DFG / TFG 540s - 550s



Samankaltaiset tiedostot
DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550. Käyttöohjeet

DFG/TFG 316s/320s Käyttöohjeet. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s öjungheinrich

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki

EFG 425k/425/430k/430/S30

AMX 10. Käyttöohjeet AMX 10

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki t

Dieselhiukkassuodatin

DFG / TFG 425s - 435s

DFG/TFG 316s/320s. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s. Käyttöohjeet

DFG/TFG 425s / 435s. Käyttöohje

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1.5-3,0 t

DFG/TFG 316/320/425/430/435

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg

ESC 316/316z. Käyttöohjeet ESC 316 ESC 316z

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

EME 114. Käyttöohjeet EME 114

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

ECE HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

EFX 410/413. Käyttöohjeet EFX 410 EFX 413

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

DFG/TFG Käyttöohjeet

HC 110. Käyttöohjeet HC 110

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

Perävaunun käyttöohje

Työntömastotrukki t

ESE 220/320. Käyttöohjeet ESE 220 ESE 320

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet ESD 120K ESD 120L

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

EJC 212 / 214 / 216 / 220

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

EKS 110. Käyttöohjeet

ESC 214/214z/216/216z

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

EFG 425k/425/430k/430/S30

EJC / EJC 212z-220z

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

DFG/TFG 316s-320s. Käyttöohje

EZS 570. Käyttöohjeet

ESE 533. Käyttöohjeet

EJE 220/225/230/235/220r/225r

EZS 130. Käyttöohjeet EZS 130

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

ERE 120. Käyttöohjeet ERE 120 ERE C20

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet ESE 120K ESE 120L

ERD 220. Käyttöohjeet

DFG/TFG 316s/320s. Diesel- ja nestekaasutrukit (hydrostaattinen voimansiirto) (1.600/2.000 kg)

A 10 FORM NO B

EZS 130. Käyttöohjeet

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

EJD 220. Käyttöohjeet

EJE C20. Käyttöohjeet EJE C20

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

DFG/TFG 316 / 320. Käyttöohje

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet

Nostokorkeuden esivalinta

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

Pinoamistrukkimallisto

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

ERE 120. Käyttöohjeet

CSEasyn toimintaperiaate

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

DFG/TFG 316/320. Diesel- ja nestekaasutrukit hydrodynaamisella voimansiirrolla (Momentinmuunnin) (1.600/2.000 kg)

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

EJD K18. Käyttöohjeet EJD K18

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

ERD 220. Käyttöohjeet ERD 220

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Transkriptio:

DFG / TFG 540s - 550s 04.12 - Käyttöohjeet 51195793 03.13 s DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai valmistajan yhteisöön sijoittautunut edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s Lisätietoja Puolesta Päiväys s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittaneet vakuuttavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki täyttää EYdirektiivien 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC) ja niihin liittyvien muutosten sekä ne voimaansaattavien kansallisten säädösten määräykset. Kullakin allekirjoittajalla on yksikseen oikeus laatia tekniset asiakirjat. 3

4

Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. VARO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z OHJE Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 11 1 Yleistä... 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 12 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 13 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen... 13 B Ajoneuvon kuvaus... 15 1 Käyttökuvaus... 15 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus... 15 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... 16 2.1 Ajosuunnan määrittäminen... 16 2.2 Rakenneryhmien yleiskatsaus... 17 2.3 Toimintakuvaus... 18 3 Tekniset tiedot... 20 3.1 Suorituskykytiedot... 20 3.2 Mitat... 22 3.3 Painot... 24 3.4 Mastomallit... 25 3.5 Renkaat... 27 3.6 Moottoritiedot... 28 3.7 EN-standardit... 29 3.8 Käyttöolosuhteet... 30 3.9 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset... 30 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... 31 4.1 Tyyppikilpi... 33 4.2 Trukin kantavuuskilpi... 34 4.3 Lisälaitteen kantavuuskilpi... 35 5 Vakaus... 35 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 37 1 Kuljetus... 37 2 Trukin kuormaaminen... 37 2.1 Trukin painopisteen sijainti... 37 2.2 Trukin kuormaaminen nosturilla... 38 2.3 Kuormaaminen toisella trukilla... 39 3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana... 40 4 Ensimmäinen käyttöönotto... 41 7

D Trukin tankkaaminen... 43 1 Yleistä... 43 1.1 Dieselpolttoaineen ja nestekaasun käyttöön liittyvät turvallisuusmääräykset... 43 1.2 Nestekaasulaitteiston ylipaineventtiili... 45 2 Dieselpolttoaineen tankkaaminen... 46 2.1 Tankkaus... 46 2.2 Tankkaaminen polttoainekanisterien avulla... 48 3 Nestekaasusäiliöt... 49 3.1 Nestekaasupullot... 49 3.2 Nestekaasusäiliö... 54 4 Polttoainemäärän näyttö... 55 4.1 Näyttöyksikkö... 55 4.2 Nestekaasupullojen täyttömäärän näyttö (o)... 55 E Käyttö... 57 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 57 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 59 2.1 Näyttöyksiköllä varustetut käyttöpaneelit... 62 2.2 Ohjauskonsolin painikkeet... 65 2.3 Näyttö... 68 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten... 69 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa... 69 3.2 Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen... 71 3.3 Trukit, joissa käyttäjän pään tila on rajoitettu (o)... 71 3.4 Kuljettajanpaikan säädöt... 72 3.5 Turvavyö... 77 4 Trukilla työskentely... 78 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 78 4.2 Käyttövalmiuden luominen... 81 4.3 Käynnistäminen DFG... 82 4.4 Käynnistäminen TFG... 83 4.5 Trukin turvallinen pysäköiminen... 84 4.6 Hätäpysäytys... 86 4.7 Ajaminen... 87 4.8 Ohjaaminen... 89 4.9 Jarruttaminen... 89 4.10 Kellonajan asettaminen... 93 4.11 Haarukoiden säätäminen... 94 4.12 Haarukoiden vaihtaminen... 95 4.13 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen... 96 4.14 Nostolaitteen ja kiinteiden lisälaitteiden ohjaus... 98 4.15 Muiden lisälaitteiden käyttöön liittyviä turvaohjeita... 104 4.16 Muiden lisälaitteiden käyttö SOLO-PILOTilla... 107 4.17 Muiden lisälaitteiden käyttö MULTI-PILOTilla... 109 4.18 Muiden lisälaitteiden asennus... 111 5 Perävaunujen hinaaminen... 114 6 Lisävaruste... 116 6.1 Hallintanäppäimistö (CanCode) (o)... 116 8

