DFG / TFG 425s - 435s



Samankaltaiset tiedostot
DFG/TFG 316s/320s Käyttöohjeet. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s öjungheinrich

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

DFG / TFG 540s - 550s

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet

DFG / TFG DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

DFG/TFG 425s / 435s. Käyttöohje

DFG/TFG 316/320/425/430/435

EFG 425k/425/430k/430/S30

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

Dieselhiukkassuodatin

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki t

ETV Q20/Q25. Käyttöohjeet

Työntömastotrukki t

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

EJC 212 / 214 / 216 / 220

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1.5-3,0 t

ESE 220/320. Käyttöohjeet ESE 220 ESE 320

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

DFG/TFG 316s/320s. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s. Käyttöohjeet

DFG/TFG Käyttöohjeet

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

EFX 410/413. Käyttöohjeet EFX 410 EFX 413

DFG / TFG 425s - 435s

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

ESD 120K/120L. Käyttöohjeet ESD 120K ESD 120L

ECE HP/LJ. Käyttöohjeet ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ESC 214/214z/216/216z

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

EKS 110. Käyttöohjeet

EZS 570. Käyttöohjeet

AMX 10. Käyttöohjeet AMX 10

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Perävaunun käyttöohje

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

DFG/TFG 316s-320s. Käyttöohje

ESC 316/316z. Käyttöohjeet ESC 316 ESC 316z

DFG/TFG 316/320. Diesel- ja nestekaasutrukit hydrodynaamisella voimansiirrolla (Momentinmuunnin) (1.600/2.000 kg)

ERD 220. Käyttöohjeet

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

HC 110. Käyttöohjeet HC 110

DFG/TFG 316 / 320. Käyttöohje

EME 114. Käyttöohjeet EME 114

ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

Pinoamistrukkimallisto

EJC / EJC 212z-220z

ESE 120K/120L. Käyttöohjeet ESE 120K ESE 120L

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

EFG 425k/425/430k/430/S30

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

ERE 120. Käyttöohjeet

ESE 533. Käyttöohjeet

EZS 130. Käyttöohjeet EZS 130

DFG/TFG 425/430/435. Käyttöohje

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

EJE C20. Käyttöohjeet EJE C20

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

EZS 130. Käyttöohjeet

EJE 220/225/230/235/220r/225r

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

A 10 FORM NO B

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

ERE 120. Käyttöohjeet ERE 120 ERE C20

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Sulky maalikelkka 1200

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

EFG 535/540/545/550. Käyttöohjeet

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

DFG/TFG 316s/320s. Diesel- ja nestekaasutrukit (hydrostaattinen voimansiirto) (1.600/2.000 kg)

EJD 220. Käyttöohjeet

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet

EJD K18. Käyttöohjeet EJD K18

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Transkriptio:

DFG / TFG 425s - 435s 11.09 - Käyttöohjeet 51158586 07.10 s DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Valmistaja tai tämän yhteisön alueelle sijoittunut valtuutettu edustaja Tyyppi Lisävaruste Sarjanro Valmistusvuosi DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Lisätiedot Toimeksisaaneena Päivämäärä s EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Allekirjoittajat todistavat täten, että yksilöity moottorikäyttöinen trukki vastaa Euroopan unionin direktiivejä 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2004/108/ETY (sähkömagneettinen yhteensopivuus, EMC) muutoksineen sekä vastaavaa direktiivit kansallisen lainsäädännön osaksi saattavaa lainsäädäntöä. Allekirjoittajilla on kullakin erikseen valtuudet laatia teknisiä dokumentteja. 3

4

Johdanto Käyttöohjetta koskevia ohjeita Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on järjestetty kirjaimittain ja sivut on numeroitu yhtäjaksoisesti. Tässä käyttöohjeessa dokumentoidaan erilaisia trukkityyppejä. Ohjauksessa ja suoritettaessa huoltotöitä on kiinnitettävä huomiota siihen, että sovelletaan kyseiselle trukkityypille sopivaa ko. kuvausta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tästä syystä tämän käyttöohjeen sisällöstä ei voida johtaa minkäänlaisia laitteen tiettyjä ominaisuuksia koskevia vaatimuksia. Turvaohjeet ja merkinnät Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: VAARA! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena on vakavia pysyviä loukkaantumisia tai kuolema. VAROITUS! Tarkoittaa poikkeuksellisen suurta vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia pysyviä tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. VARO! Tarkoittaa vaaratilannetta. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla lieviä tai kohtalaisen vakavia loukkaantumisia. Z OHJE Tarkoittaa esinevahinkojen vaaraa. Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla esinevahinkoja. Ohjeet ja selitykset t Tarkoittaa vakiovarustusta o Tarkoittaa lisävarustusta Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. 5

Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Saksa Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Sisällysluettelo A Määräystenmukainen käyttö... 11 1 Yleistä... 11 2 Määräystenmukainen käyttötapa... 11 3 Sallitut käyttöolosuhteet... 12 4 Laitteen haltijan velvollisuudet... 13 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen... 13 B Ajoneuvon kuvaus... 15 1 Käyttökuvaus... 15 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus... 15 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... 16 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus... 16 2.2 Toimintakuvaus... 17 3 Tekniset tiedot... 19 3.1 Suorituskykytiedot... 19 3.2 Mitat... 21 3.3 Painot... 23 3.4 Mastomallit... 24 3.5 Renkaat... 25 3.6 Moottoritiedot... 26 3.7 EN-standardit... 27 3.8 Käyttöolosuhteet... 28 3.9 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset... 28 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... 29 4.1 Tyyppikilpi... 31 4.2 Trukin kantavuuskilpi... 32 4.3 Lisälaitteen kantavuuskilpi... 33 5 Vakaus... 33 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto... 35 1 Kuljetus... 35 2 Trukin kuormaaminen... 35 2.1 Trukin painopisteen sijainti... 35 2.2 Trukin kuormaaminen nosturilla... 36 2.3 Kuormaaminen toisella trukilla... 37 3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana... 38 4 Ensimmäinen käyttöönotto... 39 7

D Trukin tankkaaminen... 41 1 Yleistä... 41 1.1 Dieselpolttoaineen ja nestekaasun käyttöön liittyvät turvallisuusmääräykset... 41 1.2 Kaasujärjestelmän ylipaineventtiili... 43 2 Dieselpolttoaineen tankkaaminen... 44 2.1 Tankkaus... 44 2.2 Tankkaaminen polttoainekanisterien avulla... 45 3 Nestekaasusäiliöt... 46 3.1 Nestekaasupullot... 46 3.2 Nestekaasusäiliö... 49 4 Polttoainemäärän näyttö... 50 4.1 Näyttöyksikkö... 50 4.2 Nestekaasupullojen täyttömäärän näyttö (o)... 50 E Käyttö... 51 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... 51 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus... 53 2.1 Näyttöyksiköllä varustetut käyttöpaneelit... 56 2.2 Käyttöpaneelin painikkeet... 59 2.3 Näyttö... 62 3 Trukin valmisteleminen käyttöä varten... 63 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa... 63 3.2 Trukkiin nouseminen ja siitä poistuminen... 65 3.3 Trukit, joissa kuljettajan pään liikkuvuus X on rajoitettu (o)... 65 3.4 Kuljettajanpaikan säädöt... 66 3.5 Turvavyö... 71 4 Trukilla työskentely... 72 4.1 Ajokäyttöä koskevat turvallisuussäännöt... 72 4.2 Käyttövalmiuden luominen... 74 4.3 Kellonajan asettaminen... 77 4.4 Trukin turvallinen pysäköiminen... 78 4.5 Hätäpysäytys... 79 4.6 Ajaminen... 80 4.7 Ohjaaminen... 82 4.8 Jarruttaminen... 82 4.9 Haarukoiden säätäminen... 85 4.10 Haarukoiden vaihtaminen... 86 4.11 Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen... 87 4.12 Nostolaitteen ja kiinteiden lisälaitteiden ohjaus... 89 4.13 Muiden lisälaitteiden käyttöön liittyviä turvaohjeita... 95 4.14 Muiden lisälaitteiden käyttö SOLO-PILOTilla... 98 4.15 Muiden lisälaitteiden käyttö MULTI-PILOTilla... 100 4.16 Muiden lisälaitteiden asennus... 102 5 Perävaunujen hinaaminen... 104 6 Lisävaruste... 106 6.1 Tukijärjestelmät... 106 6.2 Teräsohjaamo... 108 6.3 Liukulasi... 108 8

