Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2015/2067(INI) 25.6.2015 TARKISTUKSET 1-66 Mietintöluonnos Pablo Zalba Bidegain (PE557.158v01-00) Maailman kauppajärjestön perustamisesta tehdyn Marrakeshin sopimuksen muuttamista koskevasta pöytäkirjasta (sopimus kaupan helpottamisesta) (2015/2067(INI)) AM\1066808.doc PE560.874v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
AM_Com_NonLegReport PE560.874v01-00 2/33 AM\1066808.doc
1 Emma McClarkin Johdanto-osan A kappale A. toteaa, että paljon työtä voidaan tehdä ja olisi tehtävä yksipuolisesti kaupan helpottamiseksi, mutta monilla aloilla kansainvälinen yhteistyö voi epäilemättä lisätä hyötyjä ja alentaa kustannuksia; A. toteaa, että paljon työtä on tehtävä yksipuolisesti kaupan helpottamiseksi, mutta monilla aloilla kansainvälinen yhteistyö voi epäilemättä lisätä hyötyjä ja alentaa kustannuksia; 2 Klaus Buchner Johdanto-osan A kappale A. toteaa, että paljon työtä voidaan tehdä ja olisi tehtävä yksipuolisesti kaupan helpottamiseksi, mutta monilla aloilla kansainvälinen yhteistyö voi epäilemättä lisätä hyötyjä ja alentaa kustannuksia; A. toteaa, että kansainvälinen yhteistyö tullimenettelyjen helpottamiseksi voi lisätä hyötyjä ja alentaa kustannuksia; 3 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández Johdanto-osan A kappale A. toteaa, että paljon työtä voidaan tehdä ja olisi tehtävä yksipuolisesti kaupan A. toteaa, että kaupan helpottaminen on ensisijaisesti kansallisten viranomaisten AM\1066808.doc 3/33 PE560.874v01-00
helpottamiseksi, mutta monilla aloilla kansainvälinen yhteistyö voi epäilemättä lisätä hyötyjä ja alentaa kustannuksia; tehtävä, mutta monilla aloilla monenkeskinen yhteistyö voi epäilemättä lisätä hyötyjä ja alentaa kustannuksia; Or. es 4 Helmut Scholz Johdanto-osan B kappale B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava sopimus, ennen kuin se voi tulla voimaan; kehottaa tämän vuoksi WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa mahdollistaakseen sopimuksen voimaantulon mahdollisimman nopeasti ja ennen Nairobissa joulukuussa järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava sopimus, ennen kuin se voi tulla voimaan; ottaa huomioon, että 18. kesäkuuta 2015 mennessä vain kahdeksan vaadituista 108 jäsenestä oli saattanut ratifioinnin päätökseen, minkä vuoksi on epätodennäköistä, että sopimus tulee voimaan ennen Nairobissa joulukuussa 2015 järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; 5 Klaus Buchner Johdanto-osan B kappale B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava sopimus, ennen kuin se voi tulla voimaan; kehottaa tämän vuoksi WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa mahdollistaakseen sopimuksen voimaantulon mahdollisimman nopeasti ja ennen Nairobissa joulukuussa järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava kaupan helpottamista koskeva sopimus, ennen kuin se voi tulla voimaan; kehottaa tämän vuoksi WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa mahdollistaakseen sopimuksen voimaantulon mahdollisimman nopeasti ja ennen Nairobissa joulukuussa järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; PE560.874v01-00 4/33 AM\1066808.doc
6 Emma McClarkin Johdanto-osan B kappale B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava sopimus, ennen kuin se voi tulla voimaan; kehottaa tämän vuoksi WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa mahdollistaakseen sopimuksen voimaantulon mahdollisimman nopeasti ja ennen Nairobissa joulukuussa järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava sopimus, ennen kuin sillä voi olla oikeudellisia vaikutuksia; kehottaa tämän vuoksi kaikkia WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa varmistaakseen sopimuksen voimaantulon mahdollisimman nopeasti ja ennen Nairobissa joulukuussa järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; 7 Nicola Danti Johdanto-osan B kappale B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava sopimus, ennen kuin se voi tulla voimaan; kehottaa tämän vuoksi WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa mahdollistaakseen sopimuksen voimaantulon mahdollisimman nopeasti ja ennen Nairobissa joulukuussa järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; B. toteaa, että WTO:n jäsenistä kahden kolmasosan on ratifioitava sopimus, ennen kuin se voi tulla voimaan; kehottaa tämän vuoksi WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa mahdollistaakseen sopimuksen voimaantulon mahdollisimman nopeasti ja erityisesti ennen Nairobissa joulukuussa järjestettävää kymmenettä ministerikokousta; Or. it 8 AM\1066808.doc 5/33 PE560.874v01-00