6.2 Tukijärjestelmät... 134 6.3 Teräsohjaamo... 136 6.4 Liukulasi... 136 6.5 Kääntökaari... 137 6.6 Kesäovi... 139 6.7 Kuljettajanpaikan nosto... 139 6.8 Lämmitys ja ilmastointi... 140 6.9 Kuljettajanistuimen istuinlämmitys / selkänojan jatke... 143 6.10 Poistettava kuormansuojaritilä... 144 6.11 Noston katkaisun ohittaminen... 144 6.12 Sivusiirtolaitteen keskiasento... 145 6.13 Palosammutin... 145 6.14 Kallistuskulman näyttö... 146 6.15 Rockinger-kytkin käsivivulla tai kauko-ohjauksella... 147 6.16 Kamerajärjestelmä... 148 6.17 Lisävarusteet hyvin pölyisissä tiloissa työskentelyä varten... 149 6.18 Kattolasinpyyhin... 149 6.19 N-käyttökaavio... 150 7 Häiriötilanteet... 152 7.1 Häiriöiden paikantaminen ja poistaminen... 152 7.2 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... 158 F Trukin kunnossapito... 163 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 163 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 164 2.1 Sähköjärjestelmää koskevat työt... 165 2.2 Tuotantovälineet ja käytetyt osat... 165 2.3 Pyörät... 165 2.4 Nostoketjut... 166 2.5 Hydraulijärjestelmä... 166 2.6 Työskentely moottorin alueella... 167 3 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 168 3.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 168 3.2 Voitelukaavio... 170 3.3 Käyttöaineet... 171 4 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 173 4.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 173 4.2 Trukin turvallinen nostaminen ja pukeille asettaminen... 174 4.3 Takasuojuksen avaaminen... 175 4.4 Konepellin lukituksen avaaminen... 175 4.5 Konepellin avaaminen... 177 4.6 Pyörien vaihtaminen... 179 4.7 Pyörien kiinnityksen tarkistaminen... 181 4.8 Hydraulijärjestelmä... 182 4.9 Moottorihuolto... 185 4.10 Sulakkeiden tarkistaminen... 199 4.11 Puhdistustyöt... 205 4.12 Käynnistysakku... 207 4.13 Pakokaasujärjestelmä... 208 4.14 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen... 209 9

5 Trukin seisauttaminen... 210 5.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 211 5.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana... 211 5.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 212 6 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 213 7 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 214 8 Kehotärinän mittaus... 214 9 Huolto ja tarkastukset... 215 10 Huoltotaulukko DFG... 216 10.1 Haltija... 216 10.2 Asiakaspalvelu... 219 11 Huoltotaulukko TFG... 228 11.1 Haltija... 228 11.2 Asiakaspalvelu... 231 10

A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista ja voi aiheuttaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumisen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa OHJE Suurin sallittu kuorma ja kuorman etäisyys on ilmoitettu kantavuuskilvessä, eikä niitä saa ylittää. Kuorman on oltava kuormankäsittelylaitteen päällä tai se on kuormattava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorma on kuormattava kokonaan, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 96. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen lyhyitä matkoja. Ajo kuorma nostettuna (>30 cm) on kielletty. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormien työntäminen ja vetäminen on kielletty. Vetokuormien tilapäinen vetäminen. Perävaunua vedettäessä perävaunun kuorman on oltava kiinnitetty. Ilmoitettua vetokuormaa ei saa ylittää. 11

3 Sallitut käyttöolosuhteet VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava käyttäjää. Käyttäjän on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Käyttö teollisessa ja kaupallisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue -20 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joiden kaltevuus on enintään 15 %. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. Nestekaasutrukkeja (TFG) ei saa käyttää maanpinnan alapuolella. VAROITUS! Nestekaasutrukkien (TFG) käytöstä maanpinnan alapuolella seuraa räjähdysvaara Nestekaasu on ilmaa raskaampaa. Maanpinnan alapuolella olevilla alueilla voi sen vuoksi muodostua räjähtävä nestekaasu-ilmaseos, jos riittävästä tuuletuksesta ei ole huolehdittu. Nestekaasutrukkeja ei saa käyttää maanpinnan alapuolella. VAROITUS! Käyttö äärimmäisissä olosuhteissa Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa voi johtaa toimintahäiriöihin ja tapaturmiin. Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla ei ole sallittua. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 12

4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjekirjassa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erityistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) haltija on se henkilö, joka tehtyjen, voimassa olevien omistajan ja trukin käyttäjän välisten sopimusten mukaan huolehtii mainituista velvollisuuksista. Haltijan on varmistettava, että trukkia käytetään ainoastaan määräyksiä noudattaen ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmannen osapuolen henkeä ja terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjekirjan ja ymmärtäneet sen sisällön. OHJE Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjekirjan noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden tai lisävarusteiden liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaiselta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 13

14

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus DFG / TFG 540s - 550s on kuljettajan istuimella varustettu nelipyöräinen, polttomoottorikäyttöinen haarukkatrukki. DFG-tyypin trukeissa on dieselmoottori, TFG-tyypin trukeissa nestekaasukäyttöön tarkoitettu ottomoottori. DFG / TFG 540s - 550s on vapaasti kantava vastapainotrukki, joka voi trukin eteen kiinnitettävällä kuormankäsittelylaitteella ottaa, nostaa, kuljettaa ja laskea kuormia. DFG / TFG 540s - 550s on varustettu hydrostaattisella vetoyksiköllä. Polttomoottori käyttää hydraulitoiminnoista huolehtivia suurpainepumppuja ja pyöriä käyttäviä hydraulimoottoreita. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee tyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppimerkinnästä. DFG540s DFG Tyyppimerkintä 5 Mallisarja 40 Nimelliskantavuus x 100 kg s Hydrostaattinen vetoyksikkö Nimelliskantavuus ei yleensä ole sama kuin sallittu kantavuus. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kantavuuskilvestä. 15

2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Ajosuunnan määrittäminen 1 2 3 Ajosuunnat ilmoitetaan seuraavin määritelmin: 4 Kohta Ajosuunta 1 Vasen 2 Taaksepäin 3 Eteenpäin 4 Oikea 16

2.2 Rakenneryhmien yleiskatsaus 5 6 7 8 9 10 11 12 19 18 17 16 15 14 13 Kohta Nimike Kohta Nimike 5 t Kuljettajanistuin 13 t Vetoyksikkö 6 t Kuljettajan turvakehä 14 t Hätäpysäytyskytkin 7 t Ohjauspyörä 15 t Konepelti 8 t Masto 16 t Ohjausakseli 9 t Haarukkakelkka 17 t Vastapaino 10 t Haarukka 18 t Vetokytkin 11 t Nostolaitteen käyttöelementti 19 t Nestekaasupullo (vain TFG) 12 t Hallinta- ja näyttöyksikkö t = Vakiovaruste o= Lisävaruste 17