6.4 Automaattinen/mekaaninen pidätyssanka... 109 6.5 Kesäovi... 110 6.6 Kuljettajanpaikan nosto... 110 6.7 Lämmitys ja ilmastointi... 111 6.8 Kuljettajanistuimen istuinlämmitys / selkänojan jatke... 114 6.9 Poistettava kuormansuojaritilä... 115 6.10 Noston katkaisun ohittaminen... 115 6.11 Sivusiirtolaitteen keskiasento... 116 6.12 Palosammutin... 116 6.13 Rockinger-kytkin käsivivulla tai kauko-ohjauksella... 117 6.14 Kamerajärjestelmä... 118 6.15 Lisävarusteet hyvin pölyisissä tiloissa työskentelyä varten... 119 6.16 Kattolasinpyyhin... 119 6.17 N-käyttökaavio... 120 7 Häiriötilanteet... 121 7.1 Häiriöiden paikantaminen ja poistaminen... 121 7.2 Trukin liikuttaminen ilman omaa käyttökoneistoa... 126 F Trukin kunnossapito... 131 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... 131 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... 132 3 Huolto ja tarkastukset... 137 4 Huoltotaulukko... 138 4.1 Huoltotaulukko DFG... 138 4.2 Huoltotaulukko TFG... 143 5 Käyttöaineet ja voitelukaavio... 148 5.1 Käyttöaineiden turvallinen käsittely... 148 5.2 Voitelukaavio... 150 5.3 Käyttöaineet... 151 6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... 153 6.1 Trukin valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... 153 6.2 Takasuojuksen avaaminen... 153 6.3 Konepellin lukituksen avaaminen... 154 6.4 Konepellin avaaminen... 155 6.5 Pyörien kiinnityksen tarkistaminen... 157 6.6 Hydraulijärjestelmä... 158 6.7 Moottorihuolto... 161 6.8 Sulakkeiden tarkistaminen... 175 6.9 Käynnistysakku... 181 6.10 Pakokaasujärjestelmä... 181 6.11 Turvavyön huoltaminen... 183 6.12 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen... 184 7 Trukin seisauttaminen... 185 7.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... 186 7.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana... 186 7.3 Trukin ottaminen uudelleen käyttöön seisottamisen jälkeen... 187 8 Turvallisuustarkastus määräajoin ja epätavallisten tapahtumien jälkeen 188 9 Lopullinen käytöstä poistaminen ja hävittäminen... 189 10 Kehotärinän mittaus... 189 9

10

A Määräystenmukainen käyttö 1 Yleistä Tässä käyttöohjeessa kuvattava trukki on tarkoitettu kuormayksiköiden nostamiseen, laskemiseen ja kuljettamiseen. Trukkia on käytettävä ja huollettava tämän käyttöohjeen mukaisesti. Muunlainen käyttö ei ole määräysten mukaista, ja se voisi johtaa henkilöiden, trukin tai esineiden vahingoittumiseen. 2 Määräystenmukainen käyttötapa OHJE Suurin sallittu otettava kuorma ja kuorman suurin sallittu etäisyys on esitetty kuormakaaviossa. Arvoja ei saa ylittää. Kuorman on oltava kuormanoton päällä, tai se on otettava valmistajan hyväksymällä lisälaitteella. Kuorman on vastattava haarukkakelkan selkään ja oltava haarukan keskellä. Kuormien nostaminen ja laskeminen. Laskettujen kuormien kuljettaminen lyhyitä matkoja. Ajaminen kuorma nostettuna (>30 cm) on kielletty. Henkilökuljetus ja henkilöiden nostaminen on kielletty. Kuormayksiköiden työntäminen ja vetäminen on kielletty. Vetokuormien tilapäinen vetäminen. Perävaunua vedettäessä perävaunun kuorman on oltava kiinnitetty. Ilmoitettua vetokuormaa ei saa ylittää. 11

3 Sallitut käyttöolosuhteet VAARA! Ajoväylien sallittuja piste- ja kokonaiskuormia ei saa ylittää. Jos näkyvyys on huono, toisen henkilön on opastettava kuljettajaa. Kuljettajan on varmistettava, ettei kuormausramppia tai lastaussiltaa poisteta tai irroteta kuormauksen tai kuormanpurkauksen aikana. Ammattimainen käyttö teollisessa ympäristössä. Sallittu lämpötila-alue -20 C 40 C. Käyttö vain kiinteillä, kantavilla ja tasaisilla pinnoilla. Käyttö vain ajoväylillä, joilla on hyvä näkyvyys ja joiden käyttöön on laitteen haltijan lupa. Ajo pinnoilla, joilla on nousua enintään 15 %. Poikittain ja viistottain ajaminen luiskissa on kielletty. Aja kuorma ylämäkeen päin. Käyttö osittain julkisessa liikenteessä. VAROITUS! Äärimmäiset olosuhteet Trukin käyttö äärimmäisissä olosuhteissa, erityisesti erittäin pölyisessä tai korroosiolle altistavassa ympäristössä, edellyttää erikoisvarustusta ja -lupaa. Käyttö räjähdyssuojatulla Ex-alueella on kielletty. Trukin käyttö ulkona ja vaarallisilla alueilla on kielletty rajuilmalla (myrsky, salamointi). 12

4 Laitteen haltijan velvollisuudet Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana pidetään henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Käyttäjän on varmistettava, että trukkia käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai kolmansien henkilöiden henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat pyritään estämään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmantorjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. OHJE Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai kolmas osapuoli on ilman valmistajan lupaa suorittanut laitetta koskevia epäasianmukaisia töitä. 5 Lisälaitteiden ja/tai lisäosien liittäminen Lisäosien liittäminen Trukin toimintoihin vaikuttavien tai niitä täydentävien lisälaitteistojen asentaminen ja liittäminen on sallittu ainostaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan myöntämää lupaa. 13

14

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus DFG / TFG 425s - 435s on kuljettajan istuimella varustettu nelipyöräinen, polttomoottorikäyttöinen haarukkatrukki. DFG-tyypin trukeissa on dieselmoottori, TFG-tyypin trukeissa nestekaasukäyttöön tarkoitettu ottomoottori. DFG / TFG 425s - 435s on vapaasti kantava vastapainotrukki, joka voi trukin eteen kiinnitettävällä kuormanottovälineellä ottaa, nostaa, kuljettaa ja laskea kuormia. Myös pohjastaan suljettuja lavoja voi ottaa. DFG / TFG 425s - 435s:ssa on hydrostaattinen käyttökoneisto. Polttomoottori käyttää hydraulitoiminnoista huolehtivaa suurpainepumppua ja kahta pyöriä käyttävää hydraulimoottoria. 1.1 Ajoneuvotyypit ja nimelliskantavuus Nimelliskantavuus vaihtelee ajoneuvotyypin mukaan. Nimelliskantavuus ilmenee tyyppikuvauksesta. DFG425 DFG Tyyppimerkintä 4 Valmistussarja 25 Nimelliskantavuus x 100 kg Nimelliskantavuus ei yleensä vastaa sallittua kantavuutta. Sallittu kantavuus ilmenee trukkiin kiinnitetystä kuormakaaviosta. 15

START 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 2.1 Rakenneryhmien yleiskatsaus 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 Kohta Nimike Kohta Nimike 1 t Kuljettajanistuin 9 t Käyttökoneisto 2 t Kuljettajan turvakehä 10 t Hätäpysäytyskytkin 3 t Ohjauspyörä 11 t Konepelti 4 t Masto 12 t Ohjausakseli 5 t Haarukkakelkka 13 t Vastapaino 6 t Haarukka 14 t Vetokoukku 7 t Nostolaitteen käyttöelementti 15 t Nestekaasupullo (vain TFG) 8 t Käyttö- ja näyttöyksikkö t = vakiovaruste o= lisävaruste 16

