Suomen kirjakielen linnunnimien historia
|
|
- Esa Kokkonen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 uomen kirjakielen linnunnimien historia Kaisa äkkinen 10 uomen kirjakielen linnunnimistön historia osoittaa kiistatta, että yhtenäinen, edes jossain määrin looginen nimisysteemi ei synny spontaanisti. Jos sellaisen haluaa saada, se on varta vasten kehitettävä. en voi tehdä yksi ihminen tai useamman hengen ryhmä, ja kummankin tyyppisellä työllä on onnistumisen mahdollisuus, jos työ tehdään otolliseen aikaan, silloin kun uudistukseen on todellinen tarve. udistuksen onnistuminen ei myöskään tarkoita sitä, että kaikki yksityiskohdat tulisivat kerralla kuntoon. uomen linnunnimistöä kehitettiin tietoisesti sata vuotta, ennen kuin se alkoi olla suurin piirtein nykyisellään. Meistä nykysuomalaisista tuntuu itsestään selvältä, että kaikilla uomessa pesivillä linnuilla on suomenkielinen nimi ja että on olemassa lintukirjoja, joista linnun esiintymiseen ja tuntomerkkeihin liittyvät tiedot voi helposti tarkistaa. Kaksisataa vuotta sitten asiat olivat kuitenkin aivan toisin. uomen eläimistöstä ei ollut olemassa yhtään ainoaa kattavaa kuvausta millään kielellä, eikä tiedemiehillä, maallikoista puhumattakaan, ollut mitään täsmällistä käsitystä siitä, kuinka monia lintulajeja uomessa ylipäänsä saattoi tavata. nsimmäisen täydellisyyteen pyrkivän luettelon uomen selkärankaisista eläimistä laati vaasalaissyntyinen koulumies ja pappi etrus lricus adelin. änen luettelonsa ilmestyi akateemisena väitöskirjana kolmessa osassa. nsimmäinen osa valmistui vuonna 1810, ja vuonna 1819 teokseen tuli vielä jatkoa kahden muun osan verran. Linnut oli lueteltu jo ensimmäisessä osassa, mutta kolmannessa osassa oli aiempaan luetteloon runsaasti korjauksia ja täydennyksiä. Luettelon peruskielenä oli latina, mutta lintujen nimet oli pyritty ilmoittamaan mahdollisuuksien mukaan myös ruotsiksi ja suomeksi. adelinin luettelossa oli mainittu runsaat 180 lajia. arkan määrän ilmoittaminen on vaikeaa, sillä muutamiin lajeihin oli aivan ilmeisesti viitattu usealla tieteellisellä nimellä. Lintujen tieteellinen nimisysteemi oli syntynyt varsinaisesti vuonna 1758, jolloin ilmestyi Carl von Linnén ystema Naturaen kymmenes painos, mutta lajien erottaminen ja tunnistaminen oli monissa tapauksissa vielä kesken 1800-luvun alkupuolella. Lintujen tutkijoita ja kuvaajia oli useita, ja eri tutkijat antoivat kuvaamilleen lajeille nimiä toisistaan riippumatta. a- Vanhimmat suomen kielen sanakirjat olivat monikielisiä tulkkisanakirjoja, joissa aineisto oli esitetty aihepiireittäin. aimion rovastin enrik Florinuksen sanakirja on vuodelta ähän aikaan myös lepakko eli Florinuksen nahkiainen laskettiin linnuksi.
2 mallakin kuvaajalla saman lajin eri alalajeilla tai saman lajin vanhalla ja nuorella linnulla saattoi molemmilla olla omat tieteelliset nimensä. oisaalta keskenään hyvin samannäköisiä lajeja ei osattu välttämättä erottaa toisistaan. ästä hyvinä esimerkkeinä ovat vihertikka ja harmaapäätikka, joita monet tutkijat pitivät saman lajin edustajina vielä 1800-luvun alkupuolella. ömötiainen ja viitatiainen alettiin erottaa toisistaan vasta sata vuotta myöhemmin. Mm. jalohaukkojen ja urpiaisten luokittelussa on hämäriä kohtia tänäkin päivänä. adelinin oma äidinkieli oli ruotsi, ja ruotsinkielisen nimen hän on onnistunut löytämään melkein kaikille mainitsemilleen linnuille, vaikeasti tunnistettavia kahlaajia lukuun ottamatta. uomenkielisten nimien laita oli huomattavasti heikommin. Monilta lajeilta nimi jäi puuttumaan kokonaan, muutamissa tapauksissa sama nimi viittasi useaan eri lintuun. seille linnuille adelin antoi monta eri nimeä ottamatta mitään kantaa siihen, mikä niistä olisi linnun varsinainen suomenkielinen nimitys. Lisäksi adelinin luettelo sisälsi monenlaisia virheitä ja lipsahduksia, joista vain osa tuli uskottavalla tavalla korjatuksi teoksen kolmannessa niteessä. adelinin vaikeudet on nyt helppo ymmärtää. utkijat ovat jälkeenpäin voineet todeta, että noin kahdella kolmasosalla uomen pesimälinnuista on kansankielisiä nimiä, mutta yksi kolmasosa on jäänyt nimeä vaille. ähän nimettömään kolmannekseen kuuluu vaikeasti toisistaan erotettavia tai huomaamattomia lintuja, joilla ei koskaan ole ollut ihmisen kannalta mitään erityistä merkitystä. avallinen ihminen havaitsee, luokittelee ja nimeää sellaiset lajit, jotka syystä tai toisesta häntä kiinnostavat, ainoastaan tiedemies haluaa tutkia ja luokitella jäännöksettömästi kaikki luonnon ilmiöt. Näin pitkälle ei uomessa vielä 1800-luvun alussa ollut päästy. uomen kielen mahdollisuuksien rajallisuus Myös suomen kirjakieli oli 1800-luvun alussa hyvin yksipuolisesti kehittynyt. itä oli luvulta alkaen käytetty etupäässä uskonnollisen kirjallisuuden julkaisemiseen ja jonkin verran myös laki- ja virkakielenä, mutta tieteen, taiteen tai yhteiskunnan viralliseksi kieleksi sitä ei osattu edes kuvitella. skonnollinen kieli oli käytännöllisesti katsoen kokonaan käännöskieltä, ja esimerkiksi Raamatussa puhuttiin linnuista, jollaisia ei koskaan ollut tavattu uomessa. Niinpä käännöksiin tuli joukko outoja ja vaikeaselkoisia linnunnimiä, joiden sananmukaisesta merkityksestä ei nykyäänkään voi sanoa mitään varmaa. simerkiksi viidennen Mooseksen kirjan neljännessätoista luvussa kiellettiin syömästä saastaisia lintuja, jotka vuoden 1642 Biblian mukaan olivat seuraavat: Nämät heistä owat ne joita ei teidän syömän pidä: Cotca, canahaucka ja linduhaucka. Louwe, outahaucka, Cockolindu lainens. Ja caicki Carneht lainens. trutzi, arhapöllöi, Käki, ijrihaucka lainens. yypiö, Riuttahyypiö, Yöcköi. Ruogonpäristäjä, torcki, Joudzen. aicara, ahca lainens, uowares ja ääskyinen. 11 etrus lricus adelinin pääskyt on helppo tunnistaa tieteellisten nimien perusteella. ervapääsky on jäänyt kokonaan vaille suomalaista nimeä. Luettelon viimeinen lintu, adelinin tapinvääntäjä, on nykyään kehrääjä. ama kohta on seuraavanlainen vuonna 1992 hyväksytyssä raamatunkäännöksessä: Mutta lintuja, jotka ovat saastaisia, ette saa syödä. Niitä ovat kotka, hanhikorppikotka ja partakorppikotka, isohaarahaukka ja kaikki muut haarahaukat, kaikki korpit, strutsi, kehrääjä, lokki ja kaikki jalohaukat, varpuspöllö, huuhkaja ja tornipöllö, peli-