2.3 Toimintakuvaus Runko Runko muodostaa yhdessä vastapainon kanssa trukin kantavan perusrakenteen. Siihen on kiinnitetty pääkomponentit. Hydrauliöljysäiliö on istutettu ajoneuvon runkoon oikealle puolelle ja DFG-sarjan polttoainesäiliö vasemmalle puolelle. Kuljettajan tila ja kuljettajan turvakehä Kuljettajan turvakehää (6) on saatavana eri malleina. Se suojaa kuljettajaa putoavilta kappaleilta ja muiden ulkoisten tekijöiden vaikutukselta. Kaikki hallintalaitteet on sijoitettu ergonomisesti. Ohjauspylvästä ja kuljettajanistuinta voidaan säätää yksilöllisesti. Näyttöruudun (12) ohjaus- ja varoitusnäyttöjen avulla järjestelmää voi valvoa käytön aikana, ja ne takaavatkin korkean turvallisuustason. Ohjaus Hydrostaattisen ohjauksen ohjaussylinteri on istutettu ohjausakseliin (16), ja sitä ohjataan ohjaustehostimella. Ohjaava akseli on laakeroitu runkoon itseasennoituvasti, minkä ansiosta pito on hyvä myös epätasaisella ajoväylällä. Pyörät Kaikki pyörät ovat ajoneuvorakenteen sisäpuolella. Renkaiksi voidaan valita ilmarenkaat tai Super Elastic -renkaat. Moottori Tehokas vesijäähdytetty diesel- tai nestekaasumoottori, jonka käyttöikä on pitkä ja kulutus ja päästöt alhaiset. Dieselmoottoreissa on vakiona lisäaineeton hiukkassuodatinjärjestelmä. Nestekaasumoottoreihin on lisävarusteena saatavana säädeltävä 3- suuntakatalysaattori. Sähköjärjestelmä 12 voltin järjestelmä, vaihtovirtalaturi. Käynnistyksentoiston esto estää käyttövirheet käynnistyksen yhteydessä. Dieselmoottoreihin on asennettu pikaesihehkutusjärjestelmä, nestekaasumoottoreissa on elektroninen sytytysjärjestelmä moottorin käynnistämiseksi nopeasti ja ongelmitta. Moottori käynnistetään ja sammutetaan virtalukosta. 18

Ajokäyttö ja jarru Kahta vetopyörää käytetään hydraulimoottoreilla, joita puolestaan käytetään hydraulipumpulla. Ohjauskonsolin (11) ajosuuntakytkimellä valitaan eteen- tai taaksepäin ajo tai vapaa-asento. Trukkia jarrutetaan hydraulimoottoreilla pysähdyksiin asti (käyttöjarru), mikä minimoi energiankulutuksen. Hätäpysäytysjarrulla trukin voi pysäyttää nopeammin. Seisontajarru on automaattinen tai manuaalisesti käytettävä monilevyjarru. Hydraulijärjestelmä Toimintojen herkkä käyttö käyttöelementeillä monitoimisen ohjausventtiilin kautta. Kierroslukusäädelty hydraulipumppu syöttää tehokkaasti tarpeellisen määrän energiaa kaikkiin hydraulitoimintoihin. Masto Kaksi- tai kolmiportaiset mastot, lisävarusteena vapaanostotoiminto; nostorungon kapean profiilin ansiosta näkyvyys haarukoihin ja lisälaitteisiin on hyvä. Haarukkakelkka ja nostorunko kulkevat kestovoidelluilla tukirullilla, joita ei tarvitse huoltaa. Lisälaitteet Trukkiin voi liittää lisävarusteina mekaanisia ja hydraulisia lisälaitteita. 19

3 Tekniset tiedot Z Kaikki tekniset tiedot koskevat vakiovarusteltua trukkia. Kaikki tähdellä *) merkityt arvot voivat vaihdella varustelun (esim. nostorunko, ohjaamo, renkaat) mukaan. Teknisten tietojen arvot vastaavat saksalaista määräysten "Trukkien tyyppitiedot". Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot DFG 540s - 550s Nimike DFG 540s DFG 545s DFG 550s Kantavuus kun Q kuorman painopisteen 4000 4500 5000 kg etäisyys on C 1) C Kuorman painopisteen etäisyys 500 500 600 mm Ajonopeus * kuorman kanssa / ilman kuormaa 21 21 21 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,53/0,56 0,51/0,55 0,49/0,53 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,57/0,54 0,57/0,54 0,57/0,54 m/s Nousukyky 2) * kuorman kanssa / ilman 25/27 23/26 21/25 % kuormaa Kiihtyvyys * 15 m:iin kuorman kanssa / 5,7/5,0 6,0/5,2 6,2/5,5 s ilman kuormaa Lisälaitteiden työpaine 170 170 170 bar Öljynsyöttö lisälaitteisiin 48 48 48 l/min 1) Nostolaitteen ollessa pystysuorassa. 2) Ilmoitetut arvot kuvaavat enimmäisnousukykyä pienten korkeuserojen ja ajoalustan epätasaisuuksien (ajoradan reunat) selvittämiseksi. Käyttö yli 15 % nousevilla pinnoilla on kielletty. 20

TFG 540s - 550s Nimike TFG 540s TFG 545s TFG 550s Kantavuus kun Q kuorman painopisteen etäisyys on C 1) 4000 4500 5000 kg C Kuorman painopisteen etäisyys 500 500 600 mm Ajonopeus * kuorman kanssa / ilman kuormaa 21 21 21 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,53/0,56 0,51/0,55 0,49/0,53 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,57/0,54 0,57/0,54 0,57/0,54 m/s Nousukyky 2)* kuorman kanssa / ilman 25/27 23/26 21/25 % kuormaa Kiihtyvyys * 15 m:iin kuorman kanssa / 5,7/5,0 6,0/5,2 6,2/5,5 s ilman kuormaa Lisälaitteiden työpaine 170 170 170 bar Öljynsyöttö lisälaitteisiin 48 48 48 l/min 1) Nostolaitteen ollessa pystysuorassa. 2) Ilmoitetut arvot kuvaavat enimmäisnousukykyä pienten korkeuserojen ja ajoalustan epätasaisuuksien (ajoradan reunat) selvittämiseksi. Käyttö yli 15 % nousevilla pinnoilla on kielletty. 21

3.2 Mitat DFG/TFG 540s - 550s Nimike DFG/TFG 540s *) Taulukossa annetut tiedot koskevat vakiomallia. DFG/TFG 545s DFG/TFG 550s a/2 Turvaetäisyys 100 100 100 mm h 1 Korkeus masto sisään ajettuna* 2540 2540 2540 mm h 2 Vapaanosto* 150 150 150 mm h 3 Nosto* 3500 3500 3500 mm h 4 Korkeus masto ulos ajettuna* 4215 4215 4365 mm h 6 Korkeus turvakehän yläreunaan* 2405 2405 2405 mm h 7 Istuinkorkeus* 1230 1230 1230 mm h 10 Kytkentäkorkeus 510 510 510 mm Maston kallistus eteen* 6 6 6 Maston kallistus taakse* 8 8 8 l 1 Kokonaispituus, ml. haarukka* 4145 4220 4300 mm l 2 Kokonaispituus, ml. haarukan selkä* 2995 3070 3150 mm b1 Kokonaisleveys* 1450 1450 1450 mm s/e/l Haarukan mitat* 50/125/1150 50/150/1150 60/150/1150 mm m 1 Maavara maston alla kuorman kanssa* 175 175 175 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä* 200 200 200 mm Haarukkakelkka ISO 2328, luokka/tyyppi A, B 3A 3A 4A Työkäytävän leveys 800 A st x 1 200 lavoilla pitkittäin 4605 4665 4730 mm A st 000 x 1 200 lavoilla 4405 4465 4530 mm Työkäytävän leveys 1 poikittain W a Kääntösäde 2640 2700 2750 mm b 13 Pienin kääntöpisteen etäisyys 730 730 730 mm x Painopisteen etäisyys* 564 564 579 mm c Kuorman painopiste 500 500 600 mm y Akseliväli 1970 1970 2000 mm 22

