EUROOPAN UNIONIN JA LATINALAISEN AMERIKAN PARLAMENTAARINEN EDUSTAJAKOKOUS PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS: Dohan neuvottelukierroksen haasteet ja mahdollisuudet Euroopan parlamentin yhteisesittelijä: Latinalaisen Amerikan yhteisesittelijä: Erika Mann (PSE) Wilbert Bendezú (Andien parlamentti) Torstai 1. toukokuuta 2008 Lima (Peru) DV\719348.doc AP100.312v01-00
EUROLAT Päätöslauselma 1. toukokuuta 2008 Lima (Peru) [Talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön perusteella] Dohan neuvottelukierroksen haasteet ja mahdollisuudet Euroopan unionin ja Latinalaisen Amerikan parlamentaarinen edustajakokous, joka ottaa huomioon 9. marraskuuta 2006 antamansa julkilausuman, ottaa huomioon 20. joulukuuta 2007 antamansa päätöslauselman globalisaation aiheuttamista haasteista ja mahdollisuuksista EU:n ja Latinalaisen Amerikan maiden välisessä kaupassa, ottaa huomioon Latinalaisen Amerikan, Karibian alueen ja EU:n valtioiden ja hallitusten päämiesten neljän huippukokouksen julkilausumat Rio de Janeirosta (28. ja 29. kesäkuuta 1999), Madridista (17. ja 18. toukokuuta 2002), Guadalajarasta (28. ja 29. toukokuuta 2004) ja Wienistä (11. 13. toukokuuta 2006), ottaa huomioon Maailman kauppajärjestön (WTO) ministerikokouksen neljännen istunnon ministerien julkilausuman, joka hyväksyttiin 14. marraskuuta 2001 Dohassa, ottaa huomioon WTO:n yleisneuvoston 1. elokuuta 2004 hyväksymän päätöksen, ottaa huomioon WTO:n ministerikokouksen kuudennen istunnon ministerien julkilausuman, joka hyväksyttiin Hongkongissa 18. joulukuuta 2005, ottaa huomioon Peter Sutherlandin johtaman neuvoa-antavan asiantuntijaryhmän tammikuussa 2005 antaman selvityksen WTO:n tulevaisuudesta, ottaa huomioon YK:n 8. syyskuuta 2000 antaman vuosituhannen julistuksen, jossa asetetaan kansainvälisen yhteisön yhdessä sopimat vuosituhannen kehitystavoitteet köyhyyden poistamiseksi, ottaa huomioon 4. huhtikuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin päätöslauselman Dohan kierroksen arvioinnista Hongkongissa järjestetyn Maailman kauppajärjestön ministerikokouksen jälkeen 2005/2247(INI)), ottaa huomioon 27. huhtikuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin päätöslauselman Euroopan unionin ja Latinalaisen Amerikan kumppanuuden lujittamisesta (2005/2241(INI)), ottaa huomioon 8. joulukuuta 2005 annetun komission tiedonannon neuvostolle ja Euroopan parlamentille "Euroopan unionin ja Latinalaisen Amerikan tiiviimpi kumppanuus" (KOM(2005)0636 lopullinen), ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön, A katsoo, että kaupan kasvun mukanaan tuomat hyödyt jakautuvat epätasaisesti ja merkittävä osa kehitysmaista ei edelleenkään pääse osalliseksi talouskasvusta eikä pysty integroitumaan asianmukaisesti ja oikeudenmukaisesti maailmanmarkkinoihin, B. ottaa huomioon, että WTO:n Dohan kierros käynnistyi vuonna 2001 ja sen oli määrä päättyä vuonna 2005, mutta yhteisymmärrystä ei vieläkään ole saavutettu; ottaa huomioon, että kierros käynnistettiin tarkoituksena vapauttaa maailmankauppa maatalous-, teollisuus- ja palvelumarkkinoiden aloilla sekä edistää kehitysmaiden talouskasvua ja niiden integroitumista maailmanmarkkinoihin, AP100.312v01-00 2/6 DV\719348.doc
