Autenttinen oppiminen ja oppimateriaali vieraiden kielten opetuksessa

Samankaltaiset tiedostot
Autenttinen oppiminen vieraan kielen opetuksessa. Pia Bärlund Jyväskylän yliopisto, Opettajankoulutuslaitos

AUTENTTISUUS KIELTEN OPETUKSESSA

Opetussuunnitelmakysely - Oppilaat OPS-kysely, yhteenveto/kaikki koulut

3. luokan kielivalinta

1. luokan kielivalinta. A1-kieli Pia Bärlund Palvelupäällikkö

A2-kieli. Puolalan koulussa

Kokemuksia varhaisesta kieltenopetuksesta Paula Keskinen Jyväskylän steinerkoulu

KIELIKYLPY, VALINNANVAPAUS KIELTEN OPISKELUMOTIVAATIO JA OPPIMISTULOKSET

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

Eurooppalainen kielisalkku

Tutkimuksen taustaa (1)

LAAJAVUOREN KOULUN. SAKSANKIELINEN OPETUS CLIL-OPETUS (Content and Language Integrated. Learning=SISÄLLÖN JA KIELEN YHDISTÄVÄ OPETUS Sirpa Rönkä

Kieltenopetuksen varhentamisen hanketapaaminen. Tampere

Antti Ekonoja

Kieli ja työelämä Marjut Johansson & Riitta Pyykkö

Antti Ekonoja

Kielivalinnat 2. ja 3. luokalla

Näin oppiminen muuttuu Helsingissä

Digitalisaatio opettajan apuna ja oppilaan innostajana

Aarnivalkean koulun opetussuunitelmamuutokset LIITE 1

Opetussuunnitelmasta oppimisprosessiin

A2-kielen valinnoista ja opetuksesta

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

A2-kielen valinnoista ja opetuksesta

Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin. Johanna Venäläinen

Opetuksen suunnittelun lähtökohdat. Keväällä 2018 Johanna Kainulainen

Oppijan itsearviointitaidot

Munkkiniemen ala-aste

Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?

Autenttisuus ja omistajuus kieltenopeusta muuttamassa

Vanhan kertausta?(oklp410): Shulmanin(esim. 1987) mukaan opettajan opetuksessaan tarvitsema tieto jakaantuu seitsemään kategoriaan:

Sinustako tulevaisuuden opettaja?

Joensuun seudun opetussuunnitelma. Keskeiset uudistukset

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

Kielten uudet opetussuunnitelmat - eväitä laatijoille ja toteuttajille

Toisluokkalaisen. opas. Lukuvuosi Tietoa kielten opiskelusta ja painotetusta opetuksesta

Ensimmäisen vieraan kielen (A1-kieli) tuntijakomuutoksesta. Tiedote

Kielitaidosta on iloa ja hyötyä

Toisluokkalaisen. opas. Lukuvuosi Tietoa kielten opiskelusta ja painotetusta opetuksesta

Natiivi apuna kielten opetuksessa

Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittäminen

Osallisuutta etsimässä Hepolan koululla

Toisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta

Autenttiset oppimisratkaisut syväoppimisen tukena. Leena Vainio, Omnia Irja Leppisaari, Centria

Venäjän kieli ja TVT:n käyttömahdollisuudet

Työelämä muuttuu monipuolisen

Pohjoisen yhteistyöalueen kommentteja perusopetuksen kieliohjelmaluonnoksesta. Laivaseminaari

Kiinan kielen kasvava merkitys

Asian valmistelu ja tiedustelut: opetuspäällikkö Piia Uotinen, puh

Kivointa on ihan kaikki lapset uutta kieltä oppimassa

Normaalikoulun kielivalintailta Welcome! Willkommen! Bienvenue!

Kenelle? Opettajat ja koulun muu henkilöstö esi- ja perusopetuksessa, lukiossa ja ammatillisessa peruskoulutuksessa

Ajankohtaista aineenopetuksessa/ vieraat kielet

Sosiaalinen verkosto musiikinopetuksessa

Yhteenveto Hiekanpään koulun opettajien haastatteluista, 5/2015. Riku Ruotsalainen,

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma Kauniainen 2016

LASTEN JA NUORTEN KIELTEN OPPIMISKYKY

Osallisuutta etsimässä Hepolan koululla

Aseman koulun valinnaiset aineet lukuvuonna

Kielten opetussuunnitelmien keskeiset osuudet: infoiskuja, kysymyksiä ja keskustelua

3. luokan kielivalinta. A2-kieli Pia Bärlund Palvelupäällikkö

TEORIA JA KÄSITTEET TUTKMUKSESSA

Valinnaisopas Lukuvuosi

NY Yrittäjyyskasvatuksen polku ja OPS2016

Tieto- ja viestintäteknologinen osaaminen. Ryhmä 5

KOKEMUKSIA KIELISUIHKUISTA LIISA VIROLAINEN TRE YO

KÄPPÄRÄN KOULUN HUOLTAJA-INFO valinnaisuus

Saksan sanastopainotteinen kurssi. Helsingin yliopiston kielikeskus, syksy 2007, Seppo Sainio

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

Kansainvälisen asiantuntijan viestintätaidot (25 op) Työelämässä tarvitaan monipuolisia viestintä- ja kulttuuritaitoja!