Nicola Danti Johdanto-osan C kappale C. toteaa, että jotkut suurista kehittyvistä talouksista, kuten Kiina, Brasilia ja Intia, eivät pyydä teknistä tukea; pitää tätä tervetulleena, koska siten varmistetaan, että käytettävissä oleva tuki menee sitä eniten tarvitseville; C. toteaa, että jotkut suurista kehittyvistä talouksista, kuten Kiina, Brasilia ja Intia, eivät pyydä teknistä tukea; pitää tätä tervetulleena, koska se on osoitus siitä, että käytettävissä oleva tuki menee sitä todella tarvitseville; Or. it 9 Aldo Patriciello Johdanto-osan C kappale C. toteaa, että jotkut suurista kehittyvistä talouksista, kuten Kiina, Brasilia ja Intia, eivät pyydä teknistä tukea; pitää tätä tervetulleena, koska siten varmistetaan, että käytettävissä oleva tuki menee sitä eniten tarvitseville; C. toteaa, että jotkut suurista kehittyvistä talouksista, kuten Kiina, Brasilia ja Intia, eivät pyydä teknistä tukea; pitää tätä tervetulleena, koska siten varmistetaan, että käytettävissä oleva tuki menee kehitysmaille; Or. it 10 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández Johdanto-osan C a kappale (uusi) C a. ottaa huomioon, että EU työskentelee aktiivisesti varmistaakseen eri toimintapolitiikkojensa (kauppa, yhteistyö, humanitaarinen apu jne.) PE560.874v01-00 6/33 AM\1066808.doc
johdonmukaisuuden, ja katsoo, että toimintapolitiikkojen olisi oltava monialaisia ja niitä olisi arvioitava vaikutustenarviointien perusteella; Or. es 11 Helmut Scholz Johdanto-osan D kappale D. toteaa, että EU on sitoutunut edistämään vapaata, oikeudenmukaista ja avointa kauppaa, joka on tasapainoista ja hyödyttää kaikkia; toteaa, että WTO muodostaa luonnolliset puitteet näiden periaatteiden vahvistamiselle; D. toteaa, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 3 artiklan 5 kohdassa unioni on sitoutunut edistämään osaltaan vapaata ja oikeudenmukaista kauppaa sekä kansojen välistä yhteisvastuuta ja keskinäistä kunnioitusta; katsoo, että kauppasuhteiden olisi oltava tasapainoisia ja hyödytettävä kaikkia; toteaa, että WTO on osa monenkeskisiä puitteita näiden periaatteiden vahvistamiselle; 12 Emma McClarkin Johdanto-osan D kappale D. toteaa, että EU on sitoutunut edistämään vapaata, oikeudenmukaista ja avointa kauppaa, joka on tasapainoista ja hyödyttää kaikkia; toteaa, että WTO muodostaa luonnolliset puitteet näiden periaatteiden vahvistamiselle; D. toteaa, että EU on sitoutunut edistämään vapaata, oikeudenmukaista ja avointa kauppaa, joka on tasapainoista ja hyödyttää kaikkia; toteaa, että WTO muodostaa luonnolliset puitteet näiden periaatteiden jatkamiselle ja vahvistamiselle; AM\1066808.doc 7/33 PE560.874v01-00
13 Klaus Buchner Johdanto-osan D kappale D. toteaa, että EU on sitoutunut edistämään vapaata, oikeudenmukaista ja avointa kauppaa, joka on tasapainoista ja hyödyttää kaikkia; toteaa, että WTO muodostaa luonnolliset puitteet näiden periaatteiden vahvistamiselle; D. toteaa, että EU on sitoutunut edistämään vapaata, oikeudenmukaista ja avointa kauppaa, joka on tasapainoista ja hyödyttää kaikkia; toteaa, että WTO muodostaa institutionaaliset puitteet näiden periaatteiden vahvistamiselle; 14 Marine Le Pen Johdanto-osan D a kappale (uusi) D a. ottaa huomioon, että Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 191 artiklassa määrätty ennalta varautumisen periaate edellyttää, että riskejä on ehkäistävä tai torjuttava ennen kuin niiden toteutumisesta on saatu muodollisia todisteita ja että tätä periaatetta sovelletaan myös EU:hun tuotaviin kauppatavaroihin; 15 Emma McClarkin Johdanto-osan E kappale PE560.874v01-00 8/33 AM\1066808.doc
