LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1"

Transkriptio

1 GESTRA Steam Systems LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 FI Suomenkielinen Käyttöohje Johtokykyanturi LRGT 16-1 Johtokykyanturi LRGT 16-2 Johtokykyanturi LRGT

2 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Toimintakuvaus...4 Toimintakuvaus...5 Turvaohjeet...5 VdTÜV-hyväksyntä Wasserüberwachung Hyväksynnät laivakäyttöön...6 ATEX (Atmosphère Explosible)...6 Tiedot vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta / valmistajanvakuutuksesta...6 Tekniset tiedot LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT Toimitusvarustus...9 Tyyppikilpi / tunnistetiedot...9 Asennus Mitat, LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT Johtokykyanturin asennus...11 LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT Merkkien selitykset...13 Työkalut...13 Sähköliitäntä LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT Johtokykyanturin liitäntä...15 Kytkentä, LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT Merkkien selitykset...15 Johtokykyanturien LRGT 16-1, LRGT 17-1 kytkentäkaavio...16 Johtokykyanturin NRS 16-2 kytkentäkaavio...16 Suojattu verkkolaite malleihin LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT Työkalut

3 Sisältö jatkoa Tehdasasetus...17 Sivu Käyttöönotto Käyttöjännitteen kytkeminen...18 Mittausalueen ja tosiarvolähdön määritys...18 Tarkasta lämpötilakertoimen TK säätö...19 Käyttö Mittausarvon korjaus...20 Kennovakion muuttaminen...20 Toiminnan tarkastus...21 LED-näyttö...21 Vikailmoitukset ja vianpoisto Näyttö, vianmääritys ja vianpoisto...22 Elektroniikkayksikön vaihtaminen...23 Huolto Mittauselektrodien puhdistus...24 Johtokykyanturin irrotus ja hävittäminen Irrota johtokykyanturi LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 ja hävitä se asianmukaisesti

4 Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö Johtokykyantureita LRGT 16-1, LRGT 16-2 ja LRGT 17-1 saa käyttää vain nestemäisten väliaineiden johtokyvyn mittaamiseen. Johtokykyantureita LRGT 16-1 / LRGT 16-2 / 17-1 voidaan käyttää höyrykattiloiden johtokyvyn rajoittimena tai ulospuhallussäätimenä seuraavien laitteiden yhteydessä: johtokyvyn säädin LRR 1-51 johtokyvyn säädin LRR 1-53 teollisuussäädin KS 90-1 Moitteettoman toiminnan takaamiseksi veden laadun on täytettävä TRD- ja EN-standardien vaatimukset. Antureita saa käyttää vain sallituissa paine- ja lämpötilarajoissa. Toimintakuvaus Johtokykyanturi LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 on kompakti laite, joka koostuu johtokyvyn mittauselektrodista, lämpötilan tuntoelimestä väliaineen lämpötilan toteamiseksi sekä elektoniikkayksiköstä liitäntäkotelossa. Johtokykyanturit LRGT 16-1, LRGT 17-1 toimivat konduktiivisella kahden elektrodin mittausmenetelmällä ja anturi LRGT 16-2 konduktiivisella neljän elektrodin menetelmällä. Laitteet mittaavat sähköä johtavien nestemäisten väliaineiden sähkönjohtokyvyn ja tuottavat lähtösignaaliksi johtokykyyn verrannollisen 4-20A ma mittausvirran. LRGT 16-1, LRGT 17-1 Väliaineen läpi virtaava muuttuvataajuuksinen mittausvirta aiheuttaa mittauselektrodin ja mittausputken välille jännitehäviön, joka muodostaa mittausjännitteen U U. LRGT 16-2 Johtokykyanturi koostuu kahdesta virta- ja kahdesta jännite-elektrodista. Virtaelektrodit johtavat väliaineeseen kiinteätaajuuksisen mittausvirran U I, jolloin elektrodien välille syntyy jännitehäviö. Jänniteelektrodit mittaavat tämän jännitehäviön, joka muodostaa mittausjännitteen U U. LRGT 16-1, LRGT 17-1 ja LRGT 16-2 Sähkönjohtokyky muuttuu lämpötilan mukaisesti. Elektrodiosaan integroitu vastuslämpömittari mittaa väliaineen lämpötilan mittausarvojen vertaamiseksi vertailulämpötilaan. Sähkönjohtokyky lasketaan mittausjännitteistä U U ja U I ja se kompensoidaan asetetun lämpötilakertoimen T k perusteella lineaarisesti 25 C vertailulämpötilaan. Kun tämä muutetaan johtokykyä vastaavaksi virtasignaaliksi, ulkoista jatkokäsittelyä varten on käytettävissä 4-20 ma virta. Mittauselektrodiin, mittausputkeen ja vastuslämpömittariin meneviä johtimia valvotaan katkosten ja oikosulkujen varalta. Lisäksi elektroniikkayksikkö on suojattu liitäntäkotelon liian korkeita lämpötiloja vastaan. Vikatilanteessa LEDit palavat tai vilkkuvat ja virtasignaali asettuu 0 tai 0,5 ma tasolle. Johtokykyanturin parametrit asetetaan DIP-kytkimellä, jolla voidaan asettaa myös kennovakio ja käynnistää toiminnan testaus. Sähkönjohtokyvyn mittayksikkö on µs/cm. Joissakin maissa mittayksikkönä on ppm (parts per million). Muuntokerroin 1 µs/cm = 0,5 ppm. 4

