GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Suomenkielinen. Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 26-40
|
|
- Sofia Laaksonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG FI Suomenkielinen Käyttöohje Pintaelektrodi NRG
2 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4 Tiedot vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta / valmistajanvakuutuksesta CE...4 Kuvaus Toimitusvarustus...4 Laitekuvaus...5 Toiminta...5 Järjestelmäkomponentit...5 Rakenne...5 Tekniset tiedot NRG Tyyppikilpi/tunnistetiedot...7 Mitat...8 Rakenne NRG Merkkien selitykset...11 Toiminnalliset elementit NRG Merkkien selitykset...11 Asennus NRG Huomio...12 Huomautus...12 Työkalu...12 Asennusesimerkkejä...13 Merkkien selitykset...14 Sähköliitäntä Elektrodin pään suuntaus...15 Huomautus...15 Ohjauskaapeli
3 Sisältö jatkoa Sähköliitäntä jatkoa Sivu Huomautus...16 CAN-väylän jännitesyöttö...16 Huomio...16 Kytkentäkaavio...17 Anturin pistokeliittimien nastajärjestys...18 Merkkien selitykset...18 CAN-väylän johdotuskaavio...19 Huomio...19 Huomautus...20 Työkalu...20 Perusasetukset Väyläkaapeli...20 Node-ID...21 Tehdasasetus...22 Node-ID:n osoittaminen / muuttaminen...22 Huomio...22 Kytkimien asennot...23 Mittausalueet...24 Merkkien selitykset...24 Käyttöönotto Sähköliitännän tarkastus...25 Verkkojännitteen kytkeminen...25 Käyttö CAN-väylään liitettävä pintaelektrodi...26 Huomautus...26 Pinnankorkeuden säätimen vaimennuksen asettaminen...26 Toimintahäiriöt Toimintahäiriöiden tarkastuslista... 27, 28 Käytöstä poistaminen Vaara...29 Hävittäminen...29 Liite Vaatimustenmukaisuusvakuutus
4 Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö Pintaelektrodia NRG saa käyttää vain yhdessä pintakytkimen NRS 2-40 tai pinnankorkeuden säätimen NRR 2-40 kanssa johtavien tai ei-johtavien väliaineiden pinnankorkeuden ilmaisemiseen. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa ja käyttöönoton saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilö. Laitteen huollot ja muutostyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu, asianmukaisen erityiskoulutuksen saanut henkilö. Vaara Säiliöstä saattaa purkautua höyryä tai kuumaa vettä elektrodia irrotettaessa! Vakavat palovammat koko vartalon alueella ovat mahdollisia! Pintaelektrodin saa irrottaa vain, kun säiliön paine on 0 bar! Elektrodi on käytön aikana kuuma! Väärä käsittely voi aiheuttaa vaikeita palovammoja käsiin ja käsivarsiin. Asennus- tai huoltotöitä saa tehdä vain laitteiston ollessa kylmä! Sisäisen keraamisen eristimen rikkoutuessa kuumaa höyryä saattaa purkautua elektrodin varren sivulla olevasta reiästä! Vakavat palovammat koko vartalon alueella ovat mahdollisia! Oleskelu elektrodin lähellä käytön aikana on kielletty! Huomio Laitteen tekniset ominaisuudet on merkitty tyyppikilpeen. Älä käytä laitetta, josta puuttuu tyyppikilpi. ATEX (Atmosphère Explosible) Laitteita ei saa eurooppalaisen direktiivin 94/9/EY mukaisesti käyttää räjähdysherkillä (Ex-) alueilla. Tiedot vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta / valmistajanvakuutuksesta Laitteen eurooppalaisten direktiivien mukaisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen edellyttamat tiedot loytyvat vaatimustenmukaisuusvakuutuksestamme tai valmistajanvakuutuksestamme. Voimassa oleva vaatimustenmukaisuusvakuutus/valmistajanvakuutus on saatavana internet-sivuiltamme tai meilta. Kuvaus 4 Toimitusvarustus NRG pintaelektrodi NRG tiivisterengas D 27 x32 DIN , kirkkaaksi hehkutettu 1 käyttöohje
5 Kuvaus jatkoa Laitekuvaus Pintaelektrodin NRG toiminta perustuu kapasitiiviseen mittaukseen. NRG soveltuu sekä sähköä johtavien että ei-johtavien väliaineiden pinnankorkeuden ilmaisemiseen: Pinnankorkeuden jatkuva mittaus elektrodin mittausalueella. NRG toimii yhdessä pintakytkimen NRS 2-40 tai muiden järjestelmäkomponenttien kanssa. Pinnankorkeustiedot siirretään säätimelle tai muille järjestelmän laitteille CAN-väylän kautta. Pintakytkin ja pintaelektrodi käyttävät tiedonsiirrossa CANopen-protokollaa. Toiminta Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittaus perustuen kondensaattorin toimintaperiaatteeseen. Kun kahden kondensaattorilevyn välissä olevan ei-johtavan väliaineen pinnankorkeus muuttuu, myös levyjen välinen virta muuttuu täyttöasteen mukaisesti Ei-johtava aine on määritelmän mukaisesti eristävää ainetta, joihin monet väliaineet eivät lukeudu, esimerkkinä vesi. Jotta mittaus olisi kuitenkin mahdollinen, mitattavaan aineeseen upotettu elektrodi on suojattu eristekerroksella. Pinnankorkeus voidaan määrittää ja lukea esimerkiksi näyttölaitteessa, kun ohjausyksikölle on suoritettu 0 % % kalibrointi Mittausaluetta voidaan muuttaa käytön aikana. Pintaelektrodi NRG lähettää pinnankorkeustiedot määrävälein pinnankorkeuden säätimeen NRR 2-40 tai pintakytkimeen NRS Tiedot siirretään standardin DIN ISO mukaisen CANväylän kautta CANopen-protokollan avulla. Järjestelmäkomponentit NRS 2-40 Digitaalinen pintakytkin