Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. MOVITRAC LT Lisäkortit

Samankaltaiset tiedostot
Lisäys käyttöohjeeseen

Käyttöohjeiden lisäosa

Käyttöohjeen korjaus MOVITRAC LTP

1 Korjaukset MOVIFIT -FC

* _1115* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Hajautettu käyttölaiteohjaus MOVIFIT -MC

Korjaus. Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D * _0817*

Korjaus MOVITRAC LTE-B * _1114*

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA / FI

Korjaus MOVITRAC LTP-B * _1114*

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA / FI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

Käsikirja. MOVITRAC B Turvallinen pysäytys Sovellukset. Julkaisuajankohta 06/ / FI

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Korjaus MOVIFIT -SC

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Kuva 1: Kojeen rakenne

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korjaus. Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

Korjaus. Käyttölaitejärjestelmä hajautettuun asennukseen Kenttäväyläliitynnät, kenttäjakolaitteet * _0717*

Korjaus. Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

Erotinhälytin idoil-20

ASENNUSOHJEET 12/2017

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

inet Box Asennusohje

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

* _0717* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus MOVITRAC B

Käyttöohje Busch-Infoline UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten Rev

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07. Luetteloesite

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli

Käsikirja. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Lisävarusteet Lisäkortit * _0615*

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. Turvajarrumoduuli BST kytkentäkaappiasennukseen

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Korjaus käsikirjaan. MOVIMOT MM..D Toiminnallinen turvallisuus Sallittujen laiteyhdistelmien laajennus

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0419*

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

I/O-laajennuskortin. asennusohje. (CXS-sarja) F O R S M O O T H C O N T R O L. Kaikki oikeudet muutoksiin ilman etukäteisilmoitusta pidätetään.

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin Busch-AudioWorld Rev

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

VLT HVAC Drive. VLT HVAC Drive 102 pikaohjeita

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje

Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Käyttöohjeen lisäosa. MOVITRAC LTP-B 575 V:n taajuusmuuttajat * _0214*

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

EG-voimanoton aktivointi. Toiminta

Parametrit voimansiirtolinja. Johdanto. SDP3:n päällirakentajien versio

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet * _0119*

Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0119*

Topvex VAV muunnos. Asennusohjeet. Englannin kielestä käännetty asiakirja FI A002

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

EA Sähköiset seinäasenteiset ilmanlämmittimet

Elco elektroninen termostaatti ELTH

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus

1. Yleiset turvallisuusohjeet

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Huonelämpötilan säädin

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Transkriptio:

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohje MOVITRAC LT Lisäkortit Julkaisuajankohta 09/2009 16822137 / FI

SEW-EURODRIVE Driving the world

Sisällysluettelo 1 Tärkeitä ohjeita... 5 1.1 Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia... 5 1.2 Turvaohjeiden rakenne... 5 1.3 Korvausvaatimukset... 6 1.4 Vastuun rajoitus... 6 1.5 Tekijänoikeusmerkintä... 6 1.6 Hävittäminen... 7 2 Turvaohjeita... 8 2.1 Huomautuksia... 8 2.2 Yleistä... 8 2.3 Kohderyhmä... 9 2.4 Määräystenmukainen käyttö... 9 2.5 Kuljetus... 10 2.6 Asennus... 10 2.7 Sähköinen liitäntä... 11 2.8 Turvallinen pysäytys... 11 2.9 Käyttöönotto/käyttö... 11 2.10 Käyttö ja huolto... 12 3 Mekaaninen asennus... 13 3.1 Valmistelut... 13 3.2 Asennuksen kulku... 13 4 Toinen analogitulo... 15 4.1 Tuetut laitetyypit... 15 4.2 Yleiskatsaus... 15 4.3 Tekniset tiedot... 15 4.4 Sähköinen liitäntä... 16 4.5 Toiminta... 17 5 Toinen reletulo... 18 5.1 Tuetut laitetyypit... 18 5.2 Yleiskatsaus... 18 5.3 Sähköinen liitäntä... 19 5.4 Tekniset tiedot... 19 5.5 Toiminta... 20 6 Kolmas relelähtö... 22 6.1 Tuetut laitetyypit... 22 6.2 Yleiskatsaus... 22 6.3 Sähköinen liitäntä... 23 6.4 Tekniset tiedot... 23 6.5 Toiminta... 24 7 Kaksi ilmoitusrelettä... 25 7.1 Tuetut laitetyypit... 25 7.2 Yleiskatsaus... 25 7.3 Sähköinen liitäntä... 26 7.4 Tekniset tiedot... 27 7.5 Toiminta MOVITRAC LTE-B:ssä... 27 7.6 Toiminta MOVITRAC LTP:ssä... 28 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 3

Sisällysluettelo 8 PI-säädin... 29 8.1 Tuetut laitetyypit... 29 8.2 Yleiskatsaus... 29 8.3 Sähköinen liitäntä... 30 8.4 Tekniset tiedot... 30 8.5 Toiminta... 31 9 Muuntajakortti... 33 9.1 Tuetut laitetyypit... 33 9.2 Yleiskatsaus... 33 9.3 Sähköinen liitäntä... 34 9.4 Tekniset tiedot... 34 9.5 Toiminta... 35 10 Paikallinen kytkinpöytä... 36 10.1 Tuetut laitetyypit... 36 10.2 Yleiskatsaus... 36 10.3 Sähköinen liitäntä... 37 10.4 Tekniset tiedot... 37 11 Hakemisto... 38 4 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Tärkeitä ohjeita Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia 1 1 Tärkeitä ohjeita 1.1 Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia Käyttöohje on tuotteen tärkeä osa ja sisältää sen käyttöön ja huoltoon liittyviä tärkeitä ohjeita. Käyttöohje on tarkoitettu kaikille henkilöille, jotka suorittavat tuotteeseen kohdistuvia pystytys-, asennus-, käyttöönotto- ja huoltotöitä. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla ja luettavassa kunnossa. Varmista, että laitteistosta ja yrityksestä vastaavat sekä laitteen parissa omalla vastuullaan työskentelevät henkilöt ovat lukeneet käyttöohjeen kokonaisuudessaan ja ymmärtäneet sen sisällön. Mikäli sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys SEW-EURODRIVEen. 1.2 Turvaohjeiden rakenne Tämän käyttöohjeen turvaohjeiden rakenne on seuraavanlainen: Symboli MERKKISANA Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Laiminlyönnin mahdollisia seurauksia. Toimenpiteet vaaran välttämiseksi Symboli Viestisana Merkitys Laiminlyönnin seuraukset Esimerkki: VAARA! Välittömästi uhkaava vaara Kuolema tai vakavia loukkaantumisia Yleinen vaara VAROITUS! Mahdollinen vaaratilanne Kuolema tai vakavia loukkaantumisia VARO! Mahdollinen vaaratilanne Lievä loukkaantuminen Erityinen vaara, esim. sähköisku VARO! Mahdolliset aineelliset vahingot Käyttölaitejärjestelmän tai sen ympäristön vahingoittuminen HUOM! Hyödyllinen ohje tai vihje Helpottaa käyttölaitejärjestelmän käsittelyä Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 5