2.2 Toimintakuvaus Runko Runko muodostaa yhdessä vastapainon kanssa trukin kantavan perusrakenteen. Siihen on kiinnitetty pääkomponentit. Hydrauliöljysäiliö on istutettu ajoneuvon runkoon oikealle puolelle ja DFG-sarjan polttoainesäiliö vasemmalle puolelle. Kuljettajanpaikka ja kuljettajan turvakehä Kuljettajan turvakehää (2) on saatavana eri malleina. Se suojaa kuljettajaa putoavilta kappaleilta ja muiden ulkoisten tekijöiden vaikutukselta. Kaikki käyttöelementit on sijoiteltu ergonomisesti. Ohjauspylvästä ja kuljettajanpaikkaa voi säätää yksilöllisesti. Näyttöyksikön (8) ohjaus- ja varoitusnäyttöjen avulla järjestelmää voi valvoa käytön aikana, ja ne takaavatkin korkean turvallisuustason. Ohjaus Hydrostaattisen ohjauksen ohjaussylinteri on istutettu ohjausakseliin (12), ja sitä ohjataan ohjaustehostimella. Ohjaava akseli on laakeroitu runkoon itseasennoituvasti, minkä ansiosta pito on hyvä myös epätasaisella ajoväylällä. Pyörät Kaikki pyörät ovat ajoneuvorakenteen sisäpuolella. Renkaiksi voidaan valita ilmarenkaat tai Super Elastic -renkaat. Moottori Tehokas vesijäähdytetty diesel- tai nestekaasumoottori, jonka käyttöikä on pitkä ja kulutus ja päästöt alhaiset. Sähköjärjestelmä 12 voltin järjestelmä, vaihtovirtalaturi. Käynnistyksentoiston esto estää käyttövirheet käynnistyksen yhteydessä. Dieselmoottoreihin on asennettu pikaesihehkutusjärjestelmä, nestekaasumoottoreissa on elektroninen sytytysjärjestelmä moottorin käynnistämiseksi nopeasti ja ongelmitta. Moottori sammutetaan virtalukosta. 17

Ajomoottori ja jarru Vetopyöriä käyttää yksi hydraulimoottori kumpaakin pyörää kohden, ja moottoreita puolestaan käyttää hydraulipumppu. Käyttöpaneelin (7) ajosuuntakytkimellä valitaan eteen- tai taaksepäin ajo tai vapaa-asento. Trukkia jarrutetaan hydraulimoottoreilla pysähdyksiin asti, mikä minimoi energiankulutuksen. Käyttämällä lisäksi käyttöjarrua trukin voi pysäyttää nopeammin. Seisontajarru on automaattinen tai manuaalisesti käytettävä monilevyjarru. Hydraulijärjestelmä Toimintojen herkkä käyttö käyttöelementeillä monitoimisen ohjausventtiilin kautta. Kierroslukusäädelty hydraulipumppu syöttää tehokkaasti tarpeellisen määrän energiaa kaikkiin hydraulitoimintoihin. Masto Kaksi- tai kolmiportaiset mastot, lisävarusteena vapaanostotoiminto; nostorungon kapean profiilin ansiosta näkyvyys haarukoihin ja lisälaitteisiin on hyvä. Haarukkakelkka ja nostorunko kulkevat kestovoidelluilla tukirullilla, joita ei tarvitse huoltaa. Lisälaitteet Trukkiin voi liittää lisävarusteina mekaanisia ja hydraulisia lisälaitteita. 18

3 Tekniset tiedot Z Kaikki tekniset tiedot koskevat vakiovarusteltua trukkia. Kaikki tähdellä *) merkityt arvot voivat vaihdella varustelun (esim. nostorunko, ohjaamo, renkaat) mukaan. Tekniset tiedot on ilmoitettu VDI 2198:n mukaan. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot DFG 425s-435s Nimike DFG 425s DFG 430s DFG 435s Kantavuus (C Q = 500 mm)1) 2500 3000 3500 kg Kuorman painopisteen C etäisyys 500 500 500 mm Ajonopeus * kuorman kanssa / ilman kuormaa 19,6/19,6 20,8/20,8 20,8/20,8 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,56/0,56 0,56/0,56 0,48/0,48 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,56/0,56 0,56/0,56 0,56/0,56 m/s Nousukyky 2)* kuorman kanssa / ilman 27 24 21 % kuormaa Kiihtyvyys * 15 m:in kuorman kanssa / 4,9/4,4 5,4/4,6 5,4/4,7 s ilman kuormaa Lisälaitteiden työpaine 160 160 160 baaria Öljynsyöttö lisälaitteisiin 30 30 30 l/min 1) Nostolaitteen ollessa pystysuorassa. 2) Ilmoitetut arvot kuvaavat enimmäisnousukykyä pienten korkeuserojen ja ajoalustan epätasaisuuksien (ajoradan reunat) selvittämiseksi. Käyttö yli 15 % nousevilla pinnoilla on kielletty. 19

TFG 425s-435s Nimike TFG 425s TFG 430s TFG 435s Kantavuus (C Q = 500 mm) 1) 2500 3000 3500 kg Kuorman painopisteen C etäisyys 500 500 500 mm Ajonopeus * kuorman kanssa / ilman 19,6/19,6 20,8/20,8 20,8/20,8 km/h kuormaa Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,56/0,56 0,56/0,56 0,48/0,48 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,56/0,56 0,56/0,56 0,56/0,56 m/s Nousukyky 2)* kuorman kanssa / ilman 27 24 21 % kuormaa Kiihtyvyys * 15 m:in kuorman kanssa / 5,7/5,0 6,0/5,1 6,1/5,2 s ilman kuormaa Lisälaitteiden työpaine 160 160 160 baaria Öljynsyöttö lisälaitteisiin 30 30 30 l/min 1) Nostolaitteen ollessa pystysuorassa. 2) Ilmoitetut arvot kuvaavat enimmäisnousukykyä pienten korkeuserojen ja ajoalustan epätasaisuuksien (ajoradan reunat) selvittämiseksi. Käyttö yli 15 % nousevilla pinnoilla on kielletty. 20

3.2 Mitat DFG/TFG 425s-435s Nimike VFG DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s a/2 Turvaetäisyys 100 100 100 mm h 1 Korkeus masto sisään ajettuna* 2315 2333 2433 mm h 2 Vapaanosto* 150 150 150 mm h 3 Nosto* 3300 3300 3300 mm h 4 Korkeus masto ulos ajettuna* 3910 4070 4083 mm h 6 Korkeus turvakehän yläpuolella* 2220 2238 2238 mm h 7 Istuinkorkeus* 1058 1076 1076 mm h 10 Kytkentäkorkeus 380 400 400 mm Maston kallistus eteen* 6 6 6 Maston kallistus taakse* 8 8 8 l 1 Kokonaispituus, ml. haarukka* 3763 3858 3948 mm l 2 Kokonaispituus, ml. haarukan selkä* 2613 2708 2798 mm b1 Kokonaisleveys* 1184 1320 1320 mm s/e/l Haarukan mitat* 40/120/1150 45/125/1150 50/125/1150 mm m 1 Maavara maston alla kuorman kanssa* 125 143 143 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä* 130 148 148 mm Haarukkakelkka ISO 2328, luokka/tyyppi A, B 2A 3A 3A Työkäytävän leveys 800 A st x 1 200 lavoilla pitkittäin 4158 4260 4338 mm Työkäytävän leveys A st 1 000 x 1 200 lavoilla 3958 4060 4138 mm poikittain W a Kääntösäde 2285 2377 2455 mm b 13 Pienin käännekohdan etäisyys 617 641 657 mm x Painopisteen etäisyys* 473 478 483 mm c Kuorman painopiste 500 500 500 mm y Akseliväli 1750 1820 1880 mm *) Taulukossa annetut tiedot koskevat vakiomallia. 21

22

3.3 Painot Z Kaikki tiedot kg:ina. DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s Omapaino* 4080 4376 4821 Akselipaino ilman kuormaa 1943 / 2137 1958 / 2488 2009 / 2812 edessä/takana* Akselipaino kuorman kanssa edessä/takana* 5833 / 747 6578 / 868 7339 / 982 *) Taulukossa annetut tiedot koskevat vakiomallia. 23

