Topvex SoftCooler TR09-15 Asennusohjeet



Samankaltaiset tiedostot
Topvex SoftCooler SR09, SR11

Topvex SoftCooler TR09-15

Topvex SoftCooler TR09-15

Topvex SoftCooler TR09-15 Käyttö- ja huolto-ohjeet

Topvex SX/TX. Compact-ilmanvaihtokone

Topvex VAV muunnos. Asennusohjeet. Englannin kielestä käännetty asiakirja FI A002

Topvex SR 09, 11, TR Kompakti ilmanvaihtokone

Topvex SoftCooler TR09-15

Topvex FR03, FR06, FR08, FR11. Compact-ilmankäsittelykoneet

Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06. Kompakti ilmanvaihtokone

Topvex SR 09, 11, TR Kompakti ilmanvaihtokone

Topvex SF02-SF12. Air Handling Unit

TA Ilmankäsittelykone

Kompaktit ilmanvaihtoyksiköt. Topvex FR, SR, TR

Topvex SR 09, 11, Topvex TR Kompaktit ilmanvaihtokoneet

Topvex SR/TR03, SR/TR04, SR/TR06 Compact-ilmankäsittelykoneet

Topvex SC Kompakti ilmanvaihtokone

Topvex SX/C, Topvex TX/C Ilmankäsittelykone

DVCompact. Kompakti ilmanvaihtokone

VR 300 ECV/B (1000W/500W)

Topvex FC Compact-ilmankäsittelykoneet

DVCompact. Kompakti ilmanvaihtokone

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

Topvex FR03, FR06, FR08, FR11 Compact-ilmankäsittelykoneet

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja A001

Topvex FR03, FR06, FR08, FR11. Kompakti ilmanvaihtokone

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA T12 TULOILMAYKSIKÖLLE

CD-ohjauspaneeli Service Menu

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

Asennusohje SILVER C RX/CX, koot 100/120

Asennus ja huolto TX 650

Topvex ilmankäsittelykoneet

Living HP. Lämmön talteenottoyksikkö

Kanavapuhallin. Käyttö- ja huolto-ohjeet. Englannin kielestä käännetty asiakirja A002

DVCompact. Compact-ilmankäsittelykoneet

Ilox 199 Optima -ilmanvaihtokone Asennus

Huolto-opas Kuivausrumpu

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Asennus kanavailmanlaatuanturi TBLZ-1-74-a GOLD/COMPACT

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

TCBR/TCBRS kiertoilmaosa asennusohje GOLD/SILVER C-koot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

Topvex SF02-SF12 Ilmankäsittelykoneet

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

eco TOP PÄÄLTÄLIITETTÄVÄ LÄMMÖN TALTEENOTTOKONE Kompaktit ilmanvaihtokoneet Suunnittelijalounaat 2017

Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Asennus kiertoilmaosa TCBR, versio F GOLD/SILVER C koko

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

Asennus- ja käyttöohjeet

Kuljetus ja varastointi Laitteiden sijoitus Asennuksessa huomioitavaa...1 Putkistoliitännät Puhaltimet ja sähköliitännät

Kosteusanturi Langaton

Asennus- ja käyttöohjeet

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Asennusohje Huonelämpötila-anturi TBLZ , seinäasennus IP20/ Ulkolämpötila-anturi TBLZ , ulkoasennus IP54 GOLD/COMPACT

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

TCBR kiertoilmaosa asennusohje GOLD-koot

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI

Asennusohje SILVER C RX/CX versio F, koot 100/120

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

111570SF CS60. Liitäntä- ja määritysopas Ohjausautomatiikka

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Asennus sekoitusosa TBBD GOLD/SILVER C SD

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

Elektra V GB NO DE PL

Asennus, laiterasia alueohjaukselle (Xzone) TBLZ-3-50 GOLD

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

Asennusohje. Q-Safe. Versio Asiakirja

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Erotinhälytin idoil-20

Transkriptio:

