Helpon suomen alkeet. Miten puhua niin, että kielenoppijakin ymmärtää? Salla Kurhila & Taija Udd, Suomen kieli ja kulttuuri, Helsingin yliopisto

Samankaltaiset tiedostot
Kielitietoinen ohjaaminen. Ohjaajan mahdollisuudet suomen kielen oppimisen tukemisessa.

Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.

Treffit mönkään? Ääntämisen opetuksesta ja sen tärkeydestä. FT Elina Tergujeff, Jyväskylän yliopisto

Berlitzin taitotaso 1 CEF-taso A 1

VUOSIRAPORTTI Susanna Winter Kriisipuhelintoiminnan päällikkö Suomen Mielenterveysseura. mielenterveysseura.fi/kriisipuhelin

Asiakkaan kohtaaminen ja vuorovaikutus

KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ

OPAS KOMMUNIKOINNIN MAHDOLLISUUKSIIN. Sisältö

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

Päivi Homanen Satakieliohjelma Tampere

Mun perhe. * Joo, mulla on kaksi lasta. Mulla on Mulla ei oo. 1 2,3,4 + a ei + a. Mulla on yksi lapsi kaksi lasta Mulla ei oo lapsia

Haasteellisten käyttäytymistilanteiden ehkäisy Irmeli Kauppi, sh, TunteVa-kouluttaja

KIRJASTO. Lämmittely. Selitä sana. lainata varata kaukolaina palauttaa maksaa sakkoa. myöhästymismaksu. printata tulostaa.

PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA

Juttutuokio Toimintatapa opettajan ja lapsen välisen vuorovaikutuksen tueksi

Sisällys. Esipuhe Aakkoset ja koulussa Torilla 80

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

Kommunikoinnin työvälineitä terveydenhuoltoon. Terveydenhuollon palveluohjaus - Kehitysvammaisen henkilön tukena terveydenhuollossa

One click is enough to make the world a be5er place.

MONIKULTTUURISEN OPETUKSEN JA OHJAUKSEN HAASTEET. Selkokielen käyttö opetuksessa. Suvi Lehto-Lavikainen, Koulutuskeskus Salpaus

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

KAPPALE 3 RADEK TUTUSTUU JUSSIIN. Tunnetko jo Jussin?

Mun perhe. - Ei, mä en oo naimisissa. - Joo, mulla on kaksi lasta. - Ei, mulla ei oo lapsia. Mulla on Mulla ei oo. Mulla on kaksi lasta

MUSIIKKI. Lämmittely. Sanastoa

VINKKEJÄ VALMENTAJALLE SUOMEN OPETUKSEEN:

Vuorovaikutus sairaanhoitajan työvälineenä ja kielenoppimisympäristönä. Inkeri Lehtimaja & Salla Kurhila Urareitti-seminaari 30.5.

2. KESKUSTELUN ALOITTAMINEN

Selkokieli ja vuorovaikutus

TRAFI, AJOVARMA JA KATSASTUS. Lämmittely. Tykkäätkö autoista? Millaisista? Ajatko paljon? Millä matkustat?

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Ilolan perhe

Digitaalisen yo-kokeen ohjeistus ja aikataulut

SUORAAN VASEN OIKEA TAAKSEPÄIN KÄÄNNY

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

Yhdistyspäivä

Aikuisten maahanmuuttajien ohjauksen erityispiirteet ammatillisessa koulutuksessa. Katarzyna Kärkkäinen, Jyväskylän yliopisto Oulu, 22.3.

Strategian tekeminen yhdessä

Vanhemmuuden tuen reseptikirja. Pohjois-Pohjanmaan LAPE Marjut Parhiala, aluekoordinaattori

Kielitaidosta on iloa ja hyötyä

Ulos tuleminen ja voiman tunne

Miten saat ihmiset pitämään itsestäsi vähemmässä kuin 90 sekunnissa.

Hei kuka puhuu? lapsen kohtaaminen ja tukeminen

Puhelimen ostaminen Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset

Miten tuen lasta, jolla on kielellinen erityisvaikeus

Kohtaamisen taito lastensuojelussa/ Lasse-koulutukset : Kokemusasiantuntijoiden viestit

KABELON PUHE LÄKSIÄISILLASSA Luomaniemen Wanhalla

liikkua liikunta laihtua lihoa kunto palautua venytellä lihakset vahva hengästyä treenata treeni pelata peli voittaa hävitä joukkue valmentaja seurata

Oulun murteessa on käytössä myös nää-pronomini, joka tarkoittaa sinä. Sää on kuitenkin enemmän käytetty.