23

3.3 Painot Z Kaikki tiedot kg:ina. DFG 540s DFG 545s DFG 550s Omapaino* 6310 6550 7400 Akselipaino ilman kuormaa 2920 / 3390 2730 / 3820 3000 / 4400 edessä/takana* Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana* 9050 / 1260 9660 / 1390 10900 / 1500 TFG 540s TFG 545s TFG 550s Omapaino* 6360 6600 7450 Akselipaino ilman kuormaa 2950 / 3410 2760 / 3840 3030 / 4420 edessä/takana* Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana* 9070 / 1290 9680 / 1420 10920 / 1530 *) Taulukossa annetut tiedot koskevat vakiomallia. 24

3.4 Mastomallit Z Kaikki tiedot mm. DFG/TFG 540s-545s Nimike ZT ZZ DZ Nosto h 3 Vapaanost o h 2 Mastotaulukko Rakennekorke us sisään ajettuna h 1 Rakennekorkeu s ulos ajettuna h 4 Maston paino (kg) 2750 150 2165 3465 1090 3000 150 2290 3715 1125 3500 150 2540 4215 1195 4000 150 2790 4715 1266 4500 150 3040 5215 1383 5000 150 3290 5715 1453 5500 150 3540 6215 1523 6000 150 3790 6715 1640 6500 150 4040 7215 1711 2775 1375 2140 3540 1015 3025 1500 2265 3790 1050 3525 1750 2515 4290 1120 4025 2000 2765 4790 1190 4525 2250 3015 5290 1260 5025 2500 3265 5790 1377 5525 2750 3515 6290 1447 4150 1375 2140 4915 1501 4525 1500 2265 5290 1554 5275 1750 2515 6040 1615 5650 1875 2640 6415 1668 6025 2000 2765 6790 1721 6775 2250 3015 7540 1875 25

DFG/TFG 550s Nimike ZT ZZ DZ Nosto h 3 Vapaanost o h 2 Mastotaulukko Rakennekorke us sisään ajettuna h 1 Rakennekorkeu s ulos ajettuna h 4 Maston paino (kg) 2750 150 2165 3613 1141 3000 150 2290 3863 1176 3500 150 2540 4363 1246 4000 150 2790 4863 1317 4500 150 3040 5363 1434 5000 150 3290 5863 1504 5500 150 3540 6363 1574 6000 150 3790 6863 1691 6500 150 4040 7363 1762 2725 1225 2140 3640 1064 2975 1350 2265 3890 1099 3475 1600 2515 4390 1169 3975 1850 2765 4890 1239 4475 2100 3015 5390 1309 4975 2350 3265 5890 1426 5745 2600 3515 6390 1496 4050 1225 2140 4965 1509 4425 1350 2265 5340 1562 5175 1600 2515 6090 1669 5550 1725 2640 6465 1722 5925 1850 2765 6840 1775 6195 1940 2855 7110 1861 6675 2100 3015 7590 1929 Erikoismalleja ei käsitellä tässä yleiskatsauksessa. 26

3.5 Renkaat OHJE Tehdasasennettuja renkaita/vanteita vaihdettaessa on aina käytettävä alkuperäisvaraosia tai valmistajan hyväksymiä tuotteita, muuten valmistajan ilmoittamat spesifikaatiot eivät ole voimassa. Valmistajan asiakaspalvelu vastaa mielellään kysymyksiin. DFG/TFG 540s - 550s Nimike DFG/TFG 540s 545s 550s SE* 8.25-15 300-15 300-15 300-15 / 300-15 / 300-15 / Ilma* 18 PR 12 PR 14 PR Eturenkaat Rengaspaine (baaria) 8 8 8 Kiristysvääntömomen tti (Nm) 750 750 750 SE* 28 x 9-15 28 x 9-15 28 x 9-15 Takarenka at Ilma* 28 x 9-15 / 12 PR 28 x 9-15 / 12 PR 28 x 9-15 / 12 PR Rengaspaine (baaria) 8,25 8,25 8,25 Kiristysvääntömomen tti (Nm) 310 310 310 DFG/TFG 540s - 550s Nimike Ilma* Kaksoisetu renkaat Kiristysvääntömomen tti (Nm) DFG/TFG 540s 545s 550s SE* 8.25-15 300-15 300-15 300-15 / 14 PR 300-15 / 14 PR 300-15 / 14 PR Rengaspaine (baaria) 8 8 8 750 750 750 *) Taulukossa ilmoitetut tyypit vastaavat vakiovarustelua. Ajoneuvon varustelun mukaan asennettuna voi olla muutkin renkaat. 27

3.6 Moottoritiedot Moottori - DFG 540s - 550s Nimike DFG 540s DFG 545s DFG 550s Sylinterit/iskutilavuus 4 / 1968 4 / 1968 4 / 1968 cm³ Tyhjäkäyntikierrosluku 1000 1000 1000 min-1 Nimelliskierrosluku 2700 2700 2700 min-1 Moottorin teho 55 55 55 kw Polttoaineen kulutus 60 VDI-työprosessia/h 4,4 4,8 5,2 l/h [kg/h] Moottori - TFG 540s - 550s Nimike TFG 540s TFG 545s TFG 550s Sylinterit/iskutilavuus 6 / 3597 6 / 3597 6 / 3597 cm³ Tyhjäkäyntikierrosluku 900 900 900 min-1 Nimelliskierrosluku 2700 2700 2700 min-1 (kuormittamaton) Moottorin teho 59 59 59 kw Polttoaineen kulutus 60 VDI-työprosessia/h 4,3 4,5 4,8 l/h [kg/h] 28

3.7 EN-standardit Z Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso DFG 540s-550s: 77 db(a) TFG 540s-550s: 78 db(a) *+/- 3 db(a) laitevarustuksen mukaan EN 12053:n mukaan, ISO 4871:ää vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa otetaan huomioon äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä DFG 540s-550s: 0,48 m/s² TFG 540s-550s: 0,48 m/s² EN 13059:n mukaan. Mittausketjun sisäinen tarkkuus on 21 C± 0,02 m/s². Poikkeamia voivat aiheuttaa myös anturin sijainnin muutokset ja kuljettajien painoerot. Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukaan lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli (vakiomallinen trukki). Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivissä 2002/44/EY (tärinä) määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Valmistaja tarjoaa erikoispalvelua ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen, ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 214. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN 12895 ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä luovuttava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. On selvitettävä lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 29

3.8 Käyttöolosuhteet Z Ympäristönlämpötila Käytön aikana -20 C - 40 C Kun trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisissä lämpötilojen vaihteluissa tai tiivistyvässä ilmankosteudessa, sille tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 3.9 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien vaatimusten noudattamisen trukin määräystenmukaisessa käytössä standardinen 1175 Trukkien turvallisuus sähkölaitteita koskevat vaatimukset mukaisesti. 30

4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Z Varoitus- ja ohjekilpien, kuten kuormakaavioiden, kiinnityspisteiden ja tyyppikilpien, on oltava aina luettavissa. Tarvittaessa ne on vaihdettava. 20 21 22 23 24 26 25 27 29 30 28 32 31 28 23 33 34 35 36 37 31 31

