EFG 425-430 10.11 - Käyttöohjeet 51247111 04.13 s EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG 4S30 EFG 4S30s Lisätietoja Puolesta Päiväys s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3
4
Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. VARO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z OHJE Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5
Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6
Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 11 1 Yleistä... 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 12 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 13 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen... 13 B Ajoneuvon kuvaus... 15 1 Käyttökuvaus... 15 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus... 15 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... 16 2.1 Ajosuunnan määrittäminen... 16 2.2 Rakenneryhmien yleiskatsaus... 17 2.3 Toimintakuvaus... 18 3 Tekniset tiedot... 19 3.1 Suorituskykytiedot... 20 3.2 Mitat... 22 3.3 Painot... 25 3.4 Mastomallit... 26 3.5 Renkaat... 28 3.6 Moottoritiedot... 28 3.7 EN-standardit... 29 3.8 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 30 3.9 Käyttöolosuhteet... 31 3.10 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset... 31 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... 32 4.1 Merkintäpaikat... 32 4.2 Tyyppikilpi... 34 4.3 Trukin kantavuuskilpi... 35 4.4 Lisälaitteen kantavuuskilpi... 36 5 Vakaus... 36 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 37 1 Kuljetus... 37 2 Trukin kuormaaminen... 37 2.1 Trukin painopisteen sijainti... 37 2.2 Trukin kuormaaminen nosturilla... 38 2.3 Kuormaaminen toisella trukilla... 40 3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana... 41 4 Ensimmäinen käyttöönotto... 43 7
D Akun huolto, lataus ja vaihto... 45 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn... 45 1.1 Yleistä akkujen käsittelystä... 46 2 Akkutyypit... 47 2.1 Akkujen mitat... 47 3 Akun ottaminen esille... 48 4 Akun lataaminen... 49 4.1 Akun lataus latausasemassa... 50 5 Akun irrottaminen ja asentaminen... 51 5.1 Purku ja asennus lavansiirtovaunun EJE kanssa Snapfit-vaihtoliitoksella (o)... 52 5.2 Purku ja asennus rullaradan kanssa (o)... 57 5.3 Purku ja asennus huoltoa varten haarukkavaunun kanssa Snapfit-vaihtoliitoksella (o)... 58 5.4 Purku ja asennus huoltoa varten lavansiirto- tai haarukkavaunun kanssa ilman Snapfit-vaihtoliitosta... 60 E Käyttö... 61 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 61 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 63 2.1 Näyttöruudullinen hallintakonsoli (o)... 67 2.2 Käsinojan ohjauspaneelin kytkin (o)... 71 2.3 Sivusäilytyspaikan ohjauspaneelin kytkin (o)... 71 2.4 Näyttö... 72 2.5 Näyttö (o)... 75 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten... 78 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa... 78 3.2 Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen... 81 3.3 Trukit, joissa käyttäjän pään tila on rajoitettu (o)... 81 3.4 Kuljettajanpaikan säädöt... 82 3.5 Turvavyö... 86 4 Trukilla työskentely... 88 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 88 4.2 Käyttövalmiuden luominen... 91 4.3 Kellonajan asettaminen... 92 4.4 Trukin turvallinen pysäköiminen... 93 4.5 Hätäpysäytys... 94 4.6 Ajaminen... 95 4.7 Ohjaaminen... 97 4.8 Jarruttaminen... 98 4.9 Haarukoiden säätäminen... 103 4.10 Haarukoiden vaihtaminen... 104 4.11 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen... 105 4.12 Nostolaitteen ja kiinteiden lisälaitteiden ohjaus... 107 4.13 Muiden lisälaitteiden käyttöön liittyviä turvaohjeita... 114 4.14 Muiden lisälaitteiden käyttö SOLO-PILOTilla... 118 4.15 Muiden lisälaitteiden käyttö MULTI-PILOTilla... 120 4.16 Muiden lisälaitteiden asennus... 122 5 Perävaunujen hinaaminen... 124 8
6 Lisävaruste... 126 6.1 CanCode-hallintanäppäimistö... 126 6.2 Tukijärjestelmät... 130 6.3 Teräsohjaamo... 132 6.4 Liukulasi... 133 6.5 Automaattinen/mekaaninen pidätyssanka... 134 6.6 Kesäovi... 135 6.7 Kuljettajanpaikan nosto... 135 6.8 Kuljettajanistuimen säätäminen... 136 6.9 Lämmitys... 137 6.10 Poistettava kuormansuojaritilä... 138 6.11 Noston katkaisun ohittaminen... 139 6.12 Palosammutin... 140 6.13 Kallistuskulman näyttö... 140 6.14 Rockinger-kytkin käsivivulla tai kauko-ohjauksella... 141 6.15 Kamerajärjestelmä... 142 6.16 N-käyttökaavio... 143 7 Häiriötilanteet... 144 7.1 Häiriöiden paikantaminen ja poistaminen... 144 7.2 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... 146 7.3 Hätälasku... 149 F Trukin kunnossapito... 151 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 151 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 152 2.1 Tuotantovälineet ja käytetyt osat... 153 2.2 Pyörät... 153 2.3 Nostoketjut... 154 2.4 Hydraulijärjestelmä... 155 3 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 156 3.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 156 3.2 Voitelukaavio... 158 3.3 Käyttöaineet... 159 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 161 4.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 161 4.2 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen... 162 4.3 Takasuojuksen avaaminen... 163 4.4 Pyörien kiinnityksen tarkistaminen... 164 4.5 Pyörien vaihtaminen... 165 4.6 Hydraulijärjestelmä... 167 4.7 Hydrauliöljynsuodattimen vaihtaminen... 169 4.8 Tuuletussuodattimen vaihtaminen... 169 4.9 Vaihteistoöljyn määrän tarkistaminen... 170 4.10 Lämmitys... 171 4.11 Nesteen lisääminen lasinpesulaitteeseen... 171 4.12 Sulakkeiden tarkistaminen... 172 4.13 Puhdistustyöt... 175 4.14 Sähköjärjestelmää koskevat työt... 178 4.15 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen... 179 5 Trukin seisauttaminen... 180 9