3.4 Mastomallit Z Kaikki tiedot mm:inä DFG/TFG 425s/430s VDI 3596 Nimike ZT ZZ DZ Nosto h 3 Vapaanost o h 2 (425s/ 435s) Mastotaulukko Rakennekorke us sisään ajettuna h 1 Rakennekorkeu s ulos ajettuna h 4 (425s/435s) Maston paino (kg) 2900 150 2115 3510/3670 700 3100 150 2215 3710/3870 720 3300 150 2315 3910/4070 740 3500 150 2415 4110/4270 760 3700 150 2515 4310/4470 780 4000 150 2665 4610/4770 830 4300 150 2865 4910/5070 865 4500 150 2965 5110/5270 885 4700 150 3065 5310/5470 905 5000 150 3215 5610/5770 935 5500 150 3515 6110/6270 995 5800 150 3665 6410/6570 1025 6000 150 3765 6610/6770 1045 2900 1480/1380 2080 3500/3600 735 3100 1580/1480 2180 3700/3800 755 3300 1680/1580 2280 3900/4000 780 3500 1780/1680 2380 4100/4200 800 3700 1880/1780 2480 4300/4400 820 4000 2030/1930 2630 4600/4700 850 4300 2230/2130 2830 4900/5000 904 4500 2330/2230 2930 5100/5200 930 4400 1480/1380 2080 5000/5100 920 4700 1580/1480 2180 5300/5400 950 5000 1680/1580 2280 5600/5700 980 5500 1880/1780 2480 6100/6200 1040 6000 2080/1980 2680 6600/6700 1100 6500 2280/2180 2880 7100/7200 1175 7000 2480/2380 3080 7600/7700 1235 24

DFG/TFG 435s VDI 3596 Nimike ZT DZ Nosto h 3 Vapaanost o h 2 Mastotaulukko Rakennekorke us sisään ajettuna h 1 Rakennekorkeu s ulos ajettuna h 4 Maston paino (kg) 2900 150 2228 3683 700 3300 150 2428 4083 740 3800 150 2678 4583 810 4300 150 2978 5083 875 4800 150 3228 5583 920 5000 150 3328 5783 940 4200 1330 2093 4963 920 4500 1430 2193 5263 950 4800 1530 2293 5563 980 5300 1730 2493 6063 1040 5800 1930 2693 6563 1100 6300 2130 2893 7063 1180 Erikoismalleja ei käsitellä tässä yleiskatsauksessa. 3.5 Renkaat OHJE Tehdasasennettuja renkaita/vanteita vaihdettaessa on aina käytettävä alkuperäisvaraosia tai valmistajan hyväksymiä tuotteita, muuten valmistajan ilmoittamat spesifikaatiot eivät ole voimassa. Valmistajan asiakaspalvelu vastaa mielellään kysymyksiin. DFG/TFG 425s - 435s Nimike DFG/TFG 425s 430s 435s SE* 7.0-12 27 x 10-12 27 x 10-12 27 x 10-12- 27 x 10-12- Ilma* 7.0-12-16PR 20PR 20PR Eturenkaat Rengaspaine (baaria) 10 9 9 Kiristysvääntömomen tti (Nm) 170 170 170 SE* 6.50 x 10 6.50 x 10 6.50 x 10 Takarenka at Ilma* 6.50 x 10-10PR 6.50 x 10-10PR 6.50 x 10-10PR Rengaspaine (baaria) 7,75 7,75 7,75 Kiristysvääntömomen tti (Nm) 200 200 200 25

*) Taulukossa ilmoitetut tyypit vastaavat vakiovarustelua. Ajoneuvon varustelun mukaan asennettuna voi olla muutkin renkaat. 3.6 Moottoritiedot Moottori - DFG 425-435s Nimike DFG 425s DFG 430s DFG 435s Sylinterit/iskutilavuus 4 / 1968 4 / 1968 4 / 1968 cm³ Tyhjäkäyntikierrosluku 900 900 900 min-1 Nimelliskierrosluku 2500 2500 2500 min-1 Moottorin teho 43 43 43 kw Polttoaineen kulutus 60 VDI-työprosessia/h 3,2 3,5 3,7 l/h [kg/h] Moottori - TFG 425s - 435s Nimike TFG 425s TFG 430s TFG 435s Sylinterit/iskutilavuus 4 /1980 4 / 1980 4 / 1980 cm³ Tyhjäkäyntikierrosluku 900 900 900 min-1 Nimelliskierrosluku 2500 2500 2500 min-1 (tyhjäkäynnillä) Moottorin teho 38 38 38 kw Polttoaineen kulutus 60 VDI-työprosessia/h 2,8 3 3,2 l/h [kg/h] 26

3.7 EN-standardit Z Z Z Jatkuva äänenpainetaso DFG/TFG 425s/430s: 75 db(a) DFG/TFG 435s: 75 db(a) *+/- 3 db(a) laitevarustuksen mukaan EN 12053:n mukaan, ISO 4871:ää vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardin määräysten mukaan mitattu arvo, jossa otetaan huomioon äänenpainetaso ajon, noston ja tyhjäkäynnin aikana. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. Tärinä DFG/TFG 425s/430s: 0,50 m/s² DFG/TFG 435s: 0,50 m/s² EN 13059:n mukaan. Kehoon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardin mukainen lineaarisesti integroitu, painotettu pystysuuntainen kiihtyvyys. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustassa olevien kohoumien yli. Trukkikohtaiset mittaustiedot on selvitetty kertaalleen, eikä niitä saa sekoittaa työntekijädirektiivissä 2002/44/EY (tärinä) määritettyyn ihmiseen kohdistuvaan tärinään. Ihmiseen kohdistuvan tärinän mittaamiseen valmistaja tarjoaa erikoispalvelua, (ks. "Kehotärinän mittaus" sivulla 189). Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Valmistaja vahvistaa sähkömagneettisten häiriöpäästöjen ja häiriönkestävyyden raja-arvojen noudattamisen sekä sähköstaattisen purkaustarkastuksen suorittamisen standardin EN 12895 ja siinä mainittujen määräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden järjestystä saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. VAROITUS! Ei-ionisoivan säteilyn lääkinnällisille laitteille aiheuttama häiriö Ei-ionisoivaa säteilyä luovuttava trukin sähkövarustus (esim. langaton tiedonsiirto) voi häiritä käyttäjän käyttämien lääkinnällisten laitteiden (sydämentahdistinten, kuulolaitteiden yms.) toimintaa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. On selvitettävä lääkärin tai lääkinnällisen laitteen valmistajan kanssa, voiko kyseistä laitetta käyttää trukin läheisyydessä. 27

3.8 Käyttöolosuhteet Z Käyttöympäristön lämpötila Käytön aikana -20 C 40 C Jos trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisen vaihtelevissa lämpötila- tai ilmankosteusoloissa, siihen tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 3.9 Sähkölaitteita koskevat vaatimukset Valmistaja vahvistaa sähkölaitteiden suunnittelua ja valmistusta koskevien vaatimusten noudattamisen trukin määräystenmukaisessa käytössä standardinen 1175 Trukkien turvallisuus sähkölaitteita koskevat vaatimukset mukaisesti. 28

4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet Z Varoitus- ja ohjekilpien, kuten kuormakaavioiden, kiinnityspisteiden ja tyyppikilpien, on oltava aina luettavissa. Tarvittaessa ne on vaihdettava. 16 18 17 19 20 21 22 23 17 24 25 26 27 28 21 152 1 14 2000 9 2 8 6 10 3 29 1 7 30 31 32 24 33 29

Kohta Nimike 16 Ajo kielletty kuorma nostettuna, maston kallistaminen eteen kielletty kuorma nostettuna 17 Nostokohdat nosturikuormausta varten 18 Tyyppikilpi 19 Melutaso 20 Henkilökuljetus kielletty 21 Polttoaine 22 Käytä turvavyötä 23 Sarjanumero, stanssattu runkoon konepellin alle 24 Tunkin kiinnityskohdat 25 Älä mene kuorman päälle tai alle, puristumisvaara maston liikkuessa 26 Käyttäjän enimmäiskoko (o) 27 Kaatumisvaroitus 28 Noudata käyttöohjetta 29 Katsastuslaatta (o) 30 Kantavuus 31 Lisälaitteen kantavuus 32 Hydrauliöljyspesifikaatio 33 Tyyppimerkintä 30

4.1 Tyyppikilpi 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Z Koht Koht Nimike a a Nimike 34 Tyyppi 40 Valmistusvuosi 35 Sarjanumero 41 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 36 Nimelliskantavuus (kg) 42 Käyttöteho 37 Akun jännite (V) 43 Akun vähimmäis-/enimmäispaino (kg) 38 Tyhjäpaino ilman akkua kg 44 Valmistaja 39 Lisävaruste 45 Valmistajan logo Trukkiin tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (35). 31