3 12 kaani, kalasääski ja merimetso, kattohaikara ja muut haikarat sekä harjalintu ja lepakko. adelinilla ei ollut käytettävissään yhtään kunnollista suomen sanakirjaa, ainoastaan sanaluetteloja, joissa sanoja oli suhteellisen vähän ja niiden merkitykset hyvin ylimalkaisesti selitettyjä. analuetteloihin, esimerkiksi Daniel Jusleniuksen vuonna 1745 ilmestyneeseen uomalaisen ana-lugun Coetukseen, oli aineksia poimittu sekä kirjakielestä että kansankielestä hyvin epäsystemaattisesti. Linnunnimiä oli joukossa melkoinen määrä, mutta nimet olivat usein epämääräisiä tai monitulkintaisia. avallisen kielenkäyttäjän tarpeisiin tällaiset ylimalkaiset nimet riittivät yleensä hyvin. Kaikki tiesivät suurin piirtein, millainen lintu oli sorsa, haukka tai rastas, mutta kuten hyvin tiedetään, sorsia, haukkoja ja rastaita on meillä useita lajeja. Kansankieliset, summittaiset nimet kelpaavat kyllä heimojen tai sukujen nimiksi, mutta lajien nimiksi ne ovat yleensä liian epätarkkoja. uomen kielen ilmaisuvarojen puutteen joutuivat toteamaan myös ocietas pro Fauna et Flora Fennican puuhamiehet, kun he urun palon ja elsinkiin muuton jälkeen ryhtyivät järjestämään näyttelykuntoon seuran uutta lintukokoelmaa. eräävän kansallisuusaatteen innoittamina he päättivät panna kokoelmiin nimilaput kolmella kielellä, suomeksi, latinaksi ja ruotsiksi, mutta tästä ajatuksesta jouduttiin luopumaan, sillä läheskään kaikille lajeille ei hyvistä yrityksistä huolimatta löytynyt suomenkielisiä nimiä. Kahlaajia William Nylanderin luettelossa Mainittujen lintujen nykyiset nimet ovat (samassa järjestyksessä) tylli, pikkutylli, keräkurmitsa, kapustarinta, tundrakurmitsa, töyhtöhyyppä, karikukko ja meriharakka. nsimmäinen tieteellispohjainen nimistö nsimmäisen täydellisen esityksen lintujen suomenkielisistä nimistä laati kosmopoliittinen tiedemies, ennen kaikkea etevänä jäkälätutkijana tunnettu William Nylander. änen luettelonsa ilmestyi aikakauskirjassa uomi vuonna Nimestään ja kansallishenkisestä sisällöstään huolimatta uomalaisen Kirjallisuuden euran kustantama uomi oli tähän aikaan vielä käytännöllisesti katsoen kokonaan ruotsinkielinen julkaisu. uomesta ei kerta kaikkiaan ollut tieteen kieleksi. Nylander oli havainnut, että lintujen kansankielinen nimistö oli hyvin vaihtelevaa ja epämääräistä, ja hän halusi luoda nimisysteemin, joka muistuttaisi rakenteeltaan tieteellistä nimistöä. seimpiin nimiin sisältyi suvun määrittävä perusosa ja lajin täsmentävä määriteosa, ja kaikkien samaan sukuun kuuluvien lintujen nimiin hän pyrki ottamaan saman perusosan. Oman makunsa mukaan hän valitsi tai muodosti kauneimmat ja luonteenomaisimmat nimet, jotka käytännössä olivat yleensä sananmukaisia käännöksiä lintujen ruotsinkielisistä nimistä. ynonyymisia, kansankielisiä nimiä hän mainitsi ainoastaan luettelonsa alaviitteissä. änellä oli siis selvä pyrkimys nostaa yksi nimi lajin varsinaiseksi, kirjakieliseksi nimeksi. Nylanderin nimisysteemi oli monissa suhteissa tieteellisten ihanteiden mukainen. osin hän vahingossa saattoi antaa kahdelle eri lajille saman nimen, ja muutamat hänen itse sepittämistään nimistä olivat pitkiä ja kömpelöitä. simerkiksi piekanan nimeksi hän antoi riekkolatvasiipi ja kirjosiepon nimeksi mustavalkia kärväistemppaaja. Johdonmukaisuuden nimissä hän lisäsi sukuun viittaavan perusosan sellaisiinkin vanhoihin nimiin, jotka alkuperäisessä, yksinkertaisessa muodossaan jo olivat melko yleisessä käytössä. simerkiksi nykyisten ja samalla ikivanhojen allin, haahkan ja telkän asemesta Nylanderilla oli allitelkkä, haahkatelkkä ja sotkatelkkä. Nylanderin nimistö ei sanottavasti vaikuttanut
4 kirjallisuudessa vallinneeseen sekavaan nimikäytäntöön. uomenkielistä lintutieteellistä kirjallisuutta ei vielä ollut olemassa, ja vanha, monenkirjava nimistö oli edelleen käytössä mm. uskonnollisessa kielessä, saduissa ja perinneaineistossa, jota tähän aikaan arvostettiin suuresti. ieltä sanastoa poimittiin myös sanakirjoihin, joita laadittiin ahkerasti. Nylanderin nimet tulivat kirjoihin, jos tulivat, näiden vanhojen nimien lisäksi, ei sijalle. ämä näkyy havainnollisesti sekä sanakirjoista että esimerkiksi siitä linnunnimiluettelosta, jota lias Lönnrot kokoili vuoden 1861 tienoilla. Lönnrot avusti näihin aikoihin uomen iedeseuraa laatimaan suomenkielistä kyselykaavaketta, jonka avulla oli määrä koota erilaisia luonnontieteellisiä havaintoja, ja siinä sivussa hän keräsi listan suomen-, ruotsin- ja latinankielisistä linnunnimistä, mutta tämä jäi kaiken muun työn ohella viimeistelemättömäksi luetteloksi. en otsikkona oli uomalainen lintukirja, mutta lintujen lisäksi käsikirjoituksessa oli myös kalojen nimiä. ekä Nylanderin että Lönnrotin luetteloissa oli tavallisen kielenkäyttäjän kannalta se suuri puute, että linnuista ilmoitettiin vain nimet, ei mitään muuta. Niiden avulla ei lintutieteeseen perehtymätön lukija mitenkään pystynyt päättelemään, millaiselle linnulle mikäkin nimi kuului. yvistäkään nimistä ei ollut paljon hyötyä, kun niitä ei pystytty yhdistämään oikeisiin lintuihin. uomalaiset nimet sinänsä olivat useimmiten monitulkintaisia. Lönnrotin luettelosta käy ilmi, että esimerkiksi hyyppä saattoi merkitä huuhkajaa, hiiripöllöä, harjalintua tai töyhtöhyyppää, kajava saattoi tarkoittaa jouhisorsaa, kalalokkia, selkälokkia tai merilokkia, kuikka saattoi tarkoittaa kaakkuria, kuikkaa, uiveloa tai kuovia ja kyntäjä saattoi olla västäräkin, kuovin tai lehtokurpan nimitys. J.. Mela sanastotyön uranuurtaja vailla vertaa nsimmäinen oikea suomalainen lintukirja oli Magnus von Wrightin Finlands Foglar, jonka ensimmäinen osa ilmestyi vuonna oinen osa ilmestyi vasta von Wrightin kuoleman jälkeen vuonna 1873, Johan xel alménin täydentämänä. ässä kirjassa oli linnut ja varsinkin niiden ulkomuoto kuvattu hyvin tarkkaan, ja vaikka kirja oli ruotsinkielinen, useimmille linnuille oli esitetty myös suomenkielinen nimi. ämä oli vanha perinne. Myös eräissä aiemmin ilmestyneissä ruotsalaisessa lintukirjoissa oli ollut nimet hyvin monella eri kielellä, myös suomeksi. 13 ukusti Juhana Melan teoksessa uomen luurankoiset (1882) oli jo tarkka ja havainnollinen kuvitus. Kattohaikaran nimeksi oli valittu valkea tuonenkurki viron kielen mallia noudatellen.