Kohta Nimike 20 Ajo kielletty kuorma nostettuna, maston kallistaminen eteen kielletty kuorma nostettuna 21 Noudata käyttöohjekirjaa 22 Käyttäjän enimmäiskoko (o) 23 Kiinnityskohdat nosturikuormausta varten 24 Laitekilpi 25 Henkilökuljetus kielletty 26 Melutaso 27 Turvavyön kiinnitys 28 Polttoaine 29 Kaatumisvaroitus 30 Sarjanumero, stanssattu runkoon konepellin alle 31 Tunkin kiinnityskohdat 32 Älä mene kuorman päälle tai alle, puristumisvaara maston liikkuessa 33 Kantavuus 34 Lisälaitteen kantavuus 35 Katsastuslaatta (o) 36 Hydrauliöljyspesifikaatio 37 Tyyppimerkintä 32

4.1 Tyyppikilpi Z Kuvassa näkyy EU:n jäsenmaissa käytetty vakiomalli. Muissa maissa tyyppikilven malli voi olla poikkeava. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Z Koht Koht Nimike a a Nimike 38 Tyyppi 43 Valmistusvuosi 39 Sarjanumero 44 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 40 Nimelliskantavuus kg 45 Tyhjäpaino (kg) 41 Vetoyksikön teho 46 Valmistaja 42 Lisävaruste 47 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (39). 33

4.2 Trukin kantavuuskilpi VARO! Haarukoiden vaihtoon liittyvä tapaturmavaara Kantavuus muuttuu vaihdettaessa toimitustilasta poikkeavat haarukat. Jos haarukat vaihdetaan, trukkiin on kiinnitettävä erillinen kantavuuskilpi. Ilman haarukoita toimitettaviin trukkeihin liitetään vakiohaarukoiden kantavuuskilpi (pituus: 1150 mm). Kantavuuskilpi (34) ilmoittaa trukin kantavuuden Q (kg) maston ollessa pystysuorassa. Taulukkomuodossa esitetään enimmäiskantavuus tietyssä kuorman painopisteessä D (mm) ja halutussa nostokorkeudessa H (mm). Trukin kantavuuskilpi (34) ilmoittaa trukin kantavuuden toimitukseen sisältyviä haarukoita käytettäessä. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: h3 (mm) Q (kg) 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 34 D (mm) 500 600 700 Kun kuorman painopiste D on 600 mm ja enimmäisnostokorkeus h 3 on 3600 mm, enimmäiskantavuus Q on 1105 kg. Nostokorkeuden rajoitus Sisä-/ulkomaston nuolimerkinnät (48 ja 49) osoittavat käyttäjälle, milloin kantavuuskilvessä määrätyt nostokorkeuksien rajat on saavutettu. 48 49 34

4.3 Lisälaitteen kantavuuskilpi Lisälaitteiden kantavuuskilvet on kiinnitetty trukin kantavuuskilven viereen, ja niissä ilmoitetaan trukin kantavuus Q (kg) kutakin lisälaitetta käytettäessä. Lisälaitteen kantavuuskilvessä ilmoitetun sarjanumeron on vastattava lisälaitteen laitekilvessä olevaa numeroa. 5 Vakaus Trukin vakaus on testattu tekniikan viimeisimmän kehitystason mukaisesti. Vakautta testattaessa otetaan huomioon dynaamiset ja staattiset kaatovoimat, joita määräystenmukaisessa käytössä voi esiintyä. Trukin vakauteen vaikuttavat mm. seuraavat seikat: renkaat masto lisälaite kuljetettava kuorma (koko, paino, painopiste) VAROITUS! Vakauden menetyksen aiheuttama tapaturmavaara Mainittujen komponenttien muuttaminen muuttaa myös vakautta. 35

36

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kahdella eri tavalla maston rakennekorkeudesta ja käyttöpaikan paikallisista olosuhteista riippuen: pystyssä, masto asennettuna (kun rakennekorkeus on vähäinen) pystyssä, masto purettuna (kun rakennekorkeus on suuri), kaikki peruslaitteen ja maston väliset mekaaniset liitokset ja hydrauliletkut irrotettuina. 2 Trukin kuormaaminen 2.1 Trukin painopisteen sijainti VAROITUS! Kaatumisvaara kaarreajossa muuttuneen painopisteen sijainnin vuoksi Kokonaispainopisteen sijainti voi vaihdella trukin varustuksen (erityisesti mastomallin) mukaan. Mastottomissa trukeissa painopiste siirtyy selvästi vastapainon suuntaan. Aja trukkia varovasti ja tilanteeseen sopivalla nopeudella, jotta trukin kaatuminen vältetään. Viereisessä kuvassa näkyy painopisteen likimääräinen sijainti. 37

2.2 Trukin kuormaaminen nosturilla VARO! Maston vaurioitumisen vaara Nosturikuormaus on tarkoitettu vain ensimmäistä käyttöönottoa edeltävään kuljetukseen. Tehtävään koulutetun ammattihenkilöstön on suoritettava nosturikuormaus säädösten VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaisesti. VAARA! Irtoavien nostovälineiden aiheuttama tapaturmavaara Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä. Kuormauspaino = trukin tyhjäpaino (+ akun paino sähkökäyttöisissä trukeissa). Maston on oltava kokonaan kallistettuna taaksepäin. Mastoon kiinnitettävien nostovälineiden vapaan pituuden on oltava vähintään 2 m. Kiinnitä nostovälineiden sidontavälineet siten, etteivät ne nostettaessa kosketa lisävarusteita tai kuljettajan suojakattoa. Älä mene riippuvan kuorman alle. Trukin kuormauksen saavat suorittaa vain henkilöt, joilla on sidontavälineiden ja nostotyökalujen käsittelyyn vaadittava koulutus. Käytä nosturikuormauksessa turvakenkiä. Vaara-alueelle meneminen ja vaara-alueella oleskelu on kielletty. Kiinnitä nostovälineet vain niille tarkoitettuihin kiinnityskohtiin ja varmista, etteivät ne irtoa. Z Trukin tyhjäpaino: ks. "Tyyppikilpi" sivulla 33. Trukin kuormaus nosturilla 50 51 Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. Kiinnitä nostovälineet kiinnityspisteisiin (51) ja (50). Nosta trukkia ja kuormaa se. Laske trukki alas varovasti ja pysäköi se turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö kiiloilla. Nosturikuormaus on päättynyt. 38

2.3 Kuormaaminen toisella trukilla VAROITUS! Trukin vaurioitumisen vaara Toisella trukilla kuormattaessa kuormattava trukki saattaa vaurioitua. Kuormauksen saa hoitaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö. Käytä kuormaukseen ainoastaan trukkia, jonka kantavuus on riittävä. Vain kuormaus ja purkaus ovat sallittuja. Toisen trukin haarukat ovat riittävän pitkät. Ei saa kuljettaa pitkiä matkoja. Trukin kuormaaminen toisella trukilla Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. Nosta trukkia sivusta työntämällä haarukat akselien väliin. Nosta trukkia hieman ja varmista, että se on vakaasti haarukan päällä. Korjaa asentoa tarvittaessa tai varmista haarukat kiinnitysvälinein. Nosta ja laske trukki varovasti, ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 96. Laske trukki hitaasti maahan ja estä sen liikkuminen paikaltaan. Trukki on kuormattu. 39