1 Tärkeitä ohjeita Korvausvaatimukset Käyttöohjeiden noudattaminen on edellytys: häiriöttömällä toiminnalle mahdollisten korvausvaatimusten hyväksymiselle Lue käyttöohje ennen kuin käytät laitetta! 1.3 Korvausvaatimukset Käyttöohjeen noudattaminen on edellytyksenä sille, että laite toimii häiriöittä ja mahdolliset takuuvaatimukset voidaan täyttää. Lue käyttöohje ennen kuin käytät laitetta. Huolehdi siitä, että käyttöohje on laitteistosta ja käytöstä vastaavien sekä omalla vastuullaan laitteen parissa työskentelevien käytettävissä. Myös dokumentaation luettavuudesta on huolehdittava. 1.4 Vastuun rajoitus Käyttöohjeen noudattaminen on MOVITRAC -LT-laitteiden turvallisen käytön sekä ilmoitettujen tuotteen ominaisuuksien ja suoritusarvojen saavuttamisen perusedellytys. SEW-EURODRIVE ei vastaa henkilö- tai omaisuusvahingoista, joiden syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen. Tuotevastuu raukeaa sellaisissa tapauksissa. 1.5 Tekijänoikeusmerkintä 2008 SEW-EURODRIVE. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikenlainen myös osittainen kopiointi, muokkaaminen, levittäminen tai muu hyödyntäminen on kielletty. 6 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Tärkeitä ohjeita Hävittäminen 1 1.6 Hävittäminen Hävitä seuraavat osat voimassa olevien määräysten mukaisesti: elektroniikkaromuna (piirilevyt) muovina (kotelo) teräslevynä kuparina Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 7

2 Turvaohjeita Huomautuksia 2 Turvaohjeita Seuraavien perusturvaohjeiden tarkoituksena on välttää henkilö- ja omaisuusvahingot. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että näitä periaatteellisia turvaohjeita noudatetaan. Varmista, että laitteistosta ja käytöstä vastaavat sekä omalla vastuullaan laitteen parissa työskentelevät ovat lukeneet ja ymmärtäneet käyttöohjeen kokonaisuudessaan. Mikäli sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys SEW-EURODRIVEen. 2.1 Huomautuksia Seuraavat turvallisuusohjeet koskevat erityisesti taajuusmuuttajien ja vastaavien lisävarusteiden käyttöä. Moottoreilla tai vaihdemoottoreilla varustettujen käyttölaitteiden käytön yhteydessä on noudatettava kulloisenkin käyttöohjeen voimassa olevia turvallisuusohjeita. Ota myös huomioon käyttöohjeen yksittäisten lukujen täydentävät turvaohjeet. 2.2 Yleistä VAARA! Taajuusmuuttajissa ja niiden lisävarusteissa voi olla käytön aikana niiden kotelointiluokan mukaisia jännitettä johtavia, paljaita osia. Kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen Vain koulutetut henkilöt saavat kuljettaa, varastoida, asentaa, liittää, ottaa käyttöön, huoltaa ja kunnostaa laitteita ja niiden osia, ja silloin on ehdottomasti otettava huomioon: Voimassa olevat yksityiskohtaiset käyttöohjeet Moottorin/vaihdemoottorin ja elektroniikkakomponenttien varoitus- ja ohjekilvet Kaikki muut käyttölaitteeseen kuuluvat suunnitteludokumentit, käyttöönottoohjeet ja kytkentäkaaviot Laitoskohtaiset määräykset ja vaatimukset Kansalliset/alueelliset turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräykset Älä koskaan asenna viallisia laitteita. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava välittömästi kuljetusliikkeelle. Jos suojuksia poistetaan luvattomasti, laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai se asennetaan tai sitä käytetään väärin, seurauksena voi olla vakavia henkilö- tai omaisuusvahinkoja. 8 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Turvaohjeita Kohderyhmä 2 2.3 Kohderyhmä Mekaanisia töitä saavat suorittaa vain tarvittavan koulutuksen saaneet valtuutetut ammattihenkilöt. Tarvittavan koulutuksen saaneiksi henkilöiksi katsotaan henkilöt, joilla on tuotteen pystytykseen, asennukseen, vianetsintään ja huoltoon tarvittavat tiedot ja taidot. He täyttävät lisäksi seuraavat edellytykset: Koneenrakennukseen liittyvä koulutus, esimerkiksi mekaanikko tai mekatronikko (ja hyväksytty loppututkinto). He ovat tutustuneet tähän käyttöohjeeseen. Sähköisiä töitä saavat suorittaa vain tarvittavan koulutuksen saaneet valtuutetut sähköalan ammattihenkilöt. Tarvittavan koulutuksen saaneiksi sähköalan ammattihenkilöiksi katsotaan henkilöt, joilla on tuotteen sähköiseen asennukseen, käyttöönottoon, vianetsintään ja huoltoon tarvittavat tiedot ja taidot. He täyttävät lisäksi seuraavat edellytykset: Sähkötekniikkaan liittyvä koulutus, esimerkiksi sähköasentaja tai mekatronikko (ja hyväksytty loppututkinto). He ovat tutustuneet tähän käyttöohjeeseen. Muille kuljetuksesta, varastoinnista, käytöstä ja hävittämisestä vastaaville henkilöille on annettava tehtävän vaatima opastus. 2.4 Määräystenmukainen käyttö Taajuusmuuttaja ja sen lisävarusteet ovat asynkronimoottoreiden ohjaukseen käytettäviä komponentteja. Taajuusmuuttajat ovat sähköjärjestelmiin tai koneisiin asennettavia komponentteja. Älä kytke niihin missään tapauksessa kapasitiivisia kuormia. Käyttö kapasitiivisen kuormituksen alaisena voi aiheuttaa ylijännitteen ja siten laitteen tuhoutumisen. Mikäli taajuusmuuttajaa käytetään EU-/EFTA-maissa, seuraavat standardit ovat voimassa: Koneisiin asennettaessa taajuusmuuttajan käyttöönotto (ts. määräystenmukaisen käytön aloittaminen) on kielletty, kunnes on todettu, että kone täyttää EU:n direktiivin 98/37/EY (konedirektiivi) vaatimukset; EN 60204 on otettava huomioon. Käyttöönotto (ts. määräystenmukaiseen käyttöön ottaminen) on sallittu vain, mikäli EMC-direktiivin (2004/108/EY) vaatimukset täyttyvät. Taajuusmuuttajat täyttävät pienjännitedirektiivin 2006/95/EU vaatimukset. Taajuusmuuttajiin sovelletaan sarjan EN 61800-5-1/DIN VDE T105 harmonisoituja normeja yhdessä EN 60439-1/VDE 0660 osan 500 ja EN 60146 VDE 0558 kanssa. Noudata tyyppikilpeen ja käyttöohjeeseen merkittyjä teknisiä tietoja ja liitäntävaatimuksia. 2.4.1 Turvatoiminnot SEW-EURODRIVE-taajuusmuuttajia ei saa käyttää turvatoiminnoissa ilman ylemmän tason turvajärjestelmiä. Käytä ylemmän tason turvajärjestelmiä varmistamaan laitteiden ja ihmisten turvallisuus. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 9