-FI 17-05-12V.A001

Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Varoitukset... 2 3 Kylmälaiteasennusten Tarkastus/Ilmoittaminen... 3 4 Tuotteen kuvaus... 3 4.1 Yleistä... 3 4.2 Tekniset tiedot... 4 4.2.1 Mitat ja painot Topvex SoftCooler TR09-TR12... 4 4.2.2 Sähkötiedot... 5 5 Kuljetus ja säilytys... 5 6 Asennus... 5 6.1 Pakkauksesta purkaminen... 5 6.2 Mihin / miten laite asennetaan... 5 6.3 Koneen asennus... 6 6.3.1 Asennus... 6 6.3.2 Asennus... 8 6.4 Topvex TR -ilmankäsittelykoneen jakaminen.... 9 6.4.1 Topvex SoftCooler:n kokoaminen...10 6.5 Liitännät...12 6.5.1 Kanavaliitännät...12 6.5.2 Sähköliitäntä...13 7 Toiminnan selostus...16 7.1 Yleistä...17 7.2 Kylmän talteenotto...17 7.3 Tehonhallinta...17 7.4 Tehon rajoitus...17 7.5 Ohitustoiminto (lisävaruste)...17 8 Käyttöönottopöytäkirja...18 8.1 Yleistä...18 8.2 Asennustarkastus...18 8.3 Ohjausyksikön E28 valmistelu...18 8.4 Ennen kompressorin käynnistystä...19 8.5 Jäähdytyksen ohjaus...20

1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Systemair AB/Kryoterm Batterigatan 10 SE-941 28 Piteå RUOTSI Toimisto: +46 222 440 00 Faksi: +46 911 16140 www.kryoterm.se vakuuttaa, että seuraavat tuotteet: Jäähdytysyksikkö Topvex SoftCooler TR09 Topvex SoftCooler TR12 Topvex SoftCooler TR15 (Tämä vakuutus koskee tuotetta siinä kunnossa, missä se on toimitettu ja asennettu laitteistoon asennusohjeiden mukaisesti. Tämä vakuutus ei koske jälkikäteen asennettuja osia tai tuotteelle tehtyjä toimenpiteitä) täyttävät seuraavien EY-direktiivien kaikki sovellettavat vaatimukset Konedirektiivi 2006/42/EY Pienjännitedirektiivi 2006/95/EY. EMC-direktiivi 2004/108/EY Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty soveltuvin osin: EN ISO 12100-2010 EN 13857 EN ISO 60 204-1 Yleiset suunnitteluperiaatteet - riskiarviointi ja riskien vähentäminen Koneturvallisuus. Turvaetäisyydet yläraajojen ja alaraajojen ulottumisen estämiseksi vaaravyöhykkeille Koneturvallisuus - Koneiden sähkölaitteet. Osa 1: Yleiset vaatimukset EN 60 529 Sähkölaitteiden kotelointiluokat (IP-koodi). EN 61000-6-2 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC). Osa 6-2: Yleiset standardit Häiriönsieto teollisuusympäristöissä EN 61000-6-3 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC). Osa 6-3: Yleiset standardit Häiriönpäästöt kotitalous-, toimisto- ja kevyen teollisuuden ympäristöissä Täydellinen tekninen aineisto on saatavana. Skinnskatteberg, 17-05-2012 Ingemar Wallström Site Manager 1 Systemair AB

2 Varoitukset Seuraavat varoitukset on esitetty asiakirjan eri jaksoissa. Vaara Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! Kaikki sähköliitännät on teetettävä valtuutetulla asentajalla paikallisten määräysten mukaisesti. Kylmäainepiiriin liittyvät työt saa tehdä vain valtuutettu kylmälaiteasentaja. Varoitus Ovenkahvat on tarkoitettu vain asennuskäyttöön. Ne on poistettava ennen koneen käyttöönottoa koneelle vaaditun turvallisuustason varmistamiseksi. Kone on painava. Noudata varovaisuutta kuljetuksen ja asennuksen aikana. Puristumisvaara! Käytä suojavaatteita. Varo teräviä reunoja asennuksen ja huollon yhteydessä. Varmista, että käytetään sopivaa nostolaitetta. Käytä suojavaatteita. Vältettävä kylmäaineen ihokosketusta. Käytä suojalaseja, hengityssuojainta, käsineitä ja asianmukaisia suojavaatteita. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. Jos sinulle tulee paleltumisvammoja, mene lääkäriin. Jos ainetta pääsee iholle, pese kyseinen kohta huolella. Jos ainetta pääsee silmiin, käytä silmähuuhtelulaitetta tai haaleaa vettä ja huuhtele silmiä 20 minuutin ajan. Hakeudu lääkäriin. Koneen verkkoliitäntä on varustettava kaikkinapaisella katkaisimella, jossa on vähintään 3 mm kosketinväli. Varo Jos kone asennetaan kylmään paikkaan, varmista, että kaikki liitokset eristetään ja teipataan hyvin. Kanavaliitännät/kanavien päät tulee suojata varastoinnin ja asennuksen ajaksi. Älä kytke kuivausrumpuja ilmanvaihtojärjestelmään. 2 Systemair AB