3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja nostolaitetta ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava kuormaus säädöksen VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Kuormauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Kun trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuormauspinnalla on oltava kiinnitysrenkaat ja puupohja varmistuskiilojen kiinnittämiseksi. Varmista trukki kiiloilla niin, ettei se pääse liikkumaan. Käytä vain sellaisia kiristysliinoja tai kuljetusliinoja, joiden nimelliskestävyys on riittävä. Kiinnitys maston kanssa Kiinnitys ilman mastoa 51 52 52 53 50 52 52 Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti kuorma-auton tai perävaunun lavalle, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. Tarvittavat työkalut ja materiaalit 2 kiinnitysvyötä kiristyslaitteineen Pysäytyskiilat Kiinnitä trukki kiinnitysvyöllä (52) maston ylemmästä poikkipalkista (51) ja vetokoukusta (50) tai etummaisesta poikkiakselista (53) ja vetokoukusta (50). Kiristä kiinnitysvyöt (52) kiristyslaitteella. Trukki on kiinnitetty kuljetusta varten. 40

4 Ensimmäinen käyttöönotto Turvaohjeet kokoonpanoa ja käyttöönottoa varten VAROITUS! Kokoamisvirheiden aiheuttama tapaturmavaara Trukin kokoamisesta käyttöpaikassa, käyttöönotosta ja kuljettajan opastuksesta saa huolehtia ainoastaan ainoastaan juuri näihin tehtäviin koulutettu valmistajan asiakaspalveluhenkilöstö. Vasta kun masto on asennettu asianmukaisesti, saa hydrauliletkut liittää perusajoneuvon ja maston liitäntöihin. Trukin saa ottaa käyttöön vasta sen jälkeen. Jos toimitukseen sisältyy useampia trukkeja, on varmistettava, että laitetta koottaessa kuormanottovälineillä, nostolaitteilla ja perusajoneuvoilla on sama sarjanumero. Käyttövalmiuden luominen toimituksen tai kuljetuksen jälkeen Tarkista varustuksen täydellisyys. Tarkista moottoriöljyn täyttömäärä. Tarkista hydrauliöljyn täyttömäärä. Tarkista akkukaapelin liittimet. Tarkista akkuhapon määrä (ei tarpeen huoltovapaissa akuissa). Trukin voi nyt ottaa käyttöön, ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 69. 41

42

D Trukin tankkaaminen 1 Yleistä 1.1 Dieselpolttoaineen ja nestekaasun käyttöön liittyvät turvallisuusmääräykset VAROITUS! Trukin liikkeelle lähdön aiheuttama tapaturmavaara Trukki saattaa lähteä liikkeelle tahattomasti. Pysäköi trukki turvallisesti ennen tankkaamista tai nestekaasupullon vaihtamista, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. VAROITUS! Syttymisen aiheuttama tapaturmavaara Polttoaineet ja nestekaasut voivat syttyä palamaan. Polttoaineita ja nestekaasua käsiteltäessä tupakointi sekä avotulen ja muiden syttymislähteiden käsittely tankkausalueen läheisyydessä on kielletty. Kiinnitä vaara-aluetta merkitsevät kyltit näkyville paikoille. Helposti syttyvien aineiden säilyttäminen vaara-alueella on kielletty. Tankkausalueella on aina oltava käyttövalmiina toimivia jauhesammuttimia. Nestekaasupalojen sammuttamiseen saa käyttää ainoastaan luokan A, B tai C jauhesammutinta. Vie vuotavat nestekaasupullot välittömästi ulkoilmaan, merkitse ne näkyvästi ja ilmoita asiasta kaasuntoimittajalle. Varastointi ja kuljetus Dieselpolttoaineen ja nestekaasun varastotilojen ja kuljetusvälineiden on vastattava lakisääteisiä määräyksiä. Jos käytettävissä ei ole jakelupistettä, polttoainetta on säilytettävä ja kuljettava puhtaissa, hyväksytyissä säiliöissä. Sisältö on merkittävä säiliöön selkeästi. 43

OHJE Polttoaine on ympäristölle haitallista Vuotanut dieselpolttoaine on sidottava soveltuvilla aineilla. Hävitä sidottu dieselpolttoaine ja polttoainesuodatin voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Tankkauksen ja kaasupullonvaihdon suorittava henkilöstö Trukkien tankkaamisesta tai nestekaasupullon vaihtamisesta huolehtivan henkilöiden on toimien turvallisuuden takaamiseksi hankittava välttämättömät tiedot polttoaineiden ominaisuuksista. VARO! Nestekaasun aiheuttamat paleltumat Nestekaasu voi aiheuttaa paleltumia paljaaseen ihoon. Vältä suoraa ihokosketusta. Käytä suojakäsineitä. Nestekaasusäiliön tankkaaminen Nestekaasusäiliöt pysyvät kiinni ajoneuvossa, ja ne täytetään nestekaasuasemalla. Tankkauksessa on noudatettava tankkausjärjestelmään ja nestekaasusäiliöön liittyviä valmistajan ohjeita sekä säädöksiä ja paikallisia määräyksiä. OHJE Ohjeita nestekaasulaitteiden turvalliseen käyttöön Kaikkia nestekaasulaitteiden ja -säiliöiden huolto- ja kunnossapitotöitä saa hoitaa ainoastaan pätevä, nestekaasulaitteita koskeviin töihin koulutuksen saanut ammattihenkilöstö. Laitteen haltijan on noudatettava nestekaasun käyttöä koskevia säädöksiä, teknisiä standardeja ja tapaturmantorjuntamääräyksiä. Kuljettajan on tarkistettava nestekaasulaitteiden kaikkien käsillä olevien osien moitteeton kunto päivittäin ennen käyttöönottoa käyttömaan voimassa olevien määräysten mukaisesti. Jos nestekaasulaitteen osissa havaitaan vaurioita, korroosiota tai kulumista, trukkia ei saa käyttää. 44

1.2 Nestekaasulaitteiston ylipaineventtiili Nestekaasukäyttöisissä trukeissa on ylipaineventtiili. Se sijaitsee takakuomussa, nestekaasupullon vieressä. Häiriötilanteessa nestekaasulaitteiston paine rajoitetaan tiettyyn enimmäisarvoon. Ylipaineventtiilissä on muovinen suojus (54). Ylipaineventtiilin lauetessa muovisuojus 54 irtoaa ja osoittaa selvästi, että nestekaasulaitteistossa on häiriö. Trukin käyttöä ei tällöin saa jatkaa. Pätevän, koulutetun ammattihenkilöstön on tarkistettava nestekaasulaitteisto. Trukin käyttäjän on aina ennen trukin käyttöä varmistettava, että muovisuojus on paikallaan. VAARA! Purkautuvan nestekaasun aiheuttama vaara. Nestekaasua voi purkautua tahattomasti, jos nestekaasuletkuissa on vaurioita. Käytä vain nestekaasupulloja, joissa on kiinteä letkurikkoventtiili. Myös nestekaasupullon liitännässä on letkurikkoventtiili, joka estää kaasun purkautumisen vahingossa käytön aikana. Nestekaasupullon liitäntää vaihdettaessa vaihda tilalle aina sellainen liitäntä, jossa on kiinteä letkurikkoventtiili. 45