5 Tärkeitä ohjeita Jatkoa Toimintakuvaus Johtokykyantureita käytetään höyrykattiloiden johtokyvyn rajoittimena tai ulospuhallussäätimenä seuraavien laitteiden yhteydessä: johtokyvyn säädin LRR 1-51 johtokyvyn säädin LRR 1-53 teollisuussäädin KS 90-1 Lisäksi käyttö on mahdollista johtokykymittarina lauhde- ja syöttövesipiireissä. Johtokykyanturia LRGT 16-1, LRGT 17-1 suositellaan käytettäviksi höyrykattiloissa, joissa haihtuminen on vähäistä, esim. puhtaan höyryn kattilat, korkeapainekattilat ja lauhdesäiliöt. Lisäksi LRGT 16-1 on hyväksytty syöttöveden valvontaan laivoissa. Johtokykyanturia LRGT 16-2 suositellaan käytettäväksi teollisissa kattilalaitteistoissa paineluokkaan PN 40 asti, joiden suurin sallittu johtokyky on TRD / EN mukaisesti 6000 µs/cm. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa, sähköliitännät tehdä ja käyttöönoton suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut henkilö. Laitteen huollot ja muutostyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu, asianmukaisen erityiskoulutuksen saanut henkilö. Vaara Johtokykyanturia irrotettaessa saattaa purkautua höyryä tai kuumaa vettä! Vakavat palovammat koko vartalon alueella ovat mahdollisia! Johtokykyanturin saa irrottaa vain, kun kattilan paine on 0 bar! Johtokykyanturi on käytön aikana kuuma! Väärä käsittely voi aiheuttaa vaikeita palovammoja käsiin ja käsivarsiin. Asennus- tai huoltotöitä saa tehdä vain laitteiston ollessa kylmä! Huomio Laitteen tekniset ominaisuudet on merkitty tyyppikilpeen. Älä käytä laitetta, josta puuttuu tyyppikilpi. 5

6 Direktiivit ja standardit EY:n painelaitedirektiivi 97/23/EY Johtokyvyn säätö- ja valvontayksiköt LRGT , LRR 1-5.., KS 90-1 täyttävät EG-panelaitedirektiivn turvallisuusvaatimukset. Johtokyvyn säätö- ja valvontayksiköt on hyväksytty normin EN 12952/EN mukaan. Näissä standardeissa määritetään mm. höyrykattiloiden ja kuumavesilaitteistojen varusteet ja varolaitteistojen vaatimukset. VdTÜV-hyväksyntä Wasserüberwachung 100 Johtokykyanturit LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 on rakenneosatestattu VdTÜV-hyväksynnän Wasserüberwachung 100 mukaan yhdessä seuraavien johtokyvyn säätimien kanssa: LRR 1-51, LRR 1-53, teollisuussäädin KS VdTÜV-hyväksyntä Wasserüberwachung 100 määrittelee veden valvontalaitteiden vaatimukset. Hyväksynnät laivakäyttöön Johtokykyanturi LRGT 16-1 on hyväksytty laivakäyttöön. Katso esite. Pienjännitedirektiivi ja EMC (sähkömagneettinen yhteensopivuus) Johtokykyanturi LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMCdirektiivin 2004/108/EY vaatimukset. ATEX (Atmosphère Explosible) Laitetta ei saa eurooppalaisen direktiivin 94/9/EY mukaisesti käyttää räjähdysherkillä (Ex-) alueilla. Tiedot vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta / valmistajanvakuutuksesta Laitteen eurooppalaisten direktiivien mukaisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen edellyttämät tiedot löytyvät vaatimustenmukaisuusvakuutuksestamme tai valmistajanvakuutuksestamme. Voimassa oleva vaatimustenmukaisuusvakuutus / valmistajanvakuutus on saatavana internet-sivuiltamme Dokumente tai meiltä. 6