5.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 181 5.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana... 181 5.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 182 6 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 183 7 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 184 8 Kehotärinän mittaus... 184 9 Huolto ja tarkastukset... 185 10 Huoltotaulukko... 186 10.1 Haltija... 186 10.2 Asiakaspalvelu... 188 10
Liite JH-ajoakun käyttöohje Z Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet. 0506.FIN 1
2 0506.FIN
A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa OHJE Suurin sallittu kuorma ja kuorman etäisyys on ilmoitettu kantavuuskilvessä, eikä niitä saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä tai se on kuormattava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorma on kuormattava kokonaan, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 105. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen lyhyitä matkoja. Ajo kuorma nostettuna (>30 cm) on kielletty. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormien työntäminen ja vetäminen on kielletty. Vetokuormien tilapäinen vetäminen. Perävaunua vedettäessä perävaunun kuorman on oltava kiinnitetty. Ilmoitettua vetokuormaa ei saa ylittää. 11
3 Sallitut käyttöolosuhteet Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue -20 C +40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden kaltevuus on enintään 15 %. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa voi johtaa toimintahäiriöihin ja tapaturmiin. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ei ole sallittua. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 12
4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. OHJE Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 13
14
B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus EFG 425-430 on sähkökäyttöinen, kuljettajan istuimella varustettu tai nelipyöräinen haarukkatrukki. Se on vapaasti kantava vastapainotrukki, jolla voi trukin eteen kiinnitettävällä kuormanottolaitteella ottaa, nostaa, kuljettaa ja laskea kuormia. Sillä voi ottaa myös umpipohjaisia kuormalavoja. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppimerkinnästä. EFG425 EFG Tyyppimerkintä 4 Mallisarja 25 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kantavuuskilvestä. 15
2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Ajosuunnan määrittäminen Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: 1 2 3 4 Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: Kohta Ajosuunta 1 Vasen 2 Taaksepäin 3 Eteenpäin 4 Oikea 16
2.2 Rakenneryhmien yleiskatsaus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 Koht a Nimike Koht a Nimike 1 t Kuljettajanistuin 8 t Haarukka 2 t Kuljettajan suojakatto 9 t Haarukkakelkka 3 t Masto 10 t Vetoyksikkö 4 t Ohjauspyörä 11 t Akun ovi 5 t Nostolaitteen 12 t Ohjausakseli käyttöelementti 6 t Käyttö- ja näyttöyksikkö 13 t Vetokytkin 7 t Hätäpysäytyskytkin 14 t Vastapaino t Vakiovarustus 17
2.3 Toimintakuvaus Runko Runko muodostaa vastapainoon yhdistettynä trukin kantavan perusrakenteen. Siihen kiinnitetään pääkomponentit. Ohjaamo ja kuljettajan suojakatto Kuljettajan suojakatto on saatavana useina eri malleina, ja se suojaa kuljettajaa putoavilta esineiltä ja muilta ulkoisilta vaikutuksilta. Kaikki hallintalaitteet on sijoitettu ergonomisesti. Ohjauspylvästä ja kuljettajanistuinta voidaan säätää yksilöllisesti. Käyttö- ja näyttöyksikön ohjaus- ja varoitusnäytöt mahdollistavat järjestelmän valvomisen käytön aikana ja takaavat siten hyvin korkean turvallisuuden. Ohjaus Hydraulisen ohjauksen ohjaussylinteri on integroitu ohjaavaan akseliin (12) ja sitä ohjataan ohjausservotehostinyksiköllä. Ohjaava akseli on laakeroitu runkoon itseasennoituvasti, minkä ansiosta pito on hyvä myös epätasaisella ajoväylällä. Pyörät Valita voidaan joko Super Elastic -renkaat tai valinnaisesti ilmarenkaat. Voimansiirto ja jarru Etupyöräveto sallii milloin tahansa vetopyörien parhaan vetovoiman. Hydraulisesti käytetty öljymonilevyjarru on käyttöjarruna käytännössä huoltovapaa. Vaihteiston kapselointi sallii käytön jopa vaikeissa olosuhteissa. Lisäksi ajomoottori jarrutetaan pysähtymiseen saakka. Tämä minimoi energiankulutuksen. Automaattinen seisontajarru (o) aktivoituu noin 15 kuluttua trukin pysähtymisestä tai 1-15 sekunnin kuluttua (säädettävissä) kuljettajanistuimen vapauttamisen jälkeen. Käytettäessä ajopoljinta seisontajarru vapautetaan jälleen automaattisesti. 18
Hätäpysäytyksen turvallisuuskonsepti sähköohjauksella varustetuissa trukeissa (o) Jos järjestelmä tunnistaa häiriön ohjauksen kulussa, hätäpysäytys käynnistyy automaattisesti. Trukkia jarrutetaan pysähtymiseen saakka ja ajosuuntaa ei muuteta. Käyttö- ja näyttöyksikössä näkyy tapahtumailmoitus. Kun trukki käynnistetään, se suorittaa itsetestauksen. Ajo vapautetaan vain, kun trukki on käyttövalmis ja seisontajarru (=hätäpysäytys) on vapautettu. Hydraulijärjestelmä Työtoimintoja voidaan ohjata varovasti käyttöelementeillä moniohjausventtiilin kautta. Kierroslukusäädettävä hydraulipumppu takaa kaikkien hydraulitoimintojen tarpeenmukaisen ja tehokkaan käytön. Masto Kaksi- tai kolmivaiheiset mastot, valinnaisesti vapaanostotoiminnolla, sekä kapeat mastopalkkiprofiilit takaavat hyvän näkyvyyden haarukanpiikkeihin ja lisälaitteisiin. Haarukkakelkka ja nostorunko kulkevat kestovoidelluilla ja siten huoltovapailla tukirullilla. Lisälaitteet Trukkiin voi liittää lisävarusteina mekaanisia ja hydraulisia lisälaitteita. 3 Tekniset tiedot Z Kaikki tekniset tiedot koskevat vakiovarusteltua trukkia. Kaikki tähdellä *) merkityt arvot voivat vaihdella varustelun (esim. nostorunko, ohjaamo, renkaat) mukaan. Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräysten "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 19