pintaelektrodeille NRG Toiminnot: Neljä pinnankorkeutta kussakin kytkentäpisteessä, MAX-hälytys, MIN-hälytys, pumppu PÄÄLLE, pumppu POIS kussakin kytkentäpisteessä, pinnankorkeutta mitataan jatkuvasti elektrodin määritetyllä mittausalueella. Tiedonsiirto: CAN-väylä, DIN ISO , CANopen-protokolla. NRR 2-40 Digitaalinen pinnankorkeuden säädin pintaelektrodeille NRG Toiminnot: Neljä pinnankorkeutta kussakin kytkentäpisteessä, MAX-hälytys, MIN-hälytys, pumppu PÄÄLLE, pumppu POIS kussakin kytkentäpisteessä, pinnankorkeutta mitataan jatkuvasti elektrodin määritetyllä mittausalueella. Tiedonsiirto: CAN-väylä, DIN ISO , CANopen-protokolla. URB 1, URB 2 Käyttö- ja näyttölaite. Toiminnot: Parametrien asetukset, toiminnan ilmaisu LCD-näytöllä. Tiedonsiirto: CAN-väylä, DIN ISO , CANopen-protokolla. Rakenne NRG 26-40: Kiinnitys kiertein G¾, EN ISO Kuva 2 5
6 Tekniset tiedot NRG Laitehyväksyntä TÜV WR XX-399 (ks. tyyppikilpi) Käyttöpaine 32 barg 238 C lämpötilassa Mekaaninen liitäntä Kierre G¾, EN ISO Materiaalit Kotelo G AlSi8Cu3 Varsi CrNiMoTi Mittauselektrodi CrNiMoTi Elektrodin eriste PTFE Rakennepituudet/mittausalue katso kuva 2 Käyttöjännite V DC Virrankulutus 65 ma Suojaus Elektroninen lämpösuoja T maks. = 80 C Hystereesi -2 K Tiedonsiirto CAN-väylä, DIN ISO 11898, CANopen-protokolla Signaalilähdön vaimennus 19 sekuntia Näyttö- ja käyttölaitteet 10-napainen DIP-kytkin "Node-ID" / "Baud Rate" Vihreä LED "CAN-väylätiedonsiirto" Punainen LED "Väylävika" Sähköliitäntä M 12 -anturiliitin (koiras), 5-napainen, A-koodattu, M 12 -anturiliitin (naaras), 5-napainen, A-koodattu Kotelointiluokka IP 65 DIN EN mukaisesti Sallittu ympäristölämpötila enintään 70 C Paino noin 2,5 kg 6
7 Tekniset tiedot jatkoa Tyyppikilpi/tunnistetiedot Laitteen tyyppimerkintä Kuva 1 7
8 Tekniset tiedot jatkoa Mitat ,5 140 Leveys: 70 mm Kuva 2 A B G¾ EN ISO C D A B
9 Rakenne NRG Kuva 3 33 G ¾ DIN 228 N1 N10 Kuva 4 0,5 9
10 Toiminnalliset elementit NRG Kuva "! Kuva 6 10
11 Rakenne / Toiminnalliset elementit jatkoa Merkkien selitykset 1 Lämpöeristys asennuspaikalla, d = 20 mm (kattilan lämpöeristyksen ulkopuolella) 2 Tiivistyspinta 3 Tiivisterengas D 27 x 32 DIN , kirkkaaksi hehkutettu 4 Elektrodin kierre G¾, EN ISO Kotelon ruuvit M4 6 M 12 -anturiliitin (koiras), 5-napainen, A-koodattu, M 12 -anturiliitin (naaras), 5-napainen, A-koodattu 7 Kotelon kansi 8 DIP-kytkin, 10-napainen 9 LED vihreä, CAN-väylätiedonsiirto 0 LED punainen, väylävika! Riviliitin " PE-liitäntä Mutteri A Suurin asennuspituus 238 C lämpötilassa B Rakenteellinen mittausalue C Säädettävä, aktiivinen mittausalue D Alempi mittauspiste 11
12 Asennus NRG Tarkasta säiliön kierreyhteen tai kansilaipan tiivistyspinnat. Kuva 4 2. Aseta toimitukseen sisältyvä tiivisterengas 3 elektrodin tiivistyspinnalle 2. Kuva 3 3. Levitä elektrodin kierteeseen 4 pieni määrä silikonivoiteluainetta (esim. Molykote 111). 4. Kierrä pintaelektrodi säiliön kierteeseen tai kansilaippaan ja kiristä 41 mm kiintoavaimella. Kiristysmomentti on kylmänä 160 Nm. 5. Kahden elektrodin asentamiseksi samaan laippakanteen asenna ensimmäinen elektrodi kuten kohdassa 4. kuvataan. Löysytä ennen toisen elektrodin asennusta mutteri, irrota maadoitusliitäntä ja vedä kaapelikengät irti piirilevyltä. Kierrä elektrodi paikoilleen. Kiristä ruuvit kevyesti. Asenna maadoitusliitäntä ", kytke kaapelikengät. Huomio Laippakannen tiivistepinnat on työstettävä virheettömiksi kuvan 4 mukaisesti! Mittauselektrodia ei saa taivuttaa asennuksen aikana! Tiivistykseen saa käyttää vain toimitukseen sisältyvää D 33 x 39 (DIN ) tiivisterengasta! Elektrodin koteloa ei saa peittää säiliön lämpöeristeen sisään! Elektrodin kierrettä ei saa tiivistää hampulla tai PTFE-putkiteipillä! Huomautus Säiliön laipallisen liitäntäyhteen tarkastus on suoritettava kattiloiden tarkastusmääräysten mukaisesti. Sivulla 13 on neljä asennusesimerkkiä. Työkalu Kiintoavain 19 mm Kiintoavain 41 mm 12 Molykote 111 on DOW Corning Corporationin, Midland Michigan, USA, rekisteröity tavaramerkki
13 Asennus jatkoa Asennusesimerkkejä G¾ G¾ DN 50 $ % DN 50 $ % a / & ( ) 1500 / & ( ) Kuva b c Kuva b c G¾ G¾ G¾ $ $ % DN DN ,5 24, ( = / & / 10 a K-K ( b d DN b Kuva 9 Kuva 10 DN 20 13
14 Asennus jatkuu Merkkien selitykset $ Laippa PN 40, DN 50, DIN 2527 Laippa PN 40, DN 100, DIN 2527 % Liitäntälaipan yhteiden tarkastus on suoritettava kattilan tarkastuksen yhteydessä. & Tasausreikä Reiän tulee olla mahdollisimman lähellä kattilan seinämää! / Korkea vedenpinta HW ( Elektrodisauva d = 15 mm ) Vaahtosuojaputki DN 80 = Vaahtosuojaputki DN 100 a Elektrodien etäisyys 14 mm b Matala vedenpinta NW c Supistuskappale DIN , K-88,9x3,2-42,4 x 2,6 W! d Supistuskappale DIN , K-114,3x3,6-48,3 x 2,9 W 14