5 14 Magnus von Wright oli avustanut William Nylanderia tämän aiemmin julkaiseman nimistön laadinnassa, mutta läheskään kaikki Nylanderin nimet eivät kelvanneet von Wrightille. Wrightin kirjan ensimmäisessä osassa on esitetty 132 lajille suomalainen nimi, ja näistä 72 on täsmälleen samoja kuin Nylanderilla. Lisäksi on kymmenkunta tapausta, joissa Wright on esittänyt uusia rinnakkaisnimiä. ivan uusia nimiä ovat mm. harjalintu, pähkinänakkeli, peltosirkku ja tornipöllö. J.. alménin toimittama von Wrightin lintukirjan toinen osa vaikuttaa suomalaisen nimistön kannalta hieman viimeistelemättömältä, ja monelta lajilta puuttuu suomalainen nimi kokonaan. Mielenkiintoisena yksityiskohtana voi todeta, että muutamia siinä esiintyviä nimiä on muodostettu viron kielen mallia tietoisesti noudatellen. simerkiksi peltopyyn nimeksi oli ehdotettu vuttipyy, ristisorsan nimeksi kivihanhi ja kattohaikaran nimeksi tuonenkurki. ästä lintukirjan toisesta osasta ei kuitenkaan tullut nimistön kehityksen kannalta mitään merkkiteosta, sillä toimitustyön kestäessä oli kentälle astunut sellainen luonnontieteellisen sanaston uranuurtaja, joka jätti varjoonsa kaikki muut. ämä mies oli Johan ugust Malmberg eli Juhana ukusti Mela. Mela oli sekä opettaja että luonnontutkija. änen ensimmäinen merkkiteoksensa eläintieteen alalla oli Fauna Fennica, uomen eläimistö nuorisolle, joka ilmestyi e oli kautta aikojen ensimmäinen suomeksi kirjoitettu kokonaisesitys uomen eläimistöstä. uomen kieltä ei luonnontieteen alalla käytetty näihin aikoihin muualla kuin korkeintaan koulujen oppikirjoissa. ocietas pro Fauna et Flora Fennica pysyi vuosisadan lopulle asti niin ruotsinkielisenä, ettei se katsonut voivansa lähettää suomen kielellä edes onnitteluja uomalaisen Kirjallisuuden euralle tämän täyttäessä 50 vuotta vuonna e olisi vaikuttanut mielistelyltä, kun suomea ei seuran toimissa koskaan muutenkaan käytetty. Ruotsiakaan ei toisaalta kehdattu käyttää, ja niin lähetettiin sisarseuralle onnittelut latinan kielellä. Mela osasi suomea hyvin, vaikka hänkin oli joutunut käymään koulunsa ja opiskelemaan pitkälti ruotsin kielellä, ja sivistyneen kodin kasvattina hän oli tottunut kotikielenäänkin käyttämään ruotsia. Mela oli kotoisin Kuopiosta, ja eläimistön kieliasun viimeistelyssä häntä auttoi toinen kuuluisa kuopiolainen, suomen ja sen sukukielten professori ja ankara oikeakielisyysmies ugust hlqvist. Mela oli kiinnostunut kansankielisestä linnunnimistöstä ja hän oli itsekin keräillyt nimiä tutkimusmatkoilla liikkuessaan. Nylanderin käyttämistä nimistä hän kelpuutti omaan teokseensa alle sata. usia nimiä olivat mm. kiiruna, kiljukotka, kurmitsa, liejukana, liro, nuolihaukka, sirriäinen ja vesipääskynen. Osa oli kansankielestä saatuja, osa itse muodostettuja. Melan kirjasta ilmestyi vuonna 1882 laajennettu versio nimellä Vertebrata Fennica; uomen luurankoiset. iitä tuli suosittu oppikirja, ja sitä mukaa kun koululaitos muuttui suomenkieliseksi, myös Melan käyttämä luonnontieteellinen terminologia levisi kansan yhteiseksi omaisuudeksi. Oppikirjoja tekivät tietysti muutkin, mutta Melan kirjat olivat arvokas lähdeteos ja esikuva myös muille kirjantekijöille. Mela itse laati luonnontieteellisen osuuden myös K.. F. gnatiuksen kuuluisaan uomen maantieteen oppikirjaan, jonka oli teettänyt uomalaisen Kirjallisuuden eura. Kiista uudesta lintukirjasta Kohta itsenäistymisen jälkeen, 1920-luvulla, alettiin kuitenkin vakavasti puhua linnunnimistön uudistamisen tarpeesta. Osa muutospaineista johtui yksinkertaisesti siitä, että suomen kirjakieli ja varsinkin sen oikeinkirjoitus olivat jonkin verran uudistuneet. tenkin yhteen ja erikseen kirjoittamista, isojen kirjainten ja yhdysmerkkien käyttöä koskevat säännöt olivat muuttuneet. Lisäksi kiinnitettiin huomiota siihen, että kirjakielinen linnunnimistö erosi paikoitellen huomattavasti tavallisen kansan käyttämästä nimistöstä. udistuksen tarmokkaimpana puuhamiehenä oli inari Merikallio, joka itse oli kerännyt ja julkaissut laajan kokoelman lintujen kansankielisiä nimityksiä. usia nimiä tarvittiin myös siksi, että maassa oli havaittu uusia tulokaslajeja, joilla ei ennestään ollut mitään suomenkielistä nimitystä. udistusta ryhdyttiin toteuttamaan Vanamo-seuran piirissä. ämä seura oli vuonna 1896 perustettu varta vasten suomenkielistä luonnontieteen tutkimusta ja harrastusta edistämään, ja se julkaisi lehteä nimeltä Luonnon Ystävä, jonka palstoilla myös nimiuudistusta sen eri vaiheissa käsiteltiin. Näihin aikoihin Vanamolla oli jo tieteellisen auktoriteetin ase-
6 ma; ensi alkuun seura oli toiminut pitkälti harrastelijapohjalta, mutta kohta uomen itsenäistymisen jälkeen se oli muutettu normaaliksi tieteelliseksi seuraksi luvun nimistönuudistus oli merkittävä paitsi tuloksiensa suhteen myös siinä mielessä, että sen yhteydessä keskusteltiin hyvin perusteellisesti sekä julkisesti että kulissien takana nimistön uudistamisen periaatteista. utta oli myös se, että uudistusta toteutettiin järjestetyn ryhmätyön muodossa, ei enää yksityisten asianharrastajien voimin. udistustyössä keskeisiksi kriteereiksi nostettiin nimen käyttöalan laajuus ja yleisyys kansan keskuudessa, nimen merkityssisällön sopivuus, nimen suomalaisuus, nimen asema virallisessa nimistössä, nimen lyhyys ja nimen kauneus. uomalaisille, vanhastaan tunnetuille lajeille haluttiin suomalaiset nimet, mutta niille lajeille, joilla ei ennestään ollut kansanomaisia nimiä, arveltiin sopivaksi antaa kansainvälisiä nimiä. udistuspyrkimykset eivät saaneet yksimielistä kannatusta, päinvastoin. Kentällä syntyi melkoinen myrsky, sillä Melan nimistöä pidettiin niin vakiintuneena, etteivät varsinkaan opettajat halunneet siitä enää luopua. Kansankielisyyttä pidettiin kyllä sinänsä kannatettavana asiana, mutta yhden murrealueen nimet saattoivat toisella alueella olla aivan vieraita ja tästä syystä yleiseen käyttöön sopimattomia. Kansankieliset nimet olivat myös usein systematiikan kannalta harhaanjohtavia ja epäyhtenäisiä. Kirjakieliseen nimistöön haluttiin tieteellisempi pohja. udistus toteutettiin erinäisiä kompromisseja tehden, uudet nimet julkaistiin inari Merikallion ja K.. Kivirikon laatimana luettelona, ja ne otettiin heti käyttöön sekä Luonnon Ystävässä että K.. Kivirikon teoksessa uomen selkärankaiset, joka oli käytännössä Melan luurankoisten uudistettu versio. ntiset leivoset muutettiin kiuruiksi, paarmalinnut siepoiksi, räiskät kihuiksi, tuonenkurjet haikaroiksi. ja osa entisistä kuoveista kuireiksi. ntisestä hernasta tuli uivelo, luotolaisesta karikukko, leveänokkaisesta tiivistä jänkäsirriäinen, tynnyrilinnusta tiltaltti ja raukutiirasta räyskä. Muutoksia oli niin paljon, että niiden kaikkien luetteleminen on tässä mahdotonta. ieteellisen systematiikan muutokset ämänkään uudistuksen jälkeen uomen lintujen nimistö ei vielä ollut nykyisellään. Lintujen systematiikassa tapahtuneet muutokset pakottivat jatkuvasti tekemään muutoksia myös tieteellisessä nimistössä, ja kun suomenkielisessä nimistössä oli pitkälti tieteellinen pohja, muutospaineet heijastuivat myös tähän. Lisäksi oli