ERASMUS+ STRATEGINEN YHTEISTYÖ

Opas 3. luokalle siirtyvälle

Äidinkieli ja kirjallisuus. Tuntijakotyöryhmän kokous Prof. Liisa Tainio Opettajankoulutuslaitos, Helsingin yliopisto

VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä Anna-Kaisa Mustaparta

Ajattelu ja oppimaan oppiminen (L1)

Horisontti

Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Normaalikoulun kielivalintailta Welcome! Willkommen! Bienvenue!

Helsingin Kielitivoli Viehko. Työkalupakkeja kieltenopettajille. Kielitivoli-koordinaattorien koulutus, Scandic Continental

OPStuki TYÖPAJA Rauma

LOTILAN KOULU MUSIIKKILUOKAT, KIELET,ERITYISOPETUS

Työpaja I + II Kaksikielisen opetuksen arviointi. klo (kahvitauko klo )

Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016

Arviointi ja palaute käytännössä

Kieliohjelma Atalan koulussa

Kielikasvatus ja OPS2016

Koulun nimi: Tiirismaan koulu

LIIKKUVA KOULU JA OPS 2016

Työkirja tietoteknisen oppimistehtävän suunnitteluun innovatiiviseksi

Opetussuunnitelmakysely - Huoltajat 1-2 / 2019 yhteenveto/kaikki koulut Mäntsälä n = 666

Kielivalinnat 2. ja 3. luokalla

KULKURI. Ulkomailla asuvan oppilaan verkkokoulu. Tuija Tammelander ja Anni Autere-Kesti EKO

Osataanko ja voidaanko tvt:tä hyödyntää vieraiden kielten opetuksessa? Valtakunnalliset virtuaaliopetuksen päivät 2009

Oulun kielten opetussuunnitelma. Kielten opettajien tapaaminen 3.3. Pauliina Kanervo ja Eija Ruohomäki

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

VENÄJÄN KIELEN JA KULTTUURIN OPISKELU SUOMESSA. Lokakuu 2016 Koonnut Irma Kettunen

OPS 2016 Alakoulun valinnaiset aineet

Tavoitteet Sisällöt Arvioinnin kohteet oppiaineissa ja hyvän osaamisen kuvaus

Espoon kaupunki Pöytäkirja 82

Transkriptio:

Autenttinen oppiminen ja oppimateriaali vieraiden kielten opetuksessa Pia Bärlund monikulttuurisen opetuksen suunnittelija ja Kieltivoli-koordinaattori Jyväskylän kaupunki/opetuspalvelut 27.1.2012 Kielitivolikonferenssi, Helsinki

Miksi tärkeää kielten opetuksessa? Hypoteeseja, totta vai tarua 1. 98% opettajista käyttää oppikirjaa, vain 2% tukeutuu oppilaan omiin teksteihin (Luukka et al. 2008) 2. Oppimisen ilo sitoo sitoo oppilaan oppimisprosessiin (Rantala, 2006) 3. Merkityksellistä oppilaalle (Luukka et al. 2008) 4. Autenttista eli oppilaalle kokemusperäistä (se ei tarkoita sitä, että teksti on peräisin (alkuperäisestä/autenttisesta kulttuurista). (Kaikkonen 2005)

Perustuu pilottikokeiluun kahdessa alakoulussa (A2 saksa) 2010-2012 20 oppilasta, kaksi ryhmää Oppilaat saavat ehdottaa aiheita/teemoja Opetus siitä huolimatta OPS:n mukaista Tutkimuskysymys: Lisääntyykö oppijan toimijuus autenttiseen opetusmenetelmään perustuvassa opetuksessa Haasteena on saada nonformaalin oppimisen elementtejä koululuokkaan

Oppilaiden omat toiveet 1

Oppilaiden omat toiveet 2

Miten ymmärrän autenttisuudella kieltenopetuksessa? Jokainen määrittelee termin erilailla (Bärlund, 2011) Gilmoren mukaan 8 eri jakoa/määritelmää (2007) Lingvistinen autenttisuus Kokemuksellinen autenttisuus Pia Bärlund 23.1.2012

Aloitus syksyllä 2010: Itsensä esittely ja kertominen itsestä 1)Ystäväkirjan sivun täyttäminen Lingvistisesti autenttinen teksti -> oppijan toimijuus (Bärlund 2006, 2010; Murphey, T. 2010. Agency at school in L2: Lecture) 2)Lingvistisesti epäautenttinen teksti Darf ich mich vorstellen. (Bärlund 2006, 2010) 3)Oppilaat tekevät itse sarjakuvat, jossa he esittelevät itsensä,(nimi, ikä ja mistä on kotoisin). (Autenttisen tekstin tuottaminen) (Edelhoff, C. 1985) 23.1.2012