3.1 Suorituskykytiedot Nimike 1) Nostolaitteen ollessa pystysuorassa. EFG 425k 425 425ks 425s Q Nimelliskantavuus (C = 500 mm) 1) 2500 2500 kg C Kuorman painopiste 500 500 mm Ajonopeus 16 / 17 16 / 17 kuorman kanssa / ilman kuormaa km/h *) 19 / 20 19 / 20 Nostonopeus 0,43 / 0,55 0,43 / 0,55 kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,48 / 0,6 0,48 / 0,6 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,58 0,58 m/s Nousukyky (30 min) 8,5 / 14 7,5 / 13 kuorman kanssa / ilman kuormaa % *) 10 / 16 10 / 16 Enimmäisnousukyky 2 ) (5 min) 17 / 25 17 / 25 kuorman kanssa / ilman kuormaa 19 / 27 19 / 27 % Kiihtyvyys (10 m) - - kuorman kanssa / ilman kuormaa s *) 4,5 / 4,0 4,5 / 4,0 Suurin työpaine 200 200 bar Öljynsyöttö lisälaitteisiin 25 25 l/min 2) Ilmoitetut arvot kuvaavat enimmäisnousukykyä pienten korkeuserojen ja ajoalustan epätasaisuuksien (ajoradan reunat) selvittämiseksi. Käyttö yli 15 % nousevilla pinnoilla on kielletty. 20
Nimike 1) Nostolaitteen ollessa pystysuorassa. EFG 430k 430 S30 430ks 430s S30s Q Nimelliskantavuus (C = 500 mm) 1) 3000 3000 3000 kg c Kuorman painopiste 500 500 600 mm Ajonopeus 16 / 17 16 / 17 16 / 17 kuorman kanssa / ilman km/h kuormaa *) 19 / 20 19 / 20 19 / 20 Nostonopeus 0,40 / 0,55 0,40 / 0,55 0,40 / 0,55 kuorman kanssa / ilman m/s kuormaa 0,43 / 0,60 0,43 / 0,60 0,43 / 0,60 Laskunopeus kuorman kanssa / ilman 0,58 0,58 0,58 m/s kuormaa Nousukyky (30 min) 7 / 12 7 / 13 7 / 12 kuorman kanssa / ilman % kuormaa *) 9 / 15 9 / 15 8 / 14 Enimmäisnousukyky 2 ) (5 min) 15 / 23 15 / 23 15 / 23 kuorman kanssa / ilman % kuormaa 17 / 25 18 / 26 17 / 25 Kiihtyvyys (10 m) - - - kuorman kanssa / ilman s kuormaa *) 4,5 / 4,0 4,5 / 4,0 4,5 / 4,0 Maks. työpaine *) 200 200 200 bar Öljynsyöttö lisälaitteisiin 25 25 25 l/min 2) Ilmoitetut arvot kuvaavat enimmäisnousukykyä pienten korkeuserojen ja ajoalustan epätasaisuuksien (ajoradan reunat) selvittämiseksi. Käyttö yli 15 % nousevilla pinnoilla on kielletty. 21
3.2 Mitat Nimike EFG 425k/425ks 425/425s a/2 Turvaetäisyys 100 100 mm h 1 Korkeus masto sisään ajettuna* 2215 2215 mm h 2 Vapaanosto* 150 150 mm h 3 Nosto* 3100 3100 mm h 4 Korkeus masto ulos ajettuna* 3690 3690 mm h 6 Korkeus turvakehän yläreunaan* 2240 2240 mm h 7 Istuinkorkeus* 1190 1190 mm h 10 Kytkentäkorkeus 385/540 385/540 mm Maston kallistus eteen 6 6 Maston kallistus taakse 8 8 L 1 Pituus ml. haarukka* 3445 3590 mm L 2 Pituus ml. haarukan selkä* 2295 2440 mm b 1 Kokonaisleveys* 1198 1198 mm b 3 Haarukkakelkan leveys* 1120 1120 mm m 1 Maavara maston alla kuormattuna 120 120 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä 135 135 mm Ast Työkäytävän leveys 800 x 1 200 lavoilla pitkittäin 3925 4125 mm Ast Työkäytävän leveys 1 000 x 1 200 lavoilla poikittain 3725 3925 mm Wa Kääntösäde 2100 2300 mm x Painopisteen etäisyys 425 * 425 * mm y Akseliväli 1570 1715 mm 22
23
Nimike 430k/ 430ks EFG 430/430s S30/ S30s a/2 Turvaetäisyys 100 100 100 mm h 1 Korkeus masto sisään ajettuna* 2215 2215 2215 mm h 2 Vapaanosto* 150 150 150 mm h 3 Nosto* 3100 3100 3100 mm h 4 Korkeus masto ulos ajettuna* 3800 3800 3800 mm h 6 Korkeus turvakehän yläreunaan* 2240 2240 2240 mm h 7 Istuinkorkeus 1190 1190 1190 mm h 10 Kytkentäkorkeus 385/540 385/540 385/540 mm Maston kallistus eteen 6 6 6 Maston kallistus taakse 8 8 8 L 1 Pituus ml. haarukka* 3450 3595 3600 mm L 2 Pituus ml. haarukan selkä* 2300 2445 2450 mm b 1 Kokonaisleveys* 1198 1198 1300 mm b 3 Haarukkakelkan leveys* 1120 1120 1160 mm m 1 Maavara maston alla kuormattuna 120 120 120 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä 135 135 135 mm Ast Työkäytävän leveys 800 x 1 200 lavoilla pitkittäin 3930 4130 4130 mm Ast Työkäytävän leveys 1000 x 1 200 lavoilla poikittain 3730 3930 3930 mm Wa Kääntösäde 2100 2300 2300 mm x Painopisteen etäisyys 430 * 430 * 430 * mm y Akseliväli 1570 1715 1715 mm 24
3.3 Painot Z Kaikki tiedot kg:ina. EFG 425-430 Nimike Omapaino (akun kanssa) Akselipaino edessä (ilman nostokuormaa) Akselipaino edessä (nostokuorman kanssa) Akselipaino takana (ilman nostokuormaa) Akselipaino takana (nostokuorman kanssa) 425k/ 425ks 425/425s EFG 430k/ 430ks 430/430s S30/ S30s 4810 4770 5290 5220 5480 2500 2710 2550 2700 2710 6490 6580 7380 7380 7550 2310 2060 2730 2520 2760 820 690 910 840 920 25
3.4 Mastomallit EFG 425 VDI 3596 Nimike ZT ZZ DZ Nosto h 3 (mm) Vapaanost o h 2 (mm) Rakennekork eus masto sisään ajettuna h 1 (mm) Rakennekork eus masto ulos ajettuna h 4 (mm) Maston enimmäispaino (kg) 2900 2115 3510 683 3100 2215 3710 703 3300 2315 3910 723 3500 2415 4110 743 3700 2515 4310 763 4000 2665 4610 811 150 4300 2865 4910 851 4500 2965 5110 871 4700 3065 5310 890 5000 3215 5610 920 5500 3515 6110 979 5800 3665 6410 1009 2900 1480 2080 3500 718 3100 1580 2180 3700 738 3300 1680 2280 3900 758 3500 1780 2380 4100 779 3700 1880 2480 4300 799 4000 2030 2630 4600 830 4300 2230 2830 4900 888 4500 2330 2930 5100 908 4400 1480 2080 5000 908 4700 1580 2180 5300 938 5000 1680 2280 5600 968 5500 1880 2480 6100 1027 6000 2080 2680 6600 1086 6500 2280 2880 7100 1162 7000 2480 3080 7600 1221 26