C. katsoo, että nykysuuntaus on pysäytettävä ja on varmistettava, että maailmankauppa edistää omalta osaltaan köyhyyden poistamista, D. katsoo, että tarvitaan politiikkoja, jotka parantavat kehitysmaiden mahdollisuuksia osallistua oikeudenmukaisemmin ja tasapuolisemmin ehdoin monenväliseen kauppajärjestelmään, E. ottaa huomioon, että merkittävää edistystä ei ole saavutettu osittain siksi, että Euroopan unionin, Yhdysvaltojen ja Japanin johtamien teollisuusmaiden sekä pääasiassa Kiinan, Intian, Brasilian ja Etelä-Afrikan johtamien kehittyvien maiden sekä kehitysmaiden ryhmien välillä vallitsee kahtiajako, vaikka nämä ovat nykyään järjestäytyneet hiukan paremmin puolustamaan etujaan, F. ottaa huomioon, että Pascal Lamyn johtamat neuvottelut keskeytettiin heinäkuussa 2006 ja niitä jatkettiin helmikuussa 2007 ja että tämän jälkeen Dohan kierroksen neuvottelut tapahtuvat kahden helmikuussa 2008 esitetyn sopimusluonnoksen pohjalta WTO:n maatalouskomitean ja markkinoille pääsyä käsittelevän komitean (NAMA) toimesta, G. ottaa huomioon, että kahdenväliset ja alueelliset kauppasopimukset muuttavat maailmankaupan tilannetta; ottaa huomioon, että sopimusten yleistyessä yksittäinen maa on usein mukana useammassa erillisessä sopimuksessa ("spagettikulho"), joissa kaikissa on erilaiset alkuperäsäännökset, tullijärjestelyt ja täytäntöönpanojaksot, mitkä vaikeuttavat tullihallintoa ja aiheuttavat mutkikkaita sääntöjä taloudellisille toimijoille maailmanlaajuisen hankintaketjun aikakaudella, H ottaa huomioon, että keskeiset toimijat kääntyvät yhä useammin kohti kahdenvälisiä sopimuksia, mikä saattaa siirtää painopistettä pois monenväliseltä tasolta; ottaa huomioon, että tämä saattaa olla sekä syy että seuraus WTO:n neuvottelujen vähäiselle sitoutuneisuudelle; I. ottaa huomioon, että yksi Dohan kierroksen tärkeistä tavoitteista on luoda oikeudenmukainen maailmanlaajuinen kauppajärjestelmä, joka perustuu keskinäisiin monenvälisiin sääntöihin ja kunnioittaa teollis- ja tekijänoikeuksia ja johon kuuluu myös muita kuin kauppaa koskevia osatekijöitä, kuten tuotannon monipuolistaminen, työllisyystilanne, ympäristönsuojelu ja kestävä kehitys, elintarviketurvallisuus, eläinten hyvinvointi, kasviensuojelu ja maaseudun kehittäminen sekä ponnistelujen jatkaminen vientitukien ja muiden maataloustuotteiden kaupan esteitä aiheuttavien tukien poistamiseksi vähitellen, samalla kun ottaa erityisesti huomioon kaikkein haavoittuvimmassa asemassa olevien ryhmien, kuten pienten tuottajien tilanteen, J. ottaa huomioon, että Yhdysvaltojen vuoden 2002 "Fast Track" -kauppalainsäädännön voimassaolo päättyi 30. kesäkuuta 2007, K. ottaa huomioon, että eräät Latinalaisen Amerikan maat ovat keskellä huomattavaa talouskasvua ja eräät niistä ovat muuttumassa vakaiksi maailmanlaajuisiksi talouskumppaneiksi; ottaa huomioon, että WTO:n jäseneksi liittymisensä jälkeen Kiina on keskeisessä asemassa kansainvälisen kaupan uudelleenmäärittelyssä ja siihen vaikuttamisessa, 1. palauttaa mieliin, että WTO:n ilmentämän monenvälisen kauppajärjestelmän on vaikutettava osaltaan kansainvälisen kaupan turvallisuuden, avoimuuden, oikeudenmukaisuuden ja vakauden parantamiseen varmistamalla, että kaikilla toimijoilla on oikeudenmukaiset ja kestävät mahdollisuudet osallistua kauppaan, sekä globalisaation parempaan hallintaan monenvälisillä säännöillä ja toimilla, jotka noudattavat ihmisoikeuksiin ja sosiaalisiin sekä ympäristöä koskeviin oikeuksiin DV\719348.doc 3/6 AP100.312v01-00