E. toteaa, että EU on yksi suurimmista avunantajista maailmassa; E. toteaa, että EU ja sen jäsenvaltiot ovat yksi suurimmista avunantajista maailmassa; 16 Klaus Buchner Johdanto-osan E kappale E. toteaa, että EU on yksi suurimmista avunantajista maailmassa; E. toteaa, että EU on yksi suurimmista avunantajista maailmassa; toteaa, että rahoitusapu kaupan helpottamista koskevan sopimuksen täytäntöönpanolle on toimenpide, joka kuuluu kauppaa tukevan avun luokkaan, ja katsoo, että sitä olisi käsiteltävä erillään virallisesta kehitysavusta; 17 Aldo Patriciello Johdanto-osan E kappale E. toteaa, että EU on yksi suurimmista avunantajista maailmassa; E. toteaa, että EU on maailman suurin avunantaja; Or. it 18 Klaus Buchner AM\1066808.doc 9/33 PE560.874v01-00
1 kohta 1. suhtautuu myönteisesti joulukuussa 2013 pidettyyn yhdeksänteen WTO:n ministerikokoukseen, jossa 160 WTO:n jäsentä kävi neuvotteluja kaupan helpottamista koskevasta sopimuksesta; katsoo, että kaupan helpottamista koskeva sopimus on tärkeä virstanpylväs, koska se on ensimmäinen monenkeskinen sopimus, joka on tehty sen jälkeen, kun WTO perustettiin vuonna 1995, ja se luo mallin tullin nykyaikaistamiselle 161 WTO:n jäsenen keskuudessa; 1. suhtautuu myönteisesti joulukuussa 2013 pidettyyn yhdeksänteen WTO:n ministerikokoukseen, jossa 160 WTO:n jäsentä kävi neuvotteluja kaupan helpottamista koskevasta sopimuksesta; katsoo, että kaupan helpottamista koskeva sopimus on tärkeä virstanpylväs, koska se on ensimmäinen monenkeskinen sopimus, joka on tehty sen jälkeen, kun WTO perustettiin vuonna 1995, ja se luo mallin tullin nykyaikaistamiselle 161 WTO:n jäsenen keskuudessa; katsoo, että EU:n ja kolmansien maiden kahdenväliset vapaakauppasopimukset eivät voi korvata WTO:ssa vahvistettuja monenkeskisiä sopimuksia ja että ne estävät ennustettavissa olevien maailmanlaajuisten kaupankäynnin sääntöjen luomisen; 19 Helmut Scholz 1 a kohta (uusi) 1 a. pitää valitettavana sitä, ettei kaupan helpottamista koskevaan sopimukseen sisälly määräyksiä reilun kaupan edistämisestä; kehottaa komissiota asettamaan reilun kaupan korkealle sijalle Nairobissa järjestettävän ministerikokouksen asialistalla Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen perustuvien velvoitteidensa mukaisesti; PE560.874v01-00 10/33 AM\1066808.doc
20 Emma McClarkin 2 kohta 2. korostaa, että EU kannattaa edelleen, että kaikki WTO:n jäsenet panevat tarkasti täytäntöön Balin paketin päätökset, mikä mahdollistaisi sen, että huomio voidaan suunnata Dohan kehitysohjelman mukaisten neuvottelujen onnistuneeseen päätökseen saattamiseen; 2. korostaa, että EU kannattaa edelleen, että kaikki WTO:n jäsenet panevat täysimääräisesti ja tarkasti täytäntöön Balin paketin päätökset, mikä mahdollistaisi sen, että huomio voidaan suunnata Dohan kehitysohjelman mukaisten neuvottelujen onnistuneeseen päätökseen saattamiseen; 21 Klaus Buchner 2 kohta 2. korostaa, että EU kannattaa edelleen, että kaikki WTO:n jäsenet panevat tarkasti täytäntöön Balin paketin päätökset, mikä mahdollistaisi sen, että huomio voidaan suunnata Dohan kehitysohjelman mukaisten neuvottelujen onnistuneeseen päätökseen saattamiseen; 2. panee merkille, että WTO:n jäsenet ovat panneet eri tavoin täytäntöön Balin paketin päätökset ja varsinkin Balin kokouksen jälkeisen etenemissuunnitelman Dohan kehitysohjelman mukaisten neuvottelujen onnistuneeksi päätökseen saattamiseksi; toistaa kannattavansa Dohan kehitysohjelman mukaisten neuvottelujen päätökseen saattamista siten, että otetaan täysimääräisesti huomioon tämän kierroksen kehitysohjelma sekä maataloustukia koskeva asianmukainen sopimus; AM\1066808.doc 11/33 PE560.874v01-00
22 Klaus Buchner 2 a kohta (uusi) 2 a. on tietoinen julkista varastointia elintarvikkeiden saatavuuden turvaamiseksi koskevan Balin päätöksen väliaikaisesta luonteesta; kehottaa EU:ta tukemaan sellaista pysyvää ratkaisua, jossa otetaan asianmukaisesti huomioon kehitysmaiden syyt siihen, miksi ne pyytävät elintarviketurvatoimenpiteiden jättämistä WTO:n sääntöjen ulkopuolelle; 23 Klaus Buchner 2 b kohta (uusi) 2 b. antaa tunnustusta kehitysmaiden avoimuudelle niiden oltua valmiita etenemään joissakin sellaisissa Dohan kehitysohjelman osissa, kuten kaupan helpottamista koskevassa sopimuksessa, joita pääasiassa kehittyneet maat pyrkivät viemään eteenpäin; kehottaa EU:ta tukemaan Dohan kehitysohjelman täytäntöönpanossa voimakkaammin sellaisia aiheita, joihin liittyy kehitysmaiden tärkeitä intressejä, jotta kierrokselle olisi helpompi saada aikaan tasapainoinen lopputulos; 24 PE560.874v01-00 12/33 AM\1066808.doc