2 Dieselpolttoaineen tankkaaminen VARO! Ilman joutuminen polttoainejärjestelmään aiheuttaa toimintahäiriöitä. Älä koskaan aja polttoainesäiliötä täysin tyhjäksi! 2.1 Tankkaus VAROITUS! Dieselpolttoaineen aiheuttama vaara Dieselpolttoaine voi ihokosketuksessa ärsyttää ihoa. Puhdista perusteellisesti kohdat, joihin ainetta on joutunut. Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi virtaavalla vedellä ja kysy neuvoa lääkäriltä. Dieselpolttoainetta käsiteltäessä käytä suojakäsineitä. OHJE Säiliöitä saavat täyttää ainoastaan tehtävään koulutetut ja valtuutetut henkilöt tarkoitukseen osoitetussa paikassa. OHJE Suurin täyttömäärä: DFG 540s - 550s = 80 l. Käytä ainoastaan standardin DIN EN 590 mukaista dieselpolttoainetta, jonka setaaniluku on yli 51. Tämän standardin vastaisen polttoaineen käyttäminen voi johtaa moottorin ja pakokaasulaitteiston tavallista voimakkaampaan kulumiseen. Tällöin ei enää noudateta määrättyjä pakokaasujen raja-arvoja. Tässä tapauksessa vastuu on trukin haltijalla. Dieselpolttoaineeseen ei saa sekoittaa polttoaineen lisäaineita (juoksevuutta parantavia aineita), bensiiniä tai muita aineita. Jos trukkiin on tankattu muita kuin hyväksyttyjä polttoaineita, moottoria ei saa käynnistää. Moottorivaurioiden välttämiseksi on otettava yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. 46

2.1.1 Tankkaaminen tankkausasemalla Pysäköi trukki turvallisesti ennen tankkaamista, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. Avaa polttoainesäiliön korkki (55). Työnnä pistooli sisään polttoainesäiliön suuaukosta. Tankkaa polttoainetta. Älä tankkaa säiliötä liian täyteen. Sulje polttoainesäiliön korkki (55) huolellisesti tankkauksen jälkeen. Tankkaaminen on päättynyt. 55 47

2.2 Tankkaaminen polttoainekanisterien avulla Irrota polttoainesäiliön korkki (55) ja avaa polttoainekanisteri. Kiinnitä kaatonokka polttoainekanisteriin. Työnnä kaatonokka polttoainesäiliön suuaukkoon. Varmista, että kaatonokka on tiiviisti kiinni polttoainekanisterissa. Nosta polttoainekanisteria varovasti ja täytä dieselpolttoainetta varovasti. Älä tankkaa säiliötä liian täyteen. Sulje polttoainesäiliön korkki (55) huolellisesti tankkauksen jälkeen. Tankkaaminen on päättynyt. 55 48

3 Nestekaasusäiliöt Z Käytä ainoastaan standardin DIN 51622 tai vastaavan kansallisen määräyksen mukaista nestekaasua. 3.1 Nestekaasupullot VAARA! Räjähdysvaara Nestekaasupullon saa vaihtaa ainoastaan tehtävään koulutettu ja valtuutettu henkilöstö pullon vaihtamiseen tarkoitetuissa paikoissa. VARO! Vääränlaisten nestekaasupullojen käytöstä aiheutuva tapaturmavaara. Käytä ainoastaan sallittuja nestekaasupulloja. Nestekaasupullon on oltava lukittuneessa pullotelineessä aina sellaisessa asennossa, että sulkuventtiilin letkuliitäntä osoittaa kohtisuoraan alaspäin. Muiden maiden pullotyyppejä käytettäessä noudata kansallisia määräyksiä. Noudata nestekaasupullossa olevia ohjeita ja merkintöjä. 3.1.1 Käyttö yhdellä nestekaasupullolla Nestekaasupullon vaihdon valmistelut Pysäköi trukki turvallisesti ennen nestekaasupullon vaihtamista, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. Sulje sulkuventtiili (56) tiiviisti. Käynnistä moottori ja anna sen käydä vapaa-asennossa, kunnes nestekaasulaitteisto on tyhjentynyt. Nestekaasupullon vaihto on valmisteltu. 56 49

Nestekaasupullon irrottaminen Edellytykset Nestekaasupullon vaihto on valmisteltu. 57 Avaa hattumutteri (61) pitäen vastaan kahvasta (60). VARO! Nestekaasupullon liitännässä on vastapäiväinen kierre. 58 61 60 59 Irrota letku (58) ja kierrä venttiilinsuojus välittömästi kiinni tyhjään nestekaasupulloon. Avaa kiristysvyö (57). Poista nestekaasupullo pullotelineestä (59) ja aseta se turvallisesti syrjään. Nestekaasupullon asettaminen paikalleen 56 Laita nestekaasupullo pullotelineeseen (59). Suuntaa letkuliitäntä ylöspäin. Vedä kiristysvyö (57) nestekaasupullon ympärille ja kiristä. Kierrä venttiilinsuojus auki. Laita letku (58) paikalleen. Avaa sulkuventtiili (56) varovasti. Tarkista letkuliitännän tiiviys vaahtoavan aineen avulla. 57 58 59 Pullon vaihtaminen on päättynyt. 50

3.1.2 Nestekaasupullon kaksoisteline Nestekaasupullon vaihdon valmistelut 56 Pysäköi trukki turvallisesti ennen nestekaasupullon vaihtamista, ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 84. Sulje sulkuventtiilit (56) tiiviisti. Käynnistä moottori ja anna sen käydä vapaa-asennossa, kunnes nestekaasulaitteisto on tyhjentynyt. Nestekaasupullon vaihto on valmisteltu. Nestekaasunsyötön katkaiseminen VARO! Nestekaasupullon liitännässä on vastapäiväinen kierre. Edellytykset Nestekaasupullon vaihto on valmisteltu. Aseta vipu (62) keskiasentoon. Avaa hattumutteri (61) pitäen vastaan kahvasta (60). 62 61 60 58 Irrota letku (58) ja kierrä venttiilinsuojus välittömästi kiinni tyhjään nestekaasupulloon. Nestekaasunsyöttö on katkaistu. 51

Nestekaasupullon irrottaminen Edellytykset Nestekaasunsyöttö on katkaistu. Avaa pullotelineen lukitus vetämällä vipua (63) eteenpäin. Käännä pullotelinettä kahvasta (64) vasemmalle vasteeseen saakka. Vapauta kallistustoiminto painamalla lukituksen avauspainiketta (65). Käännä pullotelinettä alaspäin vasteeseen saakka. Avaa kiristysvyö (57). Poista nestekaasupullot pullotelineestä ja aseta ne turvallisesti syrjään. Nestekaasupullo on irrotettu. 65 63 64 57 52