havaittu joukko uusia lajeja, joilla ei vielä ollut yleisesti tunnettua ja hyväksyttyä nimeä. Osa uusista nimistä oli alun alkaenkin ollut kiistanalaisia. ällainen oli esimerkiksi ruokin nimeksi otettu jura, jota monissa keskusteluissa käytettiin epäonnistuneen nimiehdotuksen prototyyppinä. Vanamo-seura ryhtyi jälleen työhön ja julkaisi tulokset aavo uomalaisen ja aavo Voipion kokoamana nimilistana lehdessään, jonka nimi oli tällä välin muuttunut Luonnon Ystävästä Luonnon utkijaksi. ieteellisen systematiikan vaikutus näkyy uusissa nimissä esimerkiksi siinä, että aiemmin laajahkoon ylvia-sukuun luetut ja suomen kielellä kertuiksi nimitetyt linnut jakautuivat nyt useampaan sukuun. ylviat saivat pitää vanhan kerttu-nimen, crocephalus-sukuiset saivat nimeensä perusosan kerttunen ja Locustella-suvun edustajista tehtiin sirkkalintuja. arkistus oli toteutettu huolellisesti. Nimiehdotuksia käsiteltiin kahdeksanhenkisessä toimikunnassa, jossa jokaisesta uudesta nimiehdotuksesta äänestettiin. inoastaan sellaiset ehdotukset menivät läpi, joita kannatti vähintään kuusi kahdeksasta jäsenestä. oimikunnan uudistamista nimistä vain muutamaa harvaa on enää myöhemmin muutettu, ja melko vähän on tehty muutoksia myös niihin nimiin, jotka listaan oli hyväksytty entisessä muodossaan luvun jälkipuoliskolla uomen pesimälintujen nimistön voidaan katsoa olleen jo käytännöllisesti katsoen vakiintunutta. Muutoksia on tapahtunut lähinnä marginaalisten lajien ja tulokaslajien nimissä osin tämä on ollut pitkälti tietoinen ratkaisu, sillä muutospaineita ja -ehdotuksia on kyllä esiintynyt. Muutos aiheuttaa aina sekaannusta: vanha kirjallisuus ja vanhat nimet eivät häviä jäljettömiin sillä hetkellä kun nimiä uudistetaan, eivätkä vanhat nimet pyyhkiydy pois myöskään innokkaiden lintuharrastajien muistista. 15
7 16 Nimistön suomalais-ugrilainen ydin kestää uomen kirjakielen linnunnimistön historia osoittaa kiistatta, että yhtenäinen, edes jossain määrin looginen nimisysteemi ei synny spontaanisti. Jos sellaisen haluaa saada, se on varta vasten kehitettävä. en voi tehdä yksi ihminen tai useamman hengen ryhmä, ja kummankin tyyppisellä työllä on onnistumisen mahdollisuus, jos työ tehdään otolliseen aikaan, silloin kun uudistukseen on todellinen tarve. udistuksen onnistuminen ei myöskään tarkoita sitä, että kaikki yksityiskohdat tulisivat kerralla kuntoon. uomen linnunnimistöä kehitettiin tietoisesti sata vuotta, ennen kuin se alkoi olla suurin piirtein nykyisellään. Linnunnimistön kehitys osoittaa myös, että tieteellistä nimisysteemiä vastaavaan, täysin loogiseen nimijärjestelmään on mahdotonta päästä sellaisessa luonnollisessa kielessä, joka toisaalta palvelee tiedettä, toisaalta valtaosaltaan maallikoista koostuvaa kieliyhteisöä. ieteellisen kaavan mukaisista kaksiosaisista, suvun ja lajin määrittävistä nimistä poikkeavat ennen kaikkea vanhimmat, vakiintuneimmat ja yleisimmin tunnetut nimet, sellaiset, jotka ovat olleet käytössä jo kauan ennen lintutieteen ja tieteellisen nimisysteemin syntyä, sellaiset kuin joutsen, kurki, pyy ja varis. Nämä nimet edustavat kielemme suomalais-ugrilaista ydintä, joka on siirtynyt sukupolvelta toiselle tuhansien vuosien ajan. ällaisia ikiaikaista perintöä olisi turhaa ja toivotonta yrittää muuttaa työryhmien tai komiteoiden päätöksillä. KRJLL Malmberg,. J. (1872): Fauna Fennica. uomen läimistö, Nuorisolle. G. W. dlund. elsinki. Mela,. J. (1882): uomen luurankoiset eli luonnontieteellisen uomen eläimistö. Vertebrata Fennica, sive fauna animalium vertebratorum regionis Fennicae naturalis. K.. olm. elsinki. Merikallio, inari (1924): hdotus suomalaiseksi linnunnimistöksi. Luonnon Ystävä Merikallio, inari (1927): uteen linnunnimistöön kohdistuneet arvostelut. Luonnon Ystävä Merikallio, inari Kivirikko, K.. (1925): uomen lintujen uusi nimistö. Luonnon Ystävä Nylander, W. (1849): Finska Foglars Finska namn, systematiskt ordnade. uomi adelin, etrus lricus (1810, 1819): Fauna Fennica, sive enumeratio animalium, quae alit terra Finlandiae insulaeque ei adjacentes. boae. [Osa 1810, osat ja 1819.] uomalainen, aavo Voipio, aavo (1950): uomen selkärankaiset Vertebrata Fennica. Luonnon utkija uomen Lintutieteellinen Yhdistys (1999): Maailman lintulajien suomenkieliset nimet (Finnish names of the birds of the World). uomen Lintutieteellinen Yhdistys Finnish Ornithological ociety. elsinki. von Wright, Magnus (1859): Finlands Foglar, hufvudsakligen till deras drägter. Förra fdelningen. Finska Litteratur-sällskapets ryckeri. elsingfors. von Wright, Magnus almén, Johan xel (1873): Finlands Foglar, hufvudsakligen till deras drägter. enare afdelningen, efter författarens död omarbetad med särskild hänsyn till arternas utbredning. Finska Litteratur-ällskapets ryckeri. elsingfors. Kirjoittaja on suomen kielen professori urun yliopistossa. Kirjoitus perustuu esitelmään uomalaisen iedeakatemian istunnossa
Lataa Linnun nimi - Häkkinen Kaisa. Lataa
Lataa Linnun nimi - Häkkinen Kaisa Lataa Kirjailija: Häkkinen Kaisa ISBN: 9789518514346 Sivumäärä: 416 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 10.28 Mb Linnun nimi on ainutlaatuinen yleisesitys suomenkielisten
Päivä Lintulaji Merkki Havaintopaikka Järjestysnumero
LINTUHAVAINNOT 1999 ALKAEN 1999 Päivä Lintulaji Merkki Havaintopaikka Järjestysnumero 30.3. Varis Salon keskusta 1 5.4. Käpytikka Halikonlahti/Salo 2 5.4. Peippo Halikonlahti/Salo 3 5.4. Fasaani Halikonlahti/Salo
Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella
Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella PAIKANIMET OVAT OSA HISTORIAA Ennen maatalousvaltainen kuntamme on muuttunut muutamassa vuosikymmenessä enemmän kuin sitä ennen vuosisadassa. MIHIN KAAVANIMIÄ
LINTUJEMME VIRALLISEN NIMISTÖN KEHITYS
LINTUJEMME VIRALLISEN NIMISTÖN KEHITYS Lauri Vaartaja Copyright Lauri Vaartaja 2013 Oikeus tekstisisältöä koskeviin muutoksiin pidätetään. Lupa artikkelin levittämiseen sähköisessä muodossa myönnetään.
Suomen lintujen uhanalaisuus 2015 Juha Tiainen (Luke) ja Markku Mikkola-Roos (Syke) Riistapäivät 20.1.2016
Suomen lintujen uhanalaisuus Juha Tiainen (Luke) ja Markku Mikkola-Roos (Syke) Riistapäivät 20.1.2016 Metso, LC Huuhkaja, EN Kuva: Antti Below Tehtävä Ympäristöministeriö antoi lintutyöryhmälle alkuvuodesta
Lataa Suomen lintujen nimet - Jukka Hintikka. Lataa
Lataa Suomen lintujen nimet - Jukka Hintikka Lataa Kirjailija: Jukka Hintikka ISBN: 9789525688092 Sivumäärä: 244 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 31.48 Mb Suomen lintujen nimet - merkitys ja alkuperä on
Kesäkuussa kirjattujen havaintojen vertailu
viiksitimali 1,06 0,76 1,10 1,21 0,14 0,01 0,15 0,18 1,21 6,01 1,03 0,77 0,90 1,18 0,29 0,07 0,44 0,35 0,93 3,03 1,03 0,98 1,21 1,03 0,49 0,12 0,35 0,51 1,31 1,98 44 42 52 44 21 5 15 22 56 85 valkoselkätikka
Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään
Näyttely Helsingin Kirjamessuilla 27. 30.10.2011 Ryytimaasta ruusutarhaan poimintoja viherpeukalon kirjahyllystä Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään Marcus Tullius Cicero (106 eaa.-
MIKÄ TAI MITÄ ON USKONTO?