Marine Le Pen 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) tullitarkastusten keventymisen vuoksi ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; 25 Marine Le Pen 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; katsoo kuitenkin, että kaupan helpottamista koskeva sopimus saattaa hyvinkin todennäköisesti johtaa lisämäärärahojen käyttöönottoon veropäätösten hallinnointia varten sekä AM\1066808.doc 13/33 PE560.874v01-00
siksi, että luodaan uusia kannustimia erillisten infrastruktuurien perustamiseen kauttakulkua varten; 26 Marine Le Pen 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; korostaa lisäksi riskiä siitä, että tullaan luoneeksi pohjaa tullialan riitojenratkaisumekanismille, koska sitä muutoksenhakuoikeutta, joka vaatimuksen esittäjällä olisi oltava hallinto- tai oikeusviranomaisissa, vahvistetaan ja koska kyseisten viranomaisten riippumattomuudesta ei ole varmuutta; 27 Helmut Scholz 3 kohta PE560.874v01-00 14/33 AM\1066808.doc
sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano tuo EU:n ja muiden kehittyneiden maiden vientiyrityksille, erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta; panee merkille, että OECD arvioi kaupan kustannusten alenevan 12,5 17,5 prosenttia (jos sopimus pannaan täysimääräisesti täytäntöön); panee merkille, että Maailmanpankin analyysissä enin osa voitoista yhdistetään onnistuneeseen satamien ja muiden laajojen, vientiin tarvittavien infrastruktuurihankkeiden rakentamiseen, mikä antaa näin ollen EU:n yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; 28 Marine Le Pen 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; toteaa kuitenkin, ettei niiden olosuhteiden muuttuminen, jotka ovat oikeuttaneet valvonnasta tai tarkastuksista ilmoittamisen, ole riittävä syy EU:hun tuotavan kauppatavaran AM\1066808.doc 15/33 PE560.874v01-00
valvonnan tason laskemiseen, ottaen huomioon ennalta varautumisen periaatteen; katsoo näin ollen, että kaupan helpottamista koskevassa sopimuksessa määritelty valvonnasta tai tarkastuksista ilmoittamista koskeva järjestelmä on ennalta varautumisen periaatteen vastainen; 29 Emma McClarkin 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille ja kuluttajille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä lisäämällä tehokkuutta ja vähentämällä tarpeetonta byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; 30 Aldo Patriciello 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti PE560.874v01-00 16/33 AM\1066808.doc
pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 10 prosenttia kehittyneissä maissa ja 13 15,5 prosenttia kehitysmaissa (OECD:n arviot) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; Or. it 31 Klaus Buchner 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; 3. panee merkille hyödyt, joita kaupan helpottamista koskevan sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti vientiyrityksille; korostaa, että sopimus vähentää kaupan kustannuksiin liittyvää epävarmuutta, minkä ansiosta yritykset pystyvät parantamaan kilpailukykyään vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; korostaa, että koska kaupan helpottamista koskevaan sopimukseen sisältyvät tullimenettelyjen helpottamistoimet ovat oikeudellisesti sitovia, kehittyneiden maiden on vastaavasti annettava vahvoja ja laajoja sitoumuksia rahoitustuen antamisesta kehitysmaille kalliiden uusien rajatarkastuslaitteiden käyttöönottoa varten; vaatii, että taloudelliset sitoumukset on annettava nykyisen virallisen kehitysavun ohella ja että ne eivät saa missään tapauksessa vähentää alkuperäisiin kehitystarkoituksiin tarkoitettujen varojen saatavuutta; AM\1066808.doc 17/33 PE560.874v01-00