3 Kylmälaiteasennusten Tarkastus/Ilmoittaminen Topvex SoftCooler TR toimitetaan valmiiksi kylmäaineella täytettynä ja kuuluu ryhmään "Laitteet, jotka sisältävät yli 3 kg kylmäainetta piiriä kohti". Ennen käyttöönottoa valtuutetun kylmälaiteasentajan on laadittava asennuksen tarkastuspöytäkirja. Tiiviystarkastus on tehtävä kerran vuodessa ja siitä on laadittava pöytäkirja. Topvex SoftCooler TR -jäähdytyskoneen asennuksesta on tehtävä ilmoitus vain, jos kiinteistön kylmäainemäärä on asennuksen jälkeen yli 10 kg (ei sisällä "pieniä laitteita", joissa on alle 3 kg kylmäainetta ts. normaalit jääkaapit/pakastimet). Ilmoitus on tehtävä tarkastusviranomaiselle (yleensä kunnallinen ympäristövirasto). Määräykset saattavat vaihdella maakohtaisesti. Kysy lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. 4 Tuotteen kuvaus 4.1 Yleistä Tämä asennusohje koskee Topvex SoftCoolerTR09-15 -konetta, jonka on valmistanut Systemair AB. Topvex SoftCoolerTR09-15:n malliversiot ovat: Malli:TR09, TR12, TR15. Oikea- tai vasenkätiset mallit: R (oikea) L (vasen). Osoittaa puolen, jolle tuloilma on liitetty tarkastuspuolelta katsottuna. Tämä käsikirja sisältää koneen rakennetta, asennusta, käyttöönottoa ja käyttöä koskevat perustiedot ja suositukset koneen virheettömän toiminnan varmistamiseksi. Koneen asianmukaisen ja turvallisen toiminnan kannalta on tärkeää lukea tämä käsikirja perusteellisesti, käyttää konetta annettujen ohjeiden mukaisesti ja noudattaa kaikkia turvallisuusohjeita. Ohje täydentää asiakirjaa Topvex TR09, TR12, TR15 Ilmankäsittelykoneet (erillinen asiakirja), joka tulisi lukea ennen asennusta. 3 Systemair AB

4.2 Tekniset tiedot 4.2.1 Mitat ja painot Topvex SoftCooler TR09-TR12 Kuva 1 Mitat (mm) TR09-TR12 (kuvassa vasenkätinen kone) Malli AA B C D E F G I J K L TR09 2630 1630 1120 810 895 104 129 129 105 210 700 TR12 2770 1740 1230 930 965 76 104 104 105 215 800 TR15 2820 1980 1470 1180 965 76 104 104 105 236 1000 Malli M N O P Q R S Paino, kg Kokonaispaino, kg 1 TR09 300 190 1030 870 840 550 120 260 765 TR12 350 185 1140 940 840 500 135 290 870 TR15 350 185 1380 940 890 550 135 345 1055 1. Sis. ilmakäsittelyosat 4 Systemair AB