2 Turvaohjeita Kuljetus 2.5 Kuljetus Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot heti toimituksen saavuttua. Älä koskaan asenna tai ota käyttöön vahingoittuneita laitteita. Ilmoita mahdollisista vaurioista välittömästi kuljetusliikkeelle. 2.6 Asennus Laitteet on pystytettävä ja jäähdytettävä tämän käyttöohjeen määräysten ja ohjeiden mukaisella tavalla. Taajuusmuuttajat on suojattava liian suurelta kuormitukselta. Älä väännä tai taivuta komponentteja tai muuta eristysvälejä. Vältä koskemasta sähköisiin rakenneosiin ja koskettimiin. Taajuusmuuttajissa on staattiselle sähkölle arkoja komponentteja, jotka vaurioituvat helposti, jos niitä käsitellään väärin. Sähköisiä rakenneosia ei saa vahingoittaa mekaanisesti tai tuhota muulla tavoin. Laite täyttää kaikki UL508:n mukaiset teho- ja elektroniikkaliitäntöjen turvallista erottamista koskevat vaatimukset. Turvallisen erottamisen varmistamiseksi myös kaikkien liitettyjen virtapiirien on täytettävä turvallista erottamista koskevat vaatimukset. Varmista sopivilla toimenpiteillä, että kytketty moottori ei pääse käynnistymään itsestään taajuusmuuttajan verkkovirran kytkeytyessä päälle. Kytke sitä varten binääritulot DI01 - DI03 ja GND/0V. Seuraavat sovellukset ovat kiellettyjä, ellei laitetta ole erityisesti suunniteltu kyseiseen tarkoitukseen: Käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa. Käyttö ympäristöissä, joissa esiintyy haitallisia aineita: öljyjä happoja kaasuja höyryjä pölyä häiriösäteilyä käyttö muissa haitallisissa ympäristöissä Käyttö sovelluksissa, joiden mekaaniset tärinä- ja iskukuormitukset ylittävät EN 50178 standardin vaatimukset. Käyttö liikkuvissa kohteissa, joissa värähtely- ja iskukuormitukset ylittävät EN 61800-5-1 vaatimukset. Mikäli taajuusmuuttajalla tai sen lisävarusteilla on turvatoimintoja, joiden avulla on varmistettava koneiden ja henkilöiden turvallisuus. 10 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Turvaohjeita Sähköinen liitäntä 2 2.7 Sähköinen liitäntä Jännitteisiä taajuusmuuttajia käsiteltäessä on noudatettava voimassa olevia kansallisia tapaturmien torjuntamääräyksiä (esim. BGV A3). Noudata asennuksessa kaapeleiden poikkipintoja, sulakkeita ja suojamaakytkentöjä koskevia ohjeita. Turvatoimenpiteiden ja -laitteiden on oltava voimassa olevien määräysten mukaisia (esim. EN 60204 tai EN 61800-5-1). Laitteen maadoitus on välttämätön suojatoimenpide. Ylivirtasuojalaitteet ovat välttämättömiä suojalaitteita. 2.8 Turvallinen pysäytys MOVITRAC LT-laitteet ja lisävarusteet täyttävät kaikki standardin EN 61800-5-1 mukaiset teho- ja elektroniikkaliitäntöjen turvallista erottamista koskevat vaatimukset. Myös kaikkien liitettyjen virtapiirien on täytettävä turvallista erottamista koskevat vaatimukset turvallisen erottamisen varmistamiseksi. 2.9 Käyttöönotto/käyttö Laitteistot, joihin taajuusmuuttajat asennetaan, on mahdollisesti lisäksi varustettava kulloinkin voimassa olevien turvamääräysten, kuten teknisiä työvälineitä koskevien lakien ja tapaturmien torjuntamääräysten, mukaisilla valvonta- ja suojajärjestelmillä. Jännitettä johtaviin osiin tai johtojen liitäntöihin saa koskea vasta 10 minuutin kuluttua siitä, kun taajuusmuuttaja on irrotettu käyttöjännitteestä, sillä kondensaattorit voivat olla varautuneita. Noudata kaikkia taajuusmuuttajassa olevia ohjekilpiä. Pidä kaikki suojukset ja ovet suljettuina käytön aikana. Käyttötilan LED-merkkivalojen tai muiden näyttölaitteiden sammuminen eivät tarkoita sitä, että laite olisi erotettu sähköverkosta ja jännitteetön. Moottorin pysähtyminen voi johtua mekaanisesta juuttumisesta tai laitteen sisäisistä turvatoiminnoista. Häiriön aiheuttajan poistaminen tai kuittaus voi aiheuttaa käyttölaitteen automaattisen uudelleen kytkeytymisen. Mikäli käytettävä kone ei saa kytkeytyä turvallisuussyistä uudelleen päälle, laite on erotettava verkosta ennen häiriön poistamista. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 11

2 Turvaohjeita Käyttö ja huolto 2.10 Käyttö ja huolto VAROITUS! Kun virta on kytkettynä, lähtöliittimissä sekä kytketyissä kaapeleissa ja moottorien liittimissä on vaarallisia jännitteitä. Laite ei välttämättä ole jännitteetön, vaikka LEDit ja 7-osainen näyttö olisivatkin sammuneet. Vaarallisia jännitteitä voi esiintyä myös silloin, kun laite on lukittu ja moottori on pysähdyksissä. Liitimissä ja laitteen sisällä voi esiintyä korkeita jännitteitä vielä 10 minuutin kuluttua verkosta irrottamisen jälkeen. Kuolema tai vakava loukkaantuminen sähköiskun seurauksena. Kytke MOVITRAC LTP jännitteettömäksi vähintään 10 minuuttia ennen siihen kohdistuvien töiden aloittamista. VAROITUS! Moottorin pysähtyminen voi johtua mekaanisesta juuttumisesta tai laitteen sisäisistä turvatoiminnoista. Häiriön aiheuttajan poistaminen tai kuittaus voivat aiheuttaa käyttölaitteen automaattisen uudelleen päälle kytkeytymisen. Kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen Laite on irrotettava verkosta ennen häiriön korjaamista. 12 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Mekaaninen asennus Valmistelut 3 3 Mekaaninen asennus 3.1 Valmistelut Kytke käyttölaite pois päältä ja odota vähintään 10 minuuttia ennen lisäkortin asennusta. VAROITUS! Kun virta on kytkettynä, lähtöliittimissä sekä kytketyissä kaapeleissa ja moottorien liittimissä on vaarallisia jännitteitä. Laite ei välttämättä ole jännitteetön, vaikka LEDit ja 7-osainen näyttö olisivatkin sammuneet. Vaarallisia jännitteitä voi esiintyä myös silloin, kun laite on lukittu ja moottori on pysähdyksissä. Liitimissä ja laitteen sisällä voi esiintyä korkeita jännitteitä vielä 10 minuutin kuluttua verkosta irrottamisen jälkeen. Kuolema tai vakava loukkaantuminen sähköiskun seurauksena. Kytke MOVITRAC LTP jännitteettömäksi vähintään 10 minuuttia ennen siihen kohdistuvien töiden aloittamista. 3.2 Asennuksen kulku Työnnä lisäkortti MOVITRAC LT:n ohjausliitinkiskoon. Kiristä MOVITRAC LT:n kaikki 11 liitinruuvia hyvän sähköisen kosketuksen varmistamiseksi. HUOM! Seuraaviin laitteisiin tapahtuvassa asennuksessa lisäkorttia on tuettava samalla kun liitinruuveja kiristetään. MOVITRAC LTP rakennekoko 1 MOVITRAC LTP IP55 (kaikki rakennekoot) MOVITRAC LTE-B (kaikki rakennekoot) HUOM! Sen jälkeen kun lisäkortit on asennettu ja liitetty kokonaan IP55 / NEMA-12-käyttölaitteeseen, niitä on taitettava kevyesti alaspäin etusuojuksen sulkemiseksi. Se ei vaikuta piirilevyn toimintaan. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 13

3 Mekaaninen asennus Asennuksen kulku IP20 IP55 65875AXX 65874AXX 14 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Toinen analogitulo Tuetut laitetyypit 4 4 Toinen analogitulo Tyyppi Tuotenumero OB LT 2ANIN 1820 1547 64759AXX 4.1 Tuetut laitetyypit HUOM! Tämä lisälaite on saatavana vain malliin MOVITRAC LTE-A. 4.2 Yleiskatsaus Toista analogituloa voi käyttää sovelluksissa, joissa kierroluvun asetusarvoa täytyy kytkeä kahden analogisen asetusarvon välillä. Sellaiset sovellukset ovat tyypillisiä, joissa käyttölaitetta kauko-ohjataan kierrosluvun oletusarvolla, mutta joissa tarvitaan paikallinen ohjausmahdollisuus, tavallisesti potentiometri. 4.3 Tekniset tiedot Analogitulo 1 DC ±10 V, 4-20 ma Analogitulo 1 DC ±10 V, 4-20 ma Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Ympäristön lämpötila -10 - +50 C Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Mitat [mm] 56 24 (ilman napoja) 14 [in] 2.20 0.98 (ilman napoja) 0.56 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 15

4 Toinen analogitulo Sähköinen liitäntä 4.4 Sähköinen liitäntä 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 64746AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus 1 0 V 0 V vertailupotentiaali Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) AI:lle 2 DI1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI3 Binääritulo 3 Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty. 5 +10 V +10 V 10 V vert. AI:lle/DI:lle 6 AI 1 Analogitulo 1 0-10 V, 0-20 ma 7 AI 2 Analogitulo 2 8 AO / DO Analogilähtö (10 bit) / binäärilähtö 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 0 V vert. analogilähdölle 10 Releen kosketin 11 Releen vertailupotentiaali Releen kosketin Releen vertailupotentiaali Sulkeva kosketin (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) HUOM! Binäärituloon 3 kytketyllä signaalilla kytketään analogitulon 1 (liitin 6) ja analogitulon 2 (liitin 7) välillä. 16 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Toinen analogitulo Toiminta 4 4.5 Toiminta 4.5.1 Kytkentä jännitteestä riippuvan ja virrasta riippuvan kierrosluvun asetusarvon välillä Liitä lisämoduulin liittimen 6 jännitesignaali ja liittimen 7 virtasignaali. Jokainen näistä signaaleista referoi liittimeen 9 (0 V). Jännite- ja virtatulojen välillä tapahtuvaan kytkemiseen käytettävä binäärisen signaalin tulee olla liittimessä 4 (binääritulo 3). Aseta parametrit seuraavasti: P-19 = 0 P-16 = 4-20 ma (tai 0-20 ma / 20-4 ma, tarvittavasta formaatista riippuen) HUOM! Kun binääritulo 3 on auki, valitaan jännitesignaali (liittimeen 6 liitetty). 4.5.2 Hand Off -automaattikäyttö Liitä tarvittavat analogiset ohjearvosignaalit liittimiin 6 ja 7 yllä kuvatulla tavalla. Kyseinen tila edellyttää kaksinapaista kippikytkintä. Kytkimen ensimmäistä napaa käytetään käyttölaitteen vapautukseen, jossa "Käsi" ja "Auto" on kytketty binäärituloon 1. Toinen napa on kytketty binäärituloon 3 yllä kuvatulla tavalla. Kytke molempien kytkinten vertailupotentiaali liittimeen 1 (0 V). Tavallisessa konfiguroinnissa "Käsi" vapauttaa käyttölaitteen jännitteen ohjearvolla (paikallisesti) ja "Auto" virran ohjearvolla (kaukosäädetysti). Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 17

5 Toinen reletulo Tuetut laitetyypit 5 Toinen reletulo Tyyppi Tuotenumero OB LT 2ROUT 1822 3168 OB LT 2ROUTB 1820 1555 64759AXX 5.1 Tuetut laitetyypit Tätä lisälaitetta on saatavana kahtena eri versiona: OB LT 2ROUT, MOVITRAC LTE-A:lle OB LT 2ROUTB, MOVITRAC LTE-B:lle ja MOVITRAC LTP:lle 5.2 Yleiskatsaus Toinen relelähtö soveltuu sovelluksille, joissa käyttölaitteen analogitulo muunnetaan relelähdöksi. Sitä käytetään, kun tarvitaan kaksi relelähtöä. Releen toiminnot voi ohjelmoida käyttölaitteesta. Mahdollisia toimintoja ovat: Käyttölaite aktivoitu Käyttölaite kunnossa Käyttölaite pyörii nopeuden ohjearvolla Käyttölaite on pysähdyksissä Käyttölaite pyörii maksiminopeudella Moottori ylikuormittunut 18 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Toinen reletulo Sähköinen liitäntä 5 5.3 Sähköinen liitäntä 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 64746AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus 1 +24 V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty. 5 +10 V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo 4 7 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 8 Releen kosketin 2 Releen kosketin Sulkeva kosketin 9 Releen vertailupotentiaali 2 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) HUOM! Toisen releen lähtöliitännät sijaitsevat liittimissä 8 ja 9. Kyseinen rele käyttää käyttölaitteen analogista/binääristä lähtöä. Siksi analogilähtö ei ole käytössä kyseisen moduulin käytön yhteydessä. 5.4 Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö -10 - +50 C Mitat [mm] 56 24 (ilman napoja) 14 [in] 2.20 0.98 (ilman napoja) 0.56 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 19

5 Toinen reletulo Toiminta 5.5 Toiminta 5.5.1 MOVITRAC LTE-A:n toiminta (OB LT 2ROUT) Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Koska MOVITRAC LTE-A:n ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan parametrin P-18 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P -18 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 1 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Aktivoitu: koskettimet kiinni 3: Moottorin pyörimisnopeus 0 4: Moottorin enimmäisnopeus (P-01) 5: Moottori ylikuormitettu (virta > P- 08) Toisen relelähdön ohjelmointi Toista relelähtöä ohjataan MOVITRAC LTE-A:n parametrin P-25 avulla. Sen arvoksi tulee asettaa alla kuvatulla tavalla 2 tai 3. P -25 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Moottorin pyörimisnopeus Toiminto ei ole käytettävissä relekäytössä. 1: Moottorin virta 2: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 3: Moottori pyörii asetetulla Deaktivoitu: koskettimet auki kierrosluvulla Aktivoitu: koskettimet kiinni 5.5.2 MOVITRAC LTE-B:n toiminta (OB LT 2ROUTB) Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Koska MOVITRAC LTE-B:n ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan parametrin P-18 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P -18 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 1 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki Aktivoitu: koskettimet kiinni 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla 3: Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut 4: Moottorin pyörimisnopeus raja-arvo 5: Moottorivirta raja-arvo 6: Moottorin pyörimisnopeus < raja-arvo 7: Moottorivirta < raja-arvo Lisälaitteet 4-7: Relelähtö vapautetaan parametrista P-19 asetetulla arvolla. 20 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Toinen reletulo Toiminta 5 Toisen relelähdön ohjelmointi Toista relelähtöä ohjataan MOVITRAC LTE-B:n parametrin P-25 avulla. Sen arvoksi tulee asettaa alla kuvatulla tavalla arvo, joka on väliltä 0 ja 7. P -25 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki Aktivoitu: koskettimet kiinni 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla 3: Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut 4: Moottorin pyörimisnopeus raja-arvo 5: Moottorivirta raja-arvo 6: Moottorin pyörimisnopeus < raja-arvo 7: Moottorivirta < raja-arvo Lisälaitteet 4-7: Relelähtö vapautetaan parametrista P-19 asetetulla arvolla. 5.5.3 MOVITRAC LTP:n toiminta (OB LT 2ROUTB) Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Koska MOVITRAC LTP:n ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan parametrin P2-13 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P2-13 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Kun P2-15 = 0 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet on 1: Käyttölaite kunnossa suljettu, kun valittu edellytys täyttyy. 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla 3: Moottorin pyörimisnopeus > 0 4: Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Kun P2-15 = 1 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet ovat auki, kun valittu edellytys täyttyy. Toisen relelähdön ohjelmointi Toista relelähtöä ohjataan MOVITRAC LTP:n parametrin P2-11 avulla. Sen arvoksi tulee asettaa alla kuvatulla tavalla arvo, joka on väliltä 0 ja 6. P2-11 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki 2: Moottori toimii nopeuden Aktivoitu: koskettimet kiinni ohjearvolla Asetuksen 4, 5 ja 6 säätöraja määritetään parametrista P2-12. 3: Moottorin pyörimisnopeus > 0 4: Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 21

6 Kolmas relelähtö Tuetut laitetyypit 6 Kolmas relelähtö Tyyppi Tuotenumero LT 3RO 00A 18208762 64760AXX 6.1 Tuetut laitetyypit Tämä lisälaite on saatavana vain malliin MOVITRAC LTP. 6.2 Yleiskatsaus Pistoketyyppisessä moduulissa on 2 lisärelelähtöä. Releet 1 ja 2 voidaan konfiguroida parametrien avulla (ks. seuraava luettelo). Kolmannen relelähdön toiminto on asetettu kiinteästi näyttötilaan "Käyttölaite kunnossa". Kolmannen relelähdön voi asettaa avautuvalla/sulkevalla koskettimella näyttötilaan "Käyttölaite kunnossa" tai "Käyttölaitevirhe". Ensimmäisen ja toisen relelähdön toiminnot voidaan ohjelmoida käyttölaitteesta seuraavalla tavalla (parametrien P2-11 ja P2-13 avulla): Käyttölaite aktivoitu Käyttölaite kunnossa Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Moottorin pyörimisnopeus > 0 Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo Moottorin momentti tai moottorivirta > raja-arvo 2. Analogitulo > raja-arvo 22 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Kolmas relelähtö Sähköinen liitäntä 6 6.3 Sähköinen liitäntä 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 65689AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus 1 +24 V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Ei koske 3 DI 2 Binääritulo 2 Ei saatavilla kun P2-01 = 20, 21 tai 22 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Ei koske 5 +10 V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo 4 7 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 8 Releen kosketin 2 Releen kosketin Sulkeva kosketin 9 Releen vertailupotentiaali 2 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali 12 Releen kosketin 3 Releen kosketin Sulkeva kosketin 13 Releen vertailupotentiaali 3 Releen vertailupotentiaali 14 Releen kosketin 3 Releen kosketin Avaaja (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) - 6.4 Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö -10 - +50 C Mitat [mm] 56 24 (ilman napoja) 14 [in] 2.20 0.98 (ilman napoja) 0.56 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 23

6 Kolmas relelähtö Toiminta 6.5 Toiminta Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan käyttölaitteen parametrin P2-13 avulla. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P2-13 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Kun P2-15 = 0 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet on suljettu, kun valittu edellytys täyttyy. 1: Käyttölaite kunnossa 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Kun P2-15 = 1 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet ovat auki, kun valittu edellytys täyttyy. 3: Moottorin pyörimisnopeus > 0 4: Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti / moottorivirta > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Releen voi ohjelmoida sulkija- tai avaajatilaan parametrin P2-15 avulla (lisätietoja löytyy aina kulloisestakin käyttölaitteesta). Toisen relelähdön ohjelmointi Toinen relelähtö ohjelmoidaan käyttölaitteen parametrin P2-11 avulla. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 2: P2-11 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Aktivoitu: koskettimet kiinni 3: Moottorin pyörimisnopeus > 0 Asetuksen 4, 5 ja 6 säätöraja määritetään parametrista P2-12. 4: Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti / moottorivirta > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Kolmannen relelähdön ohjelmointi Kolmannen relelähdön toiminto on asetettu kiinteästi näyttötilaan "Käyttölaite kunnossa" tai "Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut", riippuen siitä, käytetäänkö avaajaa vai sulkijaa. Lähtö vapautetaan, kun parametri P2-01 on 20, 21 tai 22. Koska kolmatta relelähtöä ohjataan binäärilähdön signaalilla liittimestä 3, toinen binääritulo ei ole tässä tilassa käytössä. 24 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Kaksi ilmoitusrelettä Tuetut laitetyypit 7 7 Kaksi ilmoitusrelettä Tyyppi Tuotenumero OB LT HVAC-B 1821 8180 64760AXX 7.1 Tuetut laitetyypit Lisälaite on saatavilla seuraaviin tuotteisiin: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 7.2 Yleiskatsaus HVAC-relelisämoduuli soveltuu sovelluksiin, jossa tarvitaan kaksi näyttötilaa, "Käyttölaite käynnissä" ja "Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut". Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 25

7 Kaksi ilmoitusrelettä Sähköinen liitäntä 7.3 Sähköinen liitäntä 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 64748AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus 1 +24 V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty. 5 +10 V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo 4 7 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 8 AO / DO Analogilähtö (10 bittiä) Binäärilähtö 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 0 V vert. analogilähdölle 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 12 Releen kosketin 2 Releen kosketin Sulkeva kosketin 13 Releen vertailupotentiaali 2 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 26 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Kaksi ilmoitusrelettä Tekniset tiedot 7 7.4 Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö -10 - +50 C Mitat [mm] 56 24 (ilman napoja) 14 [in] 2.20 0.98 (ilman napoja) 0.56 7.5 Toiminta MOVITRAC LTE-B:ssä 7.5.1 Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Aseta parametri P-18 tyypillistä käyttöä varten arvoksi 1. Esim. rele 2 on vapautuksessa (käyttölaite on käynnissä, vihreä LED palaa) kiinni ja rele 1 käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut (punainen LED palaa) kiinni. Käytä seuraavia tietoja parametrin P-18 säätämiseksi muita relelähtötyyppejä varten. Koska ensimmäinen relelähtö (käyttölaitteeseen integroitu) ohjelmoidaan parametrin P-18 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P-18 0: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei ole vapautettu 1: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut 2: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa nopeuden ohjearvoa 3: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen ollessa kytkettynä pois päältä 4: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa maksiminopeutta 5: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei kuormiteta liikaa 7.5.2 Toisen relelähdön ohjelmointi Toisessa relelähdössä on käytännöllinen asetus: P-18 1: Rele 2 on kiinni käyttölaitteen ollessa päällä HUOM! Lisäkortti "Kaksi ilmoitusrelettä" (HVAC) on käynnissä vain, kun P-15 on asetettu arvoksi, jolla DI01 asettaa käyttölaitteen vapautussignaalin, eli liitinkäytössä P-15 = 0-4, 6, 8 tai 12. Lisätietoja on MOVITRAC LTE-B:n käyttöohjeessa. Se ei koske muita I/O:ita. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 27

7 Kaksi ilmoitusrelettä Toiminta MOVITRAC LTP:ssä 7.6 Toiminta MOVITRAC LTP:ssä 7.6.1 Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Aseta parametri P2-13 tyypillistä käyttöä varten arvoksi 1. Esim. rele 2 on vapautuksessa (käyttölaite on käynnissä, vihreä LED palaa) kiinni ja rele 1 käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut (punainen LED palaa) kiinni. Käytä seuraavia tietoja parametrin P2-13 säätämiseksi muita relelähtötyyppejä varten. Koska ensimmäinen relelähtö (käyttölaitteeseen integroitu) ohjelmoidaan parametrin P2-13 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P2-13 0: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei ole vapautettu 1: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut 2: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa nopeuden ohjearvoa 3: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen ollessa kytkettynä pois päältä 4: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa maksiminopeutta 5: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei kuormiteta liikaa 6: Rele 1 on kiinni, kun toinen analogitulo ei ylitä raja-arvoa 7.6.2 Toisen relelähdön ohjelmointi Toisessa relelähdössä on käytännöllinen asetus: P2-13 1: Rele 2 on kiinni käyttölaitteen ollessa päällä HUOM! Lisäkortti "Kaksi ilmoitusrelettä" (HVAC) on käynnissä vain, kun P2-01 on asetettu arvoksi, jolla DI01 asettaa käyttölaitteen vapautussignaalin, eli liitinkäytössä P2-01 = 0-6, 11, 12, 15, 16 tai 18-22. Lisätietoja on MOVITRAC LTP:n käyttöohjeessa. Se ei koske muita I/O:ita. 28 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

PI-säädin Tuetut laitetyypit 8 8 PI-säädin Tyyppi Tuotenumero OB LT PICON-B 1821 8172 64759AXX 8.1 Tuetut laitetyypit Tämä lisälaite on saatavana vain malliin MOVITRAC LTE-B. 8.2 Yleiskatsaus PI-säädin soveltuu sovelluksiin, joissa muuntaja lähettää kuittauksen käyttölaitteen ohjaamasta laitteistosta. Siten voidaan ohjata esimerkiksi sellaisen laitteiston painetta, jossa käyttölaite ohjaa pumppua ja PI-säädin saa kuittauksen painemuuntajan kautta. Päähyödyt: Pienet mitat Valettu tukevuuden ja ympäristöystävällisyyden vuoksi Minimaalinen konfigurointi nopeaa ja helppoa käyttöönottoa varten Integraalivahvistus säädetään kahdella kytkimellä Proportionaalivahvistus säädetään potentiometrilla Sisäänrakennettu vertailupotentiometri palautusvertailupisteen helppoa konfigurointia varten. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 29

8 PI-säädin Sähköinen liitäntä 8.3 Sähköinen liitäntä ON 12 34 POT2 POT1 TEST PT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 64747AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus 1 +24 V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty. 5 +10 V Lähtö +10 V 10 V vert. analogilähdölle vertailujännite 6 AI1 Analogitulo (12 bittiä) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma 7 AF Analoginen takaisinkytkentätulo Takaisinkytkentätulo PI-referenssi 8 AO / DO Analogilähtö (10 bittiä) Binäärilähtö 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 10 Releen kosketin Releen kosketin Sulkeva kosketin (AC 250 V / DC 30 V virran 11 Releen vertailupotentiaali Releen vertailu-potentiaali ollessa 5 A) 8.4 Tekniset tiedot Viitesuureen tulo ± 10 V tai 4-20 ma Proportionaalivahvistusalue 0.2-30 Palautustulo ± 10 V tai 4-20 ma Maksimaalinen tulojännite ±50 V DC Integraalivahvistuksen säätö 0.1 s, 1 s, 10 s Yhteensopivuus IP00, UL90V-0 Ympäristö -10 - +50 C Mitat [mm] 56 33 (ilman napoja) 16 [in] 2.20 1.31 0.64 30 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

PI-säädin Toiminta 8 8.5 Toiminta PI-säädinkortin asetukset tehdään säätämällä proportionaalivahvistusta, vertailujänniteasetusta sekä integraalivahvistusta. Seuraavassa kuvassa on esitetty kaaviomaisesti PI-säädinkortin toimintatapa. 12 10 Ylempi raja-arvo (10 V) Lähtöjännite [V] 8 6 4 Ohjearvo Oloarvo 2 Vertailujänniteasetus (poikkeama) 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 Aika 65765AFI Vertailujänniteasetus (poikkeama) Ohjearvo + Proportionaalivahvistus Integraalivahvistus Lähtö PI (oloarvo) 65771AFI 8.5.1 Potentiometri 1 (POT1): Proportionaalivahvistuksen säätö PI-säätimen proportionaalivahvistus säädetään POT1:stä. Minimaalinen vahvistus saadaan aikaan kääntämällä potentiometri kokonaan vasemmalle (5 kierrosta) SEW-EURODRIVE suosittelee kyseistä säätöä jokaisen sovelluksen perussäätönä, kun kyseinen lisälaite otetaan käyttöön MOVITRAC LT:n kanssa. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 31

8 PI-säädin Toiminta 8.5.2 Potentiometri 2 (POT2): Referenssijännitteen esiasetus Sovelluksissa, joissa tarvitaan kiinteästi asetettu toimintapiste, on käytettävissä integroitu potentiometri (POT2), jotta ulkoista potentiometriä ei tarvita. S4:n on oltava auki (pois päältä), jotta kyseistä toimintoa voidaan käyttää. Jännite voidaan asettaa arvoksi väliltä 0 V (vasemmanpuoleinen vaste) ja 10 V (oikeanpuoleinen vaste). Esiasetetun jännitteen voi mitata PI-lisälaitteen mittauspisteestä. HUOM! Mikäli käytetään ulkopuolista vertailukohdetta (jännite tai virta), kyseinen potentiometri on käännettävä nollaan (vasemmanpuoleinen vaste). Muutoin POT2 aiheuttaa poikkeaman. Mikäli kuittaukselle (liitin 7) tai vertailukohteelle (liitin 7) käytetään asetusta 4-20 ma ja toiselle tulolle (esim. 0-10 V vert., 4-20 ma kuittaus) asetusta 0-10 V, liittimistä 6 ja 7 vakaissa käyttöolosuhteissa mitatut jännitteet ovat erilaisia. Se johtuu 2,5 voltin poikkeamasta, joka luodaan sisäisesti 4-20 voltin toiminnan tukemiseksi. Säädellysti tulo 0-10 V on nimellisesti 2,5 V alhaisempi kuin tulo 4-20 ma. Molemmat potentiometrit 1 ja 2 tarvitsevat täyteen säätölaajuuteen viisi täyttä kierrosta. Kun ylä- tai alaraja saavutetaan, kyseinen tasoitus poistetaan mekaanisten vaurioiden estämiseksi. Molempien potentiometrien 1 ja 2 perusasetus on vähimmäisarvo (vasemmanpuoleinen vaste). 8.5.3 Integraalivahvistuksen kytkin Integraalivahvistuksen arvon voi asettaa kytkimillä S1 ja S2. Ajan voi asettaa kolmena eri tasona (0,1 s, 1 s ja 10 s). Mikäli S1 ja S2 ovat kiinni yhtäaikaa, korkeampi arvo on etusijalla. Kytkimen numero Kytkin auki (POIS) Kytkin kiinni (PÄÄLLÄ) S1 Integraalivahvistus 0,1 s Integraalivahvistus 1 s S2 Integraalivahvistus 0,1 s Integraalivahvistus 10 s S3 Vastausformaatti 0-10 V Vastausformaatti 4-20 ma S4 Vertailuformaatti 0-10 V Vertailuformaatti 4-20 ma HUOM! Parametrin P16 on oltava jännitetilassa (0-10 V) PI-säätimen tukemiseksi. 32 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Muuntajakortti Tuetut laitetyypit 9 9 Muuntajakortti Tyyppi Tuotenumero Kuvaus OB LT VCON A 1821 7672 110 V / 24 V -muuntaja OB LT VCON B 1822 1947 240 V / 24 V -muuntaja 64760AXX 9.1 Tuetut laitetyypit Lisälaite on saatavilla seuraaviin tuotteisiin: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 9.2 Yleiskatsaus Moduulista on olemassa kaksi eri vaihtoehtoa: 110-V-versio jännitteille, jotka ovat väliltä AC 100-120 V 230-V-versio jännitteille, jotka ovat väliltä AC 200-240 V Muuntajakortilla käyttölaitteen binäärituloja voidaan ohjata suoraan 110 voltin tai 240 voltin säätökäyttöjännitteestä ilman väliinkytkettyjä releitä. HUOM! Olemassa olevaa analogituloa voi käyttää edelleen kytkemällä analogisen tulosignaalin liittimeen 6. Vaihtoehtoisesti voidana myös liittää neljäs AC-110-V- tai AC-230-V-binääritulo pistokeliitäntää käyttämällä. Sillä ei ole minkäänlaista vaikutusta muihin tuloihin tai lähtöihin. Analogituloa ja binäärituloa 4 ei voi käyttää simultaanisesti. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 33

9 Muuntajakortti Sähköinen liitäntä 9.3 Sähköinen liitäntä 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 64748AXX Liitin nro. Signaali Yhteys Kuvaus 1 Neutraali Neutraali Ei saa liittää 0 volttiin 2 DI 1 Binääritulo 1 AC 80-250 V, 68 k impedanssi 3 DI 2 Binääritulo 2 4 DI 3 Binääritulo 3 5 +10 V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo 4 7 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 8 AO / DO Analogilähtö (10 bittiä) Binäärilähtö 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 0 V vert. analogilähdölle 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin (AC 250 V / DC 30 V virran 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali ollessa 1 A) 12 Neutraali Neutraali Ei saa liittää 0 volttiin 13 DI4 Binääritulo 4 AC 80-250 V, 68 k impedanssi VARO! Binääriset tuloliittimet on eristetty optisesti muista liittimistä ja käyttölaitteen liittimistä. Liittimet 1 ja 12 on kytketty sisäisesti eikä niitä saa kytkeä liittimeen 7 (0 V / GND), koska se voi aiheuttaa lisäkortin vaurioitumisen. 9.4 Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö 0 - +50 C Mitat [mm] 56 24 (ilman napoja) 14 [in] 2.20 0.98 (ilman napoja) 0.56 34 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Muuntajakortti Toiminta 9 9.5 Toiminta 9.5.1 Sovellukset, jotka tarvitsevat 3 binäärituloa ja 1 analogitulon Tämä on käyttölaitteen vakioasetus. Analogitulo on kytketty muuntajakorttiin käyttämällä liitintä 6, joka toimii käyttölaitteen analogitulon suorana yhteytenä. 9.5.2 Sovellukset, jotka tarvitsevat 4 binäärituloa Käyttölaite on toteutettava 4 binäärituloa varten. Lisätietoja löytyy kulloisestakin käyttöohjeesta seuraavien parametrien kohdalta: MOVITRAC LTP: Parametri P2-01 MOVITRAC LTE-B: Parametri P-15 Neljäs binääritulo aktivoidaan jollain seuraavalla keinolla: Liittämällä 0-10 V liittimeen 6 Liittämällä AC 110 V liittimeen 13 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 35

10 Paikallinen kytkinpöytä Tuetut laitetyypit 10 Paikallinen kytkinpöytä Tyyppi Tuotenumero OB LT LOCMO 1820 5607 64771AXX 10.1 Tuetut laitetyypit Lisälaite on saatavilla seuraaviin tuotteisiin: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 10.2 Yleiskatsaus Paikallinen kytkinpöytä on vielä yksi keino vapauttaa käyttölaite tai ohjata sen nopeutta. Pöydässä on kytkimiä, jotka on liitetty suoraan binäärituloihin. Potentiometri on liitetty analogituloon. HUOM! Tämä lisälaite tulee aktivoida vain testaustarkoituksessa. Kenttäkäytössä käyttölaitteen säätelyyn on käytettävä kiinteästi johdotettua liitosta. 36 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Paikallinen kytkinpöytä Sähköinen liitäntä 10 10.3 Sähköinen liitäntä 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 64770AXX HUOM! Paikallisen kytkinpöydän liitinten kytkennät vastaavat MOVITRAC LTE-B:n / MOVITRAC :in kytkentöjä. Lisätietoja on käyttöohjeessa. 10.4 Tekniset tiedot Yhteensopivuus IP00, UL90V-0 Ympäristö -10 - +50 C Mitat [mm] 56 33 (ilman napoja) 16 [in] 2.20 1.31 (ilman napoja) 0.64 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 37

11 Hakemisto 11 Hakemisto A Analogitulo, toinen...15 Asennus...10 Asennus, mekaaninen...13 H...12 Hävittäminen...7 I Ilmoitusrele...25 K Kaksi ilmoitusrelettä...25 Kierrätys...7 Kolmas relelähtö...22 Korvausvaatimukset...6 Kytkinpöytä, paikallinen...36 Käyttöönotto...10 M Mekaaninen asennus...13 Muuntajakortti...33 P Paikallinen kytkinpöytä...36 PI-säädin...29 R Relelähtö, kolmas...22 Reletulo, toinen...18 S Symboleiden kuvaus...5 Symbolit, kuvaus...5 T Tekijänoikeus...6 Toiminta...12 Toinen analogitulo...15 Toinen reletulo...18 Turvaohjeita...8 Asennus ja käyttöönotto...10 Käyttö ja huolto...12 Tärkeitä ohjeita...5 V Vastuun rajoitus...6 38 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

Osoiteluettelo Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Tuotantolaitos Tuotantolaitos / Teollisuusvaihteet Competence Center Bruchsal Bruchsal Keskiosa Pohjoisosa Itäosa Eteläosa Länsiosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postilokero-osoite Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannoverin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (Münchenin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) Elektroniikka SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Saksassa pyynnöstä. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Ranska Tuotantolaitos Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tuotantolaitos Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Bordeaux Lyon Nantes Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Ranskassa pyynnöstä. Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 05/2012 39

Osoiteluettelo Alankomaat Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Algeria Alger REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Argentiina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Australia Melbourne Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Competence Center Bryssel Teollisuusvaihteet SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasilia Tuotantolaitos São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postilokero-osoite Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl 40 05/2012

Osoiteluettelo Egypti Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Espanja Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Etelä-Afrikka Johannesburg Cape Town Durban Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Etelä-Korea Ansan Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master.korea@sew-eurodrive.com Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 esg_services@yahoo.fr Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk 05/2012 41

Osoiteluettelo Intia Pääkonttori Vadodara Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Irlanti Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Iso-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h Tel. 01924 896911 Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Itävalta Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Japani Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 electrojemba@yahoo.fr Kanada Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca 42 05/2012

Osoiteluettelo Kanada Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kanadassa pyynnöstä. Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kazakstan Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Kiina Tuotantolaitos Tianjin Suzhou Kanton Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kiinassa pyynnöstä. Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.com.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Kreikka Ateena Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr 05/2012 43

Osoiteluettelo Latvia Riika SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Jordania / Kuwait / Saudi- Arabia / Syyria Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Liettua Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 info@medrives.com http://www.medrives.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburg Bryssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@sew-eurodrive.be Malesia Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810 Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Meksiko Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Norja Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Norsunluurannikko Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 sicamot@aviso.ci 44 05/2012

Osoiteluettelo Pakistan Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Portugali Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Puola Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Romania Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Ruotsi Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn http://www.senemeca.com Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.rs Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com 05/2012 45

Osoiteluettelo Slovakia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Suomi Tuotantolaitos Lahti Karkkila SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Sveitsi Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tanska Kööpenhamina SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Thaimaa Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tunesia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Turkki Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr 46 05/2012

Osoiteluettelo Tšekin tasavalta Praha Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná 591 16000 Praha 6 - Vokovice HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Ukraina Dnipropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Unkari Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu USA Tuotantolaitos Kaakkois- Yhdysvallat Koillis- Yhdysvallat Keskilänsi Lounais- Yhdysvallat Länsi- Yhdysvallat SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Muiden huoltopisteiden yhteystiedot USA:ssa pyynnöstä. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Uusi-Seelanti Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Valko-Venäjä Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by 05/2012 47

Osoiteluettelo Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Venäjä Pietari ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Vietnam Hồ Chí Minhin kaupunki Hanoi Kaikki alat paitsi satama-ala, kaivannaistoiminta ja offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Satama-ala, kaivannaistoiminta ja offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 totien@ducvietint.com Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 namtrunghn@hn.vnn.vn Viro Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Yhdistyneet arabiemiirikunnat Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 copam_me@eim.ae 48 05/2012

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Puhelin +49 7251 75-0 Faksi +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com