4.2 Trukin kantavuuskilpi VARO! Haarukoiden vaihtoon liittyvä tapaturmavaara Kantavuus muuttuu vaihdettaessa toimitustilasta poikkeavat haarukat. Jos haarukat vaihdetaan, trukkiin on kiinnitettävä erillinen kantavuuskilpi. Ilman haarukoita toimitettaviin trukkeihin liitetään vakiohaarukoiden kantavuuskilpi (pituus: 1150 mm). Kantavuuskilpi (31) ilmoittaa trukin kantavuuden Q (kg) maston ollessa pystysuorassa. Taulukkomuodossa esitetään enimmäiskantavuus tietyssä kuorman painopisteessä D (mm) ja halutussa nostokorkeudessa H (mm). Trukin kantavuuskilpi (31) ilmoittaa trukin kantavuuden toimitukseen sisältyviä haarukoita käytettäessä. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta h3 (mm) Q (kg) 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 D (mm) 500 600 700 Kuorman painopisteen ollessa 600 mm ja enimmäisnostokorkeuden h 3 3 600 mm, enimmäiskantavuus Q on 1 105 kg. Nostokorkeuden rajoitus Sisä-/ulkomaston nuolimerkinnät (46 ja 47) osoittavat kuljettajalle, milloin kuormakaaviossa määrätyt nostokorkeuksien rajat on saavutettu. 46 47 32

4.3 Lisälaitteen kantavuuskilpi Z Lisälaitteiden kantavuuskilvet on kiinnitetty trukin kantavuuskilven viereen, ja niissä ilmoitetaan trukin kantavuus Q (kg) kutakin lisälaitetta käytettäessä. Lisälaitteen kantavuuskilvessä ilmoitetun sarjanumeron on vastattava lisälaitteen tyyppikilvessä olevaa numeroa. Kuormissa, joiden painopiste on yli 500 mm ylempänä, kantavuudet pienenevät muutetun painopisteen erotuksen verran. 5 Vakaus Trukin vakaus on testattu tekniikan viimeisimmän kehitystason mukaisesti. Vakautta testattaessa otetaan huomioon dynaamiset ja staattiset kaatovoimat, joita määräystenmukaisessa käytössä voi esiintyä. Trukin vakauteen vaikuttavat mm. seuraavat seikat: renkaat masto lisälaite kuljetettava kuorma (koko, paino, painopiste) VAROITUS! Vakauden menetyksen aiheuttama tapaturmavaara Mainittujen komponenttien muuttaminen muuttaa myös vakautta. 33

34

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Kuljetus Kuljetus voi tapahtua kahdella eri tavalla maston rakennekorkeudesta ja käyttöpaikan paikallisista olosuhteista riippuen: pystyssä, masto asennettuna (kun rakennekorkeus on vähäinen) pystyssä, masto purettuna (kun rakennekorkeus on suuri), kaikki peruslaitteen ja maston väliset mekaaniset liitokset ja hydrauliletkut irrotettuina. 2 Trukin kuormaaminen 2.1 Trukin painopisteen sijainti VAROITUS! Muuttuvan painopisteen aiheuttama vaara Pääpainopisteen sijainti voi vaihdella ajoneuvon varustuksen (erityisesti mastomallin) mukaan. Jos maston rakennekorkeus on alhainen, painopiste on lähempänä vastapainoa. Jos maston rakennekorkeus on suuri, painopiste on lähempänä ajoneuvon keskikohtaa. Viereisessä kuvassa näkyy painopisteen likimääräinen sijainti. 35

2.2 Trukin kuormaaminen nosturilla VARO! Maston vaurioitumisen vaara Nosturikuormaus on tarkoitettu vain ensimmäistä käyttöönottoa edeltävään kuljetukseen. Tehtävään koulutetun ammattihenkilöstön on suoritettava nosturikuormaus säädösten VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaisesti. VAARA! Irtoavien nostovälineiden aiheuttama tapaturmavaara Käytä vain nostovälineitä, joiden kantavuus on riittävä. Kuormauspaino = trukin tyhjäpaino (+ akun paino sähkökäyttöisissä ajoneuvoissa). Maston on oltava kallistettu kokonaan taakse. Mastoon kiinnitettävien nostovälineiden vapaan pituuden on oltava vähintään 2 m. Kiinnitä nostovälineet siten, että ne eivät nostettaessa kosketa lisäosia tai kuljettajan turvakehää. Älä mene riippuvan kuorman alle. Z Trukin tyhjäpaino: (ks. "Tyyppikilpi" sivulla 31). Trukin kuormaus nosturilla Edellytykset Pysäköi trukki turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 78). 48 49 Kiinnitä nostovälineet kiinnityspisteisiin (49) ja (48). Nosta trukkia ja kuormaa se. Laske trukki alas varovasti ja pysäköi se turvallisesti, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 78). Estä trukin tahaton liikkeelle lähtö kiiloilla. Nosturikuormaus on päättynyt. 36

2.3 Kuormaaminen toisella trukilla VAROITUS! Trukin vaurioitumisen vaara Toisella trukilla kuormattaessa kuormattava trukki saattaa vaurioitua. Kuormaamisen saa hoitaa ainoastaan koulutettu ammattihenkilöstö. Käytä kuormaamiseen ainoastaan trukkia, jonka kantavuus on riittävä. Vain kuormaaminen ja purku on sallittu. Toisen trukin haarukat ovat riittävän pitkät. Ei saa kuljettaa pitkiä matkoja. Trukin siirtäminen toisella trukilla Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti, Siehe Trukin turvallinen pysäköiminen auf Seite 78. Flurförderzeug mit Gabelzinken seitlich zwischen den Achsen aufnehmen. Nosta trukkia sivulta työntämällä haarukat akselien väliin. Nosta trukkia hieman ja varmista, että se on turvallisesti haarukoilla. Korjaa asentoa tarvittaessa tai varmista haarukat kiinnitysvälinein. Ota ja jätä trukki varovasti, (ks. "Kuormien ottaminen, kuljettaminen ja laskeminen" sivulla 87). Laske trukki hitaasti maahan ja estä sen liikkuminen paikaltaan. Trukki on siirretty. 37

3 Trukin varmistus kuljetuksen aikana VAROITUS! Hallitsemattomat liikkeet kuljetuksen aikana Jos trukkia ja nostolaitetta ei varmisteta asianmukaisesti kuljetuksen aikana, seurauksena voi olla vakavia tapaturmia. Tehtävään koulutetun ammattihenkilökunnan on suoritettava kuormaus säädöksen VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaan. Kuormauksen turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus on määriteltävä erikseen jokaisessa yksittäistapauksessa. Kun trukkia kuljetetaan kuorma-autossa tai perävaunussa, se on kiinnitettävä asianmukaisesti köysillä. Kuormauspinnalla on oltava kiinnitysrenkaat ja puupohja varmistuskiilojen kiinnittämiseksi. Varmista trukki kiiloilla niin, ettei se pääse liikkumaan. Käytä vain sellaisia kiristysliinoja tai kuljetusliinoja, joiden nimelliskestävyys on riittävä. Kiinnitys maston kanssa Kiinnitys ilman mastoa 49 50 50 51 48 50 50 Trukin kiinnittäminen kuljetusta varten Edellytykset Trukki on pysäköity turvallisesti kuorma-auton tai perävaunun lavalle, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 78). Tarvittavat työkalut ja materiaalit Kaksi kiristysliinaa kiristyslaitteineen Pysäytyskiilat. Kiinnitä trukki kiristysliinalla (50) maston ylemmästä poikkipalkista (49) ja vetokoukusta (48) tai etumaisesta poikkiakselista (51) ja vetokoukusta (48). Kiristä kiristysliinat (50) kiristyslaitteella. Trukki on kiinnitetty kuljetusta varten. 38