4.2.2 Sähkötiedot Malli Jännite Virta (A) Teho (W) Varoke, hidas Topvex SoftCooler TR09 400V 3N~, 50Hz 12 6090 16 Topvex SoftCooler TR12 400V 3N~, 50Hz 15 9230 20 Topvex SoftCooler TR15 400V 3N~, 50Hz 15 9230 20 5 Kuljetus ja säilytys Topvex SoftCooler tulee varastoida ja kuljettaa niin, että se on suojattu kolhuilta, jotka voivat vahingoittaa paneeleja, kahvoja jne. Se tulee peittää niin, etteivät pöly, sade ja lumi pääse tunkeutumaan koneeseen ja vahingoittamaan sitä ja sen komponentteja. Kone toimitetaan yhtenä yksikkönä, joka sisältää kaikki tarvittavat komponentit. Kone toimitetaan muoviin käärittynä kuomalavalla helppoa kuljetusta varten. Käytä haarukkatrukkia Topvex SoftCooler:n kuljettamiseen. Vältä koneen siirtämistä lattialla, vaakaliike voi vahingoittaa jalkoja. Varoitus Kone on painava. Noudata varovaisuutta kuljetuksen ja asennuksen aikana. Puristumisvaara! Käytä suojavaatteita. Varo kaatamasta konetta. 6 Asennus 6.1 Pakkauksesta purkaminen Varmista ennen asennuksen aloittamista, että kaikki tilatut laitteet on toimitettu. Kaikki poikkeavuudet tilatusta laitteistosta on ilmoitettava Systemair-tuotteiden toimittajalle. 6.2 Mihin / miten laite asennetaan Topvex SoftCooler on asennettava sisätiloihin. Aseta kone tasaiselle, tukevalle alustalle. On tärkeää, että kone on täysin vaakasuorassa ennen käyttöönottoa. Sähkökomponentteja ei tulisi altistaa alle 0 ja yli +50 lämpötiloille. Seuraavia maksimilämpötiloja on noudatettava Topvex SoftCooler:n häiriöttömän toiminnan varmistamiseksi: Ulkoilma maks. +33 C Poistoilma maks. +28 Ympäristön lämpötila maks. +28 C. Pidä sijoituspaikkaa valitessasi mielessä, että kone vaatii säännöllistä huoltoa ja että huoltoluukkuihin tulisi päästä helposti käsiksi. Jätä koneen ympärille riittävästi tilaa luukkujen avaamista ja pääkomponenttien irrottamista varten (kuva 1). Huoltoon sisältyy mm. tippakaukalon ja lämmönsiirtimien tarkastus ja puhdistus. Asennustilassa pitää olla lattiakaivo kondenssiveden poistoa varten (luku 6.4.1.3). Älä sijoita konetta seinää vasten, koska matalataajuiset äänet voivat aiheuttaa värähtelyjä seinissä vaikka puhaltimen äänitaso olisi hyväksyttävä. Ellei tämä ole mahdollista, seinä tulisi eristää hyvin. 5 Systemair AB

6.3 Koneen asennus 6.3.1 Asennus Kuva 2 Asennus ilman ohitusta, vasenkätinen malli Sijainti Kuvaus Tuloilma Jäteilma Ulkoilma Poistoilma 1 VAV paineanturit (lisävaruste) 2 Ohituspelti ja moottori, ulkoilma (lisävaruste) 3 Ohituspelti ja moottori, poistoilma (lisävaruste) 4 Lukittu liitäntä 6 Systemair AB

Kuva 3 Asennus ohituspellin kanssa, vasenkätinen malli Sijainti Kuvaus Tuloilma Jäteilma Ulkoilma Poistoilma 1 Poistoilma, ohitus 2 VAV paineanturit (lisävaruste) 3 Ohituspelti ja moottori, ulkoilma (lisävaruste) 4 Ohituspelti ja moottori, poistoilma (lisävaruste) 5 Ohituspelti ja moottori, poistoilma ohitus (lisävaruste) 7 Systemair AB

6.3.2 Asennus 1 Valmistele pinta, jolle kone asennetaan. Varmista, että pinta on tasainen ja vaakasuora ja että se kantaa koneen painon. Suorita asennus paikallisten määräysten mukaisesti. 2 Nosta kone paikalleen. Varoitus Varo teräviä reunoja asennuksen ja huollon yhteydessä. Varmista, että käytetään sopivaa nostolaitetta. Käytä suojavaatteita. 3 Säädä kone pystyasentoon mukana toimitetuilla säätöjaloilla 4 Kytke kone verkkojännitteeseen toimitukseen sisältyvällä turvakytkimellä. Vedä kaapelit turvakytkimeltä kotelon yläsivun läpi suoraan kytkentärasiaan. Katso mukana toimitettu kytkentäkaavio ja luku 6.5.2.2, taulukko 2. Varoitus Koneen verkkoliitäntä on varustettava kaikkinapaisella katkaisimella, jossa on vähintään 3 mm kosketinväli. Vaara Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! Kaikki sähköliitännät on teetettävä valtuutetulla asentajalla paikallisten määräysten mukaisesti. 8 Systemair AB

6.4 Topvex TR -ilmankäsittelykoneen jakaminen. Ennen Topvex SoftCooler:n asennusta Topvex TR täytyy jakaa (kuva 4). Koneen jakaminen: Irrota lämmönsiirrin, poistoilmapuhallin ja poistoilmasuodatin A. Irrota levy B. Irrota liittimet C. Irrota 7 kpl M10 ruuvia, joilla puoliskot on kiinnitetty A Kuva 4 Kuvassa on vasenkätinen versio 9 Systemair AB