ESIINTYMINEN. Laura Elo Cambiare p

ESIINTYMISTAITOA TUUTOREILLE /Malla Eteläpää

SUOMEN KIELESSÄ ON KAKSI ERILAISTA KYSYMYSTYYPPIÄ: Ei, en auta. Ei, minä olen surullinen.

TYÖ JA KOULUTUS. Lämmittely

Kepeli-ohjaajakoulutus, osa 1 Asiaa kielen oppimisesta Välitehtävä. Eva Rönkkö, Anita Ahlstrand ja Eveliina Korpela

HYVÄ PERHEEN KOHTAAMINEN TIETOA JA TOIVEITA AMMATTILAISILLE

Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille

TYÖKALUJA SELKEÄÄN SEKSUAALITERVEYSKASVATUKSEEN SEKSI

MORSIAN SULHANEN HÄÄT SYNTTÄRIT TUPARIT RISTIÄISET PÄÄSIÄINEN JOULU HAUTAJAISET YLIOPPILAS LAKIAISET SYNTYMÄPÄIVÄ RIPPIKOULU ONNITELLA LAHJA

Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.

LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I

Office ohjelmiston asennusohje

SUOMALAISUUS. Lämmittely. Sano suomalaisuus -sana ja kerro, miksi valitsit tämän sanan.

Esiintyminen. N-piirin JOVA-koulutus 2010

Eriarvoistava kieli ja köyhyys

oppiminen sosiaali- ja terveydenhuollon työssä suomen kielen oppiminen Kansainvälistyvä sosiaali- ja terveydenhuolto

VANHEMMAN NEUVO VERTAISTUKIRYHMÄT Rovaniemellä kevät 2012

Hyvä kohtaaminen, kun vanhempi tarvitsee tukea asioiden oppimisessa ja ymmärtämisessä

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Perheet, joissa vanhemmalla on tuentarvetta asioiden oppimisessa ja ymmärtämisessä

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

ANOPPI NAIMATON SORMUS LAPSETON KIHLOISSA KOTI UUSPERHE VANHEMMAT PARISKUNTA PUOLISO NAMISISSA SINKKU AVIOLIITOSSA VAIMO SUURPERHE

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

Elena haluaa uuden auton

Afaattisen henkilön kommunikaation tukeminen. Puheterapeutti Merja Eskola TYKS Kuntoutusosasto

Kun sä olet poissa kurssilta

KIELITIETOISUUS VARHAISKASVATUKSESSA

Tekniikan alan kieliopinnot

Oppilas pystyy nimeämään englannin kielen lisäksi myös muita vieraita kieliä niitä kohdatessaan.

DIALOGISUUS PARITERAPIASSA Eija-Liisa Rautiainen

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

Lapsen kielen kehitys I. Alle vuoden ikäisen vanhemmille.

Työkaluja maahanmuuttajataustaisten opiskelijoiden opettamiseen S2-lehtori Katja Hakala Ammattiopisto Livia

Kysy, kuuntele, kannusta puhetta päihteidenkäytöstä. Antti Hytti, aikuistyön päällikkö EHYT ry

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

Tuen tarpeen tunnistaminen. Lukemisen ja kirjoittamisen ryhmäarviointi. Esitysohjeet opettajalle. toinen luokka syksy

Составитель Л.И.Чугунова На основе учебника Hyvin menee! 2

Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.

Voimaa arkeen, esiintymistaito, osa 1. c/o Katja Kujala

Äi 8 tunti 6. Tekstin rakenne, sitaattitekniikka

ZA5473. Flash Eurobarometer 313 (User Language Preferences Online) Country Questionnaire Finland

Sinulla on 1 minuutti aikaa valmistautua tehtävään. Sinulla on 1,5 minuuttia aikaa puhua aiheesta.

LIITE 1 KEHITTYVÄN KIELITAIDON TASOJEN KUVAUSASTEIKKO

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille Ohjeita maahanmuuttajille ja viranomaisille

RANSKA VALINNAISAINE

Yöllä Fan nukkuu huonosti. Hänellä on nenä tukossa ja häntä palelee. Aamulla hän etsii kuumemittarin ja mittaa kuumeen.

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Päiväkotilasten käsityksiä kieltenoppimisesta

(0 1) 010(0 1) Koska kieli on yksinkertainen, muodostetaan sen tunnistava epädeterministinen q 0 q 1 q 2 q3

MIKSI TUKIVIITTOMAT?

