avançadas - Operações avançadas da TV Função temporizador desligar O televisor pode ser programado para ficar automaticamente no modo standby após um determinado intervalo de tempo. Pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois, pressione o botão para entrar no menu TEMPORIZADOR. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. Com o cursor em TEMP. DELIGAR, pressione o botão. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. Pressione o botão ou até que o intervalo de tempo pretendido apareça no ecrã DEL. : min. : min : horas Pressione o botão O. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: : DEL. Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. Um minuto antes de o televisor entrar no modo standby, o tempo que resta aparece no ecrã. Notas: Quando estiver a ver televisão, pressione o botão para mostrar o tempo que resta. Para sair do modo standby e voltar ao funcionamento normal da televisão, pressione o botão do telecomando. Operações avançadas - Operações avançadas da TV

20 Operações avançadas - Operações avançadas da TV Função temporizador ligar O televisor pode ser programado para funcionar automaticamente após um intervalo de tempo pré-seleccionado. Pressione o botão do telecomando para que o menu apareça no ecrã do televisor. CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois, pressione o botão para entrar no menu TEMPORIZADOR. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. Pressione o botão para seleccionar TEMP. LIGAR e, depois, pressione o botão. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. Pressione o botão ou até que o intervalo de tempo pretendido apareça no ecrã DEL. : min. : min : horas Pressione o botão O. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. : Pressione o botão para regressar ao ecrã normal de televisão. Pressione o botão de standby do telecomando. O indicador de standby do televisor, pisca regularmente para indicar que a selecção de Temp. ligar está activada. Após esse intervalo de tempo seleccionado, o televisor liga-se automaticamente. Notas: Após uma hora de se ter ligado o televisor através da função de Temp. ligar sem que nenhum botão do telecomando ou do televisor tenha sido pressionado, o televisor voltará automaticamente ao modo standby e o indicador brilhará. Qualquer falha ou interrupção na corrente eléctrica anulará a função de Temp. ligar. Para restabelecer essa função, deverá progamá-la novamente. Operações avançadas - Operações avançadas da TV

21 Index Programme News port Weather Teletexto Leitura do Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. elecção do Teletexto eleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto que deseja receber. Pressione o botão do telecomando para activar o teletexto. Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver, usando os botões numerados do telecomando (se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e, depois, introduza novamente o número de página correcto). TELETEXT Index Programme News port Weather TELETEXT Pressione o botão para sair do serviço de teletexto e voltar ao modo de televisão. Uso de outras funções de teletexto PARA PREIONE O BOTÃO Passar à página seguinte ou precedente para a página seguinte ou para a página precedente TELETEXT obrepor o teletexto na imagem da TV Pressione novamente para sair do modo teletexto Index Programme News port Weather Parar uma página de teletexto Pressione novamente para cancelar a paragem. TELETEXT Index Programme News port Weather Revelação de uma informação escondida (p.ex.: respostas de passatempos) Pressione novamente para esconder a informação. Uso do Fastext O Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão. Quando se emite Fastext, na parte inferior da página de telexto aparece o menu de códigos coloridos. Pressione o botão colorido (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando para entrar na página correspondente. Teletexto

22 Ligações opcionais Utilização do Equipamento Opcional Pode ligar equipamento de áudio ou de vídeo opcional ao seu televisor, como um gravador de vídeo, uma câmara de vídeo ou uma consola de jogos de vídeo como é mostrado. eleccionar e Visualizar o inal de Entrada Parte frontal do televisor Ligue o equipamento à ficha indicada do televisor. Pressione a tecla do telecomando repetidamente até o símbolo correcto de entrada aparecer no ecrã do televisor. ímbolo inais de Entrada k inal de entrada de áudio/vídeo através da tomada Euroconector E inal de entrada RGB através da tomada Euroconector E inal de entrada áudio/vídeo através da tomada Euroconector D q inal de entrada de -vídeo através da tomada Euroconector D mm/hi câmara de vídeo inal de entrada de vídeo através da tomada RCA A e sinal de entrada de áudio através de B Ligue o equipamento conectado. Para voltar à imagem normal do televisor, pressione a tecla do telecomando. A B C Informação Adicional Ligação de um gravador de vídeo Ligue o gravador de vídeo à tomada E na parte de trás do televisor. Recomendamos que sintonize o sinal de vídeo do gravador para o programa através da secção intonia Manual do Televisor do manual de instruções. Parte de trás do televisor Ligação de Auscultadores Ligue os auscultadores à tomada C na parte da frente do televisor. Ligação dos Descodificadores Ligue os descodificadores à tomada E na parte de trás do televisor. D E F Ligação a Equipamento Externo de Áudio Ligue o seu equipamento de alta-fidelidade às tomadas F na parte de trás do televisor se desejar amplificar a saída de áudio do televisor. Ligação de equipamentos Mono Ligue o fio de áudio au conector L/G//I, situado na parte frontal do televisor, e seleccione o sinal de entrada, seguindo as instruções acima indicadas. Depois, seleccione A no menu de Ajuste do om. * Playtation é um produto da ony Computer Entertainment, Inc. * Playtation é uma marca registada da ony Computer Entertainment, Inc. Playtation * Hi-Fi Gravador de Vídeo Ligações opcionais Descodificador

23 Ligações opcionais martlink O martlink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador. Para o martlink, é necessário: Parte de trás do televisor Um videogravador que suporte o sistema martlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic. Megalogic é uma marca registrada da Grundig Corporation. EasyLink é uma marca registrada da Philips Corporation. Um cabo CART de pinos completo para ligar o videogravador ao conector cart :/. As funções do martlink são: Informações sobre sintonização, como a tabela de programas, podem ser transferidas de um televisor para o videogravador. Gravação directa da TV: Quando estiver a ver televisão, só precisa de carregar num botão do videogravador para gravar o seu programa. Gravador de Vídeo Televisor em modo tandby: Prima o botão "Play z" do vídeo e o televisor ligar-se-á automáticamente. e tiver um descodificador ligado a um vídeo que admita martlink, seleccione o menu ELECÇÃO MANUAL em (INTALAÇÃO) e seleccione DECODIF. na posição IM para cada canal codificado. Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador. Ligações opcionais

24 Informação Adicional Guia rápido para navegar pelos menus Menus de Instalação (Ao ligar o televisor pela primeira vez) IDIOMA ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Quer iniciar a sintonia automática? IM NÃO Verifique se a antena está ligada CONFIRMAR ELECÇÃO AUTOMÁTICA AMA: ITEMA: CANAL: Em busca... C ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR elec. canal: el. nova pos. prog: Confirmar: air: eleccionar idioma: (Para mais informação, consulte o capítulo sobre elecção do idioma ) Guia dos diversos menus CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO CONTROLO DE IMAGEM MODO: PEOAL CONTRATE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO (Para mais informação sobre os diversos ajustes de imagem, consulte o capítulo sobre Ajuste da Imagem ) CONTROLO DE OM MODO: PEOAL AGUDO GRE BALANÇO OM DUPLO: DP: RECOMEÇO TEREO LIGAR CONTROLO DE OM MODO: PEOAL AGUDO GRE BALANÇO OM DUPLO: DP: RECOMEÇO TEREO LIGAR (Para mais informação sobre os diversos ajustes de som, consulte o capítulo sobre Ajuste do som ) TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. (Para mais informação, consulte o capítulo sobre Função temporizador desligar ) TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. TEMPORIZADOR TEMP. DELIGAR: TEMP. LIGAR: DEL. DEL. (Para mais informação, consulte o capítulo sobre Função temporizador ligar ) INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL (Para mais informação, consulte o capítulo sobre Ajuste da rotação da imagem ) INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL (Para mais informação, consulte o capítulo sobre elecção do idioma ) INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL Quer iniciar a sintonia automática? IM NÃO (Para mais informação, consulte o capítulo sobre intonia automática da TV, utilizando o telecomando ) INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL INTALAÇÃO: ALTERAÇÃO DE AMA AMA: CONFIRMAR (Para mais informação, consulte o capítulo sobre Alteração dos números de programa dos canais de TV ) elec. canal: el. nova pos. prog: INTALAÇÃO ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊ ELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE AMA ELECÇÃO MANUAL INTALAÇÃO: ELECÇÃO MANUAL AMA: ITEMA: CANAL: AFT: ALTAR: DECODIF.: CONFIRMAR C LIGAR NÃO DEL. (Para mais informação, consulte o capítulo sobre intonia manual da TV ) Informação Adicional

25 Informação Adicional olução de problemas Aqui se apresentam algumas soluções simples para problemas que poderão afectar a imagem e o som. Problema olução Não há imagem (o ecrã está escuro), Ligue a televisão à corrente. não há som. Pressione a tecla na parte frontal do televisor. e o indicador estiver aceso, pressione a tecla ou a tecla de um número de programa do Telecomando. Verifique a ligação da antena. Verifique se a fonte do sinal de vídeo está ligada. Desligue o televisor por ou segundos e depois volte a ligá-lo com o botão na parte da frente do televisor. Má ou nenhuma imagem (ecrã escuro), Usando o sistema, seleccione o menu de Ajuste mas bom som. de Imagem. Ajuste os níveis de equilíbrio de brilho, de imagem e de cores. No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para voltar aos ajustes da fábrica. Má qualidade de imagem quando Pressione a tecla do Telecomando tiver repetidamente estiren a ver una prete de vídeo RGB. até que seja visível o símbolo RGB no ecrã. Boa imagem, mas não há som. Pressione a tecla +/- do Telecomando. e aparecer no ecrã, pressione a tecla do Telecomando. Não há cor nos programas a cores. Usando o sistema, seleccione o menu Ajuste de Imagem. Ajuste o equilíbrio de cores. No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para voltar aos ajustes de fábrica. Imagem distorcida quando muda de Desligue todo o equipamento ligado ao Euroconector na canais ou entra no teletexto. parte de trás do televisor. Imagem com ruído quando visualiza Ajuste a sintonia fina para obter uma melhor recepção da um canal de TV. imagem. O Telecomando não funciona. ubstitua as pilhas. A luz indicadora de standby do Contacte o erviço de Assistência Técnica ony mais televisor pisca, apesar do Função próximo. temporizador ligar estar desactivado. e os problemas persistirem, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado. NUNCA abra o televisor. Informação Adicional

26 Informação Adicional Especificações istema TV /H istema de cor PAL, ECAM NTC.,. (só em Video In) Cobertura de canais VHF: E-E UHF: E-E CATV: - HYPER: - Cinescópio Ecrã Plano Triniton Aprox. cm ( pol.) (Aprox. cm de imagem medida em diagonal), de deflecção Terminais na parte de trás :/ Euroconector de pinos (norma CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, RGB, e saídas TV áudio/vídeo :/q Euroconector de pinos (norma CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, -Vídeo, aída audio/vídeo do monitor áidas de audio - fichas phono Terminais na parte da frente k entrada vídeo - tomada RCA entrada áudio - tomada RCA tomada auscultadores - minijack estéreo aída de som x W (RM) Consumo W Consumo em modo standby. W Dimensões (l x a x p) Aprox. x x mm Peso Aprox.. kg Acessórios fornecidos Telecomando RM- () Pilhas tipo IEC () Outras características TELETEXT, Fastext NICAM Temporizador desligar Temporizador ligar martlink O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Papel Ecológico - Isento de Cloro % Informação Adicional

27 FD Trinitron Farve-TV Tak fordi De har valgt dette ony farve-tv. Brugervejledning D Inden De gør brug af TV-apparatet, læs nærværnede vejledning grundigt igennem og opbevar den med henblik på senere brug. odebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning: Benyt Indledende Fremgangsmåder for at installere TV-apparatet og for at vænne Dem til dets grundlæggende funktioner. Benyt Avancerede Funktioner, såfremt De ønsker at vide mere om TV-apparatets komplimentære egenskaber. De i nærværende vejledning benyttede tegn: Potentielle risici. Vigtig information. Information vedrørende funktionen.,... Instruksernes rækkefølge. De skyggebelagte knapper på fjernbetjeningen er de knapper, der benyttes til udøvelse af de forskellige instrukser. Information vedrørende instruksernes resultat. Fremgangsmåden for at opnå slutresultatet fortsætter på næste side.

28 ikkerhed ADVAREL ikkerhedsoplysninger Der findes højspænding i alle TV-apparater. Følg nedenstående sikkerhedsregler for at forhindre brand og elektrisk stød. Generelle sikkerhedsregler Udsæt ikke TV-apparatet for regn eller fugt. Fjern ikke bagbeklædningen. Af hensyn til sikkerheden bør alle serviceopgaver overlades til fagfolk. ikker placering Anbring ikke TV-apparatet i varme, fugtige eller meget støvfyldte rum. Bloker eller tildæk ikke ventilationsåbningerne. For at sikre god ventilation, bør der være mindst cm fri plads omkring apparatet. Anbring ikke TV-apparatet på steder, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer. Placér kun TV et på et stabilt stativ, der er konstueret til at kunne bære vægten af TV et. ikker anvendelse Anvend kun TV-apparatet ved -V vekselstrøm, Hz. Anvend ikke TV-apparatet, hvis der kommer væske eller andre fremmedlegemer ned gennem ventilationsåbningerne. Få TV-apparatet undersøgt med det samme. Af hensyn til miljø og sikkerhed anbefales det, at TV-apparatet ikke står i standby, når det ikke anvendes. Afbryd apparatet ved stikkontakten. Afbryd ikke TV-apparatet ved at trække i ledningen. Tag i stedet stikket ud. I tilfælde af tordenvejr skal TV et afbrydes fra lysnettet og antennen. Ellers kan apparatet blive beskadiget af et lynnedslag. Vedligeholdelse Rengør skærmen med en blød fugtet klud. Brug ikke stærke, slibende rengøringsmidler. tøv og nikotinaflejringer kan forårsage overophedning inden i TV et. Dette kan på langt sigt udgøre en sikkerhedsrisiko, og kan forkorte dit TV s levetid. Få derfor dit apparat efterset ca. hvert femte år. ikkerhed

29 Indhold Indhold odebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning... ikkerhedsforanstaltninger... Indledende fremgangsmåder Almindelig beskrivelse Efterprøvning af de leverede dele... Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper... Almindelig beskrivelse af fjernbetjeningens knapper... Igangsættelse for første gang Fase - Installering Installering af batterier i fjernbetjeningen... Antennens tilslutning... Tænding for TV-apparatet... Fase - Grundlæggende programmering Valg af sprog... TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen... ortering af TV-kanalernes programnumre... D Avancerede Funktioner Avanceret programmering TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper... Manuel indstilling af TV-apparatet... Manuel finindstilling af kanalerne... Indstilling af billeddrejning... Udeladelse af programstillinger... TV-apparatets avancerede funktioner Tekst-TV Billedjustering... Lydjustering... Funktion for automatisk slukning... Funktion for automatisk tænding... Visualisering af tekst-tv... Valgfrie tilslutninger Brug af valgfrit udstyr... martlink... upplerende information Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne... Problemløsninger... pecificeringer... Indhold

30 Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse Efterprøvning af de leverede dele To batterier (type R) En fjernbetjening (RM-) Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper Afbryderkontakt til tænding / slukning Indstilling på midlertidig afbrydelse (standby) tik til hovedtelefoner nap til automatisk indstilling Tryk på klappen foran på TVapparatet (tryk ved tegnet ) for at åbne for forreste kontrolpanel Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse tik til tilslutning af video tik til tilslutning af audio nap til valg af indgangssignaler knapper til kontrol af lydstyrke napper til valg af forudgående eller efterfølgende program (vælger TV-kanaler)

31 Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse Almindelig beskrivelse af fjernbetjeningens knapper Afbrydelse af lyd Tryk for at eliminere lyden. Tryk påny for at genvinde lyden. Visning af information på skærmen Tryk for at få alle meddelelser frem på skærmen. Tryk påny for at annullere. Valg af kanaler Tryk for at vælge kanaler. Til programnumre med to cifre, f.eks., tryk først -/- og efterfølgende knapperne og. Hvis der begås fejl ved valg af første ciffer, fortsæt med andet ciffer (fra til ) og gentag derpå med korrekte cifre. Valg af TV-funktion Tryk for at afbryde for tekst-tv eller indgangssignal for video. Valg af tekst-tv Tryk for at vise tekst-tv. Valg af lydfunktion Tryk for at skifte til lydfunktion. Valg af billedfunktion Tryk for at skifte til billedfunktion. Justering af lydstyrke Tryk for at justere lydstyrken for TV. Afbryd midlertidigt for TV-apparatet. Tryk for at slukke midlertidigt for TV (indikatoren for ventefunktionen vil lyse). Tryk påny for at tænde for TV fra midlertidig afbrydelse funktionen (standby). Med henblik på at spare energi er det tilrådeligt at slukke fuldstændigt for TV-apparatet, når det ikke er i brug. Hvis der efter - minutters forløb hverken er noget TV-signal eller der ikke trykkes på nogen knap, vil TVapparatet automatisk gå til midlertidig afbrydelse funktion (standby). Valg af indgangssignal Tryk gentagne gange, indtil tegnet for det ønskede indgangssignal kommer til syne på skærmen. Tilbage til den sidst valgte kanal Tryk for at vende tilbage til den sidst valgte kanal ( den forudgående kanal skal først have vist sig på skærmen i mindst sekunder). Aktivering af menusystemet Tryk for at se menuen på skærmen. Tryk påny for at desaktivere og igen se normal TV-skærm. Valg af menu Gå et niveau op Gå et niveau ned Gå til menu eller forudgående valg Gå til menu eller efterfølgende valg O Bekræfte valget Valg af skærmformat Tryk for at se programmer i : version. Tryk påny for at få : versionen tilbage. Denne knap virker kun til tekst-tv funktion. Funktionen med tilknytning til denne knap virker ikke på dette TV-apparat Valg af kanaler Tryk for at vælge den efterfølgende eller forudgående kanal. Udover TV-funktionerne benyttes alle knapper med farve og tegn i gran farve også til funktioner for tekst-tv. Til yderligere information, læs kapitlet om «Tekst-TV» i nærværende brugsvejledning. Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse

32 Igangsættelse for første gang - Installering Installering af batterier i fjernbetjeningen ørg for at anbringe batterierne med polerne i korrekt position. Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde. Antennens tilslutning Tilslut en almindelig antenne til stikket mærket bag på TV-apparatet. Tænding for TV-apparatet æt El-stikket i stikkontakten (-V vekselstrøm, Hz). Tryk på tænding/slukning knappen foran på TV-apparatet. Igangsættelse for første gang - Installering

33 LANGUAGE ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL elect language: NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering Valg af sprog Med denne funktion kan man vælge sproget for menuskærmene. Første gang der tændes for TV-apparatet, vil menuen LANGUAGE (PROG) automatisk komme frem på skærmen. Hvis man imidlertid har behov for påny at skifte sprog for menuerne efter et stykke tid, vælg da menuen PROG i (FORINDTILLING) og gå frem på samme måde som anvist nedenfor: Tryk på TV-apparatets afbryderkontakt for tænding/slukning. Første gang der trykkes på TV-apparatets knap for tænding/ slukning, vil menuen LANGUAGE (PROG) automatisk komme frem på TV-skærmen. LANGUAGE elect language: ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Tryk på knap eller på fjernbetjeningen for at vælge det ønskede sprog og tryk derefter på knap O for at bekræfte valget. PROG ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Vælg sprog: Menuen for Automatisk Indstilling kommer frem på TV-skærmen på det valgte sprog. Ønsker du at starte automatisk tuning? JA NEJ Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering

34 Ønsker du at starte automatisk tuning? JA NEJ Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen Det er nødvendigt at indstille TV-apparatet med henblik på at modtage de forskellige kanaler (TV-stationer). Følg efterfølgende instrukser med henblik på, at TV-apparatet automatisk søger og lagrer alle tilgængelige kanaler. Efter at have valgt sproget kommer en ny menu frem på skærmen, som spørger om man ønsker at indstille TV-apparatet automatisk. Hvis man efter et stykke tid imidlertid ønsker at gentage indstilling af kanalerne (f.eks. i tilfælde af flytning), vælg menuen AUT. AMMERING inde i (FORINDTILLING) og gå frem nøjagtigt som anvist i det efterfølgende eller slå efter i kapitlet «TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper». Tryk på knappen O på fjernbetjeningen for at vælge JA. På skærmen kommer en ny menu til syne for at efterprøve, at antennen er tilsluttet. Ønsker du at starte automatisk tuning? JA NEJ Efterprøv om antennen er tilsluttet og tryk så på knappen O. Bekræft venligst at antennen er tilsluttet BERÆFT Den automatiske indstilling begynder, og mens alle kanalerne indstilles (TV- stationerne kommer efterhånden til syne), blinker meddelelsen «øger...» på skærmen. Denne proces kan vare nogle minutter. AUT. AMMERING AM: YTEM: ANAL: øger... C Når den automatiske indstillingsprocedure én gang er afsluttet, kommer menuen «Prog. ortering» frem på skærmen. PROG. ORTERING AM: BERÆFT Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut: Obs.: Hvis man ønsker at standse den automatiske indstillingsprocedure, tryk på knappen på fjernbetjeningen. Hvis man standser den automatiske indstillingsprocedure ved at trykke på knappen, vil menuen «Prog. ortering» ikke komme automatisk frem på skærmen. Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering

35 PROG. ORTERING AM: BERÆFT Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut: PROG. ORTERING AM: BERÆFT Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut: Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering ortering af TV-kanalernes programnumre Efter at have indstillet alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) kommer en ny menu automatisk frem på skærmen, som spørger om man ønsker at ændre rækkefølgen for de fremkomne kanaler i TV-apparatet. Hvis man imidlertid påny ønsker at ændre kanalernes rækkefølge efter et stykke tid, vælg menuen PROG. ORTERING inde i (FORINDTILLING) og gå frem på samme måde som i i dette kapitels afsnit b). a) åfremt man ikke ønsker at ændre kanalernes rækkefølge: Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm PROG. ORTERING AM: BERÆFT Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut: TV-apparatet er klart til at fungere. b) åfremt man ønsker at ændre kanalernes rækkefølge: Tryk på knap eller, indtil kanalen (TV-station), hvis position man ønsker at ændre, kommer frem på skærmen. PROG. ORTERING AM: BERÆFT Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut: Tryk på knap eller for at vælge et nyt programnummer, hvor den valgte kanal ønskes lagret, og tryk derefter på knap O. PROG. ORTERING AM: BERÆFT Order BERÆFT fremhæves i nogle sekunder for at bekræfte, at den nye programindstilling er blevet lagret. Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut: Trin og gentages, hvis man ønsker at genordne andre TVkanaler. Tryk på knap for at vende tilbage til normal TV-skærm. TV-apparatet er klart til at fungere. Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering

36 Bekræft venligst at antennen er tilsluttet BERÆFT Avancerede Funktioner - Avanceret programmering TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper. Udover at kunne indstille TV-apparatet automatisk, således som det er forklaret i kapitlet «TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen», kan man ved at holde sig til efterfølgende instrukser også automatisk indstille og lagre alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) blot ved at trykke på én af TV-apparatets knapper. Tryk på tegnet på klappen foran på TV-apparatet med henblik på at åbne for forreste kontrolpanel. Tryk på knappen og hold den nede i nogle sekunder, indtil den på skærmen kommer en ny menu til syne for at efterprøve, at antennen er tilsluttet. Bekræft venligst at antennen er tilsluttet BERÆFT Efterprøv om antennen er tilsluttet og tryk så på knappen O. Bekræft venligst at antennen er tilsluttet BERÆFT Den automatiske indstilling begynder, og mens alle kanalerne indstilles (TV- stationerne kommer efterhånden til syne), blinker meddelelsen «øger...» på skærmen. AUT. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C Denne proces kan vare nogle minutter. øger... Når den automatiske indstillingsprocedure én gang er afsluttet, forsvinder menuen fra skærmen og TV-apparatet er klart til at fungere. Obs.: Hvis man ønsker at standse den automatiske indstillingsprocedure, tryk på knappen på fjernbetjeningen. Avancerede Funktioner - Avanceret programmering

37 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Manuel indstilling af TV-apparatet Benyt denne funktion for at indstille kanalerne (TV-stationer), én efter én og i den ønskede programorden, eller et video indgangssignal. Tryk på knappen på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at vælge symbolet, og tryk derefter på knappen for gå ind i menuen FORINDTILLING. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Tryk på knappen for at vælge MAN. AMMERING, og tryk derefter på knappen. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Efter at man med cursoren har fremhævet AM, trykker man på knappen og efterfølgende på eller for at vælge programnummeret (stilling), hvori man ønsker at indstille en kanal (TV-station). Tryk på knappen. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Tryk på knappen for at vælge ANAL, og tryk derefter på knappen. Tryk på knappen eller for at vælge kanaltype («C» for almindelige kanaler eller for kabelkanaler. Tryk på knappen. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Tryk på cifferknapperne til direkte introduktion af TV-stationens kanalnummer eller tryk på knapperne eller for at søge næste tilgængelige kanal. åfremt man ikke ønsker at lagre denne kanal, tryk på knappen eller for at søge en anden kanal. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Hvis der er tale om en kanal, man ønsker at lagre, tryk på knappen O, og efter at man med cursoren har fremhævet BERÆFT, trykker man igen O. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Trin til gentages for at indstille og lagre yderligere kanaler. Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TVskærm. TV-apparatet er klart til at fungere. Avancerede Funktioner - Avanceret programmering

38 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Manuel finindstilling af kanalerne Funktionen automatisk finindstilling AFT er almindeligvis aktiveret. Hvis billedet imidlertid kommer ud af balance, er det muligt at foretage manuel finindstilling af TV-apparatet med henblik på at opnå bedre billedmodtagelse. Vælg kanalen (TV-station), hvori finindstilling ønskes foretaget manuelt, og tryk derefter på knappen på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på knappen for at gå ind i menuen FORINDTILLING. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Tryk på knappen for at vælge MAN. AMMERING og tryk derefter på knappen. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Tryk på knappen for at vælge AFT og tryk derefter på knappen. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Tryk på knappen eller for at justere kanalens frekvensniveau (justeringsmargenen bevæger sig mellem - og +) og tryk derefter på knappen O. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: + IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Efter at man med cursoren har frenhævet BERÆFT, trykker man på knap O for således at lagre denne nye programstilling. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm. Trin til gentages ved finindstilling af andre kanaler. TV-apparatet er klart til at fungere. Avancerede Funktioner - Avanceret programmering

39 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Indstilling af billeddrejning åfremt billedet hælder på grund af jordmagnetismen, benyt denne funktion for at justere det. Tryk på knappen på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på knappen for at gå ind i menuen FORINDTILLING. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Efter at man med cursoren har fremhævet BILLED-HÆLDNING, tryk på knappen. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Tryk på knappen eller for at justere billeddrejningen (justeringen bevæger sig mellem - og +) og tryk derefter på knappen O. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: + PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm. TV-apparetet er klart til at fungere. Avancerede Funktioner - Avanceret programmering

40 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER Avancerede Funktioner - Avanceret programmering Udeladelse af programstillinger Det er muligt at programmere dette TV-apparat, så det udelader de ikke ønskede programnumre, når der vælges med knapperne. +/-. Hvis man senere ønsker at genvinde det udeladte programnummer, gå påny frem således som anvist nedenfor, men vælg NEJ i stedet for JA i trin nr.. Tryk på knappen på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at vælge og tryk derefter på knappen for at gå ind i menuen FORINDTILLING. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Tryk på knappen for at vælge MAN. AMMERING og tryk derefter på knappen. FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Efter med cursoren at have fremhævet AM, trykkes der på eller, indtil programmet, som ønskes udeladt, kommer til syne. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Tryk på knappen for at vælge IP og tryk derefter på knappen. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Tryk på knappen for at vælge JA og tryk derefter på knappen O. Efter med cursoren at have fremhævet BERÆFT trykkes der på knappen O. FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: JA DEODER: FRA BERÆFT FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: JA DEODER: FRA BERÆFT Trin til gentages ved udeladelse af andre programstillinger. Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm. Ved valg af kanal (TV-station) med knappen. +/- vil denne ikke komme til syne. Nævnte kanal kan imidlertid vælges ved at trykke på det tilsvarende programnummer via cifferknapperne. Avancerede Funktioner - Avanceret programmering

41 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Billedjustering elv om billedet leveres justeret fra fabriken, er det muligt at ændre det, som man selv foretrækker det. Tryk på knappen på fjenbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at gå ind i menuen BILLED-ONTROL. Tryk på knappen eller for at vælge elementet, som ønskes ændret. Efter at man med cursoren har fremhævet elementet, som ønskes ændret, tryk på knappen. (I nedenstående tabel fremgår effekten for hvert enkelt element) BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL BILLEDONTROL FUNTION / EFFET FUNTION BRUGER (til personlig præference) LEVENDE (til direkte programmer) FILM (til film) ONTRAT Mindre Mere LYTYRE* Mørkere Lysere FARVE* Mindre Mere ARPHED* Mere mat karpere FARVEBALANCE** Grønlig Rødlig NULTIL Genskabe de fra fabriken forindstillede billedjusteringer BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL * an kun ændres, hvis man vælger BRUGER-FUNTION ** Er kun tilgængelig for farvesystemet NTC (f.eks. U-videobånd) Tryk på knappen / eller / for at ændre justering af det valgte element og tryk derefter på knappen O for at lagre den nye justering. Trin til gentages for at ændre andre justeringer. Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm. Hurtig skift til billedfunktion Tryk på knappen på fjernbetjeningen for direkte adgang til BILLED-FUNTION. BILLED-FUNTION: BRUGER BILLED-FUNTION: BRUGER Tryk på knappen for at vælge den ønskede billedfunktion, BRUGER, LEVENDE eller FILM. BILLED-FUNTION: LEVENDE Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner

42 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER LYD-FUNTION: BRUGER Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Lydjustering elv om lyden leveres justeret fra fabriken, er det muligt at foretage de foretrukne ændringer. Tryk på knappen på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på knappen for at gå ind i menuen LYDONTROL. Tryk på knappen eller for at vælge elementet, som ønskes ændret. LYD-ONTROL FUNTION: BRUGER DIANT BA BALANCE TO-ANAL LYD: TEREO DP: TIL NULTIL Efter at man med cursoren har fremhævet elementet, som ønskes ændret, tryk på knappen. (I nedenstående tabel fremgår effekten for hvert enkelt element) LYDONTROL FUNTION / EFFET FUNTION BRUGER (til individuel præference) JAZZ POP ROC DIANT* Mindre Mere BA* Mindre Mere BALANCE venstre Højre TO-ANAL LYD Til stereoudsendelser: MONO TEREO Til to-sproglige udsendelser: MONO (til monokanal, hvis en sådan er til rådighed) A til kanal eller mono-lyd B til kanal DP (Digital Lydprocessor) TIL FRA NULTIL Genskabe de fra fabriken forindstillede lydjusteringer * an kun ændres, hvis man vælger BRUGER-FUNTION LYD-ONTROL FUNTION: BRUGER DIANT BA BALANCE TO-ANAL LYD: TEREO DP: TIL NULTIL LYD-ONTROL FUNTION: BRUGER DIANT BA BALANCE TO-ANAL LYD: TEREO DP: TIL NULTIL Tryk på knappen / eller / for at ændre justering af det valgte element og tryk derefter på knappen O for at lagre den nye justering. Trin til gentages for at ændre andre justeringer. Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm. Hurtig skift til lydfunktion Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at få direkte adgang til LYD-FUNTION. LYD-FUNTION: BRUGER Tryk på knappen for at vælge den ønskede lydfunktion, BRUGER, JAZZ, POP eller ROC. LYD-FUNTION: POP Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner

43 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Funktion for automatisk slukning Man kan vælge et tidsinterval, efter hvilket man ønsker, at TV-apparatet automatisk foretager midlertidig slukning (standby). Tryk på knappen på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på knappen for at gå ind i menuen TIMER. TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA Efter at man med cursoren har fremhævet AUT. LUNING, tryk på knappen. TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA Tryk på knappen eller, indtil tidsintervallet, efter hvilket TVapparatet ønskes slukket, kommer frem på skærmen. FRA : min. : min : timer Tryk på knappen O. TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: : FRA Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm. Et minut før TV-apparatet går i midlertidig slukningsfunktion, vil den resterende tid stå angivet på skærmen. Obs.: Mens man ser TV, tryk på knappen for at få vist den resterende tid til slukning. For at tænde for TV-apparatet påny fra midlertidig slukningsfunktion, tryk på knappen på fjerbetjeningen. Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner

44 BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner Funktion for automatisk tænding Man kan vælge et tidsinterval, hvorefter TV-apparatet tændes automatisk. Tryk på knappen på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen. BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på knappen for at gå ind i menuen TIMER. TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA Tryk på knappen for at vælge AUT. TÆNDING og tryk derefter på knappen. TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA Tryk på knappen eller, indtil tidsintervallet, hvorefter TVapparatet ønskes tændt, kommer til syne på skærmen. FRA : min. : min : timer Tryk på knappen O. TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA : Tryk på knappen for at vende tilbage til normal TV-skærm. Tryk på knappen for midlertidig slukning (standby) på fjernbetjeningen. TV-apparatets indikator for midlertidig slukning (standby) blinker regelmæssigt for at angive, at valget «Automatisk tænding» er aktiveret. Efter det valgte tidsrum tænder TV-apparatet automatisk. Obs.: En time efter, at TV-apparatet tændes via funktionen «Automatisk tænding», og såfremt der ikke trykkes på nogen knap på fjernbetjeningen eller på TV-apparatet, vil det automatisk vende tilbage til midlertidig slukningsfunktion, og TV-apparatets indikator vil lyse. Hvilken som helst fejl eller afbrydelse i EL-strømmen vil annullere funktionen «Automatisk tænding». For at genskabe denne funktion bør man foretage ny programmering. Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner

45 Index Programme News port Weather Tekst-TV Visualisering af tekst-tv Tekst-TV er en informationsservice, som udsendes af de fleste TV-stationer. ørg for at benytte en TV-kanal med stærkt signal, for i modsat fald vil der kunne opstå fejl i teksten. Valg af tekst-tv Vælg TV-kanalen, der sender den ønskede tekst-tv service. Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at se tekst-tv. Tast de tre cifre for sidenummeret, man ønsker at se, ved hjælp af cifferknapperne på fjernbetjeningen (hvis der begås fejl, tast tre tilfældige cifre og tryk efterfølgende igen på det korrekte sidenummer.) TELETEXT Index Programme News port Weather TELETEXT Tryk på knappen for at gå ud af tekst-tv og vende tilbage til TVfunktionen. Brug af andre funktioner for tekst-tv FOR AT TRY PÅ NAPPEN Få adgang til næste for næste side eller forudgående side for forudgående side Lægge tekst-tv oven på TV-billedet Tryk atter for at gå ud af tekst- TV funktionen TELETEXT Index Programme News port Weather Tilbageholde en side fra tekst-tv Tryk påny for at annullere tilbageholdelsen. TELETEXT Index Programme News port Weather Vise en gemt information (f.eks. svar på gåder i tidsfordriv) Tryk påny for at skjule informationen Brug af Fastext Fastext tillader adgangen til siderne i tekst-tv ved hjælp tryk på en enkelt knap. Når der sendes Fastext, kommer en menu med farvekoder til syne forneden på tekst-tv siden. Tryk på den farvede knap (rød, grøn, gul eller blå) på fjernbetjeningen for at få adgang til den pågældende side. Tekst-TV

46 Valgfrie tilslutninger Brug af valgfrit udstyr De kan tilslutte ekstraudstyr til Deres TV-apparat, f.eks. videoafspiller, videooptager eller videospil som vist i det følgende. Vælg og se indgangssignal Forside Tilslut udstyret til det relevante stik på TV-apparatet. Tryk på knappen på fjernbetjeningen flere gange, indtil det rigtige indgangssymbol kommer frem på TV-skærmen. ymbol Indgangssignaler k Audio/video indgangssignal via Euro stik E RGB indgangssignal via Euro stik E Audio/video indgangssignal via Euro stik D q video indgangssignal via Euro stik D Video indgangssignal via RCA forbinder A og audio indgangssignal via B mm/hi optager Tænd for det tilsluttede udstyr. Tryk på på fjernbetjeningen for at vende tilbage til normal TV-stilling. A B C Yderligere oplysninger Bagside Tilslutning af videoafspiller æt videoafspiller i E bag på TV-apparatet. Vi anbefaler, at De indstiller programnummer til afspillerens signal ved hjælp af afsnittet Manuel indstilling af TV-apparatet i denne manual. Tilslutning af hovedtelefoner æt hovedtelefonerne i C foran på TV-apparatet. D E F Tilslutning af dekodere æt dekodere i E bag på TV-apparatet. Tilslutning af eksternt audioudstyr æt Hi-Fi udstyr i F stikkene bag på TV-apparatet, hvis De ønsker at forstærke lyden fra TV-apparatet. For udstyr med mono-lyd Tilslut phonostikproppen til L/G//I bøsningen på forsiden af TV-modtageren og vælg indgangssignalet ved at følge instruktioneme ovenfor. Følg derefter instruktionerne i afsnittet Lydjustering I denne vejledning og vælg A på menu-siden for indstilling af lyden. * Playtation er et produkt fra ony Computer Entertainment, Inc. * Playtation er et registreret varemærke fra ony Computer Entertainment, Inc. Playtation * Video Hi-Fi Valgfrie tilslutninger Dekoder

47 Valgfrie tilslutninger martlink martlink er et direkte link mellem dit TV og en video. Til martlink skal du bruge: Bagside En video der støtter martlink, Q-Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic er et registreret varemærke fra Grundig Corporation. EasyLink er et varemærke fra Philips Corporation. Et fuldt ledningsforsynet -bens CART-kabel til at tilslutte din video til cart :/ -konnektor. martlinkfunktionerne er: Indstillingsinformation, så som kanaloversigt, indlæses fra TV et til videoen. Direkte TV-optagelse: Mens du ser TV, skal du bare trykke på optageknappen på videoen for at optage dette program. Video TV i midlertidig slukke-funktion (standby): Tryk på videoknappen Play z og TV-apparatet vil automatisk gå igang. Hvis der til et videoapparat er tilsluttet en dekoder, som accepterer martlink, vælger man menuen MAN. AMMERING på (FORINDTILLING), og derefter vælges DEODER i positionen TIL for hver kodesatte kanal. For mere information om martlink se venligst betjeningsvejledningen til din video. Valgfrie tilslutninger

48 upplerende information Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne Installationsmenuer (Ved TV-apparatets tilslutning for første gang) PROG ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Ønsker du at starte automatisk tuning? JA NEJ Bekræft venligst at antennen er tilsluttet BERÆFT AUT. AMMERING AM: YTEM: ANAL: øger... C PROG. ORTERING AM: BERÆFT Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut: Vælg sprog: (Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Valg af sprog») Guide over de forskellige menuer BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL BILLED-ONTROL FUNTION: BRUGER ONTRAT LYTYRE FARVE ARPHED FARVEBALANCE NULTIL Til yderligere information vedrørende de forskellige billedjusteringer, slå op på kapitlet vedrørende «Billedjusteringer» LYD-ONTROL FUNTION: BRUGER DIANT BA BALANCE TO-ANAL LYD: TEREO DP: TIL NULTIL LYD-ONTROL FUNTION: BRUGER DIANT BA BALANCE TO-ANAL LYD: TEREO DP: TIL NULTIL Til yderligere information vedrørende de forskellige lydjusteringer, slå op på kapitlet vedrørende «Lydjusteringer» TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Funktion for automatisk slukning» TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA TIMER AUT. LUNING: AUT. TÆNDING: FRA FRA Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Funktion for automatisk tænding» FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Indstilling af billeddrejning» FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Valg af sprog» FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING Ønsker du at starte automatisk tuning? JA NEJ Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «TVapparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen» FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING FORINDTILLING: PROG. ORTERING AM: BERÆFT Vælg kanal: Vælg ny position: Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Genordning af TV-kanalernes programnumre» FORINDTILLING BILLED-HÆLDNING: PROG: DAN AUT. AMMERING PROG. ORTERING MAN. AMMERING FORINDTILLING: MAN. AMMERING AM: YTEM: ANAL: C AFT: TIL IP: NEJ DEODER: FRA BERÆFT Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Manuel indstilling af TV-apparatet» upplerende information

49 upplerende information Problemløsninger Her er nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd. Problem Løsning Intet billede (sort skærm), æt stikket i stikkontakten. ingen lyd Tryk på foran på TV-apparatet. Hvis lyser, trykkes på eller på en programknap på fjernbetjeningen. Check antenneforbindelsen. Check at den valgte videokilde er tændt. luk for TV-apparatet i til sekunder og tænd så apparatet igen ved hjælp af foran på TV-apparatet. Dårligt eller slet intet billede (sort skærm), Brug systemet til at vælge justering af men lyden er god. billedkvalitet. Juster skarphed, billede og farvebalance. I skærmbilledet Justering af billedkvalitet vælges NULTIL for at komme tilbage til fabriksindstillingen. Ringe billedkvalitet når signalet kommer Tryk flere gange på på fjernbetjeningen, indtil RGB fra RGB-indgangen symbolet kommer frem på skærmen Godt billede, ingen lyd Tryk på +/ på fjernbetjeningen. Hvis vises på skærmen, trykkes på på fjernbetjeningen. Ingen farve på farveprogrammer Vælg justering af billedkvalitet ved hjælp af systemet. Juster farvebalancen. I skærmbilledet Justering af billedkvalitet vælges NULTIL for at vende tilbage til fabriksindstillingen. Forvrænget billede ved programskift Afbryd evt. udstyr, der er tilsluttet via det -bens eller skift til tekst-tv Euro stik bag på TV-apparatet. tøj i billecet ved modtagning af en Justér Finindstillingen manuelt for at opnå en bedre TV-station modtagning af stationen. Fjernbetjeningen virker ikke Udskift batterierne. tandby indikatoren på ontakt det nærmeste ony ervice TV-modtageren blinker, selvom Center. Automatisk tænding funktionen ikke er i brug. Hvis De ikke kan løse problemerne, skal TV-apparatet repareres af fagfolk. Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet. upplerende information

50 upplerende information pecificeringer TV system /H Farvesystem PAL, ECAM NTC.,. (kun Video In) analdækning VHF: E-E UHF: E-E CATV: - HYPER: - Billedrør Fladt Trinitron rør Ca. cm ( ) (Ca. cm billede målt diagonalt), afbøjning Tilslutning på bagsiden :/ -bens Euro-stik (CENELEC standard) inkl. audio/video indgang, RGB indgang, TV audio/video udgang :/q -bens Euro-stik (CENELEC standard) inkl. audio/video indgang, -video indgang, kærm audio-/videoudgang Lydudgange (phonobøsninger) Tilslutning på forsiden k video indgang - phono jackstik audio indgang - phono jackstik Hovedtelefoner jackstik - minijack stereo Lydudgang: x W (RM) trømforbrug W Energiforbrug i tandby funktion. W Dimensioner (bxhxd) Aprox. x x mm Vægt Aprox.. kg Medfølgende tilbehør RM- Fjernbetjening () IEC batterier () Andre funktioner Tekst-tv, Fastext NICAM Automatisk afkobling Automatisk tilslutning martlink onstruktion og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. % lorfrit papir upplerende information

51 FD Trinitron Farge-TV Takk for at du har valgt dette ony TV-apparatet. Før du tar i bruk TVen, les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den til senere veiledning. Bruksanvisning NO oder for å kunne lese denne Bruksanvisning: Bruk omme i gang hvis du ønsker å installere TVen og gjøre deg fortrolig med dens funksjoner. Bruk Avanserte Funksjoner om du ønsker en nærmere innsikt i TVens komplementerende egenskaper. ymboler som blir brukt i denne håndboken: Potensielle risikoer Viktig informasjon Informasjon om funksjonen,... Rekkefølgen av instruksjonene som du må følge. nappene med skygger på fjernkontrollen viser hvilke knapper du må trykke på for å utføre de forskjellige instruksjonene. Informasjon om resultatet av instruksjonene. Prosessen for å oppnå et endelig resultat fortsetter på neste side.

52 ikkerhet ADVAREL Informasjon om sikkerhet Alle TVer drives med ekstremt høy spenning. For å unngå brann eller elektrisk støt, bør du derfor følge sikkerhetsprosedyrene nedenfor. Generell sikkerhet TVen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Du må aldri åpne bakdekselet. Av hensyn til din egen sikkerhet, bør du la all service bli utført av kvalifisert fagpersonell. ikker plassering Ikke plasser TVen i varme, fuktige eller svært støvete omgivelser. ørg for at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket eller blokkert. La det være minst cm klaring på alle sider av apparatet. Ikke plasser TVen et sted der den kan bli utsatt for mekaniske vibrasjoner. Plasser TV-apparatet på et stabilt stativ som er designet for vekten av TV-apparatet. ikker bruk TVen må ikke drives med noe annet enn -V/Hz vekselstrøm. Du må ikke bruke TVen hvis væske eller fremmedlegemer kommer inn gjennom ventilasjonsåpningene. Hvis dette skjer, bør du koble fra strømmen til TVen, og få TVen kontrollert så snart som mulig. Av miljømessige og sikkerhetsmessige grunner, anbefaler vi at du ikke lar TVen stå i hvilemodus når den ikke er i bruk. Trekk heller ut støpselet. Du må ikke koble fra TVen ved å dra i strømkabelen; koble fra ved å dra i selve støpselet. oble fra TV-apparatet fra hovedstrømmen og antennen under tordenvær. Hvis ikke, kan apparatet bli skadet ved et lynnedslag. For vedlikehold Rengjør skjermen med en lett fuktet klut. Bruk ikke vaskemidler med slipeeffekt. tøv- og nikotinansamling kan forårsake varmeutvikling inne i TV-apparatet. På lang sikt kan dette være en sikkerhetsrisiko og kan forkorte levetiden på TV-apparatet ditt. Av den grunn bør TV-apparatet inn til service omtrent hvert femte år. ikkerhet

53 Innhold Innhold oder for å kunne lese denne bruksanvisningen... ikkerhetsregler... omme i gang Generell beskrivelse ontrollere medfølgende rekvisita... Generell beskrivelse av knappene på TVen... Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen... Første gangs bruk Trinn - Installering ette batterier inn i fjernkontrollen... oble til antennen... lå TVen på... Trinn - Grunnleggende programmering Velge språk... Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen... Bytte kanalposisjoner... Avanserte funksjoner Forhåndsprogrammering Innstille TVen automatisk med TV-knappene... Innstille TVen manuelt... Fininnstille kanaler... Justere bilderotering... Hoppe over programposisjoner... NO Avanserte TV-funksjoner Tekst-TV Justere bildet... Justere lyden... lå TVen av automatisk... lå TVen på automatisk... Vise tekst-tv... Tilkobling av annet utstyr Bruke annet utstyr... martlink... Annen informasjon Rask veiledning for å bevege seg rundt i menyene... Feilsøking... pesifikasjoner... Innhold

54 omme i gang - Generell beskrivelse ontrollere medfølgende rekvisita To batterier (type R) En fjernkontroll (RM-) Generell beskrivelse av TV-knappene På/Av- bryter Indikatør for hvilemodus ontakt til hodetelefoner napp til automatiske innstilling Trykk inn luken foran på TVen (trykk på merket ) for å åpne kontrollpanelet. ontakt til videoinngang ontakter til audioinnganger napp for valg av inngangskilde ontrollknapper for volum napper for valg av neste eller forrige kanal (velger TV-kanaler) omme i gang - Generell beskrivelse

55 omme i gang - Generell beskrivelse Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen Fjerning av lyden Trykk for å fjerne lyden. Trykk på nytt for å slå den på igjen. Vise informasjon på skjermen Trykk for å vise alle anvisningene på skjermen. Trykk igjen for å fjerne dem. Velge kanaler Trykk for å velge kanal. Hvis kanalnummeret har to sifre, f.eks., trykker du først -/-- og deretter knappene og. Hvis du slår det første tallet feil inn, fortsett med tall nummer to (fra til ) og gjenta straks hele operasjonen. Velge TV-modus Trykk på den for å avbryte tekst-tv- eller video-inngangen Velge tekst-tv Trykk på den for å vise tekst-tv. Velge lydmodus Trykk for å endre lydmodus. Velge bildemodus Trykk for å endre bildemodus. Justere volumet Trykk for a justere volumet på TVen. lå TVen midlertidig av Trykk for å slå TVen midltertidig av (indikatøren for hvilemodus vil lyse). Trykk på nytt for å slå på TVen når den er i hvilemodus (standby). For å spare strøm, anbefaler vi deg å slå TVen helt av når den ikke er i bruk. Etter - minutter uten TV-signal og uten at du trykker på noen knapper, vil TVen automatisk gå i hvilemodus. Velge inngangskilde Trykk flere ganger til den ønskede inngangskildens symbol viser seg på skjermen. Tilbake til den sist valgte kanalen Trykk for å vise den kanalen du valgte sist. Aktivere menysystemet Trykk for å se menyen på skjermen. Velge meny Gå opp ett nivå. Gå ned ett nivå. Gå til menyen eller til forrige valg. Gå til menyen eller til neste valg. O Bekrefte valget Velge skjermformat Trykk for å se programmet i :-format. Trykk igjen for å gå tilbake til :-format. Denne knappen fungerer kun i tekst-tvmodus. Funksjonen forbundet med donne knappen, fungerer ikke på denne TVen. Velge kanal Trykk for å velge neste eller forrige kanal. I tillegg til TV-funksjonene, blir de fargede knappene og de grønne symbolene også brukt til tekst-tv -funksjonene. lå vennligst opp i kapittelet Tekst-TV i denne bruksanvisningen for ytterligere informasjon. omme i gang - Generell beskrivelse

56 Første gangs bruk - Installering ette batterier inn i fjernkontrollen ørg for at batteriene blir satt inn med polene i riktig stilling. Husk på at du alltid bør kassere brukte batterier på en miljøvennlig måte. oble til antennen oble en vanlig antenne til kontakten som er merket bak på TVen. lå TVen på ett TV-støpselet inn i en stikkontakt (-V AC, Hz). Trykk inn av/på-knappen foran på TVen. Første gangs bruk - Installering