EFG 430 VDI 3596 Nimike ZT ZZ DZ Nosto h 3 (mm) Vapaanosto h 2 (mm) Rakennekor keus masto sisään ajettuna h 1 (mm) Rakennekor keus masto ulos ajettuna h 4 (mm) Maston enimmäispaino (kg) 2900 2115 3620 712 3100 2215 3820 732 3300 2315 4020 751 3500 2415 4220 771 3700 2515 4420 791 4000 2665 4720 840 150 4300 2865 5020 879 4500 2965 5220 899 4700 3065 5420 919 5000 3215 5720 949 5500 3515 6220 1008 5800 3665 6520 1038 2900 1380 2080 3600 749 3100 1480 2180 3800 769 3300 1580 2280 4000 790 3500 1680 2380 4200 810 3700 1780 2480 4400 831 4000 1930 2630 4700 861 4300 2130 2830 5000 919 4500 2230 2930 5200 940 4400 1380 2080 5100 936 4700 1480 2180 5400 966 5000 1580 2280 5700 996 5500 1780 2480 6200 1055 6000 1980 2680 6700 1114 6500 2180 2880 7200 1190 7000 2380 3080 7700 1249 Erikoismalleja ei käsitellä tässä yleiskatsauksessa. 27
3.5 Renkaat OHJE Tehdasasennettuja renkaita/vanteita vaihdettaessa on aina käytettävä alkuperäisvaraosia tai valmistajan hyväksymiä tuotteita, muuten valmistajan ilmoittamat spesifikaatiot eivät ole voimassa. Valmistajan asiakaspalvelu vastaa mielellään kysymyksiin. EFG 425-430 Nimike EFG 425 EFG 430 EFG S30 Eturenkaa t Takarenka at *) Taulukossa ilmoitetut tyypit vastaavat vakiovarustelua. Ajoneuvon varustelun mukaan asennettuna voi olla muutkin renkaat. 3.6 Moottoritiedot SE *) 23 x 9-10 23 x 10-12 315/45-12 Täyskumi *) 22 x 8 x 16 22 x 9 x 16 22 x 10-16 Ilma *) 250 / 60-12 250 / 60-12 Ei saatavana Rengaspaine, baaria 10,0 10,0 - Kiristysmomentti (Nm) 320 320 320 SE *) 18 x 7-8 18 x 7-8 200 / 50-10 Täyskumi *) 18 x 6 x 12 18 x 7 x 12 18 x 7 x 12 Ilma *) 180 / 70-8 180 / 70-8 Ei saatavana Rengaspaine, baaria 10,0 10,0 - Kiristysmomentti (Nm) 220 220 220 Nimike Ajomoottori Nostomoottori EFG425-430 15 kw 22 kw 28
3.7 EN-standardit Z Z Jatkuva äänenpainetaso EFG 425k/425: 69 db(a) EFG 430/4S30: 69 db(a) *+/- 3 db(a) laitevarustuksen mukaan EN 12053:n mukaan, ISO 4871:ää vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa otetaan huomioon äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä EFG 425k/425: 0,51 m/s² EFG 430/4S30: 0,42 m/s² EN 13059:n mukaan. Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukaan lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli (vakiomallinen trukki). Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivissä 2002/44/EY (tärinä) määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Valmistaja tarjoaa erikoispalvelua ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen, ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 184. 29
3.8 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä luovuttava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. On selvitettävä lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen seuraavan taulukon mukaisesti: Häiriönsieto Trukeille/järjestelmille pätevät seuraavat raja-arvot: 1.1 1.2 1.3 * Ympäristöilmiö Tarkastusarvo Yksikkö Taajuus Sähkömagneettinen kenttä Amplitudimodulaatio Taajuus Sähkömagneettinen kenttä Pulssimodulaatio Staattisen sähkön purkautuminen 27-1000 * MHz 10 V/m (moduloimaton, rms) 80 % AM (1 khz) 900 ± 5 MHz 10 V/m (moduloimaton, rms) 50 % työsykli 200 Hz toistotaajuus 4 kosketus- 8 ilmapurkausta kv (syväpurkausjännite) Taajuusaluetta laajennettiin, jotta matalampien taajuuksien kytkeytyminen kaapelointiin voitiin mitata. Z OHJE Hyvin voimakkaat sähkömagneettiset kentät voivat heikentää trukin tehoa. Samalla trukki voi häiritä sellaisten laitteiden toimintaa, jotka reagoivat hyvin herkästi sähkömagneettisiin kenttiin. Varmista, että trukin päästöt eivät häiritse lähellä olevien laitteiden toimintaa. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. 30
3.9 Käyttöolosuhteet Z Ympäristönlämpötila Käytön aikana -20 C - +40 C Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 3.10 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien vaatimusten noudattamisen trukin määräystenmukaisessa käytössä standardinen 1175 Trukkien turvallisuus sähkölaitteita koskevat vaatimukset mukaisesti. 31
1 0 3 9 1 1 4 8 1 2 5 7 6 (mm) D (mm) Q (kg) 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet 4.1 Merkintäpaikat Z Varoitus- ja ohjekilpien, kuten kuormakaavioiden, kiinnityspisteiden ja tyyppikilpien, on oltava aina luettavissa. Tarvittaessa ne on vaihdettava. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 17 25 25 26 27 2 2000 1 28 30 29 25 32
Koht Nimike a 15 Toiminta trukin kaatumisvaaran uhatessa 16 Oleskelu kuormanoton päällä kielletty / Oleskelu kuormanoton alla kielletty / Maston liikkeiden aiheuttama puristumisvaara 17 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 18 Ajaminen kuorma nostettuna ja maston kallistus eteenpäin kuorma nostettuna on kielletty 19 Kuljettajan enimmäiskoko 20 Turvavyön kiinnitys 21 Noston rajoitus 22 Ohjauspylvään säätö 23 Henkilökuljetus kielletty 24 Noudata käyttöohjekirjaa 25 Tunkin kiinnityskohdat (ajosuunnassa akkutilan oven takana) 26 Sarjanumero (kehyksessä akkutilan oven takana) 27 Kantavuus (ja alennettu kantavuus) 28 Katsastuslaatta (o) 29 Sylinterin sisäpaine 30 Laitekilpi (akkutilan oven takana) 33
4.2 Tyyppikilpi Z Kuvassa näkyy EU:n jäsenmaissa käytetty vakiomalli. Muissa maissa tyyppikilven malli voi olla poikkeava. 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Z Koht Koht Nimike a a Nimike 31 Tyyppi 37 Valmistusvuosi 32 Sarjanumero 38 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 33 Nimelliskantavuus (kg) 39 Käyttöteho 34 Akun jännite (V) 40 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 35 Tyhjäpaino ilman akkua kg 41 Valmistaja 36 Lisävaruste 42 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (32). 34