Transkriptio:

Helpon suomen alkeet Miten puhua niin, että kielenoppijakin ymmärtää? Salla Kurhila & Taija Udd, Suomen kieli ja kulttuuri, Helsingin yliopisto

Puhu ja vastaanota puhetta selvästi Äännä selkeästi älä mumise Älä peitä suutasi Puhu riittävän kuuluvasti: jos osa jää ymmärtämättä puutteellisen kielitaidon vuoksi ja loput siksi, ettei kuullut, viesti ei ehkä välity Osoita, että kuuntelet ja seuraat toisen puhetta: ota katsekontakti, osoita eleillä ja ilmeillä olevasi mukana (esim. nyökkäämällä)

Älä kiirehdi Puhu (luontevan) rauhallisesti Anna toiselle aikaa reagoida oman vuorosi jälkeen

Käytä tavallisia sanoja, hyödynnä kansainvälistä sanastoa. iso / laaja puhua / rupatella positiivinen / myönteinen Synonyymisesti myös harvinaisempien varianttien kohdalla: vastaus / responssi pysähtyä / siinä pitää (.) stop

Topikalisoi, nosta esiin avainsanoja Sitten ne tentit. Tenteistä mä haluan muistuttaa, että

Esitä paljon informaatiota sisältävät kokonaisuudet osissa, painota avainsanoja Se mies / joka on kahvilassa töissä / niin sen vaimolla on ne paperit vs. Paperit on kahvilassa työskentelevän miehen vaimolla

Käytä yleispuhekieltä slangi- ja murreilmausten sijaan Todella kaunis / tosi kaunis / törkeen makee / rumankoree Tunnusmerkitön kieli vaihtelee alueellisesti: mä, mää, mie

Hyödynnä puheympäristöä ja kehollista ilmaisua Selvennä merkityksiä osoittamalla puheenalaisia asioita, tukemalla puhetta eleillä pieni iso

Kun toinen ei ymmärrä 1. Toista ensin sanomasi samalla tavalla kuin ensimmäisellä kerralla. Voi olla, että keskustelukumppanisi ei vain kuullut kunnolla, tai ei heti saanut selvää. 2. Jos samalla tavalla toistaminen ei auta, voit yrittää sanoa toisella tavalla tai pilkkoa informaation pienempiin osiin. Jos toistat ensin lausuman avainsanan, näet kuittaako vastaanottaja sen ymmärretyksi. Annostelemalla informaation pienempiin osiin voit odottaa vastaanottajalta kuittausta aina yhteen osaan, ja saat tarkemmin selville, mihin kohtaan ymmärtämisongelma liittyy.

Esimerkki Saija: Olet- onko sulla <lippu> jyrokkii. Neda: Ämm: (.) ei mää menen ää (.) maanantaina? Saija: [Joo Neda: [Ostaa liput Saija: *Just just* >sä aiot< aiot kuitenkin tullas sinne. Neda: >Anteeks< Saija: Aiot tullas sinne. (.) Saija: Olet tulossa sinne. Neda: En ymmär[rä Saija: [Jyrokki. (.) sinä tulet jyrokkiin? Neda: Joo. [joo Saija: [M hm. (.) mulla on perjantai on vapaa?

Kun itse et ymmärrä pyydä toistamaan tarkista, ymmärsitkö oikein

Monikielisyys resurssina Jos keskustelukumppani ei ymmärrä jotakin sanaa, voit yrittää tarjota sanan käännösvastinetta jollakin muulla yhteisesti hallitsemallanne kielellä. Sitten voitte taas jatkaa suomeksi. Keskustelua voi käydä myös niin, että sinä ja keskustelukumppanisi käytätte keskustelussa koko ajan eri kieliä: sinä yhtä, hän toista. Kieltä voi myös vaihtaa kesken keskustelun: kuulumiset voi vaihtaa suomeksi, yhteistä esitelmää suunnitella englanniksi, ja seuraavasta tapaamisesta sopia taas suomeksi.

Tehokkuus? Eikö kaikki sujuisi paremmin englanniksi? Keskustelu kielenoppimistilanteena. Vaikka keskustelu voi kestää, se todennäköisesti tarjoaa eväitä seuraaviin keskusteluihin. Ei voi oppia, ellei saa opetella. Kielenvalinta on myös politiikkaa: jos suomea toisena kielenä puhuva aloittaa keskustelun suomeksi, vaihtamalla kieltä englantiin viestität hänelle, että hänen suomensa ei ole toimiva kommunikaation väline.