15 Sähköliitäntä Elektrodin pään suuntaus 1. Kierrä ruuvit 5 auki ja irrota ne, ota kotelon kansi 7 pois. Kuva 5 2. Löysää mutteri 19 mm kiintoavaimella. Älä kierrä irti! Kuva 6 Elektrodin päätä voidaan kiertää +/ Käännä elektrodin pää haluttuun suuntaan (+/ 180 ). 4. Kiristä mutteri 25 Nm momenttiin. 5. Aseta Node-ID (katso "Perusasetukset", "Pintaelektrodin asetukset"). 6. Aseta kotelon kansi 7 paikoilleen ja kiinnitä ruuveilla 5. Ohjauskaapeli Huomautus Ohjauskaapeli on johdotettava pistokkeeseen ja liittimeen kytkentäkaavion mukaisesti. NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 Laitteissa on käytettävä ohjauskaapelina monisäikeistä, suojattua parikierrettyä väyläkaapelia, esim. UNITRONIC BUS CAN 2 x 2 x... mm 2 tai RE-2YCYV-fl 2 x 2 x... mm 2. Valmiita ohjauskaapeleita (2 x 2 x 0,32 mm² pistokkeella ja liittimellä) on saatavana lisävarusteena eri pituisina. NRG, LRG, EF, URZ, TRV, URB 2 Laitteissa on anturien pistokeliitännät (5-napainen, A-koodattu). Väylän laitteiden yhdistämistä varten on lisävarusteena saatavana valmiita ohjauskaapeleita (pistokkeella ja liittimellä) eri pituisina. Suositellut ohjauskaapelit eivät kestä UV-säteilyä, joten paljaat kaapelit (paitsi URB 2) on suojattava UV-säteilyä kestävällä muoviputkella tai kaapelikourulla. Baud rate (tiedonsiirtonopeus) määrää kaapelin pituuden ja poikkipinta-alan väylän päissä olevien laitteiden välillä. Kaapelin poikkipinta-alan valinnan kannalta kokonaisvirrankulutus on määräävä. Kokonaisvirrankulutus saadaan väylässä olevien laitteiden lukumäärän perusteella. Suosittelemme yli 15 metrin kaapelipituuksilla kattilasta kytkentäkaappiin EMC-haaroitusrasian (tilausnro ) asennusta kattilaan ja etäisyyden kytkentäkaappiin kompensoimista poikkipinta-alaltaan suuremmalla ohjauskaapelilla. S 8 S 9 S 10 Baud rate Kaapelin pituus Parimäärä ja osajohtimien poikkipinta-ala [mm 2 ] OFF ON OFF 250 kbit/s 125 m Tehdasasetus 2 x 2 x 0,34 ON ON OFF 125 kbit/s 250 m 2 x 2 x 0,5 OFF OFF ON 100 kbit/s 335 m 2 x 2 x 0,75 ON OFF ON 50 kbit/s 500 m OFF ON ON 20 kbit/s 1000 m kysyttäessä, riippuen väylän kokoonpanosta ON ON ON 10 kbit/s 1000 m Baud rate asetetaan DIP-kytkimellä 8. Kaikkiin väylän laitteisiin on tehtävä sama asetus. UNITRONIC LAPP Kabelwerke GmbH:n, Stuttgart, rekisteröity tavaramerkki 15
16 Sähköliitäntä jatkoa Huomautus Suurimmat siirtonopeudet ja kaapelipituudet perustuvat GESTRAn kokemusperäisiin arvoihin. Käytännössä voi olla tarpeen alentaa siirtonopeutta luotettavan toiminnan takaamiseksi. Datakaapelin rakenteella on suuri vaikutus häiriöherkkyyteen (EMC). Laitteita kytkettäessä on siksi oltava erityisen huolellinen. Jos ei käytetä valmista ohjauskaapelia, kaapelin koiras- ja naaraspuoliset liitäntäpistokkeet on kytkettävä anturin pistokeliittimien nastajärjestyksen mukaisesti. CAN-väylän jännitesyöttö CAN-väyläjärjestelmän häiriöttömän toiminnan edellytys on riittävä jännitesyöttö kaikille väylän laitteille. Tarkasta väyläjärjestelmän jännitesyöttö seuraavan taulukon perusteella. Pintakytkimet jännitesyötöllä Määrä x Antoteho laitetta kohti = Summa x 6 W = W Kirjoita tiedot tähän! Summa 1 = W Mittausanturi, lähetin, Määrä x Tehontarve laitetta kohti = Summa ohjaimet, käyttö- ja näyttölaite URB 1 x 3 W = W Käyttö- ja näyttölaite URB 2 x 5 W = W Kirjoita tiedot tähän! Summa 2 = W Jos summa 2 on suurempi kuin summa 1, CAN-väylää varten on syötettävä erillisen, stabiloidun suojajännitemuuntajan (esim. SITOP smart, 24 V, 2,5 A) avulla 24 V DC jännite. Muuntajassa on varmistettava erotus kosketusvaarallisia jännitteitä vastaan siten, että se täyttää vähintään kaksoiseristyksen tai vahvistetun eristyksen vaatimukset DIN EN tai DIN tai DIN EN tai DIN EN mukaisesti (luotettava erotus). Muuntajassa on oltava ylivirtasuoja EN mukaisesti. Huomio Käytettäessä CAN-väylässä suojajännitemuuntajaa (esim. SITOP smart, 24 V, 2,5 A) ei GESTRA-pintakytkimen liittimistä 1 ja 5 ei saa ottaa syöttöjännitettä! SITOP smart on Siemens AG:n (München) tavaramerkki 16
17 Sähköliitäntä jatkoa Kytkentäkaavio f e Kuva 11 f 17
18 Sähköliitäntä jatkoa Anturin pistokeliittimien nastajärjestys 120 Ω 120 Ω Kuva 12 e i j g j31 h i h g j31 j e Kuva 13 RES 1 Kuva 14 RES 2 Merkkien selitykset e Päätevastus 120 Ω, RES 1 tai RES 2 f CAN-väyläkaapeli, parikierretty (ohjauskaapeli) g Nasta 1: Suojavaippa h Nasta 2: Jännitesyöttö 24 V DC+ (punainen) i Nasta 3: Jännitesyöttö 24 V DC (musta) j Nasta 4: CAN Nväyläkaapeli C H (valkoinen) j31 Nasta 5: CAN Nväyläkaapeli C L (sininen) 18
19 Sähköliitäntä jatkoa CAN-väylän johdotuskaavio URB 2 ZEP NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 NRG, LRG, EF, URZ TRV RES 2 RES 1 Kuva 15 Huomio Vain sarjaankytkentä on sallittu, ei tähtikytkentöjä! Ohjauskaapelien suojavaipat tukee kytkeä johtavasti toisiinsa ja vain yhteen keskitettyyn maadoituspisteeseen (PE). Jos potentiaalintasausvirtoja on odotettavissa, esimerkiksi ulkoasennuksissa, suojavaipat on erotettava keskitetystä maadoituspisteestä (PE). Vaihtokoskettimen suojaamiseksi virtapiiri tulee varustaa T 2,5 A sulakkeella tai TRD-määräysten mukaisesti (1 A 72h-käytössä). Kun kaksi tai useampia järjestelmäkomponentteja liitetään samaan CAN-väylään, ensimmäiseen ja viimeiseen laitteeseen on asennettava 120Ω päätevastus! Kuva 13, kuva 14 Yhteen CAN-väylään voidaan liittää vain yksi pinnankorkeuden rajoitusjärjestelmä. CAN-väylää ei saa katkaista yhden tai useamman järjestelmäkomponentin ollessa käytössä! Katkaiseminen aiheuttaa suojavirtapiirin avautumisen! Ennen CAN-väyläkaapelin irrottamista riviliittimestä kaikki järjestelmään kytketyt laitteet on otettava pois käytöstä! 19