32 Emmanuel Maurel 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano voisi tuoda erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus voisi vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja että se voisi antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; 33 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández 3 kohta sopimuksen täytäntöönpano tuo erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; sopimuksen täytäntöönpano tuo kehitykselle auttamalla luomaan suotuisamman liiketoimintaympäristön erityisesti pk-yrityksille; korostaa, että sopimus vähentää markkinoille pääsyn edellytyksiin liittyvää epävarmuutta ja kaupan kustannuksia 12,5 17,5 prosenttia (esimerkiksi OECD:n tekemien arvioiden mukaan) ja antaa näin ollen yrityksille mahdollisuuden päästä uusille markkinoille sekä parantaa niiden kilpailukykyä vähentämällä byrokratiaa ja siihen liittyviä kustannuksia; PE560.874v01-00 18/33 AM\1066808.doc
Or. es 34 Marine Le Pen 3 a kohta (uusi) 3 a. kehottaa lisäksi EU:n jäsenvaltioita laatimaan etukäteisarvion veropäätösinfrastruktuureihin liitettävien erikoisyksiköiden koulutus- ja rekrytointitarpeista aiheutuvista kustannuksista; 35 Helmut Scholz 3 a kohta (uusi) 3 a. korostaa, että useimpien WTO:n jäsenten on vielä luotava toimivat paikalliset ja alueelliset markkinat tarjotakseen väestölleen mahdollisuuden hankkia sen eniten tarvitsemia tavaroita ja palveluja; 36 Nicola Danti 3 a kohta (uusi) AM\1066808.doc 19/33 PE560.874v01-00
3 a. korostaa, että varsinkin kehitysmaissa sopimuksen täytäntöönpano johtaa kaupankäyntiin liittyvien menettelyjen yhdenmukaistamiseen ja yksinkertaistamiseen; korostaa, että sopimus voi auttaa kehittämään uusia mahdollisuuksia innovatiivisten teknologioiden ja sähköisten järjestelmien, kuten sähköisten maksujärjestelmien, kansallisten kauppaportaalien sekä yhden luukun järjestelmien, käytön yleistymiseen; Or. it 37 Marine Le Pen 3 b kohta (uusi) 3 b. kehottaa komissiota keräämään ja esittämään tietoja kustannuksista, joita aiheutuu veropäätösinfrastruktuurien perustamisesta sekä kauppatavaran kauttakulkua varten tarvittavista tiloista; 38 Marine Le Pen 3 c kohta (uusi) 3 c. kehottaa komissiota tarkentamaan kaupan helpottamista koskevan sopimuksen 3 artiklan 7 kohtaa ja 4 kohtaa siten, että vain yksi kansallinen PE560.874v01-00 20/33 AM\1066808.doc
hallinto- tai oikeusviranomainen, joka edustaa sen valtion julkishallintoa, jolle pyyntö on esitetty, voi vastaanottaa muutoksenhakupyynnön ja käsitellä uudelleen vaatimuksen esittäjän vastustamat menettelyt tai päätökset; 39 Marine Le Pen 3 d kohta (uusi) 3 d. kehottaa EU:n jäsenvaltioita tulkitsemaan laveasti niiden olosuhteiden muuttumisen, jotka oikeuttavat valvonnasta tai tarkastuksista ilmoittamisen, siten, että kauppatavaran tuontiin liittyvät riskit eivät voisi liittyä ainoastaan mahdollisesti riskejä aiheuttavaan tapahtumaan; 40 Marine Le Pen 4 kohta 4. kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä pyrkimään viipymättä löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; 4. kehottaa niitä valtioita, jotka ovat sekä EU:n että WTO:n jäseniä, pyrkimään löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; AM\1066808.doc 21/33 PE560.874v01-00
41 Helmut Scholz 4 kohta 4. kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä pyrkimään viipymättä löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; 4. kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä pyrkimään viipymättä löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; vaatii komissiota puolustamaan WTO:n jäsenvaltioiden oikeutta harjoittaa sääntelyä väestönsä elintarviketurvasta huolehtimiseksi; 42 Klaus Buchner 4 kohta 4. kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä pyrkimään viipymättä löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; 4. kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä pyrkimään viipymättä löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon kaikilta osin, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; 43 Aldo Patriciello 4 kohta PE560.874v01-00 22/33 AM\1066808.doc
4. kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä pyrkimään viipymättä löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; 4. kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä pyrkimään viipymättä löytämään ratkaisun Balin paketin täytäntöönpanoon ja erityisesti maataloustukien vähentämiseen, jotta Dohan kehitysohjelma voidaan saattaa päätökseen ennen kymmenennen ministerikokouksen järjestämistä; Or. it 44 Helmut Scholz 4 a kohta (uusi) 4 a. on tietoinen siitä, että Yhdysvalloilla, kuten myös Euroopan yhteisöllä, oli vuosien ajan käytössä ohjelmia, joiden puitteissa niiden viljelijöiltä ostettiin tuotteita kiinteillä hinnoilla, että kyseiset ohjelmat osoittautuivat elintarviketurvasta huolehtimisen kannalta olennaisen tärkeiksi ja että niillä myös vahvistettiin maatalousalaa; 45 Klaus Buchner 5 kohta 5. korostaa tämän sopimuksen merkitystä kehityksen kannalta ottaen huomioon, että sovellettavan erityis- ja erilliskohtelun 5. korostaa kaupan helpottamista koskevan sopimuksen merkitystä ottaen huomioon sen innovatiivisen AM\1066808.doc 23/33 PE560.874v01-00
nojalla kehitysmaat ja vähiten kehittyneet maat voivat päättää, milloin eri määräykset pannaan täytäntöön ja mitkä niistä edellyttävät teknistä tukea; lähestymistavan erityis- ja erilliskohteluun, joiden nojalla kehitysmaat ja vähiten kehittyneet maat voivat päättää, milloin eri määräykset pannaan täytäntöön ja mitkä niistä edellyttävät teknistä tukea; panee kuitenkin merkille kaikkien kaupan helpottamista koskevaan sopimukseen sisältyvien toimenpiteiden oikeudellisesti sitovan luonteen, myös asiassa, joka koskee luokkien B ja C toimenpiteiden määräaikoja, vaikka apu- ja rahoitustoimet ovatkin edelleen vapaaehtoisia; katsoo, ettei erityis- ja erilliskohtelua saisi jättää vain täytäntöönpanon tasolle, vaan niiden olisi oltava edelleenkin keskeinen osa kehitysmaiden WTO:n sopimuksen mukaisia oikeuksia; 46 Marine Le Pen 5 a kohta (uusi) 5 a. toteaa kuitenkin, että näiden maiden kaupankäynnin kustannusten vähenemistä koskevissa arvioissa ei oteta huomioon niiden kestokyvyn tasoa kaupan helpottamista koskevan sopimuksen määräysten täytäntöönpanossa eikä myöskään mahdollisuuksien laskemista kansallisissa strategisissa valinnoissa, jotka liittyvät infrastruktuurien perustamiseen kauttakulkua ja tullimenettelyjä varten, kuten WTO suosittelee; PE560.874v01-00 24/33 AM\1066808.doc
47 Marine Le Pen 6 kohta 6. korostaa, että sopimuksen täytäntöönpanoaste määrittää sopimuksesta saatavat hyödyt; 6. korostaa, että sopimuksen täytäntöönpanoasteen on riiputtava hyödyistä, joita jäsenet voivat siitä saada; 48 Emma McClarkin 6 kohta 6. korostaa, että sopimuksen täytäntöönpanoaste määrittää sopimuksesta saatavat hyödyt; 6. korostaa, että sopimuksen täytäntöönpanoaste määrittää sopimuksesta saatavat hyödyt; uskoo, että täysimääräinen ja tarkka täytäntöönpano koituu parhaiten kaikkien sopimuksen allekirjoittajamaiden hyödyksi; 49 Nicola Danti 6 kohta 6. korostaa, että sopimuksen täytäntöönpanoaste määrittää sopimuksesta saatavat hyödyt; 6. korostaa, että sopimuksen täytäntöönpanoaste ja täytäntöönpanon ajoitus määrittävät sopimuksesta saatavat hyödyt; Or. it AM\1066808.doc 25/33 PE560.874v01-00
50 Nicola Danti 6 a kohta (uusi) 6 a. korostaa, että sopimukseen sisältyy sitovia määräyksiä sekä suuntaa-antavia, ei-sitovia määräyksiä; kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä tekemään kaikkensa kummankintyyppisten määräysten täytäntöön panemiseksi mahdollistaakseen kaupan kustannusten suuremman vähenemisen; Or. it 51 Marine Le Pen 7 kohta 7. korostaa, että jotkin sopimuksen alaiset, erityisesti avoimuuteen sekä tullimaksujen automaattiseen kirjaukseen ja maksamiseen liittyvät vaatimukset voivat olla tehokas keino käsitellä korruptiota maiden rajoilla; 7. korostaa, että vaikka jotkin sopimuksen alaiset, erityisesti avoimuuteen sekä tullimaksujen automaattiseen kirjaukseen ja maksamiseen liittyvät vaatimukset voivatkin olla tehokas keino käsitellä korruptiota maiden rajoilla, tullin paikan päällä toteuttamat toimenpiteet ovat edelleen välttämättömiä paremman riskienhallinnan kannalta; 52 Nicola Danti PE560.874v01-00 26/33 AM\1066808.doc