MIKÄ TAI MITÄ ON USKONTO? Uskonto voidaan määritellä monella eri tavalla... Mitkä asiat tekevät jostain ilmiöstä uskonnon? Onko jotain asiaa, joka olisi yhteinen kaikille uskonnoille? Uskontoja voidaan
Kairankutsun luonto- ja linturetket
Kairankutsun luonto- ja linturetket Luonnon ja lintujen tarkkailu retkeilymuodossa on yksi parhaista rentoutumiskeinoista kiireisen maailmanmenon keskellä. Tähän Pyhä-Luoston kansallispuisto ja Itä-Lapin
Vesilintujen runsaus ja poikastuotto vuonna 2006
1 Riistantutkimuksen tiedote 209:1-5. Helsinki 16.8.6 Vesilintujen runsaus ja poikastuotto vuonna 6 Hannu Pöysä, Marcus Wikman, Esa Lammi ja Risto A. Väisänen Vesilinnuston kokonaiskanta pysyi viime vuoden
Kansainvälisen opinnäytetyöryhmän ohjaus kokemuksia ja havaintoja. Outi Kivirinta Rovaniemen ammattikorkeakoulu
Kansainvälisen opinnäytetyöryhmän ohjaus kokemuksia ja havaintoja Outi Kivirinta Rovaniemen ammattikorkeakoulu Thesis Support Group for RAMK s EDP students Taustaa: Opinnäytetyö oli havaittu tulpaksi valmistumiselle
Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu
Suomen kielen variaatio 1 Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu Puhuttu ja kirjoitettu kieli Puhuttu kieli on ensisijaista. Lapsi oppii (omaksuu) puhutun kielen luonnollisesti siinä ympäristössä,
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi
Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi 14.11.2015 Sisällys 1) Suomen kielen huolto Kotuksen tehtävänä 2) Kielenhuollon toimintaympäristö
Lataa Suomen lintuopas - Pertti Koskimies. Lataa
Lataa Suomen lintuopas - Pertti Koskimies Lataa Kirjailija: Pertti Koskimies ISBN: 9789510403259 Sivumäärä: 368 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 30.98 Mb Havainnollinen opas lintujen tunnistamiseen!uusimpien
Fysiikan historia Luento 2
Fysiikan historia Luento 2 Ibn al- Haytham (Alhazen), ensimmäinen tiedemies Keskiajan tiede Kiinnostus =iloso=iaa ja luonnontiedettä kohtaan alkoi laantua Rooman vallan kasvaessa Osa vanhasta tiedosta
8.2.2010. Vaihtokumppani SKS Tuntematon Molemmat. SMY Vaihtokumppani Tuntematon Välittäjä Molemmat
Tieteellisten seurojen vaihtosuhteiden historia Esimerkkinä Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ja Suomen Muinaismuistoyhdistyksen vaihtotoiminta 1831-19141914 Johanna Lilja 3.4.2008 Tieteellisten seurojen
Vuoden lintu hankkeita vuodesta 2000
Vuoden lintu hankkeita vuodesta 2000 Kuva: Micha Fager Tero Toivanen, lintulaskijatapaaminen 10.2.2019 BirdLifen vuoden linnut 2000-2018 2000: Käenpiika 2001: Peltosirkku 2002: Pikkulepinkäinen 2003: Selkälokki
Marcus Tullius Cicero (106 eaa.- 43 eaa.), roomalainen filosofi ja valtiomies
Näyttely Helsingin Kirjamessuilla 27. 30.10.2011 Ryytimaasta ruusutarhaan poimintoja viherpeukalon kirjahyllystä Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään Marcus Tullius Cicero (106 eaa.-
Evoluutiopuu. Aluksi. Avainsanat: biomatematiikka, päättely, kombinatoriikka, verkot. Luokkataso: 6.-9. luokka, lukio
Evoluutiopuu Avainsanat: biomatematiikka, päättely, kombinatoriikka, verkot Luokkataso: 6.-9. luokka, lukio Välineet: loogiset palat, paperia, kyniä Kuvaus: Tehtävässä tutkitaan bakteerien evoluutiota.
Tuusulan Rantamo-Seittelin linnusto
Tuusulan Rantamo-Seittelin linnusto Markku Mikkola-Roos Suomen ympäristökeskus Kuva: Tero Taponen Kosteikkoluontotyyppien jakautuminen uhanalaisuusluokkiin (koko maa) 100 % 10 12 21 17 70 14 n 90 % 80
Maakaari. Marjut Jokela Leena Kartio Ilmari Ojanen
Maakaari Marjut Jokela Leena Kartio Ilmari Ojanen TALENTUM Helsinki 2010 2010 Talentum Media Oy ja kirjoittajat 5., uudistettu painos Kannen suunnittelu: Mika Petäjä Kannen toteutus: Outi Pallari Taitto:
Artikkelin kirjoittaminen Hoitotiede -lehteen
Artikkelin kirjoittaminen Hoitotiede -lehteen Päivi Åstedt-Kurki Professori, PääP äätoimittaja 30.3.2010 Hoitotiede -lehti Lehteä kustantaa HTTS ry. Julkaistu vuodesta 1989 Lehden toimitus vuorotellen
Seurakunnallisten toimitusten kirja
Seurakunnallisten toimitusten kirja Suomen Helluntaikirkko Seurakunnallisten toimitusten kirja Suomen Helluntaikirkon julkaisuja 5 2015 Suomen Helluntaikirkko ja Aikamedia Oy Kaikki oikeudet pidätetään.
Kalevalaa monessa muodossa Kansalliskirjastossa
Kalevalaa monessa muodossa Kansalliskirjastossa Posted on 12.5.2010 by helehilt Kalevala on aina vaikuttanut vahvasti elämääni, ihan lapsuudesta saakka. Kalevalan päivä oli ehdottomasti lempijuhlapäiviä
Lintujen uhanalaisuus. Aleksi Lehikoinen Luonnontieteellinen
Lintujen uhanalaisuus Aleksi Lehikoinen Luonnontieteellinen keskusmuseo aleksi.lehikoinen@helsinki.fi @AksuLehikoinen Seuranta-aineisto mm. Maalinnusto 1975- Sisävesien linnusto 1986- Saaristolinnusto
Tarina-tehtävän ratkaisu
- tämä on esimerkki siitä, kuinka Pähkinä-lehdessä julkaistavia Tarina-tehtäviä ratkaistaan - tarkoitus ei ole esittää kaikkein nokkelinta ratkaisua, vaan vain tapa, jolla tehtävä ratkeaa Tehtävä: Pääsiäiskortit
KuntaGML - Asemakaavat kunnan palveluna Turussa
KuntaGML - Asemakaavat kunnan palveluna Turussa Päivi Mykrä ja Harri Soini 10.2.2016 Ajantasa-asemakaava Rakennusasetus 43 (10.10.1969/628): Kaupungin on pidettävä karttaa tai karttayhdistelmää, josta
TEE OIKEIN. Minun naapuri on (rikas) kuin minä. Hänellä on (iso) asunto ja (hieno) auto.
TEE OIKEIN Kumpi on (suuri), Rovaniemi vai Ylitornio? Tämä talo on paljon (valoisa) kuin teidän vanha talo. Pusero on (halpa) kuin takki. Tämä tehtävä on vähän (helppo) kuin tuo. Minä olen (pitkä) kuin
Linnut ja soidensuojelu - lintuyhdistysten aineistot?
Linnut ja soidensuojelu - lintuyhdistysten aineistot? Teemu Lehtiniemi Kuva: Margus Ellermaa Linnut Suomen parhaiten seurattu lajiryhmä Pitkät aikasarjat Hyviä muun luonnon monimuotoisuuden ilmentäjiä
Lataa. Huom. Kirja sisältää linkkejä ääninäytteisiin. Äänimateriaalien kuuntelu vaatii Internetyhteyden.