20 Sähköliitäntä jatkoa Huomautus Silmukkavastuksen on oltava pienempi kuin 10 Ω. Nimellisjännite ilmoitetaan tyyppikilvessä. Induktiivisten kuluttajien virtaa katkaistaessa syntyy jännitepiikkejä, jotka vaikuttavat huomattavasti ohjaus- ja säätölaitteiden toimintaan. Kontaktorit on asennuspaikalla varustettava RC-yhdistelmällä, esim. 0,1 µf/100 Ω. Oikeasta johdotuksesta huolimatta saattaa ilmetä järjestelmäkohtaisten, korkeataajuisten häiriöiden aiheuttamia järjestelmän pysähtymisiä ja vikailmoituksia. Katso tarvittaessa Toimintahäiriöiden tarkastuslistaa. Työkalu Ristipääruuvitaltta, koko 1 Uraruuvitaltta koko 2,5, täysin eristetty VDE 0680 mukaisesti Kiintoavain 19 mm Perusasetukset Väyläkaapeli Kaikki laiteryhmät (pinnankorkeus, johtokyky) kytketään toisiinsa CAN-väylän avulla. Tiedonsiirto laiteryhmien välillä tapahtuu CANopen-tiedonsiirtoprotokollan avulla. Kaikilla laitteilla on oma sähköinen "osoite" eli "Node ID". Nelinapainen väyläkaapeli syöttää laitteille käyttöjännitteen ja siirtää väylän tiedot suurella nopeudella molempiin suuntiin. CAN-osoite (Node ID) voidaan valita alueelta NRS 1-40 yhdessä GESTRA-komponenttien kanssa on tehtaalla asetettu käyttövalmiiksi ja laitteet voidaan ottaa käyttöön ilman Node-ID:n asettamista. Jos useiden samantyyppisten järjestelmien on kommunikoitava samassa CAN-väylässä, kullekin järjestelmälle (esim. säätimelle) on asetettava Node-ID. Jos CAN-väyläkaapelin pituus ylittää 125 metriä, DIP-kytkimen 8 valitsimen asentoa on muutettava! Katso tätä varten kytkinasennot kohdasta Perusasetukset / Kytkimien asennot. 20
21 Perusasetukset jatkoa Node-ID Veden pinnankorkeuden rajoitin NRS 1-40 NRG (1) NRG (2) Varalla Varalla X X + 1 X + 2 X + 3 X Tehdasasetus Tulistimella varustetun höyrykattilan turvajärjestelmä NRS NRG (1) NRG (2) TRV 5-40 Rajoitin 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X Tehdasasetus Turvajärjestelmä (esim. kuumavesikattila) NRS NRG (1) NRG (2) Rajoitin 3 Rajoitin 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X Tehdasasetus Turvajärjestelmä (esim. kuumavesikattila) NRS TRV 5-40 (1) TRV 5-40 (2) Rajoitin 3 Rajoitin 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X Tehdasasetus TRS 5-40 (1) TRS 5-40 (2) X X Vedenpinnan ylärajahälytys NRS 1-41 NRG Varalla Varalla Varalla X X + 1 X + 2 X + 3 X Tehdasasetus Muut komponentit SRL 40 X = (anturi WB // HW) + 2 Tehdasasetus ORT 6 98 Tehdasasetus Jaksottainen pinnankorkeuden säätö Varalla NRS 1-42 NRG X 1 X X Tehdasasetus Jatkuva pinnankorkeuden säätö URZ 40 NRS 2-40 NRR 2-40 NRG Varalla X 2 X 1 X X + 1 X Tehdasasetus Automaattinen suolanpoiston säätö EF 1-40 Varalla LRR 1-40 LRG Varalla X 2 X 1 X X + 1 X Tehdasasetus Käyttöyksikkö URB 1, URB 2 60 Tehdasasetus 21
22 Perusasetukset jatkoa Tehdasasetus Pintaelektrodi toimitetaan seuraavilla tehdasasetuksilla: Baud rate: 250 kb/s Herkkyys: 10 µs/cm Node-ID: 041 Node-ID:n osoittaminen / muuttaminen Jos useiden samantyyppisten järjestelmien on kommunikoitava samassa CAN-väylässä, kullekin järjestelmälle (esim. säätimelle) on asetettava Node-ID. 1. Kierrä ruuvit 5 auki ja irrota ne, ota kotelon kansi 7 pois. 2. Aseta DIP-kytkimen 8 valitsimien asennot tarpeen mukaisesti. Huomioi asetuskaavio sivulla Aseta kotelon kansi 7 paikoilleen ja kiinnitä ruuveilla 5. Huomio Suosittelemme CAN-väylälaitteiden ottamista käyttöön GESTRA-tehdasasetuksilla. Tietty Node-ID-tunnus saa esiintyä CAN-väylässä vain kerran! 22
23 Perusasetukset jatkoa Kytkimien asennot 8 8 Node-ID 41 S1 ON 1 S2 OFF 2 S3 OFF 4 S4 ON 8 S5 OFF 16 S6 ON 32 S7 OFF 64 Kuva 16 (tehdasasetus) Node-ID 71 S1 ON 1 S2 ON 2 S3 ON 4 S4 OFF 8 S5 OFF 16 S6 OFF 32 S7 ON 64 Kuva 17 (esimerkki) S8 S9 S0 Baud Rate Kaapelin pituus OFF ON OFF 250 kbit/s 125 m ON ON OFF 125 kbit/s 250 m OFF ON ON 100 kbit/s 335 m ON ON ON 50 kbit/s 500 m OFF ON ON 20 kbit/s 1000 m ON ON ON 10 kbit/s 1000 m Kuva 18 (tehdasasetus 250 kbit/s) 23
24 Perusasetukset jatkoa Mittausalueet 37 B C Kuva D Merkkien selitykset B Mittausalue 25 C lämpötilassa C Säädettävä, aktiivinen mittausalue [mm] D Alempi mittauspiste 24
25 Käyttöönotto Sähköliitännän tarkastus Tarkasta, että NRG on kytketty pintakytkimeen NRS 2-40 tai pinnankorkeuden säätimeen NRR 2-40 kytkentäkaavion mukaisesti. Kuva 11, kuva 15 Verkkojännitteen kytkeminen Kytke virta pintakytkimeen NRS 2-40 tai pinnankorkeuden säätimeen NRR