57 LANGUAGE ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL elect language: NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Velge språk Denne funksjonen lar deg velge språket på menyskjermen. Den første gangen du slår TVen på, viser menyen LANGUAGE (PRÅ) seg automatisk på skjermen. Hvis du imidlertid behøver å bytte språket på menyen på nytt, velg menyen PRÅ i (FORHÅNDINNTILLING) og gå frem slik det anvises nedenfor. Trykk på av/på -knappen på TVen. Den første gangen du trykker på på/av- knappen på TVen, vises menyen LANGUAGE (PRÅ) automatisk på TV-skjermen. LANGUAGE ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN elect language: Trykk på knappen eller på fjernkontrollen for å velge språk og trykk deretter på O-knappen for å bekrefte valget. PRÅ ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Velg språk: Menyen Auto Instilling viser seg på TV-skjermen på det språket du har valgt. Vil du starte automatisk kanalsøk? JA NEI Første gangs bruk - Grunnleggende programmering

58 Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen Du må innstille TVen for å kunne motta de forskjellige kanalene (TV-stasjonene). Vennligst følg de videre instruksjonene slik at TVen kan søke og lagre alle de tilgjengelige kanalene automatisk. Etter å ha valgt språk, kommer en ny meny frem på skjermen som spør om du vil starte automatisk kanalsøk. Hvis du imidlertid må bytte innstillingen av kanalene (f.eks. på grunn av flytting), velg menyen AUTO INNTILLING i (FORHÅNDINNTILLING) og gå frem på den måten som er anvist videre eller slå opp i kapittelet Innstille TVen automatisk med knappene på TVen. Trykk på O-knappen på fjernkontrollen for å velge JA. En ny meny viser seg på skjermen slik at du kan kontrollere at antennen er tilkoblet. Vil du starte automatisk kanalsøk? JA NEI Vil du starte automatisk kanalsøk? JA NEI Vennligst kontroller at antennen er tilsluttet og trykk så på O-knappen. Vennligst bekreft at antennen er tilsluttet BEREFTELE Den automatiske innstillingen begynner og mens alle kanalene innstilles (TV-stasjonene kommer til syne), blinker beskjeden øker.... AUTO INNTILLING AM: YTEM: ANAL: øker... C Denne prosessen kan vare noen minutter. AMENDRING Når den automatiske innstillingsprosedyren er slutt, kommer menyen Programendring frem på menyen. AM: BEREFTELE Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt: Obs: Hvis du ønsker å stoppe den automatiske innstillingen, trykk på knappen på fjernkontrollen. Hvis du stopper den automatiske innstillingsprosessen ved å trykke på knappen, kommer ikke menyen Programendring automatisk frem på skjermen. Første gangs bruk - Grunnleggende programmering

59 AMENDRING BEREFTELE Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt: Første gangs bruk - Grunnleggende programmering Bytte kanalposisjoner Etter innstillingen av alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene), vises automatisk en ny meny på skjermen som spør om du vil endre rekkefølgen kanalene vises i på TVen. Hvis du imidlertid skulle ønske å endre denne rekkefølgen for kanalene på nytt, velg menyen AMENDRING i (FORHÅNDINNTILLING) og gå frem på samme måte som i avsnitt b) i dette kapittelet. a) Hvis du ikke ønsker å endre kanalrekkefølgen: Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TVskjermen. AMENDRING AM: BEREFTELE Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt: AMENDRING AM: BEREFTELE Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt: TVen er ferdig til bruk. b) Hvis du ønsker å endre kanalrekkefølgen: Trykk på knappen eller til den kanalen (TV-stasjonen) som du vil endre posisjon for, viser seg på skjermen. AMENDRING AM: BEREFTELE Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt: AM: Trykk på knappen eller for å velge det nye programnummeret hvor du vil lagre den kanalen du har valgt og trykk deretter på O-knappen. Ordet BEREFTELE vil bli fremhevet noen sekunder for å bekrefte at den nye programposisjonen er blitt lagret. AMENDRING AM: BEREFTELE Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt: Gjenta trinnene og hvis du vil endre TV-kanalene. Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TVskjermen. TVen er ferdig til bruk. Første gangs bruk - Grunnleggende programmering

60 Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille TVen automatisk med TV-knappene I tillegg til å kunne innstille TV-en automatisk som forklart i kapittelet Innstille TV-en automatisk med fjernkontrollen, kan du også innstille og lagre kanalposisjonene for alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene) automatisk ved å trykke på en knapp og følge instruksjonene nedenfor. Trykk inn tegnet foran på TV-apparatet for å åpne kontrollpanelet. Trykk på knappen og hold den inne noen sekunder til den en ny meny viser seg på skjermen slik at du kan kontrollere at antennen er tilkoblet. Vennligst bekreft at antennen er tilsluttet BEREFTELE Vennligst bekreft at antennen er tilsluttet BEREFTELE Vennligst kontroller at antennen er tilsluttet og trykk så på O-knappen. Vennligst bekreft at antennen er tilsluttet BEREFTELE Den automatiske innstillingen begynner og mens alle kanalene innstilles (TV-stasjonene kommer til syne), blinker beskjeden øker.... Denne prosessen kan vare noen minutter. AUTO INNTILLING AM: YTEM: ANAL: øker... C Når den automatiske innstillingsprosessen er avsluttet, forsvinner menyen fra skjermen og TVen er ferdig til bruk. Obs: Hvis du ønsker å stoppe den automatiske innstillingsprosessen, trykk på knappen på fjernkontrollen. Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering

61 Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Innstille TVen manuelt Vennligst bruk denne funksjonen til å innstille kanalene (TV-stasjonene) eller en video-inngang, en etter en, i den programrekkefølgen du ønsker. Trykk på knappen på fjernkontrollen slik at menyen vises på TV-skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på knappen for å komme inn i menyen FORHÅNDINNTILLING. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Trykk på knappen for å velge MANUELL INNTILLING og trykk deretter på knappen. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Mens pilmarkøren peker på AM, trykk på knappen og deretter, trykk på eller for å velge det programnummeret (den posisjonen) som man ønsker å stille en kanal (TV-stasjon) inn i. Trykk på knappen. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Trykk på knappen for å velge ANAL og deretter på knappen. Trykk på knappen eller for å velge kanaltype ( C for jord-kanaler og for kabelkanaler). Trykk på knappen. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Trykk på nummerknappene for å sette inn TV-senderens kanal nummer direkte og trykk på knappene eller for å søke neste tilgjengelige kanal. Hvis du ikke ønsker å lagre denne kanalen, trykk på knappen eller for å søke en annen kanal. Hvis dette er kanalen du ønsker å lagre, trykk på O-knappen og deretter, mens pilmarkøren peker på BEREFTELE, trykk på O-knappen en gang til. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Gjenta trinnene fra til for å innstille og lagre flere kanaler. Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TVskjermen. TV-en er ferdig til bruk. Avanserte operasjoner - Forhåndsprogrammering

62 Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Fininnstille kanaler Vanligvis er funksjonen for den automatiske fininnstillingen AFT aktivert. kulle imidlertid bildet bli fordreid, kan du fininnstille dette manuelt og deretter trykke på knappen på fjernkontrollen, slik at menyen vises på TV-skjermen. Velg kanalen (TV-stasjonen) hvor du vil utføre den automatiske fininnstillingen manuelt og trykk deretter på knappen på fjernkontrollen slik at menyen viser seg på TV-skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å velge symbolet og deretter på knappen for å komme inn i menyen FORHÅNDINNTILLING. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Trykk på knappen for å velge MANUELL INNTILLING og trykk deretter på knappen. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Trykk på knappen for å velge AFT og trykk deretter på knappen. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Trykk på knappen eller for å justere kanalens frekvensnivå (justeringsmarginen går fra - til +) og trykk deretter på O-knappen. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: + HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Mens pilmarkøren peker på BEREFTELE, trykk på O-knappen slik at denne nye justeringen blir lagret. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: + HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. Gjenta trinnene fra til for å utføre den automatiske fininnstillingen av andre kanaler. TVen er ferdig til bruk. Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering

63 Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Justere bilderotering Hvis bildet skråner på grunn av jordmagnetismen, bruker du denne funksjonen til å justere det på nytt. Trykk på knappen på fjernkontrollen slik at menyen vises på TV-skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på knappen for å komme inn i menyen FORHÅNDINNTILLING. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Mens pilmarkøren peker på BILDEROTERING, trykk på knappen. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Trykk på knappen eller for å justere bilderoteringen (justeringsmarginen går fra - til +) og trykk deretter på O-knappen. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING + Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. TVen er ferdig til bruk. Avanserte operasjoner - Forhåndsprogrammering

64 Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering Hoppe over programsposisjoner Du kan programmere dette TV-aparatet til å hoppe over de programnumrene du ikke ønsker, når disse velges med knappene +/-. Hvis du senere vil få tilbake det programnummeret du har hoppet over, gjør så som beskrevet nedenfor, men velg NEI i stedet for JA på trinn nr.. Trykk deretter på knappen på fjernkontrollen slik at menyen viser seg på skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å velge og trykk deretter på for å komme inn i menyen FORHÅNDINNTILLING. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Trykk på knappen for å velge MANUELL INNTILLING og trykk deretter på knappen. FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Mens pilmarkøren peker på AM, trykk på eller til programmet du gjerne vil hoppe over viser seg. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Trykk på knappen for å velge HOPP og trykk deretter på knappen. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE Trykk på knappen for å velge JA og trykk deretter på O-knappen. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: JA DEODER: BEREFTELE Mens pilmarkøren peker på BEREFTELE, trykk på O-knappen. FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: JA DEODER: BEREFTELE Gjenta trinnene fra til for å hoppe over andre programposisjoner. Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TVskjermen. Når du velger kanal (TV-stasjon) med knappen +/-, viser denne seg ikke. Nevnte kanal kan imidlertid velges ved å trykke på det tilsvarende programnummeret gjennom nummerknappene. Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering

65 Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere bildet elv om bildet allerede er frabrikkinnstilt, kan du endre det etter eget ønske. Trykk på knappen på fjernkontrollen slik at menyen viser seg på TV-skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å komme inn i menyen BILDEONTROLL. Trykk på knappen eller for å velge det elementet du gjerne vil endre. Mens pilmarkøren peker på det elementet du gjerne vil endre, trykk på knappen. (På tabellen nedenfor kan du se hvert elements effekt). BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL FUNJON/EFFET MODU PERONLIG (etter personlig ønske) DIRETE (til direkte programmer) FILM (til filmer) ONTRAT Mindre Mer LYTYRE* Mørkere Lysere FARGE* Mindre Mer ARPHET* Mattere karpere FARGETONE** Grønnlig Rødlig NYANE tiller bildejusteringen tibake til de nivåene TV-aparatet kom med fra fabrikken. * an bare endres hvis du velger PERONLIG MODU. Er bare tilgjengelig for fargesystemet NTC (for eks. videobånd fra UA). ** BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen / eller / for å endre justeringen av det elementet du har valgt og trykk deretter på O-knappen for å lagre denne nye justeringen. Gjenta trinnene fra til for å endre andre justeringer. Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. kifte bildemodus raskt Trykk på knappen på fjernkontrollen for direkte tilgang til BILDEMODU. BILDEMODU: PERONLIG BILDEMODU: PERONLIG Trykk på knappen for å velge det bildemodus du ønsker (PERONLIG, DIRETE eller FILM). BILDEMODU: DIRETE Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner

66 Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner Justere lyden elv om lyden allerede er fabrikkinnstilt, kan du endre den etter eget ønske. Trykk på knappen på fjernkontrollen slik at menyen viser seg på skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på knappen for å komme inn i menyen LYDONTROLL. Trykk på knappen eller for å velge det elementet du gjerne vil endre. Mens pilmarkøren peker på det elementet du gjerne vil endre, trykk på knappen. (På tabellen nedenfor kan du se hvert elements effekt). LYDONTROLL FUNJON / EFFET MODU PERONLIG (etter personlig ønske) JAZZ POP ROC DIANT* Mindre Mer BA* Mindre Mer BALANE Venstre Høyre DOBBELLYD Til stereo-sendinger: MONO TEREO Til to-språklige sendinger: MONO (til mono-kanal, hvis den er disponibel) A (til kanal eller mono lyd) B (til kanal ) DP (Digital lydprosessor) PÅ NYANE Tilbakestiller lyden til fabrikkinnstilt lydnivå. * an bare endres hvis du velger PERONLIG MODU. Trykk på knappen / eller / for å endre justeringen av det elementet du har valgt og deretter, trykk på O-knappen for å lagre den nye justeringen. Gjenta trinnene og for å endre andre justeringer. Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TV skjermen. LYDONTROLL MODU: PERONLIG DIANT BA BALANE DOBBELLYD: TEREO DP: PÅ NYANE LYDONTROLL MODU: PERONLIG DIANT BA BALANE DOBBELLYD: TEREO DP: PÅ NYANE LYDONTROLL MODU: PERONLIG DIANT BA BALANE DOBBELLYD: TEREO DP: PÅ NYANE kifte lydmodus raskt Trykk på knappen på fjernkontrollen for direkte tilgang til LYDMODU. LYDMODU: PERONLIG LYDMODU: PERONLIG Trykk på knappen for å velge den lydmodus du ønsker (PERONLIG, JAZZ, POP eller ROC). LYDMODU: POP Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner

67 Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner lå TVen av automatisk Du kan stille TVen inn slik at den automatisk går i hvilemodus (standby) etter et visst visst tidsrom som du selv velger. Trykk på knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på knappen for å komme inn i menyen TIMER. TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: Mens pilmarkøren peker på INNOVNINGTI., trykker du på knappen. TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: Trykk på knappen eller til det intervallet du selv velger vises på skjermen : min. : min : timer Trykk på O-knappen. TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: : Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. Ett minutt før TVen går i hvilemodus, vil dette komme frem på skjermen. Obs: Mens du ser på TV, kan du se hvor lang tid du har igjen av hvilemodus ved å trykke på knappen. Trykk på knappen for å slå på TVen igjen fra hvilemodus. Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner

68 Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner lå TVen på automatisk TVen kan settes på automatisk etter et visst tidsrom som du selv velger. Trykk på knappen på fjernkontrollen slik at menyen vises på TV-skjermen. BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på knappen for å komme inn i menyen TIMER. TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: Trykk på knappen for å velge OPPVÅNINGTI. og trykk deretter på knappen. TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: Trykk på knappen eller til det tidsrommet, etter hvilket du ønsker at TVen settes på igjen, vises på skjermen : min. : min : timer Trykk på O-knappen. TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: : Trykk på knappen for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. Trykk på knappen for hvilemodus (standby) på fjernkontrollen. Indikatøren for TVens hvilemodus (standby), blinker regelmessig for å vise at Oppvåkningstimer er aktivert. Etter det valgte tidsrommet settes TVen automatisk på. Obs: En time etter at funksjonen Oppvåkningstimer har slått TVen på igjen og hvis du ikke trykker på noen knapp på fjernkontrollen eller på TVen, går denne automatisk tilbake til hvilemodus og indikatøren på TVen vil lyse. Hvilken som helst feil eller strømstans annullerer funksjonen Oppvåkningstimer. For å gjenopprette nevnte funksjon, må den innstilles på nytt. Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner

69 Index Programme News port Weather Tekst-TV Vise tekst-tv Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste TV-stasjoner sender. Du må forsikre deg om å bruke en TV-kanal med et sterkt sendersignal, ellers kan det oppstå feil i visningen av tekst-tv. Velge tekst-tv Velg den TV-kanalen som sender den tekst-tv-tjenesten som du gjerne vil se. Trykk på knappen på fjernkontrollen for å se tekst-tv-tjenesten. kriv inn det tresifrede sidenummeret du gjerne vil se med nummerknappene på fjernkontrollen (hvis du begår en feil, skriv innhvilket tresifret nummer som helst og deretter skriver du inn det korrekte sidenummeret). TELETEXT Index Programme News port Weather TELETEXT Trykk på knappen for å komme ut av tekst-tven og tilbake til TV- modus. Bruke andre funksjoner for tekst-tv FOR Å TRY PÅ NAPPEN Adgang til neste eller forrige side til neste side eller til forrige side Legge tekst-tv oppå TV-bildet Fryse en tekst-tv-side Trykk på en gang til for å komme ut av tekst-tv-modus. Trykk på en gang til for å gå tilbake til normalmodus/ for å annullere frysingen. TELETEXT Index Programme News port Weather TELETEXT Index Programme News port Weather Vise skjult informasjon (f.eks. svar på spørsmål) Trykk på den en gang til for å skjule informasjon. Bruke Fastext Fastext gir deg adgang til sidene ved kun å trykke på en knapp. Under sendingen av en Fastext, vises en fargekodet meny nederst på tekst-tv-siden. Trykk på en farget knapp (rød, grønn, gul eller blå) på fjernkontrollen for å gå til den tilsvarende siden. Tekst-TV