6.4.1 Topvex SoftCooler:n kokoaminen Kuva 5 Vasenkätinen malli Varmista, että tiivisteet ja tiivistepinnat ovat ehjät. 1. Irrota nelikulmainen peitelevy Topvex SoftCooler:n päältä ylempiin kiinnitysruuveihin (M8) käsiksi pääsyä varten. Aseta Topvex SoftCooler kahden puoliskon väliin ja paina ne yhteen. 2. Kun kolme osaa on liitetty toisiinsa: Asenna ja kiristä ylemmät ja alemmat kiinnitysruuvit. 3. Kytke sähköjohdot Topvex TR:n kytkentärasiaan. Liitä sähköjohdot ja läpinäkyvät ilmaletkut Topvex SoftCooler:n kummallekin puolelle. Varmista etiketeistä, että ne ovat oikeilla paikoillaan. Asenna levy "A" kuva kuva 4, lämmönsiirrin, poistoilmapuhallin ja suodatin. 6.4.1.1 Kanavaliitännät Kun Topvex SoftCooler on liitetty yhteen kahden ilmankäsittelyosan kanssa, koneen päällä on yhteensä 5 kanavaliitäntä. ulkoilma, tuloilma, jäteilma ja 2 poistoilma. Kanavat voidaan liittää kahdella eri tavalla, poistoilman ohitustoiminnolla tai ilman. Kun tehdään kanavaliitäntä ilman ohitustoimintoa, käytetään vain 4 kanavaliitäntää. Poistoilmakanava liitetään silloin Topvex SoftCooler-moduulin poistoilmaliitäntään. Ilmankäsittelykoneen poistoilmakanavaliitäntä lukitaan Topvex SoftCooler:lla ja lukituslevyllä. Kun tehdään kanavaliitäntä ohitustoiminnolla, käytetään kaikkia 5 kanavaliitäntää. Poistoilmakanava liitetään silloin Topvex SoftCooler-moduulin poistoilmaliitäntään ja ilmankäsittelykoneen poistoilmaliitäntään. HUOM. Kuhunkin poistoilmaliitäntään täytyy asentaa motorisoidut jousipalautteiset pellit. 10 Systemair AB

6.4.1.2 Kondensoituminen ja lämmöneristys Ulkoilmakanava ja poistokanavat on aina eristettävä hyvin kondensaation estämiseksi. Koneeseen liitettyjen kanavien kunnollinen eristäminen on erityisen tärkeää. Kaikki kylmiin tiloihin/alueille asennetut kanavat on eristettävä hyvin. Käytä eristettä (vähintään 100 mm vuorivillaa), jossa on muovinen höyrysulku. Alueilla, joilla on erityisen alhainen ulkolämpötila talvella, on käytettävä lisäeristystä. Eristeen kokonaispaksuuden on oltava vähintään 150 mm. Varo Jos kone asennetaan kylmään paikkaan, varmista, että kaikki liitokset eristetään ja teipataan hyvin. Kanavaliitännät/kanavien päät tulee suojata varastoinnin ja asennuksen ajaksi. Älä kytke kuivausrumpuja ilmanvaihtojärjestelmään. 6.4.1.3 Kondenssivedenpoisto Varoitus Konetta ei saa ottaa käyttöön ennen kuin mukana toimitettu vedenpoistoputki ja vesilukko on liitetty SoftCoolerin ja lattiakaivon välille. Vedenpoistoletku liitetään tippakaukalon alla olevaan liitäntään. Tippakaukalo on Topvex SoftCooler:n pohjalla. Käytä mukana toimitettua liitäntäputkea, jonka katkaiset oikean pituiseksi "H" alla olevan kuvan mukaan. Katso alla olevasta taulukosta korkeuden "H" ja maksimipaineen suhde. Kuva 6 Mitat ja kokoaminen H (mm) 85 500 110 1 750 135 1000 1. Normaalit olosuhteet Suurin alipaine (Pa) Vesilukon ja lattiakaivon välille tarvitaan lisäputki, joka ei sisälly Topvex SoftCooler:n toimitukseen. Liitä putki ja varmista, että kaato lattiakaivon suuntaan on vähintään 1:200 ja ettei putki pääse mistään kohdasta jäätymään. Kuva 7 Putki lattiakaivoon 11 Systemair AB

6.5 Liitännät 6.5.1 Kanavaliitännät 6.5.1.1 Ilmaliitäntöjen periaatteet Kuva 8 Liitännät ja peruskomponentit vasenkätisissä malleissa Sijainti Kuvaus 1. Kompressori 2. Lauhdutin 3. Höyrystin 4. Suodatin/kuivain tarkastuslasilla 5. Paisuntaventtiili 6. Tippakaukalo ja vedenpoisto 7. Vesilukko 8. Kaapeliläpivienti lisäkaapeleille 9. Sähkökaappi taajuusmuuttajalla 10. Poistoilmakanavaliitäntä 11. Poistoilma-anturi, EHS 12. Paine/kuumakaasuanturit 13. Kylmäainejärjestelmän korkea/matalapainepuolen mittauspisteet 12 Systemair AB