7 kohta 7. korostaa, että jotkin sopimuksen alaiset, erityisesti avoimuuteen sekä tullimaksujen automaattiseen kirjaukseen ja maksamiseen liittyvät vaatimukset voivat olla tehokas keino käsitellä korruptiota maiden rajoilla; 7. korostaa, että jotkin sopimuksen alaiset, erityisesti avoimuuteen sekä tullimaksujen automaattiseen kirjaukseen ja maksamiseen liittyvät vaatimukset voivat olla tehokas keino käsitellä korruptiota maiden rajoilla; korostaa, että suurempi avoimuus johtaa kaupankäynnin turvallisuuden paranemiseen ja voi muodostaa voimakkaan kannustimen kaupankäynnin lisääntymiselle sen lisäksi, että se takaa tehokkaamman valvonnan; Or. it 53 Helmut Scholz 8 kohta 8. kannattaa täysimääräisesti EU:n aloitetta myöntää kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden teknistä tukea varten 400 miljoonan euron rahoitus, joka käytetään kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden tullijärjestelmien parantamista koskeviin hankkeisiin; 8. kannattaa täysimääräisesti EU:n aloitetta myöntää kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden teknistä tukea varten 400 miljoonan euron rahoitus, joka käytetään kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden tullijärjestelmien parantamista koskeviin hankkeisiin; painottaa, ettei näitä rahoja oteta olemassa olevista, kehitystyöhön liittyvistä budjettikohdista; 54 Emma McClarkin 8 kohta AM\1066808.doc 27/33 PE560.874v01-00
8. kannattaa täysimääräisesti EU:n aloitetta myöntää kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden teknistä tukea varten 400 miljoonan euron rahoitus, joka käytetään kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden tullijärjestelmien parantamista koskeviin hankkeisiin; 8. kannattaa täysimääräisesti EU:n aloitetta myöntää kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden teknistä tukea varten 400 miljoonan euron rahoitus, joka käytetään kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden tullijärjestelmien parantamista koskeviin hankkeisiin; pitää tärkeänä, että asiasta vastaavat EU:n valvontaviranomaiset varmistavat, että kaikki rahoitus käytetään moitteettoman varainhoidon periaatteita noudattaen, ja pyytää, että sille ja jäsenvaltioille tiedotetaan asiasta säännöllisesti; 55 Klaus Buchner 8 kohta 8. kannattaa täysimääräisesti EU:n aloitetta myöntää kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden teknistä tukea varten 400 miljoonan euron rahoitus, joka käytetään kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden tullijärjestelmien parantamista koskeviin hankkeisiin; 8. kannattaa täysimääräisesti EU:n aloitetta myöntää kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden teknistä tukea varten 400 miljoonan euron rahoitus, joka käytetään kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden tullijärjestelmien parantamista koskeviin hankkeisiin; painottaa, että tämä rahoitus on kerättävä kauppaa tukevaa apua koskevista budjettikohdista, eikä sitä saa vähentää virallisen kehitysavun budjetista; 56 Marine Le Pen 8 a kohta (uusi) PE560.874v01-00 28/33 AM\1066808.doc
8 a. vaatii kuitenkin komissiota seuraamaan tarkasti näiden varojen myöntämistä sekä niiden käytön tuloksellisuutta; 57 Helmut Scholz 8 a kohta (uusi) 8 a. muistuttaa, että EU on perustanut Euroopan globalisaatiorahaston globalisaatiosta työntekijöille aiheutuvien kielteisten vaikutusten lieventämiseksi, kun taas Yhdysvaltain presidentti on ehdottanut vastaavanlaisen kaupan mukauttamisvälineen perustamista globalisoituneesta kaupankäynnistä yhdysvaltalaisille työntekijöille aiheutuvien vaikutusten kompensoimiseksi; korostaa, että useimmissa kaupan helpottamista koskevan sopimuksen allekirjoittajamaissa työntekijöillä ei ole turvanaan tällaista rahastoa; 58 Emma McClarkin 10 kohta 10. kehottaa myös tekemään tiivistä 10. kehottaa myös tekemään tiivistä AM\1066808.doc 29/33 PE560.874v01-00