26 Käyttö CAN-väylään liitettävä pintaelektrodi Soveltuu käytettäväksi pintakytkimen NRS 2-40 kanssa kuumavesi- ja höyrykattiloissa TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN tai kansallisten määräysten mukaisesti. Huomautus Käyttöönoton yhteydessä ilmenevät toimintahäiriöt voidaan analysoida ja korjata kappaleen "Toimintahäiriöt" (sivu 27 28) mukaisesti! Pinnankorkeuden säätimen vaimennuksen asettaminen Jos käytön aikana ilmenee lyhytkestoisia, voimakkaita pinnankorkeuden vaihteluita, pinnankorkeussignaalin vaimennusta tulee muuttaa. Tehdasasetuksena vaimennus on säädetty 19 sekuntiin. 1. Kierrä ruuvit 5 auki ja irrota ne, ota kotelon kansi 7 pois. 2. Huomioi asetettu Node ID ja Baud rate. Irrota CAN-väyläpistoke. 3. Kytke DIP-kytkin 8 S 1 asentoon ON, S 2... S 7 asentoon OFF. S 1 S 2 S 3 S 4 S 5 S 6 S 7 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 4. Aseta haluamasi vaimennus DIP-kytkimillä S 8... S 10. S 8 S 9 S 10 Vaimennus [s] OFF OFF OFF 3 ON OFF OFF 5 OFF ON OFF 7 ON ON OFF 9 OFF OFF ON 15 ON OFF ON 19*) OFF ON ON 25 ON ON ON 29 *) Tehdasasetus 5. Kytke CAN-väyläpistoke takaisin. Vihreä LED 1 syttyy: Vaimennuksen asettaminen onnistui. Punainen LED 2 syttyy: Vaimennuksen asettaminen ei onnistunut. Tee asetus uudelleen tai vaihda elektroniikkayksikkö. 6. Irrota CAN-väyläpistoke. Aseta alkuperäinen Node ID ja Baud rate uudelleen. Kytke CAN-väyläpistoke takaisin. Pintaelektrodi NRG toimii nyt uudella vaimennuksella. 7. Aseta kotelon kansi 7 paikoilleen ja kiinnitä ruuveilla 5. 26
27 Toimintahäiriöt Toimintahäiriöiden tarkastuslista Laite ei toimi mitään ei tapahdu Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Lämpösuoja on lauennut. Ympäristölämpötila ei saa olla korkeampi kuin 70 C. Laitteen oikeasta johdotuksesta ja käyttöönotosta huolimatta ilmenee vikailmoitus. Vikailmoituksen aiheuttavat järjestelmäkohtaiset korkeataajuiset häiriöt. Jännitesyötön häiriönpoistoa varten toimitamme ferriittirenkaita, tilausnro V syöttökaapelit on vedettävä 5-10 kertaa ferriittirenkaan läpi. Jos järjestelmässä on useampia pintakytkimiä, niille voidaan syöttää jännite häiriösuojatun syöttökaapelin kautta. Jännitesyötön häiriönpoistoa varten toimitamme avattavia ferriittirenkaita, tilausnro Avattavat ferriittirenkaat kiinnitetään väyläkaapeleihin lähelle pintakytkimen riviliitintä sekä lähelle pintaelektrodin koteloa. LED "Käyttö" ei syty. Kytke verkkojännite. Johdota elektrodi kytkentäkaavion mukaisesti. Elektrodin kotelosta ei ole sähköistä yhteyttä säiliöön. Puhdista tiivistyspinnat ja kokoa käyttäen metallista tiivisterengasta D 33x39 DIN Pintaelektrodia ei saa tiivistää hampulla tai PTFE-putkiteipillä! Vika: Korjaus: Laite toimii epätarkasti Vika: Korjaus: LED 9 ei vilku. Tiedonsiirtoyhteys ei toimi. Tarkasta pintakytkimen/pinnakorkeuden säätimen toiminta. Johdota elektrodi kytkentäkaavion mukaisesti. Suojaputken ilmareikä puuttuu, on tukossa tai on nestepinnan alapuolella. Tarkasta suojaputki ja tee tarvittaessa ilmareikä. Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Elektrodi on asennettu ilman suojaputkea. Suojaputki on tarkoitettu toimimaan vertailuelektrodina. Asenna suojaputki. Valitun mittausalueen nollapiste on elektrodin mittausalueen ulkopuolella. Elektrodi on liian lyhyt. Vaihda pintaelektrodi. Valitse riittävän pitkä elektrodi. Elektrodisauva on erittäin likainen voimakkaan sakan kertymisen takia. Pura pintaelektrodi ja puhdista elektrodisauva kostealla liinalla. Elektrodisauvan sisempi tiiviste on vaurioitunut. Vaihda pintaelektrodi. 27
28 Toimintahäiriöt jatkoa Toimintahäiriöiden tarkastuslista jatkoa Vika: Korjaus: Vika: Korjaus: Ulkoisen mittasäiliön (lisävaruste) sulkuventtiili on kiinni. Avaa sulkuventtiili. Pintaelektrodi reagoi liian hitaasti pinnankorkeuden muutoksiin. Korjaa vaimennusta Jos ilmenee häiriöitä tai vikoja, joita ei pystytä korjaamaan tämän käyttöohjeen avulla, ota yhteys tekniseen asiakaspalveluumme. 28
29 Käytöstä poistaminen Hävittäminen Vaara Väärä käsittely voi aiheuttaa vaikeita palovammoja koko vartalon alueella. Ennen kuin pintaelektrodia aletaan purkaa, säiliön tai mittasäiliön tulee olla paineettomia (0 bar) ja huoneenlämpötilassa (20 C)! Irrota pintaelektrodi ja erottele eri jätejakeet materiaalitietojen perusteella. Elektroniikkaosat (piirilevyt) on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräilyyn. Pintaelektrodin hävittämisessä on noudatettava jätteenkäsittelyä koskevaa lainsäädäntöä. 29
30 Muistiinpanoja 30
31 Muistiinpanoja 31
32 GESTRA Edustajiemme yhteystiedot kaikkialla maailmassa kotisivuillamme Suomi OY Konwell AB Ruosilantie HELSINKI Tel / Fax / konwell@konwell.fi Web GESTRA AG Postfach , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Tel (0) Fax 0049 (0) gestra.ag@flowserve.com Web / csa ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 32
GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. Käyttöohje 818435-00 Pintaelektrodi NRG 26-40
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-40 ; Käyttöohje 818435-00 Pintaelektrodi NRG 26-40 1 2 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö... 8 Turvaohjeet... 8 Varoitukset... 8 Kuvaus Toimitusvarustus...
LisätiedotNRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40. Käyttöohje 818516-00 Pintaelektrodi NRG 16-40 Pintaelektrodi NRG 17-40 Pintaelektrodi NRG 19-40
NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 Käyttöohje 818516-00 Pintaelektrodi NRG 16-40 Pintaelektrodi NRG 17-40 Pintaelektrodi NRG 19-40 2 Mitat Kuva 1. 3 Laitteen osat Kuva 2. Kuva 3. Kuva 4. Kuva 5. 4 Kuva 6. Kuva
LisätiedotGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Käyttöohje 818470-00 Pintaelektrodi NRG 16-36 ; NRG 16-36 Mitat Mitat: mm Kattilan seinämä DN 100, DN 0, DN 50 0 1500 100 NW 90 10 0-5 Esim. Supistuskappale K 88,9
LisätiedotGESTRA Steam Systems NRR 2 40. Suomenkielinen. Käyttöohje 819369-00. Pinnankorkeuden säädin NRR 2-40
GESTRA Steam Systems NRR 2 40 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819369-00 Pinnankorkeuden säädin NRR 2-40 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...5 Turvaohjeet...5 Vaara...5 Huomio...5 NSP
LisätiedotNRG NRG NRG NRG
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40 FI Suomi Käyttöohje 818516-01 Pintaelektrodi NRG 16-40 Pintaelektrodi NRG 17-40 Pintaelektrodi NRG 19-40 Pintaelektrodi NRG 111-40 Sisältö
LisätiedotGESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Suomenkielinen. Käyttöohje 819368 00. Pintalähetin NRGT 26 1, NRGT 26 1S
GESTRA GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S FI Suomenkielinen Käyttöohje 81968 00 Pintalähetin NRGT 26 1, NRGT 26 1S 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö... Toimintakuvaus...
LisätiedotGESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 FI Suomi Käyttöohje 818583-02 Virtauksenosoittimet Vaposkop VK 14, VK 16 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4
LisätiedotNRG NRG NRG NRG
GESTRA Steam Systems NRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51 NRG 111-51 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819371-01 Pintaelektrodit NRG 16-51, NRG 17-51, NRG 19-51, NRG 111-51 1 Sisältö Käyttö Sivu Määräystenmukainen
LisätiedotNRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Käyttöohje Suomenkielinen. Pintaelektrodit NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50,
GESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819243-03 Pintaelektrodit NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, NRG 111-50 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen
LisätiedotLRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1
GESTRA Steam Systems LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819242-00 Johtokykyanturi LRGT 16-1 Johtokykyanturi LRGT 16-2 Johtokykyanturi LRGT 17-1 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen
LisätiedotNRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 Käyttöohje 810089-02 Kuivakiehuntaelektrodit NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4
LisätiedotGESTRA Steam Systems NRS 1 7. Suomi. Käyttöohje 810090 04. Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7
GESTRA Steam Systems NRS 1 7 FI Suomi Käyttöohje 810090 04 Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7 1 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 ATEX-luokitus (Atmosphère
LisätiedotMK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet
MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat
LisätiedotGESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Suomi NRG 111-11. Käyttöohje 810089-04. Kuivakiehuntaelektrodit
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 FI Suomi Käyttöohje 810089-04 Kuivakiehuntaelektrodit NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen
LisätiedotGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-50. YHDEN elektrodin laite. Suomenkielinen. Käyttöohje 819244-02. Kuivakiehuntahälytin NRS 1-50
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-50 YHDEN elektrodin laite FI Suomenkielinen Käyttöohje 819244-02 Kuivakiehuntahälytin NRS 1-50 1 Sisältö Käyttö Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Toimintakuvaus...4 Direktiivit
LisätiedotMK 36/51 Käyttöohje
MK 36/51 Käyttöohje 810840-00 Lauhteenpoistimet MK 36/51 Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36/51 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa vain
LisätiedotGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 211-1. Suomi. Käyttöohje 818914-00. Pintaelektrodi NRG 211-1
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 211-1 FI Suomi Käyttöohje 818914-00 Pintaelektrodi NRG 211-1 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Vaara...4 Kuvaus Toimitusvarustus...4 Laitekuvaus...4
LisätiedotGESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-51. Suomenkielinen. Käyttöohje 819370-00. Pinnankorkeuden säädin NRS 1-51
GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-51 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819370-00 Pinnankorkeuden säädin NRS 1-51 1 Sisältö Käyttö Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Toiminta...4 Direktiivit ja standardit EY:n
LisätiedotGESTRA Steam Systems NRS 1 7. Käyttöohje 810090 02. Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7
GESTRA Steam Systems NRS 1 7 Käyttöohje 810090 02 Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 ATEX-luokitus (Atmosphère Explosible)...4
LisätiedotNRS 1-8. Käyttöohje 810165-01 GESTRA-ylärajahälytin NRS 1-8
Käyttöohje 810165-01 GESTRA-ylärajahälytin NRS 1-8 Suojapiiri Verkko Kuva 1 Verkko Suojapiiri Kuva 2 U 1-2 Upoksissa Pinnalla Häiriö 2 V eff. 10 µs/cm C = 0.3 < 1 V eff 2 V eff < 2 V eff 10 V eff. 0,5
LisätiedotLauhteenpoistimet BK BK 212-ASME F I. Käyttöohje Suomi
Lauhteenpoistimet BK 212.. BK 212-ASME F I Suomi Käyttöohje 818864-03 1 Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö... 3 Turvaohjeet... 3 Vaara... 3 Huomio... 3 Eurooppalaisten direktiivien
LisätiedotGESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Käyttöohje 818469-00 Pinnansäädin NRR 2-2e FIN
GESTRA GESTRA Steam Systems Käyttöohje 818469-00 Pinnansäädin FIN Mitat Kuva 2 Kuva 1 Läpinäkyvä suojakansi Verkkoliitos (ks. tyyppikilpi) R m kiinteä Tyhjennyssäädin Mittavastus R m, (vain kerran) NRG
LisätiedotAK 45 Käyttöohje 810520-00
AK 45 Käyttöohje 810520-00 Automaatinen käynnistysvesitysventtiili AK 45 Läpäisykäyrästö 1000 800 600 500 400 1 300 Läpäisymäärä [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 eropaine [bar] 1 Käyrästöstä
LisätiedotGESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Käyttöohje 818583-00. Virtauksenosoittimet Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Käyttöohje 818583-00 Virtauksenosoittimet Vaposkop VK 14, VK 16 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Varoitukset...4 DGRL-direktiivin
LisätiedotPOC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
LisätiedotHYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ
YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,
LisätiedotErotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
LisätiedotAsennusohjeet. Devireg 610
FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: Devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10ºC - +50 C. Devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se
LisätiedotHYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ
KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,
LisätiedotHYDROSET ENT 40-5 F PINNANSÄÄTÖ-JA VALVON- TAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ
YLEISTÄ ENT 40-5F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LisätiedotAsennusohjeet. Devireg 610
FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10 C - +50 C. devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se
LisätiedotFernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
Fernanzeige DuoC Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! A DuoComfort 1 4 5 6 DuoControl CS 4 5 6 DuoComfort 2 9 1 2 9 50 cm 50 cm DuoControl 4 5 6 B 55 mm 14 1 2 9 50 cm 10 19 18 - + 12 V 13 12 15 11
LisätiedotKäyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
LisätiedotDatalehti. Nivocap Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite. www.labkotec.fi. www.labkonet.com CHR-200 CAF-110 CTR-300 CFR-100 CTK-200
9/2015 Datalehti Document nr. DOC001184 Kapasitiivinen pinnankorkeuden mittalaite 2-johdin kapasitiiviset pinnankorkeuden mittalaitteet soveltuvat erinomaisesti johtaville tai johtamattomille nesteille.
LisätiedotMOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja
MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa
LisätiedotSET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
Lisätiedot1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.
FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden
LisätiedotAnturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite
Anturit Läpivirtausanturit Luetteloesite 2 Anturit Läpivirtausanturit Läpivirtausanturi, ilmansyöttö vasemmalla, Qn = 150-5000 l/min läppäperiaate Sähköinen liitäntä: Pistoke, M12x1, 5-napainen 3 Läpivirtausanturi,
LisätiedotFI Asennusohjeet. devireg 120
FI Asennusohjeet devireg 120 Ž Käyttökohteet: devireg 120 on lattialämmityssäädin. Toiminta: Termostaatissa on anturijohto, jonka avulla valvotaan lattian lämpöä pysymään säädetyssä lämpötilassa. Termostaatissa
LisätiedotSM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje
0256350/1 IM-P025-02 ST Issue 1 SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360
ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje
LisätiedotModulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa
LisätiedotKäyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075
Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...
LisätiedotSM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje
0765050/2 IM-P076-07 ST Issue 2 SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet SM21 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto
LisätiedotTekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet
ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot
LisätiedotKäyttöohjeet DVC-P. sisäänrakennetulla paineanturilla- Art-Nr.: 30588
Käyttöohjeet DVC-P sisäänrakennetulla paineanturilla- Art-Nr.: 30588 Systemair Oy Nietostie 2 FI-01390 VANTAA Phu: +358 (0)20 7920 520 Fax: +358 (0)20 7920 530 mailbox@systemair.fi www.systemair.de Sisältö
Lisätiedot1. Perusturvallisuusohjeet
309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
LisätiedotPaineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite
Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä
LisätiedotKäyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK
Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Sisällysluettelo 1. Johdanto 3 2. Erityispiirteet 3 3. Tekniset tiedot 3 4. Sähköliitäntä 3 4.1 Z 125 /2/... : n liitäntäkaavio 3 5. Käyttöönotto
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
LisätiedotSEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotC-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE
Keskus Releet Valvontareleet Pinnanvalvontareleet C-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE Automaattinen säätö yhdelle tai kahdelle pinnalle Tyhjennys tai täyttö HNM - mittaus johtavilla elektrodeilla HNE
LisätiedotCITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE
CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotKaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02
Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...
LisätiedotNIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500
NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500 Tämä opas ei ole täydellinen opas asennukseen ja käyttöön. Tarkempaa tietoa löytyy NIBE lämpöpumppujen ja niiden lisävarusteiden
LisätiedotSähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus
ekninen tuote-esite RFA-S2 oimilaite turvatoiminnolla palloventtiileille imellisvääntömomentti 10 m imellisjännite AC 24...240 V / DC 24...125 V Ohjaus Auki-kiinni kahdella integroidulla apukytkimellä
LisätiedotSENTRONIC D -propot SENTRONIC D 608 609
SENTRONIC D -propot Digitaalisesti toimiva 3-tie proportionaaliventtiili Ohjaus ja takaisinkytkentä digitaaliviestillä Venttiiliin integroitu näyttö ja näppäimet Suoratoiminen Dynaaminen ja nopea toiminta
LisätiedotSET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotAsennusohjeet. devireg 330-sarjan elektroniset termostaatit +5 -+45 C +15 -+30 C 10 -+10 C +30 -+90 C +60 -+160 C
FI Asennusohjeet devireg 330-sarjan elektroniset termostaatit +5 -+45 C +15 -+30 C 10 -+10 C +30 -+90 C +60 -+160 C devireg 330-sarjan elektroniset DIN-kisko termostaatit devireg 330 sarjan elektroniset
LisätiedotTurvasaranakytkin SHS3
Turva Turvarajakytkimet Turvasaranakytkimet Turvasaranakytkin SHS3 Turvallinen, erittäin vaikea ohittaa Koskettimet: vakiona 2 NC+1 NO tai 2 NC Kytkentäpiste säädettävissä 0-270 Toiminta Bernstein SHS3-turvasaranakytkimessä
LisätiedotTehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus
ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 2 m 2 Vääntömomentti: 10 m imellisjännite
LisätiedotAV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje
0107050/1 IM-P010-08 ST Issue 1 AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat
LisätiedotModulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM
Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa
LisätiedotLIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PHV-2606-S
LIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PV-2605-S PV-2606-S PHV-2605-S PHV-2606-S YLEISTÄ Kun liesikupu on osana kiinteistön ilmanvaihtojärjestelmää varustetaan liesikupu avattavalla ja säädettävällä
LisätiedotRotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje
Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje
LisätiedotTekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet
Sivu 1 / 6 Käyttö Lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointijärjestelmissä käytettävien Frese OPTIMA Compact -venttiilien ohjaukseen joko suhteellisesti (0-10V), 3-pistemoduloinnilla tai On/Off-kytkimellä.