7 Tekniset tiedot LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Käyttöpaine LRGT 16-1: 32 bar 238 C lämpötilassa LRGT 16-2: 32 bar 238 C lämpötilassa LRGT 17-1: 60 bar 275 C lämpötilassa Mekaaninen liitäntä Kierre G1 A, ISO 228 Materiaalit Kierrerunko: , X6CrNiMoTi Mittauselektrodi(t): , X6CrNiMoTi Elektrodisauvan eriste: PTFE Liitäntäkotelo: G AlSi8Cu3 LRGT 16-1, LRGT 17-1: Mittausputki, mittausruuvi , X6CrNiMoTi LRGT 16-1, LRGT 16-2: Erotinosa PTFE / PEEK LRGT 17-1: Erotinosa PEEK HT Mittaus- ja asennuspituudet (ei lyhennettävissä) LRGT 16-1, LRGT 17-1: 200, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 mm (laivakäytössä maks. 400 mm) LRGT 16-1: 180, 300, 380, 500, 600, 800, 1000 mm Lämpötila-anturi Vastuslämpömittari Pt 1000 Elektroniikkayksikkö Käyttöjännite 24 V DC +/- 20% Tehonkulutus 4,5 W Lämpösuoja Elektroninen lämpösuoja Tmaks = 85 C, hystereesi 2 K. Mittausjakso 1 sekunti Lämpötilan kompensointi lineaarinen, Tk asetettavissa DIP-kytkimellä: 0 % per C, 1,6 3,0 % per C, 0,1 portain. Aikavakio T (mitattuna kahden kylvyn periaatteella) Lämpötila: 9 sekuntia, Johtokyky: 14 sekuntia. Näyttö- ja käyttölaitteet Kaksi LEDiä tilailmaisuun 10-napainen DIP-kytkin seuraavia asetuksia varten: Mittausalue Lämpötilavakio Kennovakio Toiminnan testaus Sähköliitäntä EMC-läpivientiholkki integroidulla vedonpoistajalla, M 20 x 1,5 5-napainen riviliitin, irrotettava, johdinpoikkipinta-ala 1,5 mm 2 7

8 Tekniset tiedot Jatkoa LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 LRGT 16-1, LRGT 17-1 Mittausalue *) (µs/cm 25 C:ssa) Virtalähtö ma = µs/cm Suositeltava mittausalue 500 µs/cm asti 4 ma vastaa 20 ma vastaa 0, , LRGT 16-2 Mittausalue *) (µs/cm 25 C:ssa) Virtalähtö ma = µs/cm 4 ma vastaa 20 ma vastaa Kotelointiluokka IP 65 EN mukaisesti Sallittu ympäristölämpötila enintään 70 C Varastointi- ja kuljetuslämpötila C Paino noin 2,5 kg Hyväksynnät: TÜV-rakenneosahyväksyntä VdTÜV-hyväksyntä Wasserüberwachung 100: Vaatimukset veden valvontalaitteille. Rakenneosatunnus: TÜV. WÜL , (ks. tyyppikilpi). Käyttö laivoissa LRGT 16-1: GL HH Säädettävissä DIP-kytkimellä. Tosiarvolähdön suurin sallittu impedanssi 750 ohmia. *) Muuntokerroin µs/cm -> ppm (parts per million): 1 µs/cm = 0,5 ppm 8

9 Tekniset tiedot Jatkoa Toimitusvarustus LRGT johtokykyanturi LRGT tiivisterengas 33 x 39, muoto D, DIN 7603, , kirkkaaksi hehkutettu 1 käyttöohje LRGT johtokykyanturi LRGT tiivisterengas 33 x 39, muoto D, DIN 7603, , kirkkaaksi hehkutettu 1 käyttöohje LRGT johtokykyanturi LRGT tiivisterengas 33 x 39, muoto D, DIN 7603, , kirkkaaksi hehkutettu 1 käyttöohje Tyyppikilpi / tunnistetiedot Turvaohjeet Laitteen tunnus Paineluokka, kierreliitäntä, materiaalinumero Kuva 1 Tiedot käyttöalueesta Sähköiset tiedot Mittausalue Tosiarvolähdön tiedot CE-merkki Hävittämisohje Valmistaja Tiedot varaosien tilaamista varten 9