liittyviä Yhdistyneiden Kansakuntien vähimmäisvaatimuksia, sekä riitojen oikeudellisella ratkaisulla; 2. toteaa, että maailma tarvitsee vahvaa monenvälistä kauppajärjestelmää, joka on kaikkein tehokkain keino kaupan laajentamiseksi ja hallitsemiseksi kaikkien ja erityisesti vähiten kehittyneiden maiden kannalta parhaalla tavalla ja tarjoaa ainutlaatuisen kehyksen riitojen ratkaisemiselle; 3. toteaa, että kaupalliselle vaihdolle aikaisempaa oikeudenmukaisemmat ehdot luovan Dohan kierroksen saattaminen menestykselliseen päätökseen tukee kehitystä, rauhaa, ilmastonmuutoksen torjuntaa ja maailman kauppajärjestelmän taloudellista vakautta; 4. uskoo, että palveluista käytävistä neuvotteluista tulee erityisen vaikeat, ja on sitä mieltä, että WTO-neuvottelut eivät saisi millään tavalla kaventaa jäsenvaltioiden valtaa järjestää ja säännellä kehityksen ja demokratian kannalta olennaisen tärkeitä julkisia palveluja; 5. tukee kehitysmaita, jotka käyttävät TRIPS-sopimukseen sisältyviä ja Dohan julistuksessa tunnustettuja joustomahdollisuuksia voidakseen hankkia kansallisissa kansanterveysohjelmissa tarvittavat tärkeimmät lääkkeet kohtuuhintaan; panee huolestuneena merkille, että niitä ei noudateta ja pyytää teollisuusmaita olemaan sisällyttämättä kahdenvälisiin sopimuksiin lääkkeiden saatavuutta rajoittavia määräyksiä; pyytää noudattamaan Dohan julistuksen sitoumuksia rinnakkaislääkkeiden tuotannon ja tuonnin helpottamiseksi; 6. palauttaa mieliin, että Dohan ministerikokous velvoitti kaikki WTO:n jäsenvaltiot kehityskierrokseen, jonka keskeisenä tarkoituksena olisi edistää reilumpaa ja kehitystä paremmin tukevaa kauppajärjestelmää, joka perustuu monenvälisiin sääntöihin; 7. painottaa, että neuvottelujen onnistuminen, jos seurauksena on markkinoiden todellinen avaaminen ja vahvemmat monenväliset säännökset, voisi olla tärkeä tekijä maailmanlaajuisen kasvun, kehityksen ja työllisyyden edistämisessä ja vaikuttaa osaltaan vuosituhannen kehitystavoitteiden saavuttamiseen ja kehitysmaiden integroitumiseen osaksi maailmantaloutta; tässä toiminnassa on noudatettava avoimia sääntöjä, jotka perustuvat sosiaalisen ja ympäristön kannalta kestävän kehityksen periaatteeseen, ja tuettava ilmastonmuutoksen torjuntaa; 8. korostaa, että kansainvälisen yhteisön on selvitettävä mahdollisuutta sisällyttää WTO:n perussääntöihin sosiaaliasioita käsittelevä luku; katsoo, että näin voitaisiin esittää keinoja pakkotyön ja lapsityövoiman käytön kieltämiseksi, ammattiyhdistysvapauden, työmarkkinaneuvottelujen sekä lakko-oikeuden edistämiseksi ja periaatteessa kaikenlaisen työhön liittyvän syrjinnän poistamiseksi; vahvistaa, että kyseisen sosiaalilausekkeen tarkoituksena ei olisi heikentää kilpailuetuja, joita kehittyvillä talouksilla saattaa olla kustannusten kannalta katsottuna, vaan sisällyttää vapaakauppajärjestelmään tarvittavat vaatimukset, jotta tämä olisi oikeudenmukainen tietyissä sosiaalisissa ja ammattiyhdistystoimintaa koskevissa vähimmäisvaatimuksissa; 9. vahvistaa, että Maailman kauppajärjestön neljännessä ministerikokouksessa (marraskuussa 2001) hyväksytyssä Dohan julistuksessa tunnustetaan