6.5.2 Sähköliitäntä Vaara Varmista, että kone on kytketty irti sähköverkosta ennen huolto- ja sähkötöitä! Kaikki sähköliitännät on teetettävä valtuutetulla asentajalla paikallisten määräysten mukaisesti. Kylmäainepiiriin liittyvät työt saa tehdä vain valtuutettu kylmälaiteasentaja. 1. Varmista, että sähkökaapelit ja kaksi läpinäkyvää paineenmittausletkua on asennettu oikein päin osien väliin. 2.. Asenna ohjauskaapeli Topvex TR -kytkentäkaappiin (tuloilmaosassa), käytä valmiita läpivientejä. Kytke johtimet sähkökaapin liitinrimoihin johtimien merkintöjen ja kytkentäkaavion mukaan. Katso myös luku Sisäiset sähkökytkennät. 3. Siirrä poistoilman lämpötila-anturi "EHS" poistoilmasuodattimesta tarran "EHS" viereen. Kuva 9 EHS vasenkätisessä koneessa 4. Kytke kone verkkojännitteeseen (400V 3N~, 50Hz) toimitukseen sisältyvällä turvakytkimellä. Vedä kaapelit kotelon yläosan läpi Topvex SoftCooler suoraan kytkentärasiaan. Johtimet ja varokkeet luvun Sähkötiedot mukaan. 5. 5. Tee Topvex TR -ilmankäsittelykoneen sähkökytkennät koneen mukana toimitetun asennusohjeen mukaisesti. 13 Systemair AB

6.5.2.1 Sähkökaappi Kuva 10 Sijainti Kuvaus 1. Liitinrima, verkkojännite 2. Virrankatkaisin (AS3), öljylämmittimet 3. Releet 4. Liitinrima, sisäiset/ulkoiset kytkennät 5. Taajuusmuuttaja, näyttö 6. EMC-suodatin 14 Systemair AB

6.5.2.2 Ulkoiset/Sisäiset kytkennät Katso myös oheinen kytkentäkaavio. Verkkojännite (ja joissakin tapauksissa ohituspelti) on ainoa ulkoinen kytkentä Topvex SoftCooler-koneeseen. Taulukko 1: Ulkoiset liitännät PE Kuvaus Maadoitus Huomautukset N N Maadoitettu nollajohto (syöttöjännite) L1 L1 Vaihe (syöttöjännite) L2 L2 Vaihe (syöttöjännite) L3 L3 Vaihe (syöttöjännite) 28 G Ohituspelti DBEH poistoilma (lisävaruste) 24 V AC 400V 3N~, 50Hz, turvakytkimen kautta 29 GO Ohituspelti DBEH poistoilma (lisävaruste) Nolla (24 VAC) Topvex SoftCooler:n valmis ohjauskaapeli vedetään Topvex-ilmankäsittelykoneen tuloilmaosaan ja kytketään liitinrimoihin johtimien merkintöjen mukaan. Taulukko 2: Sisäiset kytkennät Liitinrima Liitinrima Kuvaus Huomautukset G G 24 V AC 4 DI ref Referenssi 10 DO ref Referenssi 12 DO Poistoilmapelti. Ohjaussignaali ohjausyksiköstä E28 johdetaan releen R2 kautta liittimeen 28 ohituspellin (lisävaruste) ohjausta varten. 14 DO P1-jäähdytyksen käynnistyssignaali ohjausyksiköstä E28 osoittaa jäähdytystarpeen. Signaali ohjaa relettä R2, joka sulkee ohituspellin (lisävaruste). 15 DO "DX-jäähdytys, porras 1" käynnistyssignaali ohjausyksiköstä E28 osoittaa jäähdytystarpeen. Signaali ohjaa relettä R1, joka käynnistää kompressorin. 74 DI Hälytysilmaisu jäähdytys (Vika P1-Jäähdytys). NO 24V AC, 0,5A 24V AC, 0,5A 24V AC, 0,5A 90 AO ref Referenssi 94 AO Ohjaussignaali ohjausyksiköstä E28 jäähdytystä varten. Ohjaa taajuusmuuttajaa (FC). 0-10V DC 15 Systemair AB