Kieltenopetuksen uudet menetelmät Englanti ja ruotsi ovat ne kielet, joita kouluissa enimmäkseen opiskellaan. Mikä rohkaisisi oppilaita ja heidän vanhempiaan valitsemaan englannin ja toisen kotimaisen lisäksi myös muita kieliä kuten ranskaa tai saksaa lukujärjestykseen jo alaluokilla? Kieltenopiskeluun halutaan nostetta uusien menetelmien avulla. Voiko ranskaa oppia jos opettajan tapaa vain tietokoneen ruudulla? Yle Teema Opettajatunti 10.10.2011 Hyppytunti makasiini http://areena.yle.fi/video/1318411833306

1. Kielellinen autenttisuus Vain natiivien tuottamat tekstit kelpaavat Tekstien valikointi tärkeää Käännöstekstit eivät ole autenttisia Vain käyttämällä kielellisesti autenttisia tekstejä voidaan lähestyä todellista vieraan kielen kulttuuria kouluissa oppitunnilla 23.1.2012

2. Pedagogis-tilannekohtainen autenttisuus Painottaa alkuperäistekstien käyttöä oppitunnilla kommunikaatioharjoituksissa Autenttiset tekstit tähtäävät reaalielämän kommunikaatiotilanteisiin 23.1.2012

3. Autenttisten tekstien omaksuminen ja tuottaminen Oppilaalle mielenkiintoisten autenttisten tekstien omaksuminen provosoi oppilasta ilmaisemaan itseään kommunikaatiokyky vieraalla kielellä kasvaa ts. oppii paremmin ilmaisemaan itseään (ks. myös Luukka et al. 2008) Autenttisuus vaatii, että toiminta perustuu henkilökohtaiseen valintaan (Laursen 2006) Autenttisten tekstien tuottamisella tarkoitetaan, että oppilas oppii pärjäämään autenttisessa ympäristössä (ulkomaanmatka) (Edelhoff 1985) 23.1.2012

Kissakirja projekti 3h (lokakuu 2011) Oppilaat kertaavat samalla ruumiinosat Kaikki materiaali Itävallan Volkschulen yllin materiaalia autenttista Kukin oppilas valmistaa yhden sivun kirjaan lokaali autenttinen aktiviteetti Sivuista kootaan kuvitettu kissakirja globaali autenttinen aktiviteetti Kaikki materiaali löytyi hakusanalla Arbeitsblatt Katzen http://vs-material.wegerer.at/sachkunde/su_katze.htm

Autenttiset oppimistilanteet Autenttisuutta ei voida tuoda luokkahuoneeseen, mutta se on päämäärä, johon pyritään autenttinen kommunikaatio (Van Lier 1996, 125ff.) Autenttisuus on language use in life -oppimista (Van Lier 1996, 11) Autenttisuus riippuu oppijan sisäisestä motivaatiosta eli se on AAA-prosessi

AAA = awareness, autonomy, authenticity Awareness oppija tulee tietoiseksi uudesta käsiteltävästä asiasta Autonomy oppijan tulisi selviytyä tiedostamisesta ilman opettajan apua Authenticity se, mitä oppija tiedostaa ja kokee, mihin hän uskoo (Van Lier 1996,10ff; Mishan 2006, 17)

Tutkimustuloksia 1. vuoden jälkeen- perustuu haastatteluun Yksikään oppilas ei halunnut oppikirjaa takaisin Monisteiden kanssa helpompaa oppia kuin kirjasta Vaihtelua normaaliin oppimiseen Helpompaa kuin englanti Helpompaa eriyttää oppilaiden toiveiden perusteella ja tehdä sitä, mikä heitä kiinnostaa.

Ongelmat. Jos joku on sairas, niin läksyjen saanti vaikeutuu Monisteet eivät löydä tietään mappiin Oppilaat sosiaalistuneet suomalaiseen koulukulttuuriin ja liika vapaus aiheuttaa Em mää tiiä reaktion Oppilaiden mielestä liian vähän liikuntaa ja ATK tunteja (1h viikossa ei ritä)

Tutkimustuloksia 2. vuoden jälkeen- perustuu havainnointiin Toinen ryhmä ei ehdota aiheita, opettaja valinnut teemat oppimistulokset parempia Toinen ryhmä valinnut itse aiheet oppiminen ei edisty ja tuota tulosta Oma valinta ei takaa motivaatiota ja oppimista Arviointi äärimmäisen hankalaa vallalla olevan kriteeristön rajoissa

Van Lierin AAA-tason on toisen tason saavutti 6/18 Oppilaista on noussut selkeästi eri tyyppejä esiin: Suorittajat (ennakoimattomuus on haaste, joka aiheuttaa panikointia ja alisuiriutumista) Ihan sama (kykenee oppimaan, mutta valinnanvapaus tarkoittaa, ettei tarvitse tehdä Vierihoidettavat (motivaatioita löytyy, mutta kaipaa oppimiseen aikuisen vierihoitoa ) Toimija ( vapaavalintaisuus keino päästä huipputuloksiin)