70 Tilkobling av annet utstyr Bruke annet utstyr Du kan koble annet lyd- eller bildeutstyr til TVen, som for eksempel en videospiller, et videokamera eller et videospill, slik illustrasjonen viser. Velge og vise inngangssignal TVen sett forfra oble utstyret til riktig TV-kontakt. Trykk på knappen på fjernkontrollen gjentatte ganger til det riktige inngangssignalet vises på TV-skjermen. ymbol Inngangssignaler k Lyd/video-inngangssignal gjennom Euro A/V-kontakten E RGB-inngangssignal gjennom Euro A/V-kontakten E Lyd/video-inngangssignal gjennom Euro A/V-kontakten D q Inngangssignal for video gjennom kontakten D Video-inngangssignal gjennom RCA A -kontakten og audio-inngangssignal gjennom B mm/hi videokamera lå det tilkoblede utstyret på. Trykk på knappen på fjernkontrollen når du vil gå tilbake til vanlig TV-bilde. A B C Annen informasjon oble til en videospiller oble en videospiller til kontakten E bak på TVen. Vi anbefaler at du stiller inn videosignalet på TV-programummer ved å bruke fremgangsmåten som er beskrevet under Finne kanaler manuelt i denne instruksjonshåndboken. oble til hodetelefoner oble hodetelefoner til kontakten C on the front of the TV set. TVen sett bakfra D E F oble til dekoder oble en dekoder til kontakten E bak på TVen. oble til eksternt lydutstyr oble Hi-Fi-utstyr til kontaktene F bak på TVen hvis du vi forsterke lyden fra TVen. For Mono utstyr Tilslutt phonopluggen til L/G//I kontakten på fronten av TV og velg ingangsignal, følg instruksjonene over. e Justere lyden avsnittet i denne bruksanvisning og velg A på lyd menyen. Playtation * tereoanlegg * Playtation er et produkt fra ony Computer Entertainment, Inc. * Playtation er et registrert varemerke fra ony Computer Entertainment, Inc. Videospiller Tilkobling av annet utstyr Dekoder

71 Tilkobling av annet utstyr martlink martlink er en direkte forbindelse mellom TV-apparatet ditt og en videospiller. For martlink behøver du: TVen sett bakfra En videospiller som støtter martlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic er et registrert varemerke som tilhører Grundig Corporation. Easy Link er et regristrert varemerke som tilhører Philips Corporation. En -pin CART kabel for å tilkoble din videospiller til cart :/ kontakten. Egenskapene til martlink er: Innstillingsinformasjon som kanaloversikt blir lastet ned fra TVapparatet til videospilleren. Videospiller Direkte TV-opptak: Mens du ser på TV behøver du bare å trykke på en knapp på videospilleren for å ta opp dette programmet. TV i hvilemodus (standby): Trykk på video-knappen "Play z" og TVen settes på automatisk. Hvis du har en dekoder tilkoblet til en video som aksepterer martlink, velg menyen MANUELL INNTILLING i (FORHÅNDINNTILLING) og velg DEODER i posisjonen PÅ for hver kanal som du har dekodet. For ytterligere informasjon om martlink, vennligst se i bruksanvisningen til videospilleren din. Tilkobling av annet utstyr

72 Annen informasjon Rask veiledning for å kunne bevege seg rundt i menyene Forhåndsinnstillingsmenyer (Når du slår på TVen for første gang) PRÅ ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Vil du starte automatisk kanalsøk? JA NEI Vennligst bekreft at antennen er tilsluttet BEREFTELE AUTO INNTILLING AM: YTEM: ANAL: øker... C AMENDRING AM: BEREFTELE Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt: Velg språk: (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Velge språk") Veiledning for de forskjellige menyene BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE BILDEONTROLL MODU: PERONLIG ONTRAT LYTYRE FARGE ARPHET FARGETONE NYANE (For ytterligere informasjon om de forskjellige bildejusteringene, slå opp i kapittelet "Justere bildet") LYDONTROLL MODU: PERONLIG DIANT BA BALANE DOBBELLYD: TEREO DP: PÅ NYANE LYDONTROLL MODU: PERONLIG DIANT BA BALANE DOBBELLYD: TEREO DP: PÅ NYANE (For ytterligere informasjon om de forskjellige lydjusteringene, slå opp i kapittelet "Justere lyden" ) TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "lå av TVen automatisk") TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: TIMER INNOVNINGTI.: OPPVÅNINGTI.: (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "lå på TVen automatisk") FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Justere bilderotering") FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Velge språk") FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING Vil du starte automatisk kanalsøk? JA NEI (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen") FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING FORHÅNDINNTILLING: AMENDRING AM: BEREFTELE (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Bytte kanalposisjoner") Velg kanal: Velg ny posisjon: FORHÅNDINNTILLING BILDEROTERING: PRÅ: NOR AUTO INNTILLING AMENDRING MANUELL INNTILLING FORHÅNDINNTILLING: MANUELL INNTILLING AM: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPP: NEI DEODER: BEREFTELE (For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Innstille TVen manuelt") Annen informasjon

73 Annen informasjon Feilsøking Her er noen enkle løsninger på problemer som kan ha innvirkning på bilde og lyd. Problem Løsning Ikke bilde (skjermen er mørk), ett TV-støpselet inn i stikkontakten. ingen lyd Trykk på knappen foran på TVen. Hvis indikatoren er på: trykk på knappen eller et programnummer på fjernkontrollen. ontroller antennetilkoblingen. ontroller at den valgte videokilden er på. lå TVen av i- - sekunder, og slå den på igjen med knappen foran på TVen. Dårlig bilde eller ikke bilde Velg skjermbildet for bildejustering i (skjermen er mørk), men god lyd. menysystemet (). Juster lysstyrken, bildet og fargebalansen. Velg NYANE i skjermbildet for bildejustering for å tilbakestille til fabrikkinnstillinger. Dårlig bildekvalitet fra Trykk på knappen på fjernkontrollen RGB-videokilde. gjentatte ganger, til RGB-symbolet vises på skjermen. Godt bilde, men ingen lyd Trykk på knappen +/- på fjernkontrollen. Hvis vises på skjermen, trykker du på knappen på fjernkontrollen. Ingen farger på fargeprogrammer Velg skjermbildet for bildejustering i menysystemet (). Juster fargebalansen. Velg NYANE i skjermbildet for bildejustering for å tilbakestille til fabrikkinnstillinger. Forstyrrelser i bildet ved endring lå av eventuelt utstyr som er koblet til av programmer eller visning av tekst-tv den -pin Euro-kontakten bak på TVen. Forstyrrelser i bildet når du ser på en Juster fininnstillingen for optimalt bilde motak. TV kana Fjernkontrollen virker ikke Bytt batterier. Av/på indikatoren på TV n blinker ontakt din nærmeste ony forhandler. selv om Oppvåkningstimer ikke er i bruk Hvis disse problemene vedvarer, bør du levere TVen inn til service hos kvalifisert personell. Du må ALDRI åpne kabinettet selv. Annen informasjon

74 Annen informasjon pesifikasjoner TV-system /H Fargesystem PAL, ECAM NTC.,. (bare Video Inn) analdekning VHF: E-E UHF: E-E CATV: - HYPER: - Bilderør Flatt Trinitron-rør Ca cm ( tommer) (Ca cm bildediagonal), avbøyning Bak :/ -pin Euro-kontakt (CENELECstandard) inkludert lyd/video-inngang, RGB-inngang, TV lyd/video-utgang :/q -pin Euro-kontakt (CENELECstandard) inkludert lyd/video-inngang, -video, utganger for audio-og videosignaler for skjerm. Audioutganger - phonokontakter Foran k videoinngang - phono-plugg lydinnganger - phono-plugger Hodetelefon-plugg - minijack stereo Lyd x W (RM) trømforbruk W trømforbruk i hvilemodus. W Mål (b x h x d) Aprox. x x mm Vekt Aprox.. kg Medfølgende utstyr RM- fjernkontroll Batterier til fjernkontroll Andre funksjoner Tekst-TV, Fastext NICAM Innsovningstimer Oppvåkningstimer martlink Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Økologisk papir - % lorfri Annen informasjon

75 FD Trinitron Färg-TV Tack för att du valt denna ony TV! Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. Instruktionsbok E Nyckelord för att på ett enkelt sätt läsa instruktionsboken: Använd Att komma igång om du vill installera TV-apparten och göra dig förtrogen med dess grundläggande funktioner. Använd Avancerade Inställningar om du på ett grundligare sätt vill lära dig bastilläggsfunktionera. ymboler som används i denna instruktionsbok. Möjliga risker Viktig information Funktionsinformation,... Instruktionssekvens att följa Fjärrkontrollens skuggade knappar visar de knappar som används för att utföra de olika momenten. Information om instruktionsresultaten. Tillvägagångssätt för att nå det slutliga resultatet följer på nästa sida.

76 För din säkerhet VARNING äkerhetsinformation Alla TV-apparater arbetar med mycket höga spänningar. För att undvika brand eller el-chock ber vi dig att följa säkerhetsreglerna nedan. För allmän säkerhet Utsätt ej TV:n för regn eller fukt. Ta ej loss TV:ns baksida. För din egen säkerhet ber vi dig att överlämna allt servicearbete till utbildade tekniker. För säker installation Installera ej TV:n i heta, fuktiga eller överdrivet dammiga utrymmen. Undvik att blockera eller täcka över ventilationsöppningarna. Ventilationen kräver även ett fritt utrymme på minst cm på alla sidor av TV:n. Installera ej TV:n på ställen där den kan utsättas för mekaniska vibrationer. Placera endast tv-mottagaren på hylla el. dyl. som är avsedd för tv-mottagarens vikt. För säker drift Använd ej någon annan elektricitet till TV:n än - V växelström, Hz. Använd ej TV:n om någon vätska eller något fast föremål har ramlat in genom ventilationsspringorna. Låt en serviceman kontrollera apparaten omedelbart. Med hänsyn till miljö och säkerhet rekommenderar vi att TV:n inte lämnas i standby-läge (avstängd med fjärrkontrollen) när den inte används. lå av den med huvudströmbrytaren. oppla ej ur TV:n genom att dra i nätsladden. Ta i stället tag i kontakten. Dra ur tv-mottagarens nätkontakt och antenn vid åska. Annars kan tv-mottagaren skadas av blixtnedslag. För underhåll Rengör bildskärmen med mjuk fuktad trasa. Använd inga starka rengöringsmedel. Damm och avlagringar av cigarettrök inuti tv-mottagaren kan orsaka överhettning. På lång sikt kan det här vara en säkerhetsrisk och förkorta livslängden på din tv-mottagare. Lämna därför in din tv-mottagare på service ca. vart femte år. För din säkerhet

77 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Nyckelord / Tips för instruktionsbokens läsning... äkerhetsinformation... Inledande tillvägagångssätt Allmän beskrivning Genomgång av levererade tillbehör... Allmän beskrivning av TV:ns knappar... Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar... Att sätta på TV:n för första gången teg - Att komma igång Att sätta batterierna i fjärrkontrollen... Inkoppling av antennen... Att sätta på TV:n... teg - Grundläggande programmering pråkval... Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen... kiftning av programpositioner... Avancerade Inställningar Avancerad programmering Automatisk inställning av TV:n med hjälp av dess knappar... Manuell inställning av TV:n... Fininställning av kanaler... Anpassning av bildrotation... Överhoppade programpositioner... E Avancerad inställning av TV:n Text-TV Justering av bilden... Justering av ljudet... Insomnings-timern... Påslagnings-timern... Text-TV:n synlig... Extraanslutningar Användning av extrautrustning... martlink... ompletterande information nabbguide för förflyttning mellan menyerna... Felsökning... pecifikationer... Innehållsförteckning

78 Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning Genomgång av levererade tillbehör Två batterier (typ R) En fjärrkontroll (RM-) Allmän beskrivning av TV:ns knappar Av/På-knapp För att tillfälligt stänga av TV:n (standby) Uttag för hörlurar napp för automatisk inställning Tryck på luckan på framsidan av TV:n så att du kan komma åt den främre kontrollpanelen. Uttag för video Uttag för ljud napp för val av uttagskälla nappar för volymkontroll nappar för programval Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning

79 Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar För att stänga av ljudet Tryck här för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att få det tillbaka. För att visa information på skärmen Tryck här för att koppla på skärmvisning av information. Tryck en gång till för att ta bort den. För att välja kanal Tryck här för att välja kanal För tvåsiffriga programnummer, t. ex. trycker du först på -/- och sedan på och. Om du misstar dig vid val av första siffran, fortsätt med andra siffran (från till ) och gör om proceduren igen. För att välja TV Tryck här för att koppla bort text-tv eller uttaget för video. För att välja text-tv Tryck här för att få fram text-tv För att justera ljudet Tryck här för att justera ljudet För att tillfälligt stänga av TV:n Tryck här för att tillfälligt stänga av TV:n (standby-lampan lyser). Tryck en gång till för att sätta på TV:n från viloläge. För att spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt och hållet när du inte använder den. OB! Om det går - minuter utan att man rört någon knapp, kopplar TV:n automatiskt om till viloläge. För att välja insignalen Tryck här flera gånger tills önskad insignal syns på skärmen. Gå tillbaka till senast valda kanal Tryck här för att gå tillbaka till senast valda kanal (föregående kanal bör ha kommit upp på skärmen dessförinnan under åtminstone sekunder) Aktivering av menysystemet: Tryck här för att få fram menyn på skärmen. Tryck en gång till för att få bort den och återvända till TV:ns normalskärm. Menyval Gå upp en nivå Gå ned en nivå Gå till menyn eller föregående val Gå till menyn eller nästa val O Valbekräftelse För att justera bilden Tryck här för att justera bilden För att ställa in volymen Tryck här för att ställa in volymen För att växla skärmformat: Tryck här för att titta på program i :- format. Tryck en gång till för att gå tillbaka till :-format. Denna knapp fungerar bara vid användning av text-tv. Funktionen associerad till denna knapp är inte tillgänglig på denna TV-apparat. För att välja kanaler: Tryck här för att välja följande eller föregående kanal. Utöver TV funktionerna, används alla de färgade knapparna och de gröna symbolerna dessutom till text-tv. För ytterligare information, se under instruktionsbokens kapitel text-tv. Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning

80 Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång Att sätta batterierna i fjärrkontrollen e till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. om ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. läng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Inkoppling av antennen Anslut en vanlig antenn till uttaget märkt på baksidan av TV:n. Att sätta på TV:n ätt i TV:ns kontakt i ett vägguttag (-V växelström, Hz). Tryck in av/på-knappen på framsidan av TV:n. Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång

81 LANGUAGE ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL elect language: NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering pråkval Denna funktion gör att du kan välja menyspråk. Första gången du sätter på TV:n kommer menyn LANGUAGE (PRÅ) upp automatiskt på skärmen. Om du efter en tid skulle vilja byta menyspråk igen, välj menyn PRÅ i (INTALLATION) och gör på följande sätt: Tryck in av/på -knappen på TV:n. Första gången du trycker in av/på -knappen på TV:n kommer menyn LANGUAGE (PRÅ) upp automatiskt på skärmen. LANGUAGE ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN elect language: Tryck på eller -knappen på fjärrkontrollen för att välja språk för att sedan trycka på O knappen för att bekräfta valet. PRÅ ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Välj språk: Menyn Automatisk kanalinställning visar sig på skärmen på det valda språket. Vill du starta automatisk kanalinställning? JA NEJ Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering

82 Vill du starta automatisk kanalinställning? JA NEJ Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen För att kunna titta på olika TV-kanaler måste du först ställa in mottagningen för varje kanal på din TV. Om du följer anvisningarna nedan, söker TV:n automatiskt efter tillgängliga kanaler och lagrar dem i minnet. Efter att ha valt språk kommer en ny meny upp på skärmen, som frågar om du vill ställa in kanalerna automatiskt på TV:n. Om du i framtiden vill göra om kanalinställningen (te x om du flyttar till annan bostad) välj AUTO ANALINT under INTALLATION och fortsätt enligt följande, eller ta hjälp av kapitlet automatisk kanalinställning, med hjälp av TV:ns knappar. Tryck på O -knappen på fjärrkontrollen för att välja JA Det kommer upp en ny meny på skärmen för att förvissa sig om att antennen är inkopplad. Vill du starta automatisk kanalinställning? JA NEJ Förvissa dig om att antennen är inkopplad och tryck på O knappen. Vänligen bekräfta att antennen är inkopplad BERÄFTA Den automatiska kanalinställningen börjar och under tiden (kanalerna kommer fram efter hand) blinkar meddelandet öker... på skärmen. AUTO ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: öker... C OB! Detta moment kan ta några minuter ANALORTERING När den automatiska kanalinställningen är avslutad kommer analsortering upp på skärmen. AMMEN: BERÄFTA Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta: OB! Om du vill avbryta autoinställningen trycker du på knappen på fjärrkontrollen. Om du avbryter autoinställningen genom att trycka på -knappen, kommer inte menyn analsortering automatiskt upp på skärmen. Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering

83 ANALORTERING AMMEN: BERÄFTA Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta: ANALORTERING AMMEN: BERÄFTA Välj kanal: Avsluta: Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering kiftning av programpositioner När inställningen av samtliga tillgängliga kanaler är avslutad kommer det automatiskt upp en ny meny som frågar om du vill ändra ordningen på TV-kanalerna. Om du i framtiden vill ändra ordningen på TV-kanalerna väljer du ANALORTERING i INTALLATION och fortsätt sedan som i avsnitt b) i detta kapitel. a) Om du inte vill ändra ordningen på kanalerna: Tryck på - knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. ANALORTERING AMMEN: BERÄFTA Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta: TV:n är färdig för användning. b) Om du vill ändra ordningen på kanalerna: Tryck på knappen AM eller tills den kanal du vill ändra ordningen på kommer upp på TV-skärmen. ANALORTERING AMMEN: BERÄFTA Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta: Välj kanalplats: Bekräfta: Tryck på eller -knappen för att välja ett nytt programnummer där du vill lagra vald kanal och sedan trycker du på knappen O. ANALORTERING AMMEN: BERÄFTA Ordet BERÄFTA markeras några sekunder på TV-skärmen för att bekräfta att den nya programpositionen har lagrats. Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta: Upprepa stegen och om du vill ordna om andra TV-kanaler. Tryck på knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. TV:n är färdig för användning. Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering

84 Vänligen bekräfta att antennen är inkopplad BERÄFTA Avancerade Inställningar - Avancerad programmering Automatisk inställning av TV:n med hjälp av dess knappar Utöver att man kan ställa in TV:n automatiskt som beskrivits i kapitlet Automatisk kanalinställning, med hjälp av fjärrkontrollen, kan man genom att följa instruktionerna även ställa in och lagra de tillgängliga kanalerna automatiskt genom att trycka på en enda knapp på TV:n. Tryck på markeringen på luckan på framsidan av TV:n för att komma åt den främre kontrollpanelen. Tryck på knappen och håll kvar under några sekunder tills det kommer upp en ny meny på skärmen för att förvissa sig om att antennen är inkopplad. Vänligen bekräfta att antennen är inkopplad BERÄFTA Förvissa dig om att antennen är inkopplad och tryck på O-knappen. Vänligen bekräfta att antennen är inkopplad BERÄFTA Den automatiska kanalinställningen börjar och under tiden (kanalerna kommer fram efter hand) blinkar meddelandet öker... på skärmen. Detta moment kan ta några minuter AUTO ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: öker... C När den automatiska inställningen är avslutad försvinner menyn från TV-skärmen och TV:n är färdig för användning. OB! Om du vill avbryta autoinställningen trycker du på -knappen på fjärrkontrollen. Avancerade Inställningar - Avancerad programmering

85 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad programmering Manuell inställning av TV:n Använd denna funktion för att ställa in en kanal i taget eller insignalen från videon och i den ordning du vill. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska komma upp på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för att välja symbolen och tryck sedan på -knappen för att komma in på menyn INTALLATION INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Tryck på -knappen för att välja MANUELL ANALINT och sedan på -knappen. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Tryck på -knappen när markören markerar AMMEN och sedan på eller för val av det programnummer (läge) du vill ställa in kanalen på. Tryck på -knappen. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Tryck på -knappen för val av ANAL och sedan på -knappen. Tryck på eller -knappen för val av kanaltyp ( C för jordkanaler, för kabelkanaler). Tryck på -knappen. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Tryck på de numrerade knapparna för att direkt lägga in kanalnumret eller tryck på eller -knappen för att leta upp nästa tillgängliga kanal. Om du inte vill lagra den aktuella kanalen trycker du på eller för att leta upp en annan kanal. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Om den här kanalen är den du vill lagra tryck på O-knappen och sedan, med markören på BERÄFTA, trycker du på O-knappen igen. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Upprepa stegen till för inställning och lagring av fler kanaler. Tryck på -knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. TV:n är färdig för användning. Avancerade Inställningar - Avancerad programmering

86 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad programmering Fininställning av kanaler Normalt är den automatiska fininställningen AFT påslagen, men om bilden försämras kan kanalerna fininställas manuellt för en förbättring. e till att TV:n visar den kanal som du vill fininställa och tryck på -knappen på fjärrkontrollen. Menyn visas på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för val av av symbolen och sedan på - knappen för att komma in på menyn INTALLATION. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Tryck på -knappen för val av MANUELL ANALINT och sedan på -knappen. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Tryck på -knappen för val av AFT och sedan på -knappen. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Tryck på eller -knappen för justering av kanalens frekvensnivå (justeringsmarginalen går från till +) och sedan på knappen O. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: + HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Markören markerar BERÄFTA och då trycker du på O-knappen för lagring. Tryck på -knappen för att återgå till den normala TVskärmen. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: + HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Upprepa stegen till om du vill fininställa andra kanaler. TV:n är färdig för användning. Avancerade Inställningar - Avancerad programmering

87 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad programmering Anpassning av bildrotation Om bilden lutar p g a tyngdlagen använder du den här funktionen. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att få upp menyn på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för val av symbolen och sedan på -knappen för att komma in i menyn INTALLATION. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Tryck på -knappen när markören markerar BILDLUTNINGJUT. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Tryck på eller -knappen för att justera bildroteringen (justeringsmarginalen går från - till +) och sedan på O-knappen. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT + Tryck på -knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. TV:n är färdig för användning. Avancerade Inställningar - Avancerad programmering

88 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad programmering Överhoppade programpositioner Du kan programmera TV:n så att den automatiskt hoppar över vissa programnummer när du stegar uppåt eller nedåt med +/-. Om du vill kan du fortfarande välja ett överhoppat programnummer, gör som nedan men välj NEJ i stället för JA vid steg nr. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska komma upp på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för val av och sedan på -knappen för att komma in på menyn INTALLATION. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Tryck på -knappen för val av MANUELL ANALINT och sedan på -knappen. INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Markören markerar AMMEN och då trycker du på eller tills det program du vill hoppa över kommer upp. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Tryck på -knappen för val av HOPPA och sedan på -knappen. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: NEJ DEODER: BERÄFTA Tryck på -knappen för val av JA och sedan på O-knappen. Markören markerar BERÄFTA och då trycker du på O - knappen. INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: JA DEODER: BERÄFTA INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: C AFT: PÅ HOPPA: JA DEODER: BERÄFTA Upprepa stegen till för att hoppa över andra programpositioner. Tryck på -knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. När du väljer kanal med hjälp av knappen +/- indikerar inte TV:n programnumret. För en indikering av programnumret kan du välja samma kanal med hjälp av att trycka på motsvarande nummerknapp. Avancerade Inställningar - Avancerad programmering

89 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av bilden Även om bilden har justerats på fabriken, kan du ställa in den för att passa dina egna önskemål. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att få fram menyn på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för att komma in i menyn BILDJUTERING. Tryck på eller -knappen för val av den egenskap du vill ändra. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Markera med markören den egenskap du vill ändra på och tryck på -knappen. (e nedanstående tabell för att se vilken effekt varje egenskap ger) JUTERING BILDEN EFFET LÄGE PERONLIG (för egna önskemål) LIVE (för direktsända program) FILM (för filmer) ONTRAT Mindre Mer LJUTYRA* Mörkare Ljusare FÄRG* Mindre Mer ÄRPA* vagare karpare FÄRGTON** Grönskala Rödskala ÅTERTÄLL Återställer alla bildvärden till de fabriksinställda. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL * Ändringar kan bara göras om man väljer PERONLIG ** Endast tillgänglig för färgsystem NTC (te x Nordamerikanska videoband) Tryck på / eller / -knappen för att ändra justeringen av den valda egenskapen och sedan på O för att lagra den nya justeringen. Upprepa stegen till för att ändra andra justeringar. Tryck på -knappen för att återgå till den normala TVskärmen. nabbväxling av bildläge Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att direkt komma till BILDINTÄLLNING. BILDINTÄLLNING: PERONLIG BILDINTÄLLNING: PERONLIG Tryck på -knappen för val av önskad bildinställning PERONLIG, LIVE eller FILM. BILDINTÄLLNING: LIVE Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n

90 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG LJUDINTÄLLNING: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n Justering av ljudet Även om ljudet har justerats på fabriken, kan du ställa in det för att passa dina egna önskemål. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att få fram menyn på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för val av -symbolen och sedan på -knappen för att komma in i menyn LJUDJUTERING. Tryck på eller -knappen för val av den egenskap du vill ändra. Markera med markören den egenskap du vill ändra på och tryck på -knappen. (e nedanstående tabell för att se vilken effekt varje egenskap ger) LJUDONTROLL EFFET LÄGE PERONLIG (för egna önskemål) JAZZ POP ROC DIANT* Mindre Mer BA* Mindre Mer BALAN Vänster Höger LJUDANALVAL För stereosändningar: MONO TEREO För tvåspråkssändningar: MONO (för mono kanal, om tillgänglig) A (för kanal eller Mono ljud) B (för kanal ) DP (Digital ljudprocessor) PÅ ÅTERTÄLL Återställer alla ljudvärden till de fabriksinställda * Går endast att ändra under PERONLIG. LJUDJUTERING LÄGE: PERONLIG DIANT BA BALAN LJUDANALVAL: TEREO DP: PÅ ÅTERTÄLL LJUDJUTERING LÄGE: PERONLIG DIANT BA BALAN LJUDANALVAL: TEREO DP: PÅ ÅTERTÄLL LJUDJUTERING LÄGE: PERONLIG DIANT BA BALAN LJUDANALVAL: TEREO DP: PÅ ÅTERTÄLL Tryck på / eller / -knappen för att ändra justeringen av vald egenskap. Upprepa stegen till för ändring av andra justeringar. Tryck på -knappen för att återgå till den normala TVskärmen. nabbväxling av ljudläge Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att direkt komma åt LJUDINTÄLLNING. LJUDINTÄLLNING: PERONLIG Tryck på knappen för val av önskad ljudtyp PERONLIG, JAZZ, POP eller ROC. LJUDINTÄLLNING: POP Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n

91 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n Insomnings-timern Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt går över till viloläge efter en viss tid som du själv väljer. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att få fram menyn på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för val av symbolen och sedan på -knappen för att komma in i menyn TIMER. TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: Markera med markören INOMNINGTIM. Tryck på -knappen. TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: Tryck på eller tills tidsfördröjningen du vill ha visas på skärmen. : min. : min : timmar Tryck på O-knappen. TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: : Tryck på -knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. En minut innan TV:n går över till viloläge visas en nedräkning på skärmen. OB! Medan du tittar på TV kan du trycka på -knappen för att se hur lång tid som återstår. För att gå tillbaka till normal funktion från viloläge trycker du på -knappen på fjärrkontrollen. Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n

92 BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n Påslagnings-timern Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt slår på sig själv efter en viss tid som du själv väljer. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att få fram menyn på TV-skärmen. BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL Tryck på -knappen för val av -symbolen och sedan på - knappen för att komma in i menyn TIMER. TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: Tryck på -knappen för val av VÄCNINGTIMER och sedan på -knappen. TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: Tryck på eller -knappen tills tidsfördröjningen du vill ha visas på skärmen. : min. : min : timmar Tryck på O-knappen. TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: : Tryck på -knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. Tryck på den tillfälliga avstängnings-knappen på fjärrkontrollen. Den tillfälliga avstängnings-knappen på TV:n blinkar regelbundet för att indikera att Automatisk påslagning valts och är aktiverad. Efter det att den valda tidsintervallen förbrukats slås TV:n på automatiskt. OB! Om du inte trycker på någon knapp på fjärrkontrollen eller TV:n efter den automatiska påslagningen, slås TV:n av igen efter en timme och förblir i tillfälligt avstängnings-läge -indikeringen lyser. Fel och strömavbrott gör att Väckningstimer-funktionen försvinner. För att återställa funktionen, måste du programmera den igen. Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n

93 Index Programme News port Weather Avancerade Inställningar - Text-TV Text-TV:n synlig Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. e till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-tv. Visning av text-tv Välj den TV-kanal vars text-tv du vill titta på. Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att koppla på text-tv. Mata in tre siffror med siffertangenterna på fjärrkontrollen för att välja text-tv-sida (om du misstar dig, fortsätt med de andra siffrorna (från till ) och gör om proceduren igen). TELETEXT Index Programme News port Weather TELETEXT Tryck på -knappen för att stänga av text-tv. Andra text-tv funktioner FÖR ATT TRYC PÅ För att gå en sida framåt eller bakåt för följande sida för föregående sida För att se text-tv ovanpå TV-bilden Tryck på text-tv. igen för att stänga av TELETEXT Index Programme News port Weather För att frysa en text-tv-sida Tryck på igen för ta bort den frysningen. TELETEXT Index Programme News port Weather För att visa dold text (t.ex. svaren till en frågesport) Tryck på igen för att dölja texten igen Användning av Fastext Fastext gör att du kan slå fram text-tv sidor genom att trycka på en enda knapp. När du använder Fastext kommer en meny med färgkoder upp på nedre delen av skärmen. Tryck på färgknappen (röd, grön, gul eller blå) på fjärrkontrollen för att nå motsvarande sida. Avancerade Inställningar - Text-TV

94 Extraanslutningar Användning av extrautrustning Du kan ansluta extra ljud- eller videoutrustning till TV:n, t.ex. videobandspelare, videokamera eller TV-spel (se bilden). Att välja ingångssignal TV:ns framsida Anslut extrautrustningen till uttaget med rätt beteckning. Tryck flera gånger på -knappen på fjärrkontrollen tills rätt symbol visas på TV-skärmen. ymbol Insignal k Audio/video-insignal genom CART-uttaget (Euro-) E RGB-insignal genom CART-uttaget (Euro-) E Audio/video-insignal genom CART-uttaget (Euro) D q -video-insignal genom CART-uttaget (Euro) D Videokamera mm/hi Video-insingnal genom RCA-uttaget A och ljud-insignal genom B ätt på den anslutna utrustningen. För att gå tillbaka till vanlig TV-bild trycker du på -knappen på fjärrkontrollen. A B C Ytterligare information TV:ns baksida Anslutning av videobandspelare Videobandspelare ansluts till E -uttaget på TV:ns baksida. Vi rekommenderar att du ställer in videobandspelarens signal på programnummer med hjälp av avsnittet Manuell kanalinställning i den här bruksanvisningen. Anslutning av hörlurar oppla in hörlurarna i C -uttaget på TV:ns framsida. D E F Anslutning av dekodrar Dekodrar ansluts till E -uttaget på TV:ns baksida. Anslutning av extern ljudanläggning Anslut din stereoanläggning till F -uttagen på baksidan av TV:n om du vill förstärka TV-ljudet. För Mono utrustning Anslut en phono kontakt till L/G//I kontakten på framsidan av TV n och välj ingången som beskrivs här ovan. lutligen välj A i ljudmenyn som det står beskrivit i kapitlet Justering av ljudet i denna bruksanvisning. Playtation * tereo * Playtation är en produkt från ony Computer Entertainment, Inc. * Playtation är ett registrerat märke av ony Computer Entertainment, Inc. Videobandspelare Extraanslutningar Dekoder

95 Extraanslutningar martlink martlink är en direktlänk mellan TV-mottagaren och en video. För martlink behöver du: TV:ns baksida En video som stöder martlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic är ett registrerat varumärke som tillhör Grundig Corporation. EasyLink är ett varumärke som tillhör Philips Corporation. En ljud/videokabel med -poliga scartkontakter för att ansluta din video till en cart-kontakt :/. martlink innehåller följande funktioner: Inställningsinformation, som t. ex. kanalöversikten, hämtas från TVmottagaren till videon. Videobandspelare Direkt TV-inspelning: Medan du tittar på TV behöver du bara trycka in en knapp för att spela in det programmet. När TV:n är i tillfälligt avstängd-läge: Tryck på Play z på videon. På så sätt sätts TV:n igång automatiskt. Om du har en kodläsare kopplad till videon som tillåter martlink, välj MANUELL ANALINT-menyn i (INTALLATION) och välj DEODER i PÅ-läget för varje kodad kanal. Mer information om martlink hittar du i din videomanual. Extraanslutningar