LisätiedotAsennusohje Huonelämpötila-anturi TBLZ-1-24-2, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötila-anturi TBLZ-1-24-3, ulkoasennus IP54 GOLD/COMPACT
FI.TLZ242.140328 sennusohje Huonelämpötilaanturi TLZ1242, seinäasennus IP20/ Ulkolämpötilaanturi TLZ1243, ulkoasennus IP54 GOLD/OMPT 1. Yleistä asennetaan seinälle. Se on varustettu ruuviliittimillä kaapelin
LisätiedotSET/TSH2 ja SET/TSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 6.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSH2 ja SET/TSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden
LisätiedotBK 46. Käyttöohje 810881-00 Lauhteenpoistin BK 46
BK 46 ; Käyttöohje 810881-00 Lauhteenpoistin BK 46 1 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö...7 Turvaohjeet...7 Varoitukset...7 Kuvaus Toimitusvarustus...8 Laitekuvaus...8 Toimintakuvaus...8
LisätiedotLIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PHV-2606-S 2016 / 07
LIITE MOOTTORIVENTTIILI ASENNUS JA SÄÄTÖ KÄYTTÖOHJEET PV-2605-S PV-2606-S PHV-2605-S PHV-2606-S 2016 / 07 YLEISTÄ Kun liesikupu on osana kiinteistön ilmanvaihtojärjestelmää varustetaan liesikupu avattavalla
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotAsennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132
FI Asennusohjeet Devireg 130, 131 ja 132 Sisältö: 1. Käyttökohteet ja toiminto 2. Asennusohjeet a. Lattia-anturin asennus, Devireg 130 ja 132 b. Asennuskohde, Devireg 130,131 j 132 c. Kytkentäkaaviot,
Lisätiedot-Motorracing Electronics WB-NÄYTTÖ KÄYTTÖOHJE. WB-näyttö Käyttöohje v1.0 12/2011 1/7
WB-NÄYTTÖ KÄYTTÖOHJE 1/7 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ... 3 1.1. SPESIFIKAATIO...3 2. ASENNUS... 4 2.1. MEKAANINEN ASENNUS...4 2.2. SÄHKÖINEN ASENNUS...4 3. KÄYTTÖOHJE... 6 3.1. INNOVATE LC-1 OHJELMOINTI...6
LisätiedotUltraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje
Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita
LisätiedotHuonesäädin STRA-04. Sovellusesimerkki
Huonesäädin STRA-04 STRA-04 on valmiiksi ohjelmoitu kommunikoiva huonesäädin lämmityksen ja jäähdytyksen ohjaukseen jälkikäsittelyjärjestelmissä. Se soveltuu toimistoihin, kouluihin, sairaaloihin, hotelleihin,
LisätiedotKA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.
KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen
LisätiedotReceiver REC 220 Line
Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.
LisätiedotRP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
LisätiedotVitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle
Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:
LisätiedotCCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI
kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin
LisätiedotKRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
LisätiedotUBK 46 Käyttöohje
UBK 46 Käyttöohje 810521-00 Terminen lauhteenpoistin UBK 46 Läpäisymäärät, avautumislämpötilat Käyttöpaine [bar] 1 2 4 8 12 16 20 26 32 Tehdassäätöinen avautumislämpötila [ C] 72 74 78 85 89 93 97 103
LisätiedotTehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi
ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 4 m 2 Vääntömomentti: 20 m imellisjännite
LisätiedotMINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 22.7.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/9 MINI 240 Pinnakorkeusmittari Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0
KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotSähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 24 V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve mitoitus
ekninen tuote-esite GR4A-7 Kiertoliiketoimilaite läppäventtiileille Nimellisvääntömomentti 40 Nm Nimellisjännite AC/DC 4 V Ohjaus auki-kiinni ekniset tiedot Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 4 V Nimellisjännitteen
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotOSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje
OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 132 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 6 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotInfokortti. Kapasitiiviset anturit
Infokortti Kapasitiiviset anturit i Tämä infokortti täydentää paikannusantureiden pääluetteloa ja erillisiä datalehtiä. Lisätietoja ja yhteystiedot löytyvät kotisivuiltamme osoitteesta www.ifm.com. Kapasitiivisen
LisätiedotKorjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B FA361510 Julkaisuajankohta 09/2005 11456744 /
Lisätiedot*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
LisätiedotPaineanturi nesteitä ja kaasuja varten
904 Paineanturi nesteitä ja kaasuja varten QBE620-P Paineanturi ylipaineen mittaukseen LVIS-sovelluksissa, joissa käytetään väliaineena nesteitä tai kaasuja Pietsoresistiivinen mittausjärjestelmä Lähtöviesti
LisätiedotKAKSITIEVENTTIILI PN 16 LAIPPALIITÄNNÄLLÄ STAZ-16, STBZ-16, STCZ-52 TIETOSIVU
KAKSITIEVENTTIILI PN LAIPPALIITÄNNÄLLÄ STAZ-, STBZ-, STCZ- TIETOSIVU Käytetään säätö- tai sulkuventtiilinä kattiloissa, kaukolämpöja jäähdytyslaitoksissa, jäähdytystorneissa, lämmitysryhmissä, ilmanvaihto-
Lisätiedot