Lataa LuontoFacta 1 Lintuja Lataa ISBN: 9789510392591 Sivumäärä: 65 sivua Formaatti: PDF Tiedoston koko: 15.91 Mb Kiuru vai satakieli, käki vai kuukkeli? LuontoFacta 1 - Lintuja esittelee Suomen 20 maakuntalintua
Ohje tutkielman tekemiseen
Sauvon koulukeskus 2011 Ohje tutkielman tekemiseen Aiheen valinta Etsi materiaalia Valitse itseäsi kiinnostava aihe. Sovi opettajan kanssa aiheen rajaus. Pyydä opettajalta tutkielmapassiin merkintä aiheen
Sovellus lintuharrastajille
Sovellus lintuharrastajille Bird Alarm on matkapuhelinsovellus, joka on suunniteltu lintuja koskevan tiedon jakamiseen lintuharrastajien kesken ympäri maailmaa. Bird Alarm -sovelluksen avulla lintuharrastajat
RAPORTTI EKLY:N YHTEISHAVAINNOINNISTA 19.4.2008
EKLY:n yhp 19.4.28 Sivu 1/6 RAPORTTI EKLY:N YHTEISHAVAINNOINNISTA 19.4.28 Esa Partanen helmikuu 29 (kirjoitusvirhekorjauksia 3/29) PERINNE HENKIIN JA HETI SEITSEMÄN PAIKKAA MUKANA Lauantaina 19.4.28 järjestettiin
Yhdistyksen nimi Yhdistyksen nimi on Uudenmaan Noutajakoirayhdistys - UMN ry, ruotsiksi Nylands Retrieverförbund NRF rf ja sen kotipaikka on Helsinki.
1 Yhdistyksen nimi Yhdistyksen nimi on Uudenmaan Noutajakoirayhdistys - UMN ry, ruotsiksi Nylands Retrieverförbund NRF rf ja sen kotipaikka on Helsinki. 2 Toiminnan tarkoitus Yhdistys toimii Helsingin
Tiedote maalausaikaneuvotteluista
Tiedote maalausaikaneuvotteluista Cab on lähettänyt 17.1.2017 tiedotteen jossa he kertovat että maalausaika tulee muuttumaan 27.4.2017 Tämä 17.1.2017 lähetetty tiedote uusista ajoista on yksin ja ainoastaan
OMAKIELISTEN TERMIEN MERKITYS
OMAKIELISTEN TERMIEN MERKITYS Tieteen kansallinen termipankki kielitieteen pilotti Kotikielen Seuran teemapäivä 20.4.2012 Lea Laitinen Mihin tarvitaan omakielisiä termejä? 1. Tieteenteon rinnakkaiskielisyyttä
Systemointiosamäärä. Nimi: ********************************************************************************
Systemointiosamäärä SQ Nimi: ******************************************************************************** Lue jokainen väite huolellisesti ja arvioi, miten voimakkaasti olet tai eri sen kanssa. 1.
SUOMEN BORDERCOLLIET JA AUSTRALIANKELPIET RY SÄÄNNÖT
SUOMEN BORDERCOLLIET JA AUSTRALIANKELPIET RY SÄÄNNÖT 1. YHDISTYKSEN NIMI Yhdistyksen nimi on Suomen bordercolliet & australiankelpiet ry, Finska Border Collies & Australiska Kelpies rf ja sen kotipaikka
K.V. Laurikainen. The Finnish Society for Natural Philosophy 25 Years Luonnofilosofian seura 25 vuotta
K.V. Laurikainen The Finnish Society for Natural Philosophy 25 Years Luonnofilosofian seura 25 vuotta PUBLICATIONS OF THE FINNISH SOCIETY FOR NATURAL PHILOSOPHY K.V. Laurikainen The Finnish Society for
Lataa Kosmoksen siruja - Esko Valtaoja. Lataa
Lataa Kosmoksen siruja - Esko Valtaoja Lataa Kirjailija: Esko Valtaoja ISBN: 9789525329872 Sivumäärä: 335 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 27.15 Mb Avaruustähtitieteen professori Esko Valtaoja on noussut
portfolion ohjeet ja arviointi
2015 portfolion ohjeet ja arviointi EIJA ARVOLA (5.10.2015) 2 Sisällysluettelo 1. TYÖPORTFOLIO (ei palauteta opettajalle)... 3 2. NÄYTEPORTFOLIO (palautetaan opettajalle)... 3 3. NÄYTEPORTFOLION SISÄLLÖN
LUOMINEN JA EVOLUUTIO
LUOMINEN JA EVOLUUTIO Maailman syntyminen on uskon asia Evoluutioteoria Luominen Teoria, ei totuus Lähtökohta: selittää miten elollinen maailma olisi voinut syntyä, jos mitään yliluonnollista ei ole Ei
Janne Kaisto Tapani Lohi JOHDATUS VARALLISUUSOIKEUTEEN
Janne Kaisto Tapani Lohi JOHDATUS VARALLISUUSOIKEUTEEN Talentum Helsinki 2013 Juridica-kirjasarjan 20. teos 2., uudistettu painos Copyright 2013 Talentum Media Oy ja tekijät ISBN 978-952-14-2062-7 Kansi:
Mauno Rahikainen 2009-09-29
SISÄLTÖ - Alustus - Tutustutaan toisiimme - Omat odotukset (mitä minä haluan tietää) - Vaalivaliokunnan tehtävät (sääntöjen vaatimat) - Miksi vaalivaliokunta on tärkein vaikuttaja järjestöissä? - Järjestön
Suomessa julkaistujen almanakkojen ja kalenterien nimilistoja 1200 1800-luvulta
Suomessa julkaistujen almanakkojen ja kalenterien nimilistoja 1200 1800-luvulta Vanhoina vuosisatoina Suomessa julkaistiin kahdenlaisia kalentereita. Ensinnäkin rukous- ja virsikirjoissa oli kalentereita,
Muutokset pelisääntöihin 2010
Muutokset pelisääntöihin 2010 Yhteenveto selittämään uutta IHFn sääntökirjaa Lukuisten muotoseikkojen muutosten lisäksi IHFn sääntökirjan uusi versio tarjoaa selkeyttäviä selityksiä tukemaan johdonmukaista
ETELÄ-HÄMEEN SPANIELIT RY
ETELÄ-HÄMEEN SPANIELIT RY Säännöt 1. YHDISTYKSEN NIMI, KOTIPAIKKA JA TOIMINTA-ALUE Yhdistyksen nimi on Etelä- Hämeen Spanielit ry ja sen kotipaikka on Hämeenlinna. Toiminta-alue käsittää Etelä-Hämeen Kennelpiirin
AINEISTOKOKEEN KYSYMYKSET Vastaa aineistokokeen tekstien ja muistiinpanojesi perusteella seuraaviin tehtäviin (1 2). Vastaa täydellisillä suomen kielen virkkeillä. Vastausaikaa on 55 minuuttia (klo 13.55
1 Yhdistyksen nimi Yhdistyksen nimi on Lakeuden Noutajakoirayhdistys r.y. ja sen kotipaikka on Seinäjoki.
Lakeuden Noutajakoirayhdistys ry Säännöt 1 Yhdistyksen nimi Yhdistyksen nimi on Lakeuden Noutajakoirayhdistys r.y. ja sen kotipaikka on Seinäjoki. 2 Toiminnan tarkoitus Yhdistys toimii Etelä Pohjanmaan
Näsijärven siikatutkimus 2000-10 ja siian luontaisen lisääntymisen selvittäminen
212 Näsijärven siikatutkimus 2-1 ja siian luontaisen lisääntymisen selvittäminen Markku Nieminen iktyonomi 25.2.212 2 Sisällysluettelo 1. Johdanto... 3 2. Saalisnäytteet... 3 3. Siikaistutukset ja siikarodut...
Lähdeviitteiden merkintä (Kielijelppi)
Lähdeviitteiden merkintä (Kielijelppi) Copyright 2004 2010, Kielijelppi Palvelun tekijänoikeuksia suojaa Creative Commons -lisenssi Lähdeviitteiden merkitsemiseksi on olemassa useita tapoja. Viitteet voidaan
ASIAKASNÄKÖKULMA JULKAISUTOIMINNAN MURROKSEEN
1 ASIAKASNÄKÖKULMA JULKAISUTOIMINNAN MURROKSEEN Mari Katvala Oulun yliopiston kirjasto Oulun yliopiston kirjasto/ Mari Katvala 2 TOIMEKSIANTO Kuinka löytää aineiston, kun julkaiseminen hajaantuu aitoon
TERVETULOA KANTELEESEEN. Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen?