96 ompletterande information nabbguide för förflyttning mellan menyerna INTALLATIONsmeny (Att sätta på TV:n för första gången) PRÅ Välj språk: ENGLIH DEUTCH FRANÇAI EPAÑOL NEDERLAND PORTUGUÊ UOMI VENA NOR DAN Vill du starta automatisk kanalinställning? JA NEJ Vänligen bekräfta att antennen är inkopplad BERÄFTA AUTO ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: öker... C ANALORTERING AMMEN: BERÄFTA Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta: (För ytterligare information, se kapitlet pråkval ) Guide över de olika menyerna BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL BILDJUTERING LÄGE: PERONLIG ONTRAT LJUTYRA FÄRG ÄRPA FÄRGTON ÅTERTÄLL (För mer information om bildjusteringar, se kapitlet Justering av bilden ) LJUDJUTERING LÄGE: PERONLIG DIANT BA BALAN LJUDANALVAL: DP: ÅTERTÄLL TEREO PÅ LJUDJUTERING LÄGE: PERONLIG DIANT BA BALAN LJUDANALVAL: DP: ÅTERTÄLL TEREO PÅ (För mer information om ljudjusteringar, se kapitlet Justering av ljud ) TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: (För mer information, se kapitlet Insomnings-timern ) TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: TIMER INOMNINGTIM.: VÄCNINGTIMER: (För mer information, se kapitlet Påslagnings-timern ) INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT (För mer information, se kapitlet Avpassning av bildrotering ) INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT (För mer information, se kapitlet pråkval ) ET UP BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT Vill du starta automatisk kanalinställning? JA NEJ (För mer information, se kapitlet Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen ) INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT INTALLATION: ANALORTERING AMMEN: BERÄFTA (För mer information, se kapitlet kiftning av programpositioner ) Välj kanal: Välj kanalplats: INTALLATION BILDLUTNINGJUT.: PRÅ: VENA AUTO ANALINT ANALORTERING MANUELL ANALINT INTALLATION: MANUELL ANALINT AMMEN: YTEM: ANAL: AFT: HOPPA: DEODER: BERÄFTA C PÅ NEJ (För mer information, se kapitlet Manuell inställning av TV:n ) ompletterande information

97 ompletterande information Felsökning Här är några enkla lösningar på fel som kan påverka bild och ljud. Problem Lösning Ingen bild (skärmen är svart), inget ljud ätt i kontakten. Tryck på -knappen på framsidan av apparaten. Om -indikatorn lyser: tryck på eller på ett programnummer på fjärrkontrollen. ontrollera antennanslutningen. ontrollera att den valda videokällan är påslagen. täng av apparaten - sekunder och slå sedan på den igen med -knappen på apparatens framsida. Dålig bild eller ingen alls (skärmen är svart), Använd -systemet och välj bildjusteringsmenyn. men bra ljud. Justera ljusstyrka, bildbalans och färgbalans. Gå till bildjusteringsmenyn och välj ÅTERTÄLL för att gå tillbaka till fabriksinställningarna. Dålig bildkvalitet från fjärrkontrollen tills Tryck flera gånger på -knappen på RGB-källa. RGB-symbolen. visas på skärmen. Bra bild, inget ljud. Tryck på +/--knappen på fjärrkontrollen. Om -symbolen visas på skärmen: tryck på -knappen på fjärrkontrollen. Ingen färg i färgsändningar. Använd -systemet och välj bildjusteringsmenyn. Justera färgbalansen. Gå till bildjusteringsmenyn och välj ÅTERTÄLL för att gå tillbaka til fabriksinställningarna. Bildstörningar vid kanalbyte eller. täng av eventuell utrustning som är när man slår på text-tv ansluten till det -poliga CART- uttaget på baksidan av TV:n. törningar i bilden när man tittar på en Justera fininställningen för att få bättre kanalinställning. vanlig TV-kanal Fjärrkontrollen fungerar ej. Byt batterier. tandby - indikatorn på TV:n blinkar ontaka er närmaste auktoriserade ony - verkstad. även om inte Påslagnings-timern används Om problemen fortsätter skall du lämna din TV för service hos utbildad TV-tekniker. Öppna ALDRIG själv TV:ns hölje. ompletterande information

98 ompletterande information pecifikationer TV-system /H Färgsystem PAL, ECAM NTC.,. (endast videoinsignal) analer VHF: E-E UHF: E-E CATV: - HYPER: - Bildrör Plant Trinitron-bildrör Cirka cm ( tum) (Bild cirka cm mätt diagonalt), deflektion Uttag på baksidan :/ -poligt CART-uttag (Euro) (CENELEC-standard) som inkluderar audio/video-insignal, RGB-insignal, TV audio/video-utsignal :/q -poligt CART-uttag (Euro) (CENELEC-standard) som inkluderar audio/video-insignal, -video-insignal, Audio-/video-utgång för monitor Ljudutgångar - phono-jacks Uttag på framsidan k videoingång - phono-jack audioingångar - phono-jack Hörlurar - stereominijack Ljud ut: x W (RM) Effektförbrukning W Energiförbrukning i viloläge. W Dimensioner (b x h x d) Cirka x x mm Vikt Cirka. kg Medföljande tillbehör RM- Fjärrkontroll Batterier enligt IEC-standard Andra finesser Text-TV, Fastext NICAM Insomnings-timern Påslagnings-timern martlink Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Miljövänligt papper - % klorfritt ompletterande information

99 FD Trinitron Väritelevisio iitos että valitsit tämän ony-television. Ennen television käynnistämistä lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. äyttöohjeet FI Miten lukea tätä ohjekirjaa: Lue Perustoiminnot, kun haluat asentaa television ja tutustua sen perustoimintoihin. Lue Lisätoiminnot, kun haluat tietää enemmän television lisäpiirteistä. Tämän ohjekirjan symbolit: Ilmoitus mahdollisesta vaarasta Tärkeätä tietoa Tietoa toiminnasta,... eurattavien ohjeiden järjestys aukosäätimen tummennetut painikkeet ovat ne painikkeet, joita on painettava ohjeiden mukaan järjestyksessä eri toimintojen tulostamiseksi. Ohjeiden lopputulos. Ohjeet jatkuvat seuraavalla sivulla lopputulokseen.

100 Turvaohjeita VAROITU Turvaohjeita Televisiot toimivat erittäin suurella jännitteellä. Välttyäksesi tulipalon tai sähköiskun vaaralta noudata alla esitettyjä turvaohjeita. Yleinen turvallisuus Älä vie televisiota sateeseen tai kosteaan paikkaan. Älä avaa takalevyä. Oman turvallisuutesi vuoksi käänny kaikissa huoltotoimissa ammattitaitoisen henkilökunnan puoleen. Turvallinen asennus Älä asenna televisiota kuumaan, kosteaan tai kovin pölyiseen paikkaan. Älä tuki tai peitä tuuletusaukkoja. Jätä laitteen ympärille vähintään cm tilaa ilmankiertoa varten. Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se voi olla alttiina mekaaniselle tärinälle. äytä television alla vain sellaista pöytää tai jalustaa, joka on suunniteltu kestämään television painon. Turvallinen käyttö Älä käytä televisiota millään muulla kuin - V vaihtovirtajännitteellä, Hz. Älä käytä televisiota, jos jotakin nestettä tai jokin esine on joutunut sisään laitteen tuuletusaukoista. Tarkistuta laite välittömästi. Ympäristönsuojelu- ja turvallisuussyistä emme suosittele television jättämistä valmiustilaan, kun sitä ei käytetä.ytke se irti sähköverkosta. Älä sammuta televisiota vetämällä virtajohdosta. Irrota pistoke pistorasiasta. Ukkosmyrskyn aikana irroita sekä verkkojohto että antenni. alamanisku saattaa vaurioittaa televisiota. unnossapidosta Puhdista television ruutu ainostaan pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla. Älä käytä minkäänlaisia liuottimia! TV:n sisään joutunut pöly ja nikotiini saattavat aiheuttaa laitteen liiallista lämpenemistä. Ajan mittaan niistä muodostuu turvallisuusriski ja laitteen käyttöikä lyhenee. iksi onkin suositeltavaa huollattaa televisio vähintään viiden vuoden välein. Turvaohjeita

101 isällysluettelo isällysluettelo Miten lukea tätä ohjekirjaa... Turvaohjeita... Perustoiminnot Yleiskuvaus Toimitettujen varusteiden tarkastus... Television painikkeiden kuvaus... aukosäätimen painikkeiden kuvaus... Ensimmäinen päällekytkentä Askel - Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen... Antennin liittäminen... Television päällekytkentä... Askel - Perusohjelmointi ielen valinta... anavien automaattinen viritys kaukosäätimen avulla... anavien vaihto... Lisätoiminnot Lisäohjelmointi anavien automaattinen viritys käyttäen vastaanottimen painikkeita.... anavien manuaalinen viritys... anavien hienoviritys manuaalisesti... uvan suoristus... anavien ohittaminen... FI Television lisätoiminnot Teksti-tv uvasäädöt... Äänisäädöt... Uniajastimen käyttö... Herätysajastimisen käyttö... Teksti-tv:n katselu... Lisäliitännät Lisälaitteiden käyttö... martlink... Lisätietoa Nopea valikko-opas... Vianetsintä... Tekniset tiedot... isällysluettelo

102 Perustoiminnot - Yleiskuvaus Toimitettujen varusteiden tarkastus aksi paristoa (R tyyppiä) Yksi kaukosäädin (RM-) Television painikkeiden kuvaus On/Off-kytkin Valmiustilan ilmaisin orvakuulokkeiden liittymä Automaattisen virityksen painike Paina television etulevyn luukkua, (paina nuolen kohdalta ), jotta painikkeet tulevat näkyviin. Phonoja video liittymä Äänen säätöpainikkeet Audiolaitteiden liittymä isääntulolähteen valintapainike Edellinen tai seuraava ohjelma-painikkeet (valitsee tv-kanavan) Perustoiminnot - Yleiskuvaus

103 Perustoiminnot - Yleiskuvaus aukosäätimen painikkeiden kuvaus Äänen vaientaminen Paina painiketta äänen vaientamiseksi. Paina uudelleen äänen palauttamiseksi. uvaruudun tietojen näyttö Paina painiketta nähdäksesi kaikki kuvaruudun tiedot. Peruuta painamalla uudelleen anavien valinta Paina painiketta kanavien valintaa varten. aksinumeroisia kanavia varten, esim., paina ensin -/- ja sitten numeronäppäimiä ja. Jos ensimmäinen painamasi numero on väärä, paina kuitenkin toista numeroa (-) ja seuraavaksi paina uudelleen painiketta -/ - ja haluamiasi numeronäppäimiä. Tv:n toiminnan valinta Paina painiketta teksti-tv:n poistamiseksi näytöstä tai videoyhteyden peruuttamiseksi. Teksti-tv:n valinta Paina painiketta teksti-tv:n toiminnon alkamiseksi Äänitilan valinta Paina painiketta vaihtaaksesi äänen toimintatapaa uvatilan valinta Paina painiketta vaihtaaksesi kuvan toimintatapaa Äänen voimakkuuden säätö Paina painiketta äänen voimakkuuden säätämiseksi Television väliaikainen sammuttaminen Paina painiketta vastaanottimen väliaikaista sammuttamista varten, (valmiustilan ilmaisin syttyy televisiossa). Paina uudelleen painiketta, kun haluat palauttaa vastaanottimen valmiustilasta tavalliseen toimintaan. Energian säästämiseksi suosittelemme television kytkemistä pois, kun laitetta ei käytetä. un on kulunut - minuuttia ilman tv-signaalia ja ilman minkään painikkeen painamista, laite kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. isääntulolähteen valinta Paina painiketta niin monta kertaa, kunnes haluamasi sisääntulolähteen symboli ilmaantuu kuvaruutuun. Paluu kanavalle, joka oli viimeksi kuvaruudussa Paina painiketta palauttaaksesi viimeksi valittu kanava, (joka oli kuvaruudussa vähintään :n sekunnin ajan). Valikkosysteemin aktivointi Paina painiketta saadaksesi valikon kuvaruutuun. Paina uudestaan poistaaksesi sen ja jotta tavallinen tv-toiminta palautuu. Valikon valinta Askel ylös Askel alas Edelliseen valikkoon tai valintaan euraavaan valikkoon tai valintaan O Valinnan vahvistus uvasuhteen valinta Paina painiketta, kun haluat nähdä ohjelmat suhteessa :. Paina uudelleen kun haluat palata kuvasuhteeseen :. Tämä painike toimii vain teksti-tv:tä katsottaessa. e toiminto joka on yhteydessä tähän painikkeeseen, ei toimi tâssâ televisiossa. anavien valinta Paina painiketta, kun haluat valita edellisen tai seuraavan kanavan. aikkia värillisiä painikkeita, ja vihreitä symbooleja, käytetään niin television toimintoja varten, kuin teksti-tv:n katselussa. Tarkempaa tietoa varten lue tämän ohjekirjan luku "Teksti-tv:n katselu". Perustoiminnot - Yleiskuvaus

104 Ensimmäinen päällekytkentä - Asennus Paristojen asennus kaukosäätimeen Pidä huolta, että asetat paristot oikeaan suuntaan ottaen huomioon niiden polarisoitumisen. Pidä huolta siitä, että käytetyt paristot hävitetään luontoystävällisellä tavalla. Antennin liittäminen ytke antenni vastaanottimen takana olevaan liitäntäkantaan. Television päällekytkentä ytke television pistoke sähköverkon pistorasiaan (-V vaihtovirta, Hz). Paina On/Off-kytkintä television etuosassa. Ensimmäinen päällekytkentä - Asennus

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television ---() R FD Trinitron Colour Television Manual de Instruções Brugervejledning Bruksanvisning Instruktionsbok äyttöohjeet PT D NO E FI V-FCE by ony Corporation Printed in pain FD Trinitron Televisor a Cores

Lisätiedot

(1) HDMI CONTROL Guide GB DK. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções Sony Corporation

(1) HDMI CONTROL Guide GB DK. Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções Sony Corporation 3-106-936-11(1) HDMI CONTROL Guide Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções GB DK FI PT 2007 Sony Corporation Brug af HDMI-KONTROL-funktionen for 'BRAVIA' Theatre Sync For at bruge 'BRAVIA'

Lisätiedot

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-178-249-13(1) Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Manual de Instruções PT BDV-E870 / E370 Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI 2010 Sony Corporation AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado,

Lisätiedot

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation

KLV-20SR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-067-275-32 (1) 2004 by Sony Corporation 2-067-275-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1

PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 4-102-916-21 (1) R PDP Colour TV KE-P37XS1 KE-P42XS1 Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag.

Lisätiedot

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-052-41(1) FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok ES PT DK FI NO SE KV-29LS60E 2001 by Sony Corporation

Lisätiedot

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-178-249-11(1) Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Manual de Instruções PT BDV-E870 / E370 Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI 2010 Sony Corporation AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado,

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-178-246-13(1) Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Manual de Instruções PT BDV-E970W / E670W Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI 2010 Sony Corporation AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado,

Lisätiedot

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1)

KLV-27HR3 KLV-23HR3. LCD Colour TV. Betjeningsvejledning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Manual de Instrucciones 2-349-779-32 (1) 2-349-779-32 (1) R LCD Colour TV Betjeningsvejledning Før fjernsynet betjenes, læses afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne vejledning. Behold denne vejledning til fremtidige opslag. Käyttöohje Lue tämän

Lisätiedot

COMPACT DIGITAL AUDIO CD RADIO CASSETTE RECORDED E L PAUSE STOP PLAY PAUSE R E F L B A S S

COMPACT DIGITAL AUDIO CD RADIO CASSETTE RECORDED E L PAUSE STOP PLAY PAUSE R E F L B A S S COMPACT DIGITAL AUDIO SEA RCH E L R E F L SÄÄDÖT 4 1 2 3 8 7 6 A Z 1 0 5 0 CD RADIO CASSETTE RECORDED 5 VO LUME OPEN CD MODE PLAY SE ARCH B A S S X E B A S S R E F BASS REFLEX Suomi PERUSTOIMINNOT 1 POWER:

Lisätiedot

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-187-303-41(1) O software deste sistema poderá ser actualizado no futuro. Para obter mais informações sobre actualizações disponíveis, visite: http://support.sony-europe.com/ Systemets software vil muligvis

Lisätiedot

SÄÄDÖT. Huom!: Jos laitat pistokkeen liittimeen, kaiuttimet hiljentyvät.

SÄÄDÖT. Huom!: Jos laitat pistokkeen liittimeen, kaiuttimet hiljentyvät. REPEAT C O M PA CT DIGITAL AUDIO A Z 1 0 5 5 E L REMOTE SENSOR CD MODE SÄÄDÖT 1 2 3 7 4 VO LUME CD RADIO CASSETTE RECORDED OPEN 8 PLAY SEA RCH SE ARCH 9 5 B A S S R E F L X E X 6 B A S S R E F BASS REFLEX

Lisätiedot

Bluetooth Wireless Audio Adapter

Bluetooth Wireless Audio Adapter 2-689-456-43(1) Bluetooth Wireless Audio Adapter (Transmitter / Receiver) Manual de Instruções Betjeningsvejledning Käyttöohjeet PT DK FI HWS-BTA2W 2006 Sony Corporation Aviso Para reduzir o risco de incêndio

Lisätiedot

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System 4-184-716-43(1) O software deste sistema pode ser actualizado no futuro. Para mais informações sobre as actualizações disponíveis, visite o seguinte URL. Para os clientes na Europa: http://support.sony-europe.com/

Lisätiedot

Käyttöohje Manual de instruções Manual de instrucciones Bruksanvisning

Käyttöohje Manual de instruções Manual de instrucciones Bruksanvisning FI Käyttöohje 2 Säiliöpakastin PT Manual de instruções 18 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 35 Arcón congelador SV Bruksanvisning 52 Frysbox A82300HNW0 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2.

