Murrokset ja kieli, kielen käy7ö ja tutkimus Suomi on aina ollut monikielinen ja - kul7uurinen maa Ø Monikielisyys ei ole outo asia vaan tuiki tavallinen ilmiö maailmassa Ø Kaikki kykenevät oppimaan kieliä moniin eri tarkoituksiin ja monella eri tavalla Ø Kaikilla oikeus osallistua kielikeskusteluun, usein tunnelataus Tarvitsemme tutkimus@etoa monikielisyydestä ja meneillä olevista vies@nnällisistä murroksista: Kielikampus osaamiskeski-ymänä 1
25.2.2011 VANHA JA UUSI MONIKIELISYYS TUTKIMUSTEMME KERTOMAA Vanhaa ja uu7a monikielisyy7ä pohjoisessa PROJEKTI Northern Mul>lingualism 2008 2011 (SA, Pie>käinen) h-p://www.northernmul>lingualism.fi 2
Ris@riitainen ruotsi Ø Yliopisto- opiskelijoista suuri osa kirjoi7aa ruotsin ylioppilaskokeissa senkin jälkeen kun kirjoi7amisesta tuli vapaaehtoista Ø Asenne ruotsin opiskelua kohtaan yliopistossa yleises@ o7aen posi@ivista Ø Ruotsin osaamisesta koetaan olevan hyötyä työelämässä Ø Ruotsin pakollisuus yliopistotutkinnossa ymmärretään Ø Ruotsia kuitenkin opiskelisi yliopistossa vain kolmas osa, jos opiskelu ei olisi pakollinen osa tutkintoa n=1587 suomenkielistä yliopisto- opiskelijaa PROJEKTIT Nordqvist Palviainen 2011 ja Nordqvist Palviainen & Jauhojärvi- Koskelo 2009 Mitä suomalaiset aja7elevat Englannin kielestä? Englan>in suhtaudutaan pragmaaxses>: sitä tarvitaan kansainväliseen kanssakäymiseen. Englan>a käytetään eniten vapaa- ajalla. Nuoret ovat ak>ivisimpia käy-äjiä. Englan>a ei pidetä uhkana Suomen kansalliskielille ja suomalaiselle kul-uurille. Englan> yksin eri riitä, myös muita kieliä pitää osata. PROJEKTI - Englannin kielen vaihtelun, muutoksen ja kontak>en huippututkimusyksikkö 2006-2011 (SA, Leppänen), h-ps://www.jyu.fi/hum/laitokset/kielet/varieng 3
Akateemiset toimintaympäristöt Yliopistohenkilökunnan kielitaito ja kielen käy-ö (n = 3600) Suomi Englan@ Ruotsi Saksa Ranska Espanja Venäjä Italia Muu 1 Muu 2 Muu 3 0,0% 10,0% 20,0% 30,0% 40,0% 50,0% 60,0% 70,0% 80,0% 90,0% 100,0% Ø Yliopistojen henkilökunta on Suomessa varsin monikielinen. Ø Iso kielellinen poten7aali jää hyödyntämä;ä Ø Muiden kielten kuin englannin käy;öä ja kehi;ämistä ei tueta KIELITAITO KIELEN KÄYTTÖ PROJEKTI - Saksa lingua francana akateemisissa ja talouden konteksteissa Suomessa FinGer h-p://www.jyu.fi/hum/laitokset/solki/tutkimus/hankkeet/finger (JY, Ylönen) Maahanmuuttajien integraatio Ø Kotou7amistyön ja koulutuksen rakenteellinen ja pedagoginen uudistus tärkeää Ø Kohderyhminä lapset, nuoret ja työikäiset maahanmuu7ajat sekä heidän parissaan työskentelevät asiantun@jat Ø Tutkimusta siitä, miten kielitaito, monikieliset ja monikul7uuriset käytänteet sekä iden@tee@t kytkeytyvät laajempiin sosiaalisiin rakenteisiin. PROJEKTIT Osallisena Suomessa kokeilulakihanke 2010-2013 Integroituminen ammaxyhteisöihin Suomessa Transforming professional integra>on - ISIS 2011-2014 (SA, Pöyhönen&Tarnanen) 4
Vii7omakielisten media- ja kielimaisema VIITTOMAKIELISEN NUOREN ARKI MONIKIELISTÄ JA MONI- MEDIAISTA OPPIMISTA, VERKOSTOITUMISTA JA VUOROVAIKUTUSTA: Kielen valinta @lanteen mukaan; taitojen hankinta: kielitaito, ohjelmien käy7ö Useat kielet yhtä aikaa läsnä: vii7omakieltä web- kameran kau7a, englan@a ja suomea teks@nä, kansainvälinen vii7ominen. Verkostoituminen: IRC- Galleria, Messenger, cha@t ja foorumit; Päällekkäistä toimintaa; useat ohjelmat auki, televisio huoneessa, @etokoneella yhdessä kaverin kanssa PROJEKTI - Elina Tapio: Englannin kieli suomalaisten vii-omakielisten arjessa - mul>modaalinen näkökulma vuorovaikutukseen (OY) MONIMEDIAISTUVA KIELIMAISEMA 5
Koulun ja vapaa- ajan mediamaailmat eriytyneet Koulu Ope7aja Oppilas Analoginen maailma Digitaalinen maailma Ope7aja Oppilas Vapaa-aika PROJEKTI - Tolp- Towards Future Literacy Pedagogies 2006-2009 (SA, Luukka) h-p://www.jyu.fi/tolp Ope7ajien koulutus monimediaiseen pedagogiikkaan KYSE EI TEKNOLOGIATAIDOISTA VAAN PEDAGOGISEN AJATTELUN UUDISTAMISESTA JA LAAJENTAMISESTA: - Mitä opiskellaan, miten opiskellaan ja millä medioilla opiskellaan > designs for learning PROJEKTIT Kielenope-amisen ja - oppimisen teknologian koulutuskokonaisuus, 2001-2006 (OPM, Taalas) MOODI- oppimisympäristö (OPM, JY, Tekes) 6
Henkilökohtaiset oppimisen @lat ja polut Knowledge and Iden@ty Edistyneen tason akateeminen kielenoppiminen ei enää vain kielen oppimista vaan moniulo7einen @edon rakentelun, yhteisöllisyyden ja eri medioita hyödyntävä oppimisen prosessi Personal Learning Environments (F- SHAPE) LMS Porgolio Social media sofware PLE PROJEKTIT Knowledge and Iden>ty 2010-2012 (SA, Sormunen, Ropo, Taalas) F- SHAPE 2010-2011 (Tekes, Häkkinen) Kieltenope7ajan salkku Jyväskylän yliopiston kielten 1. vuoden ope-ajaopiskelijat Ope7ajansalkku + Eurooppalainen kielisalkku eporgolio Kyvyt.fi ympäristössä Ø Miten opiskelijoiden amma7llinen asiantun7juus ja toimijuus kielen ope;ajina rakentuu? Ø Miten opiskelijat ja ope;ajat kokevat työskentelyn monimediaisessa toiminta- ja oppimisympäristössä? PROJEKTI Kieltenope-ajan salkku, tutkimus- ja kehityshanke: Alanen (Solki), Kajander, Nyman & Ruoho>e- Lyhty (OKL), Kara & Salo (Normaalikoulu), Lehtola & Toomar (Kielten laitos) 7
Pelaaminen on sosiaalista toimintaa Pelaaminen on yhteistoimintaa, neuvo7elua ja oppimista monikielisessä ja monimediaisessa ympäristössä. PROJEKTI Game- playing as a site for social ac>vity, mul>lingual prac>ces and situated learning 2009 2010 (SA, Piirainen- Marsh) Kielenkäytön muutos ikuinen ihme7elyn ja huolen aihe? Uu@svuoto- ohjelma 19.4.2010 8
Monikielinen fanifik@o Blogikirjoi7a- minen Tutkimusta nuorten kielenkäytöstä Tietokonepelien pelaaminen Suomen ja englannin käy7ö lumilautailu- diskursseissa Iden@teeken rakentuminen hip hop - kul7uurissa PROJEKTI - Englannin kielen vaihtelun, muutoksen ja kontak>en huippututkimusyksikkö (SA 2006-2011), Sirpa Leppänen, h-ps://www.jyu.fi/hum/laitokset/kielet/varieng 9