4 Ensimmäinen käyttöönotto Turvaohjeet kokoonpanoa ja käyttöönottoa varten VAROITUS! Kokoamisvirheiden aiheuttama tapaturmavaara Trukin kokoamisesta käyttöpaikassa, käyttöönotosta ja kuljettajan opastuksesta saa huolehtia ainoastaan ainoastaan juuri näihin tehtäviin koulutettu valmistajan asiakaspalveluhenkilöstö. Vasta kun masto on asennettu asianmukaisesti, saa hydrauliletkut liittää perusajoneuvon ja maston liitäntöihin. Trukin saa ottaa käyttöön vasta sen jälkeen. Jos toimitukseen sisältyy useampia trukkeja, on varmistettava, että laitetta koottaessa kuormanottovälineillä, nostolaitteilla ja perusajoneuvoilla on sama sarjanumero. Käyttövalmiuden luominen toimituksen tai kuljetuksen jälkeen Tarkista varustuksen täydellisyys. Tarkista moottoriöljyn täyttömäärä. Tarkista hydraulilöljyn täyttömäärä. Tarkista vaihteistoöljyn täyttömäärä (vain trukeissa, joissa on hydrodynaaminen ajokoneisto). Tarkista jarrunestetaso (vain trukeissa, joissa on hydrodynaaminen ajokoneisto). Tarkista akkukaapelin liittimet. Tarkista akkuhapon määrä (ei tarpeen huoltovapaissa akuissa). Trukin voi nyt ottaa käyttöön, (ks. "Trukin valmisteleminen käyttöä varten" sivulla 63). 39

40

D Trukin tankkaaminen 1 Yleistä 1.1 Dieselpolttoaineen ja nestekaasun käyttöön liittyvät turvallisuusmääräykset VAROITUS! Trukin liikkeelle lähdön aiheuttama tapaturmavaara Trukki saattaa lähteä liikkeelle tahattomasti. Pysäköi trukki turvallisesti ennen tankkaamista tai nestekaasupullon vaihtamista, Siehe Trukin turvallinen pysäköiminen auf Seite 78. VAROITUS! Syttymisen aiheuttama tapaturmavaara Polttoaineet ja nestekaasut voivat syttyä palamaan. Polttoaineita ja nestekaasua käsiteltäessä tupakointi sekä avotulen ja muiden syttymislähteiden käsittely tankkausalueen läheisyydessä on kielletty. Kiinnitä vaara-aluetta merkitsevät kyltit näkyville paikoille. Helposti syttyvien aineiden säilyttäminen vaara-alueella on kielletty. Tankkausalueella on aina oltava käyttövalmiina toimivia jauhesammuttimia. Nestekaasupalojen sammuttamiseen saa käyttää ainoastaan luokan A, B tai C jauhesammutinta. Vie vuotavat nestekaasupullot välittömästi ulkoilmaan, merkitse ne näkyvästi ja ilmoita asiasta kaasuntoimittajalle. Varastointi ja kuljetus Dieselpolttoaineen ja nestekaasun varastotilojen ja kuljetusvälineiden on vastattava lakisääteisiä määräyksiä. Jos käytettävissä ei ole jakelupistettä, polttoainetta on säilytettävä ja kuljettava puhtaissa, hyväksytyissä säiliöissä. Sisältö on merkittävä säiliöön selkeästi. 41

OHJE Polttoaine on ympäristölle haitallista Vuotanut dieselpolttoaine on sidottava soveltuvilla aineilla. Hävitä sidottu dieselpolttoaine ja polttoainesuodatin voimassa olevien ympäristömääräysten mukaisesti. Tankkauksen ja kaasupullonvaihdon suorittava henkilöstö Trukkien tankkaamisesta tai nestekaasupullon vaihtamisesta huolehtivan henkilöiden on toimien turvallisuuden takaamiseksi hankittava välttämättömät tiedot polttoaineiden ominaisuuksista. VARO! Nestekaasun aiheuttamat paleltumat Nestekaasu voi aiheuttaa paleltumia paljaaseen ihoon. Vältä suoraa ihokosketusta. Käytä suojakäsineitä. Nestekaasusäiliön tankkaaminen Nestekaasusäiliöt pysyvät kiinni ajoneuvossa, ja ne täytetään nestekaasuasemalla. Tankkauksessa on noudatettava tankkausjärjestelmään ja nestekaasusäiliöön liittyviä valmistajan ohjeita sekä säädöksiä ja paikallisia määräyksiä. OHJE Ohjeita nestekaasulaitteiden turvalliseen käyttöön Kaikkia nestekaasulaitteiden ja -säiliöiden huolto- ja kunnossapitotöitä saa hoitaa ainoastaan pätevä, nestekaasulaitteita koskeviin töihin koulutuksen saanut ammattihenkilöstö. Laitteen haltijan on noudatettava nestekaasun käyttöä koskevia säädöksiä, teknisiä standardeja ja tapaturmantorjuntamääräyksiä. Kuljettajan on tarkistettava nestekaasulaitteiden kaikkien käsillä olevien osien moitteeton kunto päivittäin ennen käyttöönottoa käyttömaan voimassa olevien määräysten mukaisesti. Jos nestekaasulaitteen osissa havaitaan vaurioita, korroosiota tai kulumista, trukkia ei saa käyttää. 42

1.2 Kaasujärjestelmän ylipaineventtiili Nestekaasukäyttöisissä trukeissa on ylipaineventtiili. Se sijaitsee takakuomussa, kaasupullon vieressä. Häiriötilanteessa kaasujärjestelmän paine rajoitetaan tiettyyn enimmäisarvoon. Ylipaineventtiilissä on muovinen suojus (52). Venttiilin lauetessa muovisuojus irtoaa ja 52 osoittaa selvästi, että kaasujärjestelmässä on häiriö. Trukin käyttöä ei tällöin saa jatkaa. Pätevän, koulutetun ammattihenkilöstön on tarkistettava kaasujärjestelmä. Trukin käyttäjän on aina ennen trukin käyttöä varmistettava, että muovisuojus on paikallaan. VAARA! Purkautuvan nestekaasun aiheuttama vaara. Nestekaasu voi purkautua tahattomasti, jos kaasuletkuissa on vaurioita. Käytä vain kaasupulloja, joissa on kiinteänä osana letkurikkoventtiili. Lisäksi myös kaasupulloliitännässä on letkurikkoventtiili, joka estää kaasun purkautumisen vahingossa. Vaihda tilalle aina kaasupulloliitäntä, jossa on kiinteänä osana letkurikkoventtiili. 43

2 Dieselpolttoaineen tankkaaminen VARO! Ilman joutuminen polttoainejärjestelmään aiheuttaa toimintahäiriöitä. Älä koskaan aja polttoainesäiliötä täysin tyhjäksi! 2.1 Tankkaus VAROITUS! Dieselpolttoaineen aiheuttama vaara Dieselpolttoaine voi ihokosketuksessa ärsyttää ihoa. Puhdista perusteellisesti kohdat, joihin ainetta on joutunut. Jos ainetta joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi virtaavalla vedellä ja kysy neuvoa lääkäriltä. Dieselpolttoainetta käsiteltäessä käytä suojakäsineitä. OHJE Tankkauksesta saa huolehtia ainoastaan tehtävään koulutettu ja valtuutettu henkilöstö tankkaukseen tarkoitetussa paikassa. OHJE Suurin täyttömäärä: DFG 425s-435s = 60 l. Käytä ainoastaan standardin DIN EN 590 mukaista dieselpolttoainetta, jonka setaaniluku on yli 51. 2.1.1 Tankkaaminen tankkausasemalla Pysäköi trukki turvallisesti ennen tankkaamista, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 78) Avaa polttoainesäiliön korkki (53). Työnnä pistooli sisään polttoainesäiliön suuaukosta. Tankkaa polttoainetta. Älä tankkaa säiliötä liian täyteen. Sulje polttoainesäiliön korkki (53) huolellisesti tankkauksen jälkeen. Tankkaaminen on päättynyt. 53 44

2.2 Tankkaaminen polttoainekanisterien avulla Avaa polttoainesäiliön korkki (53) ja avaa polttoainekanisteri. Kiinnitä kaatonokka polttoainekanisteriin. Työnnä kaatonokka polttoainesäiliön suuaukkoon. Varmista, että kaatonokka on tiiviisti kiinni polttoainekanisterissa. Nosta polttoainekanisteria varovasti ja täytä dieselpolttoainetta varovasti. Älä tankkaa säiliötä liian täyteen. Sulje polttoainesäiliön korkki (53) huolellisesti tankkauksen jälkeen. Tankkaaminen on päättynyt. 53 45