Lisätiedot

(1) Bluetooth Wireless Audio Adapter. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de Instruções TDM-BT Sony Corporation

(1) Bluetooth Wireless Audio Adapter. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de Instruções TDM-BT Sony Corporation 3-095-404-22(1) Bluetooth Wireless Audio Adapter Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de Instruções DK FI PT TDM-BT1 2007 Sony Corporation Advarsel Navneskiltet findes yderst forneden. Anbring ikke

Lisätiedot

Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:

Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: EC4230AOW2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 2 PT Arca congeladora Manual de instruções 15 ES Arcón congelador Manual de instrucciones 30 SV Frysbox Bruksanvisning 44 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Audio. Portable MP3-CD player EXP 501 EXP 503

Audio. Portable MP3-CD player EXP 501 EXP 503 Portable MP3-CD player Audio EXP 501 EXP 503 2 9 0! @ OFF RESUME HOLD ALBUM TITLE SEARCH PROGRAM DISPLAY MODE ALBUM TITLE SEARCH ESP DBB 8 7 6 5 4 3 # $ % ^ LINE OUT / OPEN VOL. 2 1 & ) * ( 3 4 Suomi 6

Lisätiedot

Informações de segurança na utilização do AVN726EE / Mallin AVN726EE turvallinen käyttö

Informações de segurança na utilização do AVN726EE / Mallin AVN726EE turvallinen käyttö In-Car Audio Visual Navigation Informações de segurança na utilização do AVNEE / Mallin AVNEE turvallinen käyttö MANUAL DE INSTALAÇÃO Leia o presente manual de instruções na íntegra antes de efectuar a

Lisätiedot

HK634200FB FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 2 PT PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 31

HK634200FB FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 2 PT PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 31 HK634200FB FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 2 PT PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES 16 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 31 2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.

Lisätiedot

HK953400FB FI Käyttöohje 2 PT Manual de instruções 18 SV Bruksanvisning 35

HK953400FB FI Käyttöohje 2 PT Manual de instruções 18 SV Bruksanvisning 35 HK953400FB FI Käyttöohje 2 PT Manual de instruções 18 SV Bruksanvisning 35 2 www.aeg.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................

Lisätiedot

Indholdsfortegnelse. Dansk - 1 -

Indholdsfortegnelse. Dansk - 1 - Indholdsfortegnelse Pakkens indhold... 2 Funktioner... 2 Indledning... 2 Klargøring... 2 Sikkerhedsforskrifter... 3 Strøm... 3 Strømkabel... 3 Fugt og vand... 3 Rengøring... 3 Ventilation... 3 Varme og

Lisätiedot

PET821. Portable DVD Player PET1002 PET825. Manual do usuário Käyttöoppaita. Pуководство пользователя

PET821. Portable DVD Player PET1002 PET825. Manual do usuário Käyttöoppaita. Pуководство пользователя Portable DVD Player PET821 PET1002 PET825 Manual do usuário Käyttöoppaita εγχειρίδιο χρήσης Pуководство пользователя 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 FRONT VIEW REAR VIEW Português VISÃO GERAL FUNCIONAL Controles principais

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-422-12(1) Mini Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F

IC-optager Ejer-registrering Fejlsøgning ICD-P530F Klargøring IC-optager Betjeningsvejledning Ejer-registrering Modelnummeret sidder på bagpanelet, og serienummeret sidder inde i batterirummet. Noter serienummeret på pladsen nedenfor. Henvis til disse

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-CX355. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. 2002 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CDP-CX355 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-843-12(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-GP5 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-245-460-11(1) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-CQ1 2003 Sony Corporation ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå risikoen for brand eller

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-856-122-32 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den medfølgende installerings-/monteringsvejledning angående installering og tilslutning. Katso ohjeet asennuksesta

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-628-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-62(1) Mini HI-FI Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

Indholdsfortegnelse. Appendiks E: Softwareopgradering... 33 Specifi kationer... 34 Digital modtagelse (DVB-T)... 34 Digital modtagelse (DVB-C)...

Indholdsfortegnelse. Appendiks E: Softwareopgradering... 33 Specifi kationer... 34 Digital modtagelse (DVB-T)... 34 Digital modtagelse (DVB-C)... Indholdsfortegnelse Funktioner... 2 Indledning... 2 Klargøring... 2 Sikkerhedsforskrifter... 3 Pakkens indhold... 4 Miljøinformation... 5 Fjernbetjeningsknapper... 6 LCD-TV og betjeningsknapper... 7 Visning

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-243-237-62(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-M373NT CMT-M333NT 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes

Lisätiedot

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 2-588-610-41(1) Integrated Remote Commander Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI RM-AV2500T 2005 Sony Corporation 2DK Funktioner RM-AV2500T fjernbetjeningen giver en centraliseret styring af alle dine

Lisätiedot

(typer indgangssignal)... 38 Låsning af kanal... 21. Appendiks C: Understøttede DVI-opløsninger... 39 Kanallistefi lter (tilvalg)...

(typer indgangssignal)... 38 Låsning af kanal... 21. Appendiks C: Understøttede DVI-opløsninger... 39 Kanallistefi lter (tilvalg)... Indhold Funktioner... 2 Fotovisning via USB... 23 Indledning... 2 Slideshow-indstillinger... 23 Klargøring... 2 Musikvisning via USB... 24 Sikkerhedsforskrifter... 3 Optagelsesbibliotek... 24 Pakkens indhold...

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-255-292-11(2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 2009 Sony Corporation 4-146-428-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette

Lisätiedot

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-255-066-11(1) FM Stereo FM/AM Receiver Betjningsvejledning DK Käyttöohjeet FI STR-DB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for

Lisätiedot

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

GR-D820E GR-D860E DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA LYT1814-005A INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE DIGITALT VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA GR-D820E E LYT1814-005A DA FI Kære kunde, Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

REPEAT ALARM BRIGHTNESS CONTROL

REPEAT ALARM BRIGHTNESS CONTROL Clock Radio AJ3136 1 4 5 6 7 1 2 3 8 9 0 $! # @ 2 n Norge Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Typeskilt finnes på apparatens

Lisätiedot

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-61(2) Home Theatre System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-61(2) Home Theatre System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må denne enhed ikke udsættes for regn

Lisätiedot

COMPUTER FUNCTIONS SPM. TIME/500m METERS DISTANCE COMPUTER FUNCTION CALORIES STROKES PULSE BUTTON FUNCTIONS WATTS RESET DOWN START / STOP RECOVERY

COMPUTER FUNCTIONS SPM. TIME/500m METERS DISTANCE COMPUTER FUNCTION CALORIES STROKES PULSE BUTTON FUNCTIONS WATTS RESET DOWN START / STOP RECOVERY V2 CONSOLE. COMPUTER FUNCTIONS SPM Strokes per minute. TIME/500m Predicted time to complete 500m according to current speed. METERS Rowing distance. COMPUTER FUNCTION 1 - Recovery 2 - Reset 3 - Start/Stop

Lisätiedot

Network Audio System

Network Audio System 2-592-381-12(1) Network Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI NAS-CZ1 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 3-209-635-51(3) Multi Channel AV Receiver Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FR FI ES STR-DA5300ES Sony Corporation 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-246-167-11(3) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI CMT-EP315 CMT-EP313 2003 Sony Corporation 4-246-167-11(3) ADVARSEL Udsæt ikke enheden for regn eller fugt for at undgå

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-244-989-11(1) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPX1 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander Integrated Remote Commander Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DA FI RM-VZ800T 2006 Sony Corporation Kassering af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gældende i EU og andre europæiske lande med separate

Lisätiedot

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Hurtig vejledning Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Fremgangsmåde 1. Sæt panden på. 2. Vælg kogefelt. 3. Tryk på symbolet Ô. 4. Vælg indstillingen Manuel. 5. Tryk på symbolet X, og vælg det

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV Se den medfølgende installations- og tilslutningsvejledning for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet

Lisätiedot

Theatre Stand System

Theatre Stand System Theatre Stand System Betjeningsvejledning Til dette system hører følgende vejledninger: Kom godt i gang Giver grundlæggende beskrivelse af tilslutninger, indstillinger og betjening. Betjeningsvejledning

Lisätiedot

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

Super Audio CD/ DVD RECEIVER 4-240-874-51(2) Super Audio CD/ DVD RECEIVER Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI FR AVD-S10 2002 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-40ZX1. 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1)

LCD Digital Colour TV DK FI NO SE. Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning KDL-40ZX1. 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1) LCD Digital Colour TV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DK FI NO SE KDL-40ZX1 2009 Sony Corporation 4-146-430-41(1) Indledning Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet

Lisätiedot

4-241-066-52(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning FI FR. Käyttöohjeet. Manual de instruções DAV-S550. 2002 Sony Corporation

4-241-066-52(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning FI FR. Käyttöohjeet. Manual de instruções DAV-S550. 2002 Sony Corporation 4-241-066-52(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-S550 2002 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-520-11 (2) Micro Hi-Fi Component System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Onde posso encontrar o formulário para? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Quando foi emitido seu/sua [documento]? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Onde foi emitido seu/sua [documento]? Kysyt,

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-519-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-168-075-62(1) Multi Channel AV Receiver Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI STR-DH810 2010 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn

Lisätiedot

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX950F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation

4-241-650-21(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet HT-SL5. 2002 Sony Corporation 4-241-650-21(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI HT-SL5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller

Lisätiedot

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome - Introdução Arvoisa Herra Presidentti Arvoisa Herra Presidentti Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Hyvä Herra, Hyvä Herra, Formal, destinatário

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PHILIPS 32PW9768 http://fi.yourpdfguides.com/dref/981393

Käyttöoppaasi. PHILIPS 32PW9768 http://fi.yourpdfguides.com/dref/981393 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Super Audio CD Player

Super Audio CD Player 4-249-411-52(1) Super Audio CD Player Betjeningsvejlening Käyttöohjeet DK FI TM S200 SCD-XA9000ES 2003 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand eller

Lisätiedot

EN3488MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 14 PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 26 FRIGORÍFICO- CONGELADOR

EN3488MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 14 PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 26 FRIGORÍFICO- CONGELADOR EN3488MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 14 PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 26 ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3

Lisätiedot

Compact Disc Changer System

Compact Disc Changer System 3-856-013-42 (1) Compact Disc Changer System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FIN Se den vedlagte monterings/tilslutningsvejledning. Asennus- ja liitäntäohjeet on laitteen mukana toimitetussa asennus-

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 6. Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi

Lisätiedot

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-247-861-12(1) Compact Disc Recorder Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FR FI RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX750F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

3-877-049-11(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G500. 2008 Sony Corporation

3-877-049-11(1) Theatre Stand System. Betjeningsvejledning. Käyttöohje RHT-G500. 2008 Sony Corporation 3-877-049-11(1) Theatre Stand System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI RHT-G500 2008 Sony Corporation 3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand

Lisätiedot

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, side 6. Lue esittelytilan (DEMO) peruuttamiseksi

Lisätiedot

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV "Montering af beslaget til vægmontering" medfølger ikke som separat folder til dette tv. Monteringsvejledningen skal i stedet findes i brugervejledningen til tv'et. Seinäasennuskiinnittimen

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-506-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-BX5 CMT-BX3 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke

Lisätiedot

MultyMedia TS 1. Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöopas Bedieningshandleiding

MultyMedia TS 1. Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöopas Bedieningshandleiding DA MultyMedia TS 1 SV FI Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöopas Bedieningshandleiding NL med indbygget CONAX decodersystem og PCMCIA åbning til isætning af et CI modul. Til modtagelse af frie og krypterede

Lisätiedot

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-63(2) Mini Hi-Fi Component System Betjeningsvejlednings DK Käyttöohje FI MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller elektrisk

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

Video Projector VPL-BW7. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Bruksanvisning VPL-BW7 4-155-211-DFS (1) C:\000 JOBS\DFS\00COV.fm. masterpage:back Cover

Video Projector VPL-BW7. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Bruksanvisning VPL-BW7 4-155-211-DFS (1) C:\000 JOBS\DFS\00COV.fm. masterpage:back Cover C:\000 JOBS\DFS\00COV.fm masterpage:back Cover 00COV.fm Page 1 Thursday, October 1, 2009 3:44 PM 4-155-211-DFS (1) IM46 Video Projector Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning 2009 Sony Corporation

Lisätiedot

4-255-834-31(1) DAB/FM/AM Tuner. Betjeningsvejledning DK. Käyttöohjeet FI. Manual de instruções PT ST-SDB900. 2004 Sony Corporation

4-255-834-31(1) DAB/FM/AM Tuner. Betjeningsvejledning DK. Käyttöohjeet FI. Manual de instruções PT ST-SDB900. 2004 Sony Corporation 4-255-834-31(1) DAB/FM/AM Tuner Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI Manual de instruções PT ST-SDB900 2004 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre brand må man ikke dække apparatets ventilationsåbninger

Lisätiedot

Overhead DVD Entertainment System

Overhead DVD Entertainment System Overhead DVD Entertainment System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Innehållsförteckning DA FI SV Se "Tilslutninger" på side 37 for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä koskevat tiedot

Lisätiedot

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver 4-241-668-23(2) FM Stereo FM-AM eceiver Betjeningsvejledning Käyttöohjeet DK FI ST-VA333ES 2002 Sony Corporation SPEAKES ONT CENTE + + OUND BACK + + + IMPEDANCE SEECTO 4 Ω 8 Ω AC OUTET ADVASE For at undgå

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation

4-236-529-43(1) Compact AV System. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet FI FR. Manual de instruções DAV-C700. 2001 Sony Corporation 4-236-529-43(1) Compact AV System Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Manual de instruções DK FR FI FR PT DAV-C700 2001 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Portugali Suomi Excelentíssimo Sr. Presidente, Arvoisa Herra Presidentti Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Prezado Senhor, Caro Senhor, Virallinen, vastaanottaja

Lisätiedot

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation

3-060-986-52(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Betjeningsvejledning Käyttöohje DVP-S336 DVP-S335. 2000 Sony Corporation 3-060-986-52(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation ADVARSEL Velkommen! Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt,

Lisätiedot

ADVARSEL. Undtagen for kunder i USA og Canada

ADVARSEL. Undtagen for kunder i USA og Canada ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning med aviser, duge, gardiner osv. Du må ikke placere kilder med åben ild, f.eks. tændte stearinlys, på apparatet.

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-458-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR 2008 Sony Corporation DK ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI

4-247-583-62(1) Home Theater System DK FI. Betjeningsvejledning Käyttöohje HT-SL55 HT-SL50 HT-SL40. 2003 Sony Corporation 4-247-583-62(1) DK/FI 4-247-583-62(1) Home Theater System Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FI HT-SL50 HT-SL40 2003 Sony Corporation ADVARSEL For at forhindre risiko for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

Compact Disc Player CDX-F5550. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning. 2005 Sony Corporation

Compact Disc Player CDX-F5550. Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning. 2005 Sony Corporation FM/MW/LW Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning DA FI SV Se den medfølgende installations- og tilslutningsvejledning for installation og tilslutning. Asennusta ja liitäntöjä

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 4-136-657-11(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH30 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand må du ikke dække apparatets ventilationsåbning

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-097-197-13(1) Micro HI-FI Component System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-DH5BT 2007 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes

Lisätiedot

Wireless Audio System

Wireless Audio System 4-123-166-11(1) Wireless Audio System Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI AIR-SA20PK 2009 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød, må dette apparat ikke udsættes for

Lisätiedot

2-655-463-DFS (1) Video Projector VPL-VW100. Video Projector. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Användarhandledning VPL-VW100. 2005 Sony Corporation

2-655-463-DFS (1) Video Projector VPL-VW100. Video Projector. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Användarhandledning VPL-VW100. 2005 Sony Corporation 2-655-463-DFS (1) Video Projector VPL-VW100 Video Projector Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Användarhandledning DK FI SE VPL-VW100 2005 Sony Corporation ADVARSEL For at reducere risikoen for brand eller

Lisätiedot

Indhold. Sikkerhedsforanstaltninger. Klargøring. Tiltænkt anvendelse. Læs disse instruktioner omhyggeligt før installation eller betjening.

Indhold. Sikkerhedsforanstaltninger. Klargøring. Tiltænkt anvendelse. Læs disse instruktioner omhyggeligt før installation eller betjening. Indhold Sikkerhedsforanstaltninger... 1 Miljøinformation... 3 TV - Funktioner... 3 Medfølgende tilbehør... 4 Oversigt over tv'et... 4 TV-betjeningsknapper & betjening... 5 DVD - Betjeningsknapper... 5

Lisätiedot

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation

Compact Disc Player CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270. Betjeningsvejledning. Käyttöohje FI FR. 2001 Sony Corporation Compact Disc Player Betjeningsvejledning Käyttöohje DK FR FI FR ES PT FR CDP-XE570 CDP-XE370 CDP-XE270 2001 Sony Corporation ADVARSEL Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så risiko for brand

Lisätiedot

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-241-377-11(2) Micro Hi-Fi Component System Brugsanvisning Käyttöohjeet DK FI CMT-EX5 2002 Sony Corporation ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn

Lisätiedot