4.3 Trukin kantavuuskilpi VARO! Haarukoiden vaihtoon liittyvä tapaturmavaara Kantavuus muuttuu vaihdettaessa toimitustilasta poikkeavat haarukat. Jos haarukat vaihdetaan, trukkiin on kiinnitettävä erillinen kantavuuskilpi. Ilman haarukoita toimitettaviin trukkeihin liitetään vakiohaarukoiden kantavuuskilpi (pituus: 1150 mm). Kantavuuskilpi (27) ilmoittaa trukin kantavuuden Q (kg) maston ollessa pystysuorassa. Taulukkomuodossa esitetään enimmäiskantavuus tietyssä kuorman painopisteessä D (mm) ja halutussa nostokorkeudessa H (mm). Trukin kantavuuskilpi (27) ilmoittaa trukin kantavuuden toimitukseen sisältyviä haarukoita käytettäessä. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: h3 (mm) Q (kg) 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 27 D (mm) 500 600 700 Kun kuorman painopiste D on 600 mm ja enimmäisnostokorkeus h 3 on 3600 mm, enimmäiskantavuus Q on 1105 kg. Nostokorkeuden rajoitus Sisä-/ulkomaston nuolimerkinnät (43 ja 44) osoittavat käyttäjälle, milloin kantavuuskilvessä määrätyt nostokorkeuksien rajat on saavutettu. 43 44 35
4.4 Lisälaitteen kantavuuskilpi Lisälaitteiden kantavuuskilvet on kiinnitetty trukin kantavuuskilven viereen, ja niissä ilmoitetaan trukin kantavuus Q (kg) kutakin lisälaitetta käytettäessä. Lisälaitteen kantavuuskilvessä ilmoitetun sarjanumeron on vastattava lisälaitteen laitekilvessä olevaa numeroa. 5 Vakaus Trukin vakaus on testattu tekniikan viimeisimmän kehitystason mukaisesti. Vakautta testattaessa otetaan huomioon dynaamiset ja staattiset kaatovoimat, joita määräystenmukaisessa käytössä voi esiintyä. Trukin vakauteen vaikuttavat mm. seuraavat seikat: renkaat masto lisälaite kuljetettava kuorma (koko, paino, painopiste) VAROITUS! Vakauden menetyksen aiheuttama tapaturmavaara Mainittujen komponenttien muuttaminen muuttaa myös vakautta. 36
C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kahdella eri tavalla maston rakennekorkeudesta ja käyttöpaikan paikallisista olosuhteista riippuen: pystyssä, masto asennettuna (kun rakennekorkeus on vähäinen) pystyssä, masto purettuna (kun rakennekorkeus on suuri), kaikki peruslaitteen ja maston väliset mekaaniset liitokset ja hydrauliletkut irrotettuina. 2 Trukin kuormaaminen 2.1 Trukin painopisteen sijainti VAROITUS! Kaatumisvaara kaarreajossa muuttuneen painopisteen sijainnin vuoksi Kokonaispainopisteen sijainti voi vaihdella trukin varustuksen (erityisesti mastomallin) mukaan. Mastottomissa trukeissa painopiste siirtyy selvästi vastapainon suuntaan. Aja trukkia varovasti ja tilanteeseen sopivalla nopeudella, jotta trukin kaatuminen vältetään. Viereisessä kuvassa näkyy painopisteen likimääräinen sijainti. 37
2.2 Trukin kuormaaminen nosturilla VAROITUS! Nosturikuormaukseen opastamattomat työntekijät aiheuttavat vaaran Jos nosturikuormaus annetaan siihen kouluttamattomien työntekijöiden tehtäväksi, trukki voi pudota. Tämän vuoksi on olemassa työntekijöiden loukkaantumisen sekä trukkiin kohdistuvien aineellisten vaurioiden vaara. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. VAARA! Irtoavien nostovälineiden aiheuttama tapaturmavaara Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä. Kuormauspaino = trukin tyhjäpaino (+ akun paino sähkökäyttöisissä trukeissa). Maston on oltava kokonaan kallistettuna taaksepäin. Mastoon kiinnitettävien nostovälineiden vapaan pituuden on oltava vähintään 2 m. Kiinnitä nostovälineiden sidontavälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita tai kuljettajan suojakattoa. Älä mene riippuvan kuorman alle. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Z Trukin tyhjäpaino: ks. "Tyyppikilpi" sivulla 34. 38
Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Kiinnitä nostovälineet kiinnityspisteisiin (46) ja (45). Nosta trukkia ja kuormaa se. Laske trukki alas varovasti ja pysäköi se turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö kiiloilla. Nosturikuormaus on päättynyt. 45 46 39
2.3 Kuormaaminen toisella trukilla VAROITUS! Trukin vaurioitumisen vaara Toisella trukilla kuormattaessa kuormattava trukki saattaa vaurioitua. Kuormauksen saa hoitaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö. Käytä kuormaukseen ainoastaan trukkia, jonka kantavuus on riittävä. Vain kuormaus ja purkaus ovat sallittuja. Toisen trukin haarukat ovat riittävän pitkät. Ei saa kuljettaa pitkiä matkoja. Trukin kuormaaminen toisella trukilla Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Nosta trukkia sivusta työntämällä haarukat akselien väliin. Nosta trukkia hieman ja varmista, että se on vakaasti haarukan päällä. Korjaa asentoa tarvittaessa tai varmista haarukat kiinnitysvälinein. Nosta ja laske trukki varovasti, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 105. Laske trukki hitaasti maahan ja estä sen liikkuminen paikaltaan. Trukki on kuormattu. 40
3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja mastoa ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Kuormauksen saa suorittaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö. Ammattihenkilöstöllä on oltava maantieajoneuvojen kuormankiinnitystä sekä kuormankiinnitysvälineiden käsittelyä koskeva koulutus. Kuormankiinnitystoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Jos trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat. Trukin tahaton liikkuminen on estettävä kiiloilla. Käytä vain sellaisia kiinnitysvöitä tai kuljetusliinoja, joiden nimellislujuus on riittävä. Käytä kuormausapuvälineiden (lavat, kiilat) kiinnitykseen luistamattomia materiaaleja, esim. luistamatonta mattoa. 41