TERVETULOA KANTELEESEEN Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen? SUOMENKIELINEN PÄIVÄKOTI KANTELE Haningen kunnalla on oma suomenkielinen esikoulu.
Paneelin 20 näkökulma. Sami Pihlström Tutkijakollegium & teologinen tdk, Helsingin yliopisto sami.pihlstrom@helsinki.fi
Paneelin 20 näkökulma Sami Pihlström Tutkijakollegium & teologinen tdk, Helsingin yliopisto sami.pihlstrom@helsinki.fi Tutkijakollegium/ Sami Pihlström/ JUFO-seminaari 3.2.2015 1 Taustaa Paneeli 20: Filosofia
HYY seniorit ry, HUS seniorer rf. Rek. no 192.654 SÄÄNNÖT
HYY seniorit ry, HUS seniorer rf SÄÄNNÖT Yhdistysrekisteri vahvistanut 27.10.2005 HYY-seniorit, HUS-seniorer rf SÄÄNNÖT 2 (5) 1 Nimi, kotipaikka ja kielet Yhdistyksen nimi on HYY-seniorit ry, HUS-seniorer
Kansainvälisesti tärkeiden lintualueiden seuranta
Kansainvälisesti tärkeiden lintualueiden seuranta Tero Toivanen, BirdLife Suomi, lintulaskijatapaaminen 11.3.2017 IBA = kansainvälisesti tärkeät lintualueet Maailmanlaajuinen biodiversiteetin seurantaverkosto
Maallikkojen ilmoittamien lintuhavaintojen luotettavuus
Maallikkojen ilmoittamien lintuhavaintojen luotettavuus Jukka Jokimäki ja Marja-Liisa Kaisanlahti-Jokimäki Arktinen keskus Rovaniemen kaupunkilintuatlas- projekti Rovaniemi 2012 1.Johdanto Luonnon tilan
SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.
SUBSTANTIIVIT 1/6 juttu joukkue vaali kaupunki syy alku kokous asukas tapaus kysymys lapsi kauppa pankki miljoona keskiviikko käsi loppu pelaaja voitto pääministeri päivä tutkimus äiti kirja SUBSTANTIIVIT
NIMIARKISTO. SUKU 2017 Helinä Uusitalo
NIMIARKISTO SUKU 2017 Helinä Uusitalo 16.3.2017 Nimiarkiston aineistot Systemaattinen paikannimien keruu alkoi v. 1915. Kokoelmat: paikannimikokoelmat henkilönnimikokoelmat asiakirjanimikokoelmat karttakokoelmat
Luonnos hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi julkisen hallinnon tiedonhallinnasta sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
Turun kaupunki Lausunto 01.10.2018 Asia: VM183:00/2017 ja VM/1631/03.01.00/2018 Luonnos hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi julkisen hallinnon tiedonhallinnasta sekä eräiksi siihen liittyviksi
KESKITETTY JULKAISUTIETOJEN TALLENTAMINEN
KESKITETTY JULKAISUTIETOJEN TALLENTAMINEN Artikkelit Konferenssijulkaisut Kirjat 15.5.2014 Marja Leena Harjuniemi Informaatikko / JYK Kirjasto TUTKA 1.4.2013 Huhtikuusta 2014 alkaen kirjasto syöttää julkaisutiedot
Sisällys. Esipuhe Aakkoset ja koulussa Torilla 80
Sisällys Esipuhe.... 6 0. Aakkoset ja koulussa 8 Aakkoset Koulusanat Mikä sinun nimi on? Tavaaminen 4. Torilla 80 Isot numerot Mitä maksaa? Ruokia ja juomia Millainen? Partitiivi Negatiivinen verbi ko/kö-kysymys
Kielineuvoston suomen kielen neuvonta
Kielineuvoston suomen kielen neuvonta Kielineuvoston kieliseminaari Tukholma 28.3.2019 Tarja Larsson ja Henna Leskelä Kielineuvoston suomen kielen neuvonnan kartoitus kartoitusvuodet 2007, 2010 ja 2017
Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen
Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen Copyright 2017 Tekijät & Gaudeamus Gaudeamus Oy www.gaudeamus.fi Kansi: Emmi Kyytsönen Kolmas, uudistettu painos. Ensimmäinen painos ilmestyi vuonna
Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta
Sähköä ilmassa IX valtakunnalliset lukiopäivät 12.- 12.11.2013 Kielet sähköistävät Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta Suomi
Vuosina 2007-2014 vuoden ensimmäisenä päivänä MLY:n alueella havaitut lajit (Lähde: Tiira)
Vuosina 2007-2014 vuoden ensimmäisenä päivänä MLY:n alueella havaitut lajit (Lähde: Tiira) Kaikki lajit Kaikkiaan on havaittu 91 eri lajia. Eri vuosina lajeja on havaittu seuraavasti: 2014 2013 2012 2011
Lataa Kohti terveempää ikääntymistä - Ilkka Vuori. Lataa
Lataa Kohti terveempää ikääntymistä - Ilkka Vuori Lataa Kirjailija: Ilkka Vuori ISBN: 9789522912794 Sivumäärä: 351 Formaatti: PDF Tiedoston koko: 37.15 Mb Ikä tuo ja vie edellytyksiä laadukkaaseen elämään.
Humanistiset tieteet
Humanistiset tieteet 2013-15 Kielet kuuluvat humanistisiin tieteisiin, joten aluksi tarkastellaan humanistisia tieteitä yleensä. Kielissä on todistusvalinnan kannalta peräti 17 vaihtoehtoa, joista monet
Miehet haluavat seksiä useammin kuin naiset
Miehet haluavat seksiä useammin kuin naiset Julkisessa keskustelussa nostetaan ajoittain esille väitteitä siitä, haluavatko miehet vai naiset seksiä useammin ja joutuvatko jotkut elämään seksuaalisessa
Ohjeistus opiskelijalle opinnäytetyön tallentamiseksi Theseus-verkkokirjastoon.
Kirjasto- ja tietopalvelut Theseus opas Ohjeistus opiskelijalle opinnäytetyön tallentamiseksi Theseus-verkkokirjastoon. Pikaohje: 2 1. Aloita tallennus kun työsi on valmis ja ohjaava opettajasi on hyväksynyt
TOIMINTA PEVA PASSI. nimi:
PEVA TOIMINTA nimi: PASSI Näitä taitoja, joita harjoittelet tässä passissa, sinä tarvitset: A Työharjoittelussa B Vapaa-aikana C Koulussa Nämä taidot kehittyvät, kun teet tehtävät huolellisesti: 1. Opiskelutaidot
Ämmässuon jätteenkäsittelykeskuksen lokkilaskentojen raportti vuodelta 2013
Ämmässuon jätteenkäsittelykeskuksen lokkilaskentojen raportti vuodelta 213 Tringa ry Hannu Holmström HELSINGIN SEUDUN YMPÄRISTÖPALVELUT -KUNTAYHTYMÄ LOKKILASKENTOJEN RAPORTTI VUODELTA 213 1. Johdanto Helsingin
Tieteellisten seurojen julkaisutoiminta Eeva-Liisa Aalto
Tieteellisten seurojen julkaisutoiminta 17.9.2004 Eeva-Liisa Aalto Kotimaisten sarjojen esikoiset Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1834 Acta Societatis Scientiarum Fennicae 1840 Suomi, Tidskrift
Kuinka laadin tutkimussuunnitelman? Ari Hirvonen I NÄKÖKULMIA II HAKUILMOITUS
Kuinka laadin tutkimussuunnitelman? Ari Hirvonen 15.9.2014 I NÄKÖKULMIA II HAKUILMOITUS I NÄKÖKULMIA Hyvä tutkimussuunnitelma Antaa riittävästi tietoa, jotta ehdotettu tutkimus voidaan arvioida. Osoittaa,
8.1 Taulukot 8.2 Kuviot ja kuvat 8.3 Julkaisun rakennetta koskevat suositukset
PKSHP JULKAISUOHJEET SISÄLLYSLUETTELO Toimintaperiaatteet Yleistä Kirjoitusohjeet o 1. Etukansi o 2. Nimiölehti o 3. Tekijämerkintä o 4. Kuvailulehti ja tiivistelmä o 5. Kirjallisuusluettelo ja -viitteet
Kurssin suorittaminen
Kurssin suorittaminen - Oppikirja: Kokkonen ym.: Lukion biologia, eliömaailma. Otava, 2010 (tai uudempi). Kurssi koostuu kolmesta osasta: 1. Kurssikoe (18 pistettä): 1. Kaikille pakollinen käsitteenmäärittelytehtävä.