Nestekaasupullon paikalleen asettaminen 57 Laita nestekaasupullo pullotelineeseen (59). Vedä kiristysvyö (57) nestekaasupullojen ympärille ja kiristä. Paina lukituksen avauspainiketta (65) ja käännä pullotelinettä kahvasta (64) ylöspäin vasteeseen saakka. Käännä pullotelinettä kahvasta (64) oikealle vasteeseen saakka. Kierrä venttiilinsuojus auki. Laita letku (58) paikalleen. Suuntaa letkuliitäntä ylöspäin. Avaa sulkuventtiili (56) varovasti. VARO! Nestekaasujohdon ylipaine aiheuttaa tapaturmavaaran Avaa vain käytössä olevan nestekaasupullon sulkuventtiili. Käyttämättömän nestekaasupullon sulkuventtiilin on oltava kiinni. 59 65 64 Tarkista letkuliitännän tiiviys vaahtoavan aineen avulla. Nestekaasupullo on asetettu paikalleen. Z Ajon vapautus tapahtuu vasta, kun pulloteline on lukkiutunut kunnolla paikalleen trukissa olevaan pidikkeeseen. Nestekaasunsyötön vaihtokytkentä 56 OHJE Nestekaasulähdettä vaihdetaan venttiilillä (66), joka on asennettu kiinnikkeeseen. Käytettävä lähde näkyy venttiilin (66) nestekaasuletkujen liitännästä ja niiden kulusta nestekaasupulloihin. Vaihda vivulla (62) oikeasta nestekaasupullosta vasempaan ja päinvastoin. Nestekaasunsyöttö on vaihdettu. 66 62 58 53

3.2 Nestekaasusäiliö Uudelleen täytettävissä nestekaasusäiliöissä on poistoventtiili (71), täytön pysäytysventtiili (69), turvaventtiili (70) ja näyttö (67). Uudelleen nestekaasusäiliöiden (lisävaruste) täytettävien tankkaaminen 67 Z Edellytykset Noudata kaikkia nestekaasupumppuun kiinnitettyjä, nestekaasun tankkaamista koskevia määräyksiä. Sulje poistoventtiili (71). Kierrä auki suojus (68) täytön pysäytysventtiilistä (69). Kierrä nestekaasupumpun täyttöliitäntä täytön pysäytysventtiiliin (69). 71 70 69 68 Tankkaus päättyy automaattisesti, kun säiliön suurin täyttömäärä on saavutettu. Tankkaamisen päätyttyä kierrä täyttöliitäntä auki ja kierrä suojus (68) takaisin täytön pysäytysventtiiliin (69). 54

4 Polttoainemäärän näyttö 4.1 Näyttöyksikkö Polttoainemäärän näyttö (72) ilmaisee polttoaineen tason (vain kaasusäiliöllä varustettu DFG ja TFG). Kun näytössä (72) näkyy R, säiliö on täytettävä. Lisäksi vilkkuu varoitusvalo (73) ja kuuluu varoitusääni. km/h 72 73 R 4.2 Nestekaasupullojen täyttömäärän näyttö (o) Z Polttoainenäytön (72) ja varoitusvalon (73) syttyminen sekä lisävaroitusääni ilmoittaa, että nestekaasupullo on tyhjä. Käytettävissä oleva ajoaika on trukin käyttötavan ja käyttöympäristön olosuhteiden mukaan n. 8 12 minuuttia. Ajokäytön aiheuttama nestekaasutason vaihtelu voi sytyttää määrän näytön väliaikaisesti. Nestekaasupullo on lähes tyhjä vain määrän näytön palaessa jatkuvasti. 55

56

E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Laitteen haltijan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Käyttäjän on tunnettava oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Käyttäjä on käytön aikana vastuussa trukista. Käyttäjän on kiellettävä asiattomilta henkilöiltä trukin ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja puutteet Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava esimiehelle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Käyttäjä ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman lupaa ja erityiskoulutusta. Käyttäjä ei saa missään tapauksessa poistaa turvajärjestelmiä toiminnasta tai muuttaa niitä. 57

Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma- ja loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormankäsittelylaitteen ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoava kuorma tai laskeva/putoava lisälaite saattaa osua. Poista sivulliset henkilöt vaara-alueelta. Jos henkilöitä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Jos sivulliset henkilöt eivät käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. VAROITUS! Putoavien esineiden aiheuttama tapaturmavaara Putoavat esineet voivat loukata käyttäjää trukin käytön aikana. Käyttäjän on trukkia käyttäessään oltava kuljettajan suojakaton suojaamalla alueella. Turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitukset Tässä käyttöohjekirjassa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet (ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 31) ja varoitukset on ehdottomasti otettava huomioon. VARO! Rajoitetun pään tilan aiheuttama loukkaantumisvaara Jos käyttäjän pään tila trukissa on rajallinen, kuljettajan näkökentässä on asiasta ilmoittava varoituskilpi. Varoituskilvessä ilmoitettua enimmäispituutta on ehdottomasti noudatettava. Pään tila vähenee lisäksi suojakypärää käytettäessä. 58

2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus 78 74 77 76 77 75 79 80 81 82 79 80 81 82 SOLO-PILOT MULTI-PILOT 59

Kohta Hallinta- tai näyttöelementti 74 Kaksipoljinohjauksen peruutuspoljin o Toiminto Poljinta painettaessa trukki peruuttaa. Ajonopeutta säädetään portaattomasti. 75 Ajopoljin t Ajonopeuden portaaton säätö. 76 Kaksipoljinohjauksen eteenpäinpoljin o Poljinta painettaessa trukki liikkuu eteenpäin. Ajonopeutta säädetään portaattomasti. 77 Jarrupoljin t Poljinta painettaessa trukki alkaa välittömästi jarruttaa pysähtymiseen asti. 7 Ohjauspyörä t Ohjaa trukkia. SOLO-PILOT t Seuraavien toimintojen käyttö: o Ajosuunta eteenpäin/taaksepäin (ei kaksipoljinkäytössä) Kuormanoton nosto/lasku 79 MULTI-PILOT Maston kallistus eteen/taakse Äänitorvipainike Sivusiirtolaite vasen/oikea (o) Lisähydrauliikka (o) Hyväksyntäpainike (o) 80 ISM-liityntämoduuli Trukin kytkeminen päälle* o CanCode 81 Hätäpysäytyskytkin t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä hätätilanteessa. 82 Virtalukko t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä sekä moottorin käynnistäminen. Poistamalla avain virtalukosta estetään trukin asiaton päälle kytkeminen. Z t = vakiovaruste o = lisävaruste *Jos varustukseen sisältyy ISM-hakumoduuli, ks. ISM-hakumoduulin käyttöohje. 60

Koht Hallinta- tai Toiminta a näyttöelementti 83 Ajosuuntakytkin (ei t Ajosuunnan tai vapaa-asennon valitseminen. kaksoispoljinohjauksessa ) 84 Vipu t Hydraulitoimintojen käyttövipu. 85 Painike Äänitorvi t Varoittavan äänimerkin antaminen. 86 Lisähydraulitoimintojen vapauttamispainike o Vapauttaa lisähydraulitoiminnot tai hyväksymisen vaativan hydrauliikan. 87 Painike o Hydraulisten lisätoimintojen käyttöpainike. t = vakiovaruste o = lisävaruste 83 84 85 83 84 85 86 83 87 85 86 61