Kiinnitys maston kanssa Kiinnitys ilman mastoa 3 2 47 48 13 Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti kuorma-auton tai perävaunun lavalle, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Tarvittavat työkalut ja materiaalit 2 kiinnitysliinaa kiristyslaitteineen Pysäytyskiilat. Kiinnitä trukki kiinnitysliinalla (47) maston ylemmästä poikkipalkista (3) ja vetokoukusta (13) tai kuljettajan suojakatosta (2) ja vetokytkimestä (13). Kiristä kiinnitysliina (47) kiristyslaitteella (48). Trukki on kiinnitetty kuljetusta varten. 42
4 Ensimmäinen käyttöönotto Turvaohjeet kokoonpanoa ja käyttöönottoa varten VAROITUS! Kokoamisvirheiden aiheuttama tapaturmavaara Trukin kokoamisesta käyttöpaikassa, käyttöönotosta ja käyttäjän opastuksesta saa huolehtia ainoastaan erityisesti kyseisiin tehtäviin koulutettu valmistajan asiakaspalvelu. Vasta kun masto on asennettu määräystenmukaisesti, saa hydrauliletkut liittää perustrukin ja maston liitäntöihin. Trukin saa ottaa käyttöön vasta sen jälkeen. Jos toimitukseen sisältyy useampia trukkeja, on varmistettava, että laitetta koottaessa kuormankäsittelylaitteilla, mastoilla ja perustrukeilla on sama sarjanumero. VAROITUS! Sopimattomien energialähteiden käytön aiheuttama tapaturmavaara Tasasuunnattu vaihtovirta vaurioittaa elektroniikkajärjestelmän rakenneryhmiä (ohjausyksiköitä, antureita, moottoreita jne.). Sopimattomat kaapeliliitokset (liian pitkät, liian pieni poikkipinta-ala) akkuun (vetokaapeli) voivat kuumentua ja sytyttää trukin ja akun palamaan. Käytä trukkia vain akkuvirralla. Akun kaapeliliitokset (vetokaapeli) saavat olla enintään 6 m pitkiä, ja kaapelin poikkipinta-alan on oltava vähintään 50 mm². Käyttövalmiuden luominen toimituksen tai kuljetuksen jälkeen Tarkista varustuksen täydellisyys. Tarkista hydrauliöljyn täyttömäärä, ks. "Hydrauliöljytason tarkistaminen" sivulla 168. Tarkista vaihteistoöljyn taso, ks. "Vaihteistoöljyn määrän tarkistaminen" sivulla 170. Asenna akku tarvittaessa, ks. "Akun irrottaminen ja asentaminen" sivulla 51. Varaa akku, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 78. Trukin voi nyt ottaa käyttöön, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 78. Z Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa, ks. "Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa" sivulla 146. 43
44
D Akun huolto, lataus ja vaihto 1 Turvallisuusmääräykset rikkihappoa sisältävien akkujen käsittelyyn Huoltohenkilöstö Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Töiden suorituksessa on noudatettava tätä käyttöohjetta ja akun/latausaseman valmistajan määräyksiä. Paloturvallisuustoimet Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Varattavan trukin läheisyydessä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä ainakaan 2 m:n etäisyydellä. Tilan on oltava tuuletettu. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. VARO! Syöpymisvaara käytettäessä sopimattomia sammutusvälineitä Vedellä sammuttaminen voi aiheuttaa kemiallisen reaktion akkuhapon kanssa. Silloin happo voi syövyttää. Käytä jauhesammutinta. Älä koskaan sammuta palavia akkuja vedellä. Akun huolto Akkukennojen kannet on pidettävä kuivina ja puhtaina. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden napoja ei ole eristetty, on peitettävä liukumattomalla eristysmatolla. VARO! Varmista ennen akkukotelon kuomun sulkemista, ettei akkukaapeli pääse vaurioitumaan. Kaapelin vaurioituminen aiheuttaa oikosulkuvaaran. Akun hävittäminen Akun hävityksessä on ehdottomasti noudatettava maakohtaisia ympäristönsuojelumääräyksiä ja ongelmajätettä koskevia lakeja. Valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava. 45
1.1 Yleistä akkujen käsittelystä VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara akkujen käsittelyssä Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Vältä ehdottomasti kosketusta akkuhapon kanssa. Hävitä käytetty akkuhappo määräysten mukaisesti. Akkuja koskevissa töissä on ehdottomasti käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja. Varo, ettei akkuhappoa pääse iholle, vaatteille tai silmiin. Jos niin kuitenkin käy, huuhtele akkuhappo pois runsaalla puhtaalla vedellä. Ota henkilövahinkojen yhteydessä (esim. jos akkuhappoa joutuu iholle tai silmiin) välittömästi yhteyttä lääkäriin. Läikkynyt akkuhappo on neutralisoitava välittömästi runsaalla vedellä. Akkuja saa käyttää vain akkukotelo suljettuna. Noudata asianmukaisia säädöksiä. VAROITUS! Vaara käytettäessä sopimattomia sekä sellaisia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt käyttöön trukissa Akun rakenteella, painolla ja mitoilla on merkittävä vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen sekä erityisesti sen vakavuuteen ja kantavuuteen. Jos trukissa käytetään sopimattomia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt käytettäväksi, trukin jarrutusominaisuudet saattavat heikentyä energian talteenoton osalta ja trukin sähköiseen ohjaukseen voi tulla huomattavia vaurioita. Sellaisten akkujen käyttö, joita valmistaja ei ole hyväksynyt tälle trukille, voi sen vuoksi vaarantaa merkittävällä tavalla henkilöiden turvallisuuden ja terveyden. Trukissa saa käyttää vain valmistajan trukille hyväksymiä akkuja. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla. Akkua vaihdettaessa tai asennettaessa on varmistettava akun tukeva kiinnitys trukin akkutilassa. Trukissa ei saa käyttää sellaisia akkuja, joita valmistaja ei ole hyväksynyt. Trukki on pysäköitävä turvallisesti ennen kaikkia akkua koskevia töitä (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93). 46