nimenomaisesti, että WTO:n sääntöjen ja monenvälisten ympäristösopimusten suhdetta toisiinsa on analysoitava; ottaa huomioon, että julistuksessa täsmennetään selkeästi, että maat voivat hyväksyä säännöksiä ihmisten ja eläinten terveyden sekä kasvien ja ympäristön suojelun varmistamiseksi, mikäli sovellettavat toimet eivät aiheuta kaupallisen syrjinnän mekanismeja eivätkä piiloprotektionismia; katsoo, että tässä asiassa Dohan kierroksen on päätyttävä kansainvälisen yhteisön selkeään ja oikeudellisesti sitovaan sopimukseen; AP100.312v01-00 4/6 DV\719348.doc
10. vaatii Euroopan unionia ja Amerikan yhdysvaltoja vähentämään merkittävästi maataloustukia, erityisesti vientitukia, sillä ne häiritsevät kansainvälistä kauppaa ja vaikuttavat kehitysmaiden etunäkökohtiin; 11. korostaa, että Dohan kierroksen saattaminen menestyksekkääseen päätökseen tuo huomattavaa etua mukana oleville valtioille, erityisesti kehitysmaille; 12. toteaa, että on välttämätöntä jatkaa sellaisen monenvälisen sääntelyjärjestelmän edistämistä, joka antaa etusijan kehitykselle ja ottaa mukaansa muita kuin kauppaan liittyviä ulottuvuuksia ja "pehmeitä taloudellisia arvoja" (ympäristö, terveys, köyhyyden poistaminen, sosiaaliset normit sekä kohtuullisten työehtojen ja ILOn standardien noudattaminen); 13. katsoo, että käynnissä olevien Dohan kierroksen neuvottelujen lopputuloksesta riippumatta toimielinuudistukset ovat välttämättömiä WTO:n toimintatapojen optimoimiseksi, toiminnan tehostamiseksi, avoimuuden ja demokraattisen oikeutuksen lisäämiseksi sekä kaikkien jäsenten todellisen osallistumisen varmistamiseksi; tässä yhteydessä kehottaa Euroopan komissiota ja Latinalaisen Amerikan maiden hallituksia esittämään Genevessä yhteisen aloitteen; 14. korostaa, että lopullisessa sopimuksessa olisi varmistettava, että kaikille kierrokseen osallistuville annetaan poliittista liikkumavaraa; 15. on sitä mieltä, että teollisuusmaiden kansantalouksissa on tunnustettava kehitysmaiden oikeus ottaa käyttöön tarvitsemansa joustovara, jotta ne voivat vapautta markkinansa omassa tahdissaan, omassa järjestyksessään ja omalla tasollaan; 16. odottaa, että helmikuussa 2008 annetut uudistetut sopimusluonnokset, jotka ilmentävät viime kuukausina saavutettua lähentymistä useissa kysymyksissä, tulevat olemaan pohjana monialaisten "horisontaalisten" neuvottelujen käynnistämiselle maatalouden, teollisuustuotteiden ja mahdollisesti palvelukaupan menettelykehystä koskevasta sopimuksesta; 17. katsoo, että WTO:n neuvottelujen epäonnistumisesta aiheutuvat kustannukset sisältäisivät seuraavia seikkoja: uusista WTO:n uudistuksista mahdollisesti aiheutuvien hyvinvointilisien katoaminen; kansainvälisen kauppajärjestelmän ja WTO:n uskottavuuden vakavan heikkenemisen riski; kansainvälisen kauppajärjestelmän vaara ajautua kahdenvälisen kaupan ja alueellisuuden ahdinkoon, vähiten kehittyneiden maiden maailmankauppajärjestelmään integroitumisen vaarantaminen, sekä protektionismin lisääntyminen; 18. katsoo, että kahdenväliset ja alueelliset kauppasopimukset on rakennettava WTO:n ja muiden kansainvälisten säännösten pohjalle edistämällä avoimuutta ja integroitumista tehokkaammin ja nopeammin, käsittelemällä kysymyksiä, jotka eivät ole valmiita monenvälisiin neuvotteluihin ja valmistelemalla maaperää