3 Nestekaasusäiliöt Z Käytä ainoastaan standardin DIN 51622 tai vastaavan kansallisen määräyksen mukaista nestekaasua. 3.1 Nestekaasupullot VAARA! Räjähdysvaara Nestekaasupullon saa vaihtaa ainoastaan tehtävään koulutettu ja valtuutettu henkilöstö pullon vaihtamiseen tarkoitetuissa paikoissa. VARO! Vääränlaisten nestekaasupullojen käytöstä aiheutuva tapaturmavaara. Käytä ainoastaan sallittuja nestekaasupulloja. Nestekaasupullon on oltava lukittuneessa pullotelineessä aina sellaisessa asennossa, että sulkuventtiilin letkuliitäntä osoittaa kohtisuoraan alaspäin. Muiden maiden pullotyyppejä käytettäessä noudata kansallisia määräyksiä. Noudata nestekaasupullossa olevia ohjeita ja merkintöjä. 3.1.1 Käyttö yhdellä nestekaasupullolla Nestekaasupullon vaihtaminen Pysäköi trukki turvallisesti ennen nestekaasupullon vaihtamista, (ks. "Trukin turvallinen pysäköiminen" sivulla 78) Sulje sulkuventtiilit (54) tiiviisti. Käynnistä moottori ja anna sen käydä vapaalla, kunnes nestekaasujärjestelmä on tyhjentynyt. 54 46

Nestekaasupullon irrottaminen VARO! 55 Liitännässä on vasen kierre. Avaa hattumutteri (60) pitäen vastaan kahvasta (61). Irrota letku (62) ja kierrä venttiilinsuojus välittömästi kiinni tyhjään nestekaasupulloon. Vedä lukitussokka (56) ulos ja käännä nestekaasupullo pidikkeineen kahvasta (55) kyljelleen. Käännä kiristyslukitsimen vipu (59) toiseen asentoon ja poista kiristystappi. Vedä kiinnitysvyö pullon ympärille. Poista nestekaasupullo pidikkeestä (58) ja aseta se turvallisesti syrjään. 57 58 56 59 Uuden nestekaasupullon laittaminen paikalleen 54 Laita nestekaasupullo pidikkeeseen (58). Keskitä kahva (55) aukkoon (57). Suuntaa letkuliitäntä ylöspäin. 62 Vedä kiinnitysvyö jälleen pullon ympärille ja kiristä se kiristyslukitsimella (59). Aseta kiristystappi paikalleen ja kiristä kiinnitysvyö kiristyslukitsimella (59). Käännä nestekaasupullo pidikkeineen kahvasta (55) ympäri. Työnnä lukitussokka (56) paikalleen. Kierrä venttiilinsuojus auki. Asenna letku (62) määräysten mukaisesti. Avaa sulkuventtiili (54) varovasti. Tarkista letkuliitännän tiiviys vaahtoavan aineen avulla. Pullon vaihtaminen on päättynyt. 55 60 61 47

3.1.2 Käyttö kahdella nestekaasupullolla VAROITUS! Näkyvyys peruutettaessa on rajoittunut Käytettäessä kahta nestekaasupulloa trukissa on oltava toimiva peruutuskamerajärjestelmä. Lisäksi trukin ulkopuolella on oltava sivupeilit molemmin puolin. Kahden pullon järjestelmän käyttö OHJE Kaasulähdettä vaihdetaan lisäventtiilillä (63), joka on asennettu pidikkeeseen (58). Käytettävä lähde näkyy venttiilin (62) kaasuletkujen liitännästä ja niiden kulusta nestekaasupulloihin (esim. vaihtoventtiilin oikea puoli = ylempi pullo, vaihtoventtiilin vasen puoli = alempi pullo). 62 62 58 63 Vaihda vivulla (64) ylemmästä nestekaasupullosta alempaan ja päinvastoin. 64 Nestekaasupullojen vaihtaminen (ks. "Käyttö yhdellä nestekaasupullolla" sivulla 46) Z Vaihda tyhjän nestekaasupullon tilalle täysi nestekaasupullo heti kun mahdollista. Kaasunsyötön katkaiseminen Kaasunsyötön katkaisemiseksi on suljettava kummankin kaasupullon sulkuventtiilit. 48

3.2 Nestekaasusäiliö Uudelleen täytettävissä nestekaasusäiliöissä on poistoventtiili (69), täytön pysäytysventtiili (67), turvaventtiili (68) ja näyttö (65). Uudelleen nestekaasusäiliöiden (lisävaruste) täytettävien tankkaaminen 65 Z Edellytykset Noudata kaikkia nestekaasupumppuun kiinnitettyjä, nestekaasun tankkaamista koskevia määräyksiä. Sulje poistoventtiili (69). Kierrä auki suojus (66) täytön pysäytysventtiilistä (67). Kierrä nestekaasupumpun täyttöliitäntä täytön pysäytysventtiiliin (67). 69 68 67 66 Tankkaus päättyy automaattisesti, kun säiliön suurin täyttömäärä on saavutettu. Tankkaamisen päätyttyä kierrä täyttöliitäntä auki ja kierrä suojus (66) takaisin täytön pysäytysventtiiliin (67). 49

4 Polttoainemäärän näyttö 4.1 Näyttöyksikkö Polttoainemäärän näyttö (70) ilmaisee polttoaineen tason (vain kaasusäiliöllä varustettu DFG ja TFG). Kun näytössä (70) näkyy R, säiliö on täytettävä. Lisäksi vilkkuu varoitusvalo (71) ja kuuluu varoitusääni. km/h 70 71 R 4.2 Nestekaasupullojen täyttömäärän näyttö (o) Z Polttoainenäytön (67) ja varoitusvalon (71) syttyminen sekä lisävaroitusääni ilmoittaa, että nestekaasupullon on tyhjä. Käytettävissä oleva ajoaika on ajoneuvon käyttötavan ja käyttöympäristön olosuhteiden mukaan n. 8 12 minuuttia. Ajokäytön aiheuttama nestekaasutason vaihtelu voi sytyttää polttoainemittarin väliaikaisesti. Nestekaasupullo on lähes tyhjä vain polttoainemittarin palaessa jatkuvasti. 50

E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa käsitellä ja kuljettaa kuormia ja joille haltija tai hänen edustajansa on erikseen antanut kuljetustehtävän. Tarvittaessa on noudatettava myös kansallisia määräyksiä. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen Kuljettajan on tiedettävä oikeutensa ja velvollisuutensa, hänet täytyy olla perehdytetty trukin hallintaan ja hänen on tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia, jota ohjataan jalan laitteen vieressä kulkien, kuljettajalla on oltava turvakengät. Käytön kieltäminen asiattomilta henkilöiltä Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen trukilla on kielletty. Vauriot ja viat Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa trukkia ilman erityiskoulutusta ja -lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. 51

Vaara-alue VAROITUS! Tapaturma-/loukkaantumisvaara trukin vaara-alueella Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuormanoton (esim. haarukat tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Siihen sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskettava tai putoava lisälaite saattavat osua. Poista asiattomat henkilöt vaara-alueelta. Jos ihmisiä on vaarassa, anna ajoissa varoitusäänimerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, pysäytä trukki välittömästi. VAARA! Tapaturmavaara Kuljettajan on trukkia käyttäessään oltava kuljettajan turvakehän suojaamalla alueella. Turvalaitteet ja varoituskilvet Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ((ks. "Merkintäpaikat ja tyyppikilvet" sivulla 29)) ja varoitukset on otettava ehdottomasti huomioon. VARO! Rajoitetun pään liikkuvuuden aiheuttama loukkaantumisvaara Jos kuljettajan pään liikkuvuus trukissa on rajallinen, kuljettajan näkökentässä on asiasta kertova varoituskilpi. Kilvessä suositeltua kuljettajan enimmäispituutta on ehdottomasti noudatettava. Ota huomioon myös suojakypärän käytön vaikutus pituuteen. 52

START START 2 Näyttöjen ja käyttöelementtien kuvaus Doppelpedalsteuerung Einzelpedalsteuerung 76 72 75 74 75 73 77 78 79 80 81 77 78 79 80 81 Solopilot Multipilot 53