2 Akkutyypit VARO! Käytä vain akkuja, joiden kansi tai jännitettä johtavat osat on eristetty. Akun paino on ilmoitettu akun tyyppikilvessä. Käytöstä riippuen tehdaskuljetusajoneuvo on varustettu erilaisin akkutyypein. Seuraavassa taulukossa esitetään kapasiteettitietojen kera vakiovarusteeksi tarkoitetut yhdistelmät: Trukkityyppi Nimike Kapasiteetti EFG 425k / 425ks / 430k / 430ks EFG 425 / 425s / 430 / 430s / S30 / S30s 2.1 Akkujen mitat 80V - 4PzS 80V - 4PzS 80V - 5PzS 80V - 5PzS 560-620 Ah 700-775 Ah Trukki EFG 425k/ 425ks/430k/ 430ks EFG 425/ 425s/430/ 430s/S30/ S30s Käyttöakku 80 V Mitat (mm) L enint. B enint. H1+/- 2mm H2 +/- 2mm Nimellispaino (-5/+8 %), kg 1028 711 769 784 1540 1028 855 769 784 1863 Kuten standardi DIN 43535 560-620 Ah 700-775 Ah 47
3 Akun ottaminen esille 50 49 Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Kuormankäsittelylaite on laskettu. Virtalukko on asennossa OFF. Avain on poistettu virtalukosta. Hätäpysäytyskytkin on OFF-asennossa Käännä akun luukku (49) auki vasteeseen asti. Irrota akkupistoke (50) ja ripusta se roikkumaan akun edestä. Akku on otettu esille. 48
4 Akun lataaminen VAROITUS! Latauksessa syntyvien kaasujen aiheuttama räjähdysvaara Latauksen aikana akusta purkautuu hapen ja vedyn seosta (räjähtävä seos). Kaasuuntuminen on kemiallinen prosessi. Kaasuseos on erittäin räjähdysherkkää, eikä se saa syttyä. Akun varausaseman latauskaapelin ja akkupistokkeen liittäminen ja irrottaminen on sallittua ainoastaan varausaseman ja trukin ollessa kytkettyinä pois päältä. Varaajan jännitteen ja latauskapasiteetin on sovittava yhteen akun kanssa. Tarkista ennen lataamista, ettei kaapeli- ja pistoliitännöissä ole näkyviä vaurioita. Huolehdi riittävästä tuuletuksesta tilassa, jossa trukkia ladataan. Ladattaessa akkukennojen pintojen on oltava paljaana riittävän tuulettumisen takaamiseksi. Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen käyttö on kielletty. Ladattavan trukin läheisyydessä vähintään 2 m etäisyydellä ei saa olla helposti syttyviä aineita eikä kipinää muodostavia käyttöaineita tai -välineitä. Sammutusvälineiden on oltava käyttövalmiina. Akun päälle ei saa asettaa metalliesineitä. Noudata ehdottomasti akun ja akun varaajan valmistajien antamia turvallisuusmääräyksiä. 49
4.1 Akun lataus latausasemassa Z Akkutilan oven on oltava avattuna vähintään 200 mm riittävän ilmanvaihdon takaamiseksi. Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Akku on otettu esille. Varaaja on kytketty pois päältä. Akkupistoke (50) on irrotettu ajoneuvon pistokkeesta (52). 50 51 Liitä akkupistoke (50) varausaseman varauskaapeliin (51) ja kytke varaaja päälle. Akku varautuu. 52 50
5 Akun irrottaminen ja asentaminen VAROITUS! Tapaturmavaara akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä Akun paino ja akkuhappo voivat aiheuttaa puristumisia tai syöpymiä akun irrotuksen ja asennuksen yhteydessä. Noudata tämän luvun kappaleessa "Happoakkujen käsittelyä koskevat turvallisuusmääräykset" olevia ohjeita. Käytä turvajalkineita akun irrotuksen ja asennuksen aikana. Käytä vain akkuja, joiden kennot ja napakytkennät on eristetty. Aseta trukki vaakasuoraan asentoon, jotta akku ei luisu ulos trukista. Vaihda akku vain riittävän kantavuuden omaavien nosturin nostovälineiden avulla. Käytä vain hyväksyttyjä akunvaihtolaitteita (akunvaihtoteline, akunvaihtoasema jne.). Varmista, että akku on tukevasti kiinnitettynä trukin akkutilaan. 51
5.1 Purku ja asennus lavansiirtovaunun EJE kanssa Snapfitvaihtoliitoksella (o) VARO! Puristumisvaara Akun vaihtaminen aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua vaihdettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Käytä turvakenkiä. Akun irrottaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Akku on esillä, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 48. 53 Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusirullainen akunvaihtovaunu Lavansiirtovaunu EJE Snapfit-vaihtoliitoksella Akkutyypille tarkoitettu poistoasema (53) (o) Sulje varmistuskoukku (56). painamalla polkimia (55). Aja lavansiirtovaunulla EJEä keskitetysti suhteessa akkuun noin 7,9 in (200 mm) trukin pohjan alle. Nosta lavansiirtovaunun haarukka juuri trukin pohjan alle. Työnnä akkupistoke (50) kannattimeen (54). 50 55 54 56 Työnnä kiilat (58) akunvaihtovaunun rullien (57) alle ja kohdista rungossa (59). Aja lavansiirtovaunu kokonaan akkuun kiinni hidasajolla. 57 58 59 59 52
Z Anna varmistuskoukun (56) lukittua akunvaihtovaunuun. Tarkista, ovatko molemmat varmistuskoukut (56) lukkiutuneet kunnolla akunvaihtovaunuun. Älä nosta haarukkaa. 56 55 Avaa varmistuksen lukitus (61). Avaa akun lukitus (60). 60 61 Vedä akku lavansiirtovaunulla EJE ryömintäajossa vasteeseen saakka (62) ulos. Nosta haarukkaa, kunnes akku voidaan vetää ulos akkutilasta. OHJE Materiaalivahinkojen vaara Trukin runko voi vahingoittua vedettäessä akku ulos. Nosta haarukkaa ja varo iskemästä akkua trukin rungon ylä- tai alaosaan ulosvedettäessä. Aja akku lataamista varten latausasemaan. 62 Laske akku turvallisesti poistoasemalla (53). Irrota varmistuskoukku (56) ja vedä lavansiirtovaunu EJE ulos. Akku on irrotettu ja laskettu turvallisesti varattavaksi. 53 53