monenvälisen vapauttamisen seuraavaa tasoa varten; kahdenvälisillä ja alueellisilla kauppasopimuksilla voi olla harmonisoiva rooli ja ne voivat täydentää ja lujittaa monenvälistä järjestelmää, mutta myös kohdata riskejä monenvälisen kauppajärjestelmän asemesta; 19. toteaa, että WTO:n järjestelmä on avoimempi ja ennakoitavampi kuin sadoista päällekkäisistä kahdenvälisistä tai alueellisista kauppasopimuksista koostuva "spagettikulho", mikä on omiaan lisäämään epävarmuutta; katsoo, että kahdenväliset tai alueelliset kauppasopimukset saattavat rangaista maita, joilla on rajalliset mahdollisuudet tinkimiseen ja että monenvälisellä kaupan vapauttamisella on suurempi myönteinen vaikutus kehitykseen; DV\719348.doc 5/6 AP100.312v01-00
20. painottaa, että kahdenväliset ja alueelliset kauppasopimukset ja rinnakkaiset neuvottelut monenvälisellä, alueellisella ja kahdenvälisellä tasolla rasittavat hallitusten institutionaalista kapasiteettia; huomauttaa, että monenväliset, kahdenväliset ja alueelliset kauppasopimukset edellyttävät mutkikkaita neuvotteluja, ja etenkin eräillä kehitysmailla ja kaikilla vähiten kehittyneillä kehitysmailla on vain rajallisia valmiuksia rinnakkaisten neuvottelujen käymiseen; kehottaakin WTO:n yksiköitä tarjoamaan niille teknistä tukea kyseisissä neuvotteluissa; 21. huomauttaa, että Dohan kierroksen pitäisi tuottaa tuloksia kehityskysymyksissä tarjoamalla vähiten kehittyneille maille vapaan pääsyn kaikkien kehittyneiden maiden markkinoille, tähtäämällä etelän tuottajia haittaavien ja kansainvälisiä talous- ja kauppasuhteita merkittävästi häiritsevien maataloustukien poistamiseen, tukemalla ja helpottamalla kauppaa sekä myöntämällä erityiskohteluja kehitystä koskevista syistä; 22. katsoo, että erityistä huomiota on kiinnitettävä kehittyneiden maiden velvollisuuteen auttaa niitä kehitysmaita ja erityisesti vähiten kehittyneitä maita, jotka tarvitsevat tukea valmiuksiensa parantamisessa ja hyvän hallintotavan edistämisessä taloudellisen kehityksen johtamisen yhteydessä; korostaa, että on sitouduttava nykyisiin aloitteisiin, kuten WTO:n Aid for Trade -työohjelmaan; 23. painottaa, että parlamentit on otettava täysimääräisesti mukaan tulevien monenvälisten, alueellisten ja kahdenvälisten sopimusten neuvotteluprosessiin kauppaneuvottelujen avoimuuden ja demokraattisen valvonnan varmistamiseksi; 24. kehottaa Euroopan unionin ja Latinalaisen Amerikan maiden hallituksia varmistamaan kaikin keinoin Dohan neuvottelukierrokselle tasa-arvoisen ja kehityssuuntautuneen lopputuloksen; 25. korostaa, että on myös EU:n tehtävä päästä riittävästi kolmansien maiden markkinoille, jotta voidaan varmistaa terveyden, turvallisuuden, ympäristön ja kuluttajansuojan korkea taso; * * * 26. kehottaa yhteispuheenjohtajia toimittamaan tämän päätöslauselman viidennen EU LAC-huippukokouksen puhemiehistölle, EU:n neuvostolle ja Euroopan komissiolle, EU:n jäsenvaltioiden, Latinalaisen Amerikan ja Karibian alueen kaikkien valtioiden parlamenteille, Keski-Amerikan parlamentille, Andien parlamentille, Mercosurin parlamentille, Keski-Amerikan yhdentymisjärjestelmän SICAn pääsihteeristölle, Karibian yhteisölle, CAN:n pääsihteerille, Mercosurin pysyvien edustajien komitealle ja SELAn pysyvälle sihteeristölle. AP100.312v01-00 6/6 DV\719348.doc