Kohta Käyttö- tai näyttöelementti 72 Kaksipoljinohjauksen ajopoljin, taaksepäin o Toiminto Trukki ajaa taaksepäin poljinta painettaessa. Ajonopeutta säädetään portaattomasti. 73 Ajopoljin t Ajonopeuden portaaton säätö 74 Kaksipoljinohjauksen ajopoljin, eteenpäin o Trukki ajaa eteenpäin poljinta painettaessa. Ajonopeutta säädetään portaattomasti. 75 Jarrupoljin t Polkimen painaminen jarruttaa trukin välittömästi pysähtymiseen asti. 76 Ohjauspyörä t Trukin ohjaus. SOLOPILOT t Seuraavien toimintojen käyttö: 77 78 MULTIPILOT ISMsisäänkirjautumismoduul i o o Ajosuunta eteenpäin/taaksepäin (ei kaksipoljinkäytössä) Kuormanoton nosto/lasku Maston kallistus eteen/taakse Aänitorvipainike Sivusiirtolaite vasen/oikea (o) Lisähydrauliikka (o) Trukin kytkeminen päälle* CANCODE 79 Hätäpysäytyskytkin t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä hätätilanteessa. 80 Käynnistyspainike t Moottorin käynnistäminen virtalukon ollessa päällä. 81 Virtalukko t Ohjausvirran kytkeminen päälle ja pois päältä. Trukin asiaton päällekytkeminen estetään poistamalla avain virtalukosta. Z t = vakiovaruste o = lisävaruste *Jos varustukseen sisältyy ISM-hakumoduuli tai CanCode, ks. ISM-hakumoduulin käyttöohje tai CanCoden käyttöohje. 54

Koht Käyttö- tai Toiminto a näyttöelementti 82 Ajosuuntakytkin (ei t Ajosuunnan tai vapaa-asennon valitseminen. kaksipoljinohjauksessa) 83 Vipu t Hydraulitoimintojen käyttövipu 84 Äänitorvi t Varoittavan äänimerkin antaminen. 85 Lisähydraulitoimintojen vapauttamisen painike o Vapauttaa lisähydraulitoiminnot tai hyväksymisen vaativan hydrauliikan. 86 Painike o Hydraulisten lisätoimintojen käyttöpainike. t = vakiovaruste o = lisävaruste 82 83 84 83 84 82 85 82 86 84 85 55

2.1 Näyttöyksiköllä varustetut käyttöpaneelit Käyttöpaneelin näyttöyksikössä näytetään käyttötiedot, akun varaustila, käyttötunnit sekä häiriöt ja ohjeet. Käyttöpaneelin vasemmassa yläkulmassa sijaitsevat graafiset varoitusnäytöt. 87 88 89 90 91 92 93 94 101 95 96 97 98 99 100 71 102 km/h R 103 104 105 110 111 112 113 106 107 108 109 114 115 116 117 118 123 119 120 121 122 56

Koht a 71 Käyttö- tai näyttöelementti VAROITUS 87 Ilmansuodattimen valvonta t t Toiminto Ilmaisee palaessaan yksin polttoaineen olevan vähissä. Ilmaisee palaessaan yhdessä err xx xxx- tai inf xx xxx -valon kanssa häiriötä tai ohjetta. Kuuluu varoitusääni. Syttyy ilmansuodattimen ollessa tukossa. 88 Moottoriöljyn öljynpaineen kuvamerkki 89 Seisontajarrun varoitusvalo 90 t Ei toimintoa t t Syttyy, kun moottorin öljynpaine on liian alhainen. Seisontajarru kytkettynä. Trukki käyttövalmis, seisontajarru aktiivinen 91 t Ei toimintoa 92 Ylilämpötilan varoitusvalo 93 Latausvirran varoitusvalo t Hydrauliöljyn lämpötila on liian korkea. Jäähdytysnesteen lämpötila on liian korkea. Trukin teho laskee automaattisesti nollaan prosenttiin, jos lämpötila nousee jatkuvasti. t Akku ei lataudu. 94 t Ei toimintoa 95 Ryömintäajon merkkivalo t Ryömintäajo aktivoitu (ajonopeus enintään 6 km/h) 96 Vilkkujen merkkivalo o Oikea/vasen vilkku toiminnassa 97 Trukki käytössä - merkkivalo t Syttyy, kun virtalukko on päälläasennossa. 98 Istuinkytkimen varoitusvalo Turvavyölukitusvalvon nan varoitusvalo t o Istuinkytkin ei ole sulkeutunut. Trukki on käyttövalmis, mutta kuljettajanistuin on vapaa Aikavalvonta on kulunut umpeen Käynnistä trukki uudelleen Trukki on käyttövalmis (ks. "Access Control" sivulla 106) 57

Koht a Käyttö- tai näyttöelementti 99 Huoltonäyttö t Asetettu huoltoväli on umpeutunut (1 000 käyttötuntia) tai FEM-tarkistus on suoritettava 12 kuukauden kuluttua (näyttö vilkkuu); valmistajan asiakaspalvelun on tehtävä asetukset. 100 Hehkutuksen merkkivalo t Toiminto Moottorin hehkutus (vain DFG). Merkkivalo vilkkuu: Moottorinohjauksen häiriö 101 t Ei toimintoa 102 Näyttöyksikkö t Käyttötietojen näyttö t = vakiovaruste o = lisävaruste Z Häiriöapu (ks. "Häiriötilanteet" sivulla 121) 58

2.2 Käyttöpaneelin painikkeet 87 94 101 88 89 90 95 96 97 98 91 99 92 100 93 71 102 km/h R 103 104 105 110 111 112 113 106 107 108 109 118 114 115 116 117 123 119 120 121 122 Koht Käyttö- tai a näyttöelementti 103 Ohjelman valintapainike 104 Ohjelman valintapainike Toiminto t Siirtyy käyttöohjelmien* luettelossa yhtä ylemmälle tasolle. t Siirtyy käyttöohjelmien* luettelossa yhtä alemmalle tasolle. 105 Seisontajarru t Seisontajarru päälle / pois päältä 106 Takalasinpyyhin o Paina 1 x > hidas jatkuva pyyhintä Paina 2 kertaa > nopea pyyhintä Paina 3 kertaa > pois päältä Paina n. 2 sekuntia > takalasin pesu. Painikkeen päästämisen jälkeen päälle jää edellinen valittu toiminto (hidas tai nopea pyyhintä). 107 Tuulilasin pesulaite o Tuulilasin pesulaite päälle ja pois päältä. 59

Koht Käyttö- tai Toiminto a näyttöelementti 108 Tuulilasinpyyhin o Lasinpyyhin päälle ja pois päältä, nopeuden valinta. Paina 1 x > hidas jatkuva pyyhintä Paina 2 kertaa > nopea pyyhintä Paina 3 kertaa > pois 109 Hätävilkut o Varoitusvilkku päälle ja pois päältä 110 Toimintopainike t Ajan asetus "Time" 111 Asetuspainike (Set) t Yli 2 sekunnin painaminen tallentaa ajankohtaiset näyttö-/käyttöohjelmaasetukset. 112 Ryömintäajopainike t Vain asiakaspalvelu voi muuttaa ryömintäajonopeutta. 113 Toimintopainike P1 o Käytettävissä lisävarusteita varten. 114 Seisontavalo o Seisontavalo päälle ja pois päältä. 115 Lähivalo o Lähivalo päälle ja pois päältä. 116 Takatyövalo o Takatyövalo päälle ja pois päältä. 117 Etutyövalo o Etutyövalo päälle ja pois päältä. 118 Toimintopainike P2 o Käytettävissä lisävarusteita varten. 119 Takalasinlämmitin o Takalasinlämmitin päälle ja pois päältä. 120 Istuinlämmitys o Istuinlämmityksen käynnistäminen (istuinlämmitys päälle / pois päältä (ks. "Kuljettajanistuimen istuinlämmitys / selkänojan jatke" sivulla 114)) 121 Varoitusvalo o Varoitusvalo päälle ja pois päältä. 122 Noston katkaisun ohituspainike o Noston katkaisun ohituspainike päälle ja pois päältä. 123 Toimintopainike P3 o Käytettävissä lisävarusteita varten. Z t = vakiovaruste o = lisävaruste *Ajo- ja työskentelytoimintojen sopeuttamiseksi kulloiseenkin käyttötarkoitukseen käytettävissä on viisi käyttöohjelmaa erilaisine ajotoimintoineen. Ajo-ohjelmasta 1 60