Vesijärvi on yksi eteläisen Suomen hienoimmista lintujärvistä.
Vesijärvi on yksi eteläisen Suomen hienoimmista lintujärvistä. Vesijärven tilan muutokset ovat heijastuneet järven pesimälinnustoon. Järvelle pesimään kotiutuneet linnut kertovat siitä, millaista ravintoa
Käsitteistä. Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen. Reliabiliteetti. Reliabiliteetti ja validiteetti
Käsitteistä Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen KE 62 Ilpo Koskinen 28.11.05 empiirisessä tutkimuksessa puhutaan peruskurssien jälkeen harvoin "todesta" ja "väärästä" tiedosta (tai näiden modernimmista
Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa
Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa Sari Pesonen Tukholman yliopisto, suomen kielen osasto Slaavilaisten ja balttilaisten kielten, suomen, hollannin ja saksan laitos Stockholms
Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee
AI 6. lk Arvioitavat tavoitteet Vuorovaikutustilanteissa toimiminen (T1, T2, T3, T4) Tekstien tulkitseminen (T5, T6, T7, T8) Hyväksytty (5) Välttävä (6-7) Oppilas saa arvosanan 6, Oppilas saa arvosanan
15.9.2011 Aino Kääriäinen yliopistonlehtori Helsingin yliopisto
15.9.2011 Aino Kääriäinen yliopistonlehtori Helsingin yliopisto 1 2 Asiakirjojen kirjoittamisesta? Asiakkaiden tekemisten kirjoittamisesta? Työntekijöiden näkemysten kirjoittamisesta? Työskentelyn dokumentoinnista?
Määrityskisa paperia jätettiin Vain 14 tyhjää vastausta! 50 lajia, 13 ei tavattu Suomessa Kuvaajat:
Määrityskisa 2018 14 paperia jätettiin Vain 14 tyhjää vastausta! 50 lajia, 13 ei tavattu Suomessa Kuvaajat: Pasi Pirinen (PaP) 25 kuvaa Sampo Laukkanen (SL) 23 kuvaa Anna Palmroos 2 kuvaa 1. Suopöllö Suopöllö
Pisteytysohje loppuraporttien vertaisarviointiin
Pisteytysohje loppuraporttien vertaisarviointiin Pisteytys olettaa kaikkien kuvattujen vaatimusten täyttymistä pistemäärän saavuttamiseksi. Esimerkiksi: Raportti täyttää rakenteen ja kieliasun osalta kaikki
Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki 15.12.2014 pev@eduskunta.fi
Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki 15.12.2014 pev@eduskunta.fi Asia: Svenska Finlands folkting järjestön lausunto hallituksen eduskunnalle antamasta esityksestä laiksi sosiaali- ja terveydenhuollon
TYÖ JA LEPO NÄKÖKULMA LUOMISKERTOMUKSEEN. raamattutunti 24.11.2014 kirkkoherra Pekka Tuovinen, Rautalammin seurakunta
TYÖ JA LEPO NÄKÖKULMA LUOMISKERTOMUKSEEN raamattutunti 24.11.2014 kirkkoherra Pekka Tuovinen, Rautalammin seurakunta LUOMINEN / MAAILMANKAIKKEUDEN SYNTY RAAMATUN LUOMISKERTOMUKSEN (1.Moos.1.-2.) MUKAAN
Varastosopimukset. Ajankohtaista julkaisemisessa seminaari 8.3.2013 Johanna Lilja ja Sami Jokinen
Varastosopimukset Ajankohtaista julkaisemisessa seminaari 8.3.2013 Johanna Lilja ja Sami Jokinen Varaston nykytilanne Varastoivia seuroja 92 (v. 2012) Hyllymetrejä kaikkiaan n. 5 900, joista noin 25% vielä
NÄKÖISLEHTI. Esittelemme tekemiämme LEHTIÄ JA KIRJOJA KUVASARJA NÄKÖISLEHDESSÄ VIDEO NÄKÖISLEHDESSÄ. Mielenkiintoiset SUORALINKIT
NÄKÖISLEHTI Esittelemme tekemiämme LEHTIÄ JA KIRJOJA KUVASARJA NÄKÖISLEHDESSÄ VIDEO NÄKÖISLEHDESSÄ Mielenkiintoiset SUORALINKIT MATKAKOHDE: BURG ELZ Kerpenin lähellä MUISTOJEN SPA VALMIS PAINETTAVAKSI!
http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related
Syyskuu no 55 /2012 http://www.youtube.com/watch?v=sugtzbcwtti&feature=related "Särkyneille on puhuttava hiljaa ja sanoin, jotka eivät lyö. Kuin tuuli, joka vaalii viljaa, kuin lempeä ja lämmin yö. Särkyneitä
3. Ryhdy kirjoittamaan ja anna kaiken tulla paperille. Vääriä vastauksia ei ole.
1 Unelma-asiakas Ohjeet tehtävän tekemiseen 1. Ota ja varaa itsellesi omaa aikaa. Mene esimerkiksi kahvilaan yksin istumaan, ota mukaasi nämä tehtävät, muistivihko ja kynä tai kannettava tietokone. Varaa
Tieteellisiä havaintoja kännykällä
Tieteellisiä havaintoja kännykällä Havainto Arkipäivässäkin voi tehdä tieteellisiä havaintoja erilaisista luonnonilmiöistä. Tieteellisiin havaintoihin kuuluu havainnon dokumentointi ja erilaisten mittausten
Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia
Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia Tule opiskelemaan ruotsin kieltä ja kulttuuria Ruotsin Västeråsiin! Oletko kiinnostunut ruotsin kielen opiskelusta? Haluatko saada tietoa ruotsalaisesta yhteiskunnasta
Visma Approval Center. Versiosaate 1.3
Visma Approval Center Versiosaate 1.3 Visma Approval Center - Versiosaate 1.3 Kaikkia koskettavat kehitykset Muutokset käyttöliittymän välilehdissä Tarkastajat ja hyväksyjät näkevät ylävalikon jatkossa
Lasten huoltajuudesta eron jälkeen. Osmo Kontula Tutkimusprofessori
Lasten huoltajuudesta eron jälkeen Osmo Kontula Tutkimusprofessori Osmo Kontula 16.5.214 Tutkimuksen aineisto Vuonna 25 avo- tai avioliiton solmineet: Lkm % Otos 1. Naimisissa olevat suomenkieliset 726
LUKUDIPLOMIEN TEHTÄVÄT. Ideoita opettajille
LUKUDIPLOMIEN TEHTÄVÄT Ideoita opettajille Päähenkilöön liittyvät tehtävät 1. Piirrä kuva kirjan päähenkilöstä. Kirjoita henkilöstä luonnekuvaus. 2. Tee ja kirjoita postikortti jollekin kirjan henkilölle.
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen
Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen Dosentti Mikko Ketola Kirkkohistorian laitos Workshop tohtorikurssilla toukokuussa 2008 Teologinen tiedekunta Workshopin sisältö Miksi kirjoittaa
Opintokohteen Haku ja Käsittely
Helsingin yliopisto WinOodi Sivu 1/8 Opintokohteen Haku ja Käsittely Opintokohteen käsittely aloitetaan Perustiedot -valikon Opintokohteen käsittely -kohdasta. Olemassa olevan opintokohteen haku: Opintokohteen
Pääkaupunkiseudun kuntien päivähoidon asiakaskysely 2011
Pääkaupunkiseudun kuntien päivähoidon asiakaskysely 2011 Kyselyn tavoite ja toteutus Kyselyssä selvitettiin päivähoidossa olevien lasten vanhempien arvioita lapsensa päivähoidosta pääkaupunkiseudun neljässä
LINNUN NIMET KIRJOISSA
jä 60 s. 129 133. KOIVULEHTO, JORMA 2001: Zum frühen iranischen und indoiranischen lexikalischen Einfluss auf das Finnisch-Ugrische. Klaus Karttunen & Petteri Koskikallio (toim.), Vidy ar navavandanam: