SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Samankaltaiset tiedostot
Kieltä ja kulttuuria

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

HAAPARANNAN KUNNAN OHJELMA KANSALLISILLE VÄHEMMISTÖILLE JA VÄHEMMISTÖKIELILLE 2015

Etäopetuksen mahdollisuudet saamen kielen säilyttäjänä - Saamelaisalueen etäopetuspäivät ja workshop Inari

LAUSUNTO OPETUSMINISTERIÖN SUUNNITELMASTA ETNISEN YHDENVERTAI- SUUDEN EDISTAMISEKSI

Pisterajat Vuosi

Pisterajat Vuosi

Pisterajat Vuosi

MUISTIO 1 (5) Kansallisen perus- ja ihmisoikeustoimintaohjelman kuulemistilaisuus / Kieliturvasihteeri Siiri Jomppanen

Saamentutkimus Norjassa

Ilmoittautuneet eri kokeisiin tutkintokerroittain

Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa

Arvosanajakaumia syksy

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

European Survey on Language Competences (ESLC) EU:n komission tutkimus vieraiden kielten osaamisesta EU-maissa

TERVETULOA KANTELEESEEN. Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen?

Saamelaiset rajat ylittävällä arktisella polulla

Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Säämi máttááttâskuávdáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs KULTTUURISET JA EETTISET OHJEET

Kielilaissa (423/2003) säädetään

Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia

Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

Inarinsaamen kielen aikuiskoulutusta osana vähemmistökielen revitalisaatiotyötä.

Opinnäytetyöprosessin kulttuurisensitiivinen näkökulma

Etnopolitiikkaa Ruijassa

Lapsen oikeudet toteutuvat arjessa - perusoppimäärä lapsen oikeuksista kuntapäättäjille

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Uralilaisten vähemmistökielten nykytilanne Suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressi, Lahti Annika Pasanen

SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen

Suomen Kulttuuriperintökasvatuksen seuran LAUSUNTO Koulutuksen ja tutkimuksen kehittämissuunnitelmasta vuosille

Voiko kunnan kulttuuripolitiikalla vähentää rasismia?

POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010

ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA. Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta

Romanikielen ja kulttuurin opinnot Helsingin yliopistossa. Henry Hedman Yliopisto-opettaja Helsingin yliopisto

liikkuvuus ja kielitaitotarpeet

Nordplus Voksen. Nordplus. Pohjoismaiden ministerineuvoston Puiteohjelma koulutuksen alalla

Aasian ja Afrikan kielet tulivat lukion opsperusteisiin. Mitä muita muutoksia päivitys tuo mukanaan?

Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.

MIKSi SAAMELAiSiLLE TULEE OLLA ERiTYiSiÄ PALVELUJA?

Työpaja I + II Kaksikielisen opetuksen arviointi. klo (kahvitauko klo )

Heidi Eriksen, Utsjoen terveyskeskus. Inari

Muiden kieliryhmien kielelliset oikeudet

Saamelaiskäräjät toimii oikeusministeriön hallinnonalalla.

Asia: LAUSUNTO VARHAISKASVATUSTA KOSKEVAN LAINSÄÄDÄNNÖN UUDISTAMISTYÖRYHMÄN ESITYKSISTÄ

Mikä on Suomen ihmisoikeusperustainen lähestymistapa kehitykseen?

Kielelliset. linjaukset

PUHE 1 (6) Arvoisa ministeri, hyvä seminaariväki!

Ihmisoikeuskeskus. YK:n vammaisyleissopimus arjessa Ihmisoikeudet kuntien toiminnassa. Vammaisneuvostopäivä Tampere

Ilmiökeskeinen pedagogiikka. Hannele Cantell Dosentti Aineenopettajan koulutuksen johtaja OKL, Helsingin yliopisto

Suomen kulttuurivähemmistöt

Kauden museon koko toiminnan painopisteet valtakunnallinen tehtävä huomioiden

Käsin, sävelin, sanoin ja kuvin

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

Varhaiskasvatus lapsen oikeuksien näkökulmasta

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

ALKUPERÄISKANSAT. KU4 Taiteen monet maailmat / HRSK / Marika Tervahartiala

Kielineuvoston suomen kielen neuvonta

Euroopan neuvoston tarkastus Ruotsin kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimuksen toteutuksesta.

Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi.

A. YLEISTÄ. 1. Lyhyesti saamelaisista ja heidän perustuslaillisesta asemastaan

Suvianna Hakalehto-Wainio OTT,VT Asiantuntijalakimies. Lapsen osallisuus lastensuojelussa

1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT. EANODAT ENONTEKIÖ Heahtá skuvla/ Hetan koulu 0-6

Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat.

1. SÁMIID RUOVTTUGUOVLLU GIELDDAT/ SAAMELAISTEN KOTISEUTUALUEEN KUNNAT

Koulutuksen saatavuus omalla kielellä viittomakielisen yhteisön näkökulma

1. Lapsen oikeuksien julistus koskee kaikkia alle 18-vuotiaita. Lapsen oikeuksien julistuksessa lapsiksi kutsutaan sekä lapsia että nuoria.

Opetussuunnitelmauudistus etenee globaaleja haasteita koulutuksessa

Sisällys. Johdanto I Monikulttuurisuus ja maahanmuutto Maastamuutto Suomesta ja maahanmuutto Suomeen... 18

Kielikasvatus ja OPS2016

SUOMEN SAAMELAISKÄRÄJIEN PUHEENJOHTAJAN, KLEMETTI NÄKKÄLÄJÄRVEN PUHE ILMASTONMUUTOS JA TULEVAISUUS SAAMELAISKULTTUURIN KANNALTA

Toiminnallisuus. Työntekijöiden osallistaminen saamelaisen. SaKaste Saamelaisten sosiaali ja terveyspalveluiden kehittämisrakenne hanke

1.1. Smiid ruovttuguovllu gielddat/ (-4) (+5) (+3) vs Yhteensä Muutos. Oktiibuot Rievdädus. EaktodåhtoIa.

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Unesco-koulujen seminaari

Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

YK:n ihmisoikeuksien julistus ja ihmisoikeusperustainen kehitysyhteistyö. Ihmisoikeusneuvonantaja Rauno Merisaari, POL-40

SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus

Yhdenvertaisuus- ja tasa-arvolautakunnan lausunto , Dno. YVTltk 552/2018. Lausuntopyyntö , Saamelaiskäräjät, Dnro. 362/D.a.9/2018.

Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittäminen

Kansallisia vähemmistöjä koskeva toimintaperiaate Upplands Väsbyn kunnassa

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 31. KOKOUS

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Suomalaisten puolesta. Perussuomalaisten kielipoliittinen ohjelma 2015

1. ERÄISTÄ AJANKOHTAISISTA HANKKEISTA JA TAPAHTUMISTA ILO:n alkuperäiskansasopimuksen nro 169 ratifiointiesteiden poistaminen

Kuvattu ja tulkittu kokemus. Kokemuksen tutkimus -seminaari, Oulu VTL Satu Liimakka, Helsingin yliopisto

Oman äidinkielen opetus valtakunnallinen ajankohtaiskatsaus. FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö Opetushallitus

PUHE Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tulevaisuusseminaari Inarissa

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Monikulttuurisesta interkulttuuriseksi Pirjo Mikkola TNK 3c&englanti & monikulttuurisuusryhmä

Lapsen oikeuksien sopimus täyttää 30 vuotta !

5.12 Elämänkatsomustieto

Kielten uudet opetussuunnitelmat - eväitä laatijoille ja toteuttajille

KIRJASTOISSA JÄRJESTETTÄVÄT TAPAHTUMAT JA TILANKÄYTTÖ SEKÄ KIRJASTOTYÖN EETTISET PERIAATTEET SAVINAINEN PÄIVI, KUOPION KAUPUNGINKIRJASTO

Ihmisoikeusperustaisuuden näkyminen CIMO:n kehitysyhteistyöohjelmissa

YK:n lapsen oikeuksien yleissopimus lapsen oikeuksien perustana

Transkriptio:

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Ulla Aikio-Puoskari Saamen tutkimuksen seminaari Levi 01.10.2010

Tutkimuksen lähtökohtia 1. Mihin keskusteluihin osallistun? - kysymys olemassaolosta ja kulttuurisesta - eloonjäämisestä (cultural survival) Etninen liikehdintä ja kielten revitalisaatio tapahtumien mitä odottamattomin käänne - tieto kielten katoamisesta ja uhanalaisuudesta Threated/ endangered languages, language loss/ shift/ death/ revitalization/ maintenance, linguicism, linguistic human rights Kielisuunnittelu osaksi politiikan tutkimusta Development of linguistic rights is at a crucial turning point

Vastareaktio - pyrkimys suojella jotakin auttamatta menneeseen maailmaan kuuluvaa? - Miksi vastustaa väistämätöntä ja luonnollista kielellistä modernisaatiota? - Miksi rajoittaa elämää ja liikkuvuutta pysyttäytymällä rajallisia mahdollisuuksia tarjoavassa kielessä? - eikö olisi parasta, että kaikki puhuisimme englantia? - Eivätkö kielet ole vain paikallisia sopimuksia, just how we do things here?

Tutkimuksen lähtökohtia 2. Kulttuurin sisäinen lähtökohta ja tutkijan osallisuus? - Tutkimuksen teemat osa omaa henkilöhistoriaa kielen menetys, revitalisaatio - Työ saamelaisessa opetushallinnossa - Osallisuus opetuksen kehittämisessä - Objektiivisuutta? Oikeuden tekemistä tutkimuskohteelle? Tutkimuskohteen kuulemista? Totuudellisuus? Tutkijan sitoutuneisuus.

Tutkimuksen lähtökohtia 3. Näkökulmana kielelliset ihmisoikeudet - Koulutuspolitiikan (ei kielikoulutuspolitiikan) tutkimusta - Tulkinnan liittäminen kielellisiä oikeuksia erityisesti opetuksessa turvaaviin standardeihin, lausumiin ja suosituksiin - YK, ILO, Unesco, Euroopan neuvosto, ETYJ - Tarjoaako koulu saamelaisoppilaille meno- vai meno-paluulipun omaan kieleensä ja kulttuuriinsa?

Tutkimuksen lähtökohtia Saamelaisopetus? Saamen kieli/ kielet? 2000 luku? yhteensopimaton palapeli opetushistorian ja koulutuspoliittisten linjausten seurauksena taustalla pitkä assimilaation historia tilanne ja asema 40 vuoden kehittämistyön jälkeen Vähemmistöjen kielelliset ja opetukselliset oikeudet Alkuperäiskansojen kielelliset ja opetukselliset oikeudet erityisesti 1990- ja 2000 -luvuilla

Koulun saamen kielet Pohjoissaame, koltansaame, inarinsaame, luulajansaame, eteläsaame

Tutkimuskysymykset Millä tasolla saamelaisten kielelliset io:t toteutuvat oppivelvollisuuskoulussa? Missä vaiheessa Suomi, Ruotsi ja Norja ovat saamelaisoppilaiden kielellisten io:ien kehittämisessä? Missä määrin peruskoulu toimii vastavoimana kielenvaihdokselle vai jatkaako se sitä?

Aineisto Peruskoululainsäädäntö, alemmat säädökset ja hallintopäätökset Kansalliset opetussuunnitelmanormit Näkökulmaan liittyvä aineisto: yleismaailmalliset ja eurooppalaiset sopimukset, lisäpöytäkirjat, julistukset ja suositukset

Opetustilannetta ja sen asemaa kuvaava aineisto - Opetustilastot - raportit, muistiot, suunnitelmat, - selvitykset ja vuosikertomukset Aiemmat tutkimukset Oman työn kautta karttunut tieto 1987 >

Kielelliset ihmisoikeudet tutkimuksen teemoina ja johtolankoina - Yhdenvertaisuuden periaate Identiteetti ja kulttuurinen eloonjääminen Oikeus oman kielen oppimiseen Oikeus kaksikielisyyteen Oma historia ja kulttuuri opetuksessa Oikeus opetukseen Stavenhagen 2005: Indigenous education, adapted to indigenous peoples cultures and values, is the best way of ensuring the right to education - - -.

Tulkinnan työkalut Kielisosiologia - yhteydet muihin Kielipolitiikka tutkimusalueisiin Kaksikielisyystutkimus Koulutuspolitiikan tulkintamallit. Mitä edellytetään opetukselta, joka toteuttaa oikeutta alkuperäiseen identiteettiin, omaan kieleen, historiaan, kulttuuriin, kaksikielisyyteen oikeutta opetukseen?

Saamelaisopetus on 1. Kielikysymys- kielen suoja, revitalisaatio, kaksikielisyys, kielen käyttäjien määrän lisääminen 2. Kulttuurikysymys- kielessä ei ole kysymys vain kielestä 3. Kysymys kasvamisesta täyteen kansalaisuuteen omassa yhteisössä ja suuryhteiskunnassa 4. Kysymys oikeudesta etniseen identiteettiin ja kulttuuriseen jatkuvuuteen

Giittos eatnat! Kiitos!

Ydinalueet -Saamen kielen hallintoalue Norjassa -Erityiset saamelaiskoulut Ruotsissa -Saamelaisten kotiseutualue Suomessa -Ruotsissa ja Suomessa ydinalueen ulkopuolella asuvat maahanmuuttajan asemassa