Akun asentaminen Aja lavansiirtovaunu EJE ja akku trukin luokse. Laske akunvaihtovaunu rullineen (57) trukin pohjalle. Laske lavansiirtovaunun EJE haarukanpiikkejä, kunnes akku on vaakasuorassa asennossa. Kohdista korkeus ja työnnä lavansiirtovaunun EJE haarukka trukin pohjan alle. OHJE Materiaalivahinkojen vaara Trukin runko voi vahingoittua työnnettäessä akku sisään. Laske haarukkaa ja varo iskemästä akkua trukin rungon ylä- tai alaosaan sisääntyönnettäessä. Sulje akun lukitus (60). Sulje varmistus (61) ja asemoi vihreällä alueella. 60 57 61 Irrota varmistuskoukku (56) painamalla polkimia (55). Aja lavansiirtovaunu pois trukin luota. Liitä akkupistoke trukin pistokkeeseen. Sulje akkutilan ovi. Akku on asennettu. 55 56 54
5.1.1 Vaihtoliitoksen asennus VARO! Vaihtoliitoksen saa asentaa vain Jungheinrich AG:n lavansiirtovaunuihin (EJE) tai haarukkavaunuihin, joissa on asianmukaiset ohjekilvet. Edellytykset EJE tai haarukkavaunu, jossa on asennusohjeen ks. "Asennusohje" sivulla 56 mukaiset aukot. Avaa varmistuskoukku (56). painamalla polkimia (55). Ripusta kaarevat sokat (63) EJE:n tai haarukkavaunun haarukoihin. Paina vaihtoliitosta alaspäin ja työnnä pultit (64) aukkoihin. Sulje varmistuskoukku (56) painamalla polkimia (55). Kiinnitä lukituslevy (65) neljällä ruuvilla sen poistamisen estämiseksi (o). 55 63 64 56 65 55
5.1.2 Asennusohje Ø 16 x4 Z Poraa EJE:hen tai haarukkavaunuun porausmallin mukaisesti neljä reikää, joiden halkaisija on 16 mm. Varmista, että kiertokangen ja haarukan alapinnan välinen etäisyys on riittävän suuri. Kiinnitä turvakilvet EJE:een. 90 130 1150 458 56
5.2 Purku ja asennus rullaradan kanssa (o) VARO! Puristumisvaara Akun vaihtaminen aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua vaihdettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Käytä turvakenkiä. Z Akun irrottaminen ja asentaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Akku on esillä, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 48. Akkupistoke on irrotettu. Akun lukitus on avattu. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Ulkoinen rullaohjattu vaihtolaite Noudata valmistajan laatimaa käyttöohjekirjaa. Vie ulkoinen vaihtolaite trukin viereen. Vedä akku ulos ulkoisella vaihtolaitteella ja kuljeta se lataukseen latausasemalle. Aseta akku turvallisesti paikalleen. Akku on irrotettu. Z Akun asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. VAROITUS! Kun olet työntänyt akun paikalleen, sulje akun lukitus. 57
5.3 Purku ja asennus huoltoa varten haarukkavaunun kanssa Snapfitvaihtoliitoksella (o) VARO! Puristumisvaara Akun vaihtaminen aiheuttaa puristumisvaaran. Akkua vaihdettaessa älä laita kättäsi akun ja rungon väliin. Käytä turvakenkiä. Akun irrottaminen ja asentaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Akku on esillä, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 48. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kuusirullainen akunvaihtovaunu Haarukkavaunu kiinnitetyllä vaihtoliitoksella Sulje varmistuskoukku (56). painamalla polkimia (55). Aja haarukkavaunulla keskitetysti suhteessa akkuun noin 7,9 in (200 mm) trukin pohjan alle. Nosta haarukkavaunun haarukka juuri pohjalevyn alapuolelle. Työnnä akkupistoke (50) kannattimeen (54). 61 54 55 56 Työnnä kiilat (58) akunvaihtovaunun rullien (57) alle ja kohdista rungossa (59). Aja haarukkavaunu hitaasti kokonaan akkuun kiinni. 57 58 59 59 58
Z Anna varmistuskoukun (56) lukittua akunvaihtovaunuun. painamalla polkimia (55). Älä nosta haarukkaa. 56 55 Avaa varmistuksen lukitus (61). Avaa akun lukitus (60) 60 61 Vedä akku haarukkavaunulla hitaasti vasteeseen saakka (62) ulos. Akku on purettu huoltoa varten ja voidaan tarkistaa. 62 Z Akun asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. VAROITUS! Kun akku on työnnetty paikoilleen, sulje akun lukitus ja laske sitten lavansiirtovaunua. 59
5.4 Purku ja asennus huoltoa varten lavansiirto- tai haarukkavaunun kanssa ilman Snapfit-vaihtoliitosta VARO! Puristumisvaara Akun vaihtamisen yhteydessä on puristumisvaara. Älä laita sormiasi akkua vaihtaessasi akun ja kehyksen väliin. Käytä turvajalkineita. Akun irrottaminen ja asentaminen Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 93. Akku on esillä, ks. "Akun ottaminen esille" sivulla 48. Akkupistoke on irrotettu. Tarvittavat työkalut ja materiaalit Nelirullainen akunvaihtovaunu Lavansiirtovaunu tai haarukkavaunu, haarukan pituus 1150 mm Merkitse mitta (66) 1050 mm lavansiirtovaunun tai haarukkavaunun haarukan kärjestä ja merkitse haarukkaan. Työnnä lavansiirtovaunu tai haarukkavaunu mitaltaan (66) akun alle trukin rungon alle. Nosta akkua lavansiirtovaunulla tai haarukkavaunulla, kunnes akku on haarukan päällä eikä osu trukin runkoon. Avaa varmistuksen lukitus (61). Avaa akun lukitus (60). Vedä akku ulos huoltoa varten. Akku on purettu huoltoa varten ja voidaan tarkistaa. 60 61 66 Z Akun asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. VAROITUS! Kun akku on työnnetty paikoilleen, sulje akun lukitus ja laske sitten lavansiirtovaunua. 60
E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Laitteen haltijan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Käyttäjän on tunnettava oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Käyttäjä on käytön aikana vastuussa trukista. Käyttäjän on kiellettävä asiattomilta henkilöiltä trukin ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja puutteet Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava esimiehelle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Käyttäjä ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman lupaa ja erityiskoulutusta. Käyttäjä ei saa missään tapauksessa poistaa turvajärjestelmiä toiminnasta tai muuttaa niitä. 61