yhteistyötä Maailman tullijärjestön kaltaisten asiantuntijajärjestöjen kanssa, koska ne voivat tarjota arvokasta asiantuntemusta tapauskohtaisesti; yhteistyötä Maailman tullijärjestön kaltaisten asiantuntijajärjestöjen kanssa, koska ne voivat tarjota arvokasta käytännöllistä ja teknistä asiantuntemusta tapauskohtaisesti, jotta varsinkin vähiten kehittyneet maat pystyvät hyödyntämään täysimääräisesti sopimuksella luotavia kauppamahdollisuuksia; 59 Nicola Danti 10 kohta 10. kehottaa myös tekemään tiivistä yhteistyötä Maailman tullijärjestön kaltaisten asiantuntijajärjestöjen kanssa, koska ne voivat tarjota arvokasta asiantuntemusta tapauskohtaisesti; 10. kehottaa myös tekemään tiivistä yhteistyötä Maailman tullijärjestön kaltaisten asiantuntijajärjestöjen kanssa, koska ne voivat tarjota arvokasta asiantuntemusta tapauskohtaisesti, mikä edistäisi tämän alan valmiuksien kehittämistä ja tehostamista; Or. it 60 Helmut Scholz 11 kohta 11. korostaa tärkeää roolia, joka voi olla kaikkialla maailmassa sijaitsevilla EU:n edustustoilla, jotka voivat työskennellä kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden kanssa paikan päällä, ja kehottaa näitä edustustoja osallistumaan mahdollisimman laajalti teknisen tuen antamiseen; 11. korostaa tärkeää roolia, joka voi olla kaikkialla maailmassa sijaitsevilla EU:n edustustoilla, jotka voivat työskennellä kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden kanssa paikan päällä, ja kehottaa näitä edustustoja tukemaan mahdollisimman laajalti teknisen tuen täytäntöönpanoa; PE560.874v01-00 30/33 AM\1066808.doc
61 Marine Le Pen 12 kohta 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa; 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa huolehtien samalla siitä, etteivät kyseiset sitoumukset murenna alueellista turvallisuutta ja riskienvalvontaa koskevia kansallisia ja paikallisia toimintapolitiikkoja; 62 Marine Le Pen 12 kohta 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa; 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa ilman, että kyseisten sitoumusten täytäntöönpano aiheuttaa kohtuuttomia lisäkustannuksia kyseessä oleville valtioille tai EU:lle; 63 Klaus Buchner AM\1066808.doc 31/33 PE560.874v01-00
12 kohta 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa; 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa; korostaa, että valmiuksien kehittämiseen tarkoitetun rahoituksen olisi oltava vastaanottajalähtöistä ja perustuttava perusteellisiin tarpeiden arviointeihin; 64 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández 12 kohta 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa; 12. kehottaa komissiota tekemään kaikkensa tukeakseen kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä maita niiden sitoumusten täytäntöönpanemisessa, ottaen huomioon, miten paljon joustavuutta ne tarvitsevat pannakseen kaupan helpottamista koskevat velvoitteet täytäntöön; Or. es 65 Helmut Scholz 13 kohta 13. suosittelee, että kansainväliset järjestöt sekä kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden kumppanit tekevät tiivistä yhteistyötä luokkaan C sisältyvien 13. suosittelee, että kansainväliset järjestöt sekä kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden kumppanit tekevät tiivistä yhteistyötä luokkaan C sisältyvien PE560.874v01-00 32/33 AM\1066808.doc
määräysten täytäntöönpanossa, jotta ne voidaan panna täytäntöön mahdollisimman lyhyen ajan kuluessa; määräysten täytäntöönpanossa, jotta ne voidaan panna täytäntöön mahdollisimman lyhyen ajan kuluessa; toteaa, että täytäntöönpanoon tarvittava rahoitus ylittäisi runsaasti tähän mennessä luvatun rahoituksen määrän; 66 Klaus Buchner 13 kohta 13. suosittelee, että kansainväliset järjestöt sekä kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden kumppanit tekevät tiivistä yhteistyötä luokkaan C sisältyvien määräysten täytäntöönpanossa, jotta ne voidaan panna täytäntöön mahdollisimman lyhyen ajan kuluessa; 13. suosittelee, että kansainväliset järjestöt tekevät tiivistä yhteistyötä kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden kanssa luokkaan C sisältyvien määräysten täytäntöönpanossa, sillä ne aiheuttavat kehitysmaille suurimman hallinnollisen ja taloudellisen taakan, jotta kyseiset toimenpiteet voidaan panna ajoissa täytäntöön; AM\1066808.doc 33/33 PE560.874v01-00