7 Toiminnan selostus DEH DO SS ETS EHS CO OS HPS UC CPR FC RC EF HE EV SF RM Kuva 11 Ilman ohitusta, vasenkätinen malli DEH DBEH DO SS ETS EHS CO OS HPS UC CPR FC RC EF HE EV SF RM Kuva 12 Ohituksen kanssa, vasenkätinen malli Sijainti EF SF SS OS ETS EHS UC RC RM HE Kuvaus Poistoilmapuhallin Tuloilmapuhallin Tuloilman lämpötila-anturi Ulkoilman lämpötila-anturi Poistoilman lämpötila-anturi Poistoilman lämpötila-anturi Ohjausyksikkö E28 Roottorin ohjain Roottorin moottori Vaihdin 16 Systemair AB

Sijainti DO DEH DBEH FC CPR EV CO HPS Kuvaus Pelti, ulkoilma (lisävaruste) Pelti, jäteilma (lisävaruste) Ohituspelti, poistoilma (lisävaruste) Taajuusmuuttaja Kompressori Höyrystin Lauhdutin Lauhduttimen paineanturi 7.1 Yleistä Ohjausyksikkö E28 (UC) mittaa lämpötilan poistoilman lämpötila-anturin (ETS) avulla ja pyrkii pitämään sen tasaisena ohjaamalla kompressoria (CPR), lämmönvaihdinta (HE) ja kuumavesi/sähkölämmitintä (HWL/H, ELH). Tuloilman lämpötila-anturi (SS) mittaa tuloilman lämpötilan. 7.2 Kylmän talteenotto Lämmönvaihdin HE ottaa kylmää talteen poistoilmasta, kun poistoilma on kylmempää kuin ulkoilma. 7.3 Tehonhallinta Taajuusmuuttaja voi ohjata kompressoria (CPR) portaattomasti minimi- ja maksimitaajuuksien välillä. 7.4 Tehon rajoitus Taajuusmuuttaja (FC) valvoo jatkuvasti lauhduttimen painetta korkeapaineanturin (HPS) avulla ja hidastaa kompressoria (CPR), jos paine ylittää asetusarvon. Tämä tehdään korkeapainehälytyksen välttämiseksi. 7.5 Ohitustoiminto (lisävaruste) Jotta poistoilmapuhallin ei kuluta energiaa silloin, kun ei ole jäähdytystarvetta, poistoilman ohituspelti (lisävaruste) avataan ja poistoilma virtaa lauhduttimen ohi (CO). Kun kone on pysäytetty, kaikki pellit ovat kiinni. Huom! Tässä ohjeessa selostetaan Topvex SoftCooler TR -jäähdytyskoneen toiminnot, täydellisen selostuksen löydät asiakirjasta Topvex TR09, TR12, TR15 Ilmankäsittelykoneet. 17 Systemair AB

8 Käyttöönottopöytäkirja Yritys: Vastuuhenkilö: 8.1 Yleistä Asiakas: Päiväys: Asennus: Kohde/kone: Tuotenumero: Asennusosoite: Malli/koko Valmistusnumero: Merkintä: 8.2 Asennustarkastus Vaihe Valmis Huom: Asennuksen tarkastuspöytäkirja laadittu. (Joissakin tapauksissa täytyy tehdä ilmoitus, katsi luku 3, Kylmälaiteasennukset Tarkastus/Ilmoittaminen). Kaikki osat ehjiä. Asennus tehty ohjeiden mukaan (katso luku 6.4.1, Topvex SoftCoolerin ja luku 6.4.1.1:n kokoaminen, Kanavaliitännät). Poistoilma-anturi, EHS siirretty (katso luku 6.5.2, säkökytkennät). Kondenssivedenpoisto liitetty (katso luku 6.4.1.3, kondenssivedenpoisto). Jännitteensyöttö kytkettu turvakytkimen kautta (katso luku 6.5.2 sähkökytkentä). Ohituspelti liitetty jos se on käytössä (katso luku 6.5.2.2, sisäiset/ulkoiset kytkennät). Sisäinen ohjauskaapeli kytketty (katso luku 6.5.2.2, sisäiset/ulkoiset kytkennät). Kaksi läpinäkyvää mittausletkua poistoilmapuhaltimeen vedetty Topvex SoftCoolerin läpi Tulo- ja poistoilmavirta säädetty 8.3 Ohjausyksikön E28 valmistelu Seuraavat asetukset täytyy tehdä ohjausyksikköön E28. Kirjaudu ohjausyksikköön E28 (3333) ennen aloitusta. Asetukset voidaan myös tehdä PC-ohjelmalla Corrigo E-tool Ventilation ja ladata sitten konfiguraatiotiedosto (.vtc) Systemair onlineluettelosta (www.systemair.com). 18 Systemair AB

Vaihe Valmis Huom: Valitse valikko Configuration-Input/Output (konfiguraatio, tulo/lähtö): Valitse Digital Inputs (digitaaliset tulot) Siirry kohtaan DI4, valitse. Vaihda asetus Cooling Pump Indication (jäähdytyspumpun ilmaisu) Valitse valikko Configuration-Input/Output (konfiguraatio, ohjaustoiminnot): Varmista, että asetus on Extract air control (poistoilmaohjaus) tai Cascade room temp control (kaskadi huoneilmaohjaus) Valitse valikko Configuration-Input/Output (konfiguraatio, jäähdytintyyppi/kierukka): Valitse DX Aseta kohdan Supply min setpoint reduction arvoksi 0.0 C. Valitse Configuration Step switch-step switch cooling (konfiguraatio, askelkytkin, jäähdytys): Valitse Sequential Valitse Number of elements (elementtien lkm): 1 Aseta Min in/out connecting time: 1 s Valitse valikko Configuration-Input/Output (konfiguraatio, jäähdytintyyppi/kierukka): Aseta Cool Recycling tilaan On Huom! Huom: DI4 ei voi käyttää jatkuvassa käytössä, jos Topvex SoftCooleria käytetään. 8.4 Ennen kompressorin käynnistystä Kompressorin vahingoittumisen välttämiseksi öljy kompressorin kampikammiossa pitää lämmittää ennen ensimmäistä käynnistystä. Vaihe Valmis Huom: Pysäytä tulo- ja poistoilmapuhallin (Topvex ilmankäsittelykoneen turvakytkimellä) Kytke Topvex SoftCoolerin jännitteensyöttö turvakytkimellä, varmista, että jännite on päällä (taajuusmuuttajan näyttö syttyy) Odota vähintään 2 tuntia, jotta öljy lämpenee noin +30 C asteiseksi! 19 Systemair AB

8.5 Jäähdytyksen ohjaus Vaihe Valmis Huom: Käynnistä tulo- ja poistoilmapuhallin (Topvex ilmankäsittelykoneen turvakytkimellä). Käytä konetta mitoitusilmavirroilla. Käynnistä kompressori synnyttämällä 100% jäähdytystarve: Kirjaudu ohjausyksikköön E28 (2222) Valitse Hand/Auto(käsi/auto) Valitse Jäähdytintyyppi/kierukka Aseta arvoksi Man teho 100.0 Käytä kompressoria vähintään 10 minuutin ajan. Tuloilma m 3 /h Poistoilma m 3 /h Ulkoilman lämpötila C Lue poistoilma-, ulkoilma-, tuloilma- ja jäteilmalämpötilat ohjausyksikön E28 näytöstä (valikko Temperature (lämpötila)). Anna kompressorin käydä. Mittaa kuumakaasu- ja nesteputkien lämpötilat kosketuslämpömittarilla. Pidä kompressori käynnissä. Kirjoita alle arvot taajuusmuuttajan näytöstä, katso Taajuusmuuttaja, pikaopas, Käyttö- ja huolto-ohjeet. Aseta ensin lukuparametri ja pidä sitten Topvex SoftCoolerin luukku suljettuna vähintään 5 minuutin ajan ennen lukua: Lähtötaajuus (param d001) Lähtövirta (param d002) Lauhduttimen paine (param d004) Tuloilman lämpötila C Poistoilman lämpötila C Jäteilman lämpötila C Kuumakaasun lämpötila C Nesteputken lämpötila C Lähtötaajuus Hz Lähtövirta Hz Lauhduttimen paine bar Huom! Tärkeää! Aseta sitten jäähdytys tilaan auto: Kirjaudu ohjausyksikköön E28 (2222) Valitse Hand/Auto(käsi/auto) Valitse Jäähdytintyyppi/kierukka Aseta jäähdytystilaksi Auto Huomautuksia: 20 Systemair AB

21 Systemair AB

lastpage Systemair Oy Nietostie 2 01390 Vantaa Puh. 020 7920 520 Fax. 020 7920 530 www.systemair.fi Systemair AB pidättää oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tähän käsikirjaan milloin tahansa siitä etukäteen ilmoittamatta. Systemair AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg, Sweden Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 www.systemair.com