10 Asennus Mitat, LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT GESTRA Steam Systems GESTRA Steam Systems µs-ppm GESTRA LRGT 16-1 GESTRA LRGT % 1 b = % b = G1 A, ISO [mm] LRGT LRGT E G1 A, ISO 228 A RA 12,5 40 G1 A, ISO 228 RA 3,2 Kuva ,5 10 Kuva 2 LRGT 16-1, LRGT 17-1 (kuvassa LRGT 16-1) Kuva 3 LRGT 16-2

11 Asennus Jatkoa Huomautus Säiliön laipallisen liitäntäyhteen tarkastus on suoritettava painesäiliöiden tarkastusmääräysten mukaisesti. Sivulla 12 on asennusesimerkkejä. LRGT 16-1 (laivakäyttöön) Vain mittaus- ja asennuspituus 400 mm on hyväksytty. Höyrykattila-asennuksissa johtokykyanturi on varmistettava irtikiertymistä vastaan. Huomio Asenna johtokykyanturi vaakasuoraan tai viistoon asentoon. Mittauspinnan on oltava jatkuvasti upoksissa. Säiliön kierreyhteen tai laippakannen tiivistyspinnat on työstettävä teknisesti moitteettomiksi. Asennukseen saa käyttää vain toimitukseen sisältyvää tiivisterengasta 33 x 39, muoto D, DIN 7603, , kirkkaaksi hehkutettu. Liitäntäkoteloa ei saa upottaa kattilan lämpöeristykseen! Elektrodin kierrettä ei saa tiivistää hampulla tai PTFE-putkiteipillä! Älä levitä elektrodin kierteeseen sähköä johtavaa tahnaa tai rasvaa! Noudata aina ilmoitettuja kiristysmomentteja. LRGT 16-1, LRGT 17-1 Mittausputken alareunan ja kattilan seinämän, savuhormien, muiden metallisten laitteiden ja veden alarajan (NW) välillä on oltava aina noin 30 mm etäisyys. Mittauselektrodia ja mittausputkea ei saa lyhentää. LRGT 16-2 Mittauselektrodien alapään ja kattilan seinämän, savuhormien, muiden metallisten laitteiden ja veden alarajan (NW) välillä on oltava aina noin 60 mm etäisyys. Mittauselektrodeja ei saa lyhentää. Mittauselektrodeihin ei saa kohdistaa kovia iskuja! Elektrodien varsia ei saa taivuttaa asennuksen aikana! Välituet 7 jaetaan tasaisin välein (pituudesta 800 mm alkaen). Johtokykyanturin asennus 1. Tarkasta tiivistyspinnat. Kuva 4 2. Aseta toimitukseen sisältyvä tiivisterengas 3 kierreyhteen tai laipan tiivistepinnalle. 3. Levitä elektrodin kierteeseen 5 pieni määrä lämmönkestävää silikonivoiteluainetta (esim. WINIX 2150). 4. Kierrä johtokykyanturi kierreyhteeseen tai laippaan ja kiristä 41 mm kiintoavaimella. Kiristysmomentti on kylmänä 150 Nm. 11

12 R* µs-ppm GESTRA LRGT... GESTRA Steam Systems µs-ppm GESTRA LRGT... GESTRA Steam Systems Asennusesimerkkejä LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Johtokyvyn mittaus, johtokykyanturin suora asennus sivuttaiseen laippayhteeseen NW LW NB ~ 250 G 1 A, ISO DN 50 3 LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 Kuva 5 R*: LRGT 16-1, LRGT 17-1 R A = 30 mm LRGT 16-2 R = 60 mm Johtokyvyn mittaus ja ulospuhalluksen säätö, johtokykyanturin suora asennus T-liitoskappaleeseen, jossa on liitäntä ulospuhallusventtiilille NW LW NB ~ R* DN 50 b G 1 A, ISO 228 Kuva 6 8 A 9 0 R*: LRGT 16-1, LRGT 17-1 R = 30 mm LRGT 16-2 R = 60 mm 3 DN A [mm] LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT

13 µs-ppm GESTRA LRGT... GESTRA Steam Systems Asennusesimerkkejä Jatkoa LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Jatkoa Johtokyvyn mittaus ja ulospuhalluksen säätö, johtokykyanturin asennus ulospuhallusputkeen erillisen mittauskammion kautta Lähtö M 0 9 DN G 1 A, ISO 228 Tulo Kuva 7 DN a 3 LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 Merkkien selitykset 1 Mittaus- ja asennuspituus 2 Mittausputki 3 Tiivisterengas 33 x 39, muoto D, DIN 7603, , kirkkaaksi hehkutettu 4 Kierresokka M 2,5 DIN Elektrodin kierre G 1 A, ISO Lämpöeristys asennuspaikalla, d=20 mm, höyrykattilan lämpöeristyksen ulkopuolella 8 Kattilan seinämä 9 Sulkuventtiili GAV 0 Ulospuhallusventtiili BAE a Mittauskammio b T-liitäntäkappale, kattilan puolella DN 50 e EMC-läpivientiholkki M 20 x 1,5 7 Välituet (vain LRGT 16-2 pituudesta 800 mm alkaen) Työkalut Kiintoavain 41 mm Kuusiokoloavain koko 1,3 Ruuvitaltta koko 1 ja 2 13

14 Sähköliitäntä LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 GESTRA Steam Systems µs-ppm GESTRA LRGT 16-1 c d e Kuva 8 ON j DIP-kytkin, valkoinen 1 I h i f 2 U 3 U 4 I 5 6 Pt1000 g k m l e s n o p q Kuva 9 LRGT 16-1:n rakenne (kuvassa ilman kansilevyä) Kuva 10 r 14

15 Sähköliitäntä Jatkoa Johtokykyanturin liitäntä Liitäntäkotelo on kiinnitetty elektrodiosaan itselukitsevilla kiinnitysmuttereilla f. Liitäntäkoteloa voidaan kiertää ennen sähköliitäntää enintään +/ 180 haluttuun suuntaan (kaapelin lähtö). Sähköliitäntään käytetään monisäikeistä, taipuisaa ohjauskaapelia, jonka poikkipinta-ala on vähintään 0,5 mm 2, esim. LiYCY 4 x 0,5 mm 2, pituus enintään 100 m. Kuljeta laitteiden välinen liitäntäkaapeli erillään suuria virtoja kuljettavista kaapeleista. Kytkentä, LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT Avaa ruuvit c, irrota kotelon kansi d. Kuva 8 2. Irrota riviliitin k piirilevyltä. 3. Kierrä kiinnitysmutteri n irti läpivientiholkista e ja irrota lamelliosa p. Kuva Kuori kaapelin ulkovaippaa s ja paljasta suojapunosta q noin mm verran. 5. Pujota kiinnitysmutteri n ja lamelliosa p tiivisterenkaineen o kaapeliin. 6. Taivuta suojapunos q suoraan kulmaan (90 ) ylöspäin. 7. Käännä suojapunos q ulkovaipan suuntaan, ts. taivuta yhteensä Työnnä lamelliosa p tiivisterenkaineen o läpivientiosaan r kierrä kaapelin pituussuunnassa hiukan edestakaisin ja lukitse kiertymisenesto. 9. Kiristä kiinnitysmutteri n. 10. Kytke osajohtimet kytkentäkaavion mukaisesti riviliittimeen k. 11. Kiinnitä riviliitin k piirilevyyn. 12. Kiinnitä kotelon kansi d ja kiristä kannen ruuvit c. Merkkien selitykset c Kannen ruuvit (ristipääruuvit M4) d Kotelon kansi e EMC-läpivientiholkki M 20 x 1,5 f Liitäntäkotelon kiinnitysmutteri g Elektrodijohtimien jousiliittimet, toiminnallinen maadoitus h LED 1, vihreä i LED 2, punainen j DIP-kytkin k Riviliitin l Elektroniikkaosan kiinnitysruuvi m Toiminnallisen maadoituksen liitäntä n Kiinnitysmutteri o Tiivisterengas p Lamelliosa q Suojapunos r Läpivientiosa s Suojattu kaapeli 15

16 Sähköliitäntä Jatkoa Johtokykyanturien LRGT 16-1, LRGT 17-1 kytkentäkaavio Elektrodin kärki Lämpötila-anturi Jousiliittimet 1 I 2 U 3 U 4 I 5 6 Pt ON DIP-kytkin, valkoinen + Maa Kuva 11 Toiminnallisen maadoituksen liitäntäpiste ma, impedanssi maks. 750 Ω 24 V DC + Johtokykyanturin NRS 16-2 kytkentäkaavio Elektrodin kärki Lämpötila-anturi Jousiliittimet 1 I 2 U 3 U 4 I 5 6 Pt ON DIP-kytkin, valkoinen + Maa Kuva 12 Toiminnallisen maadoituksen liitäntäpiste ma, impedanssi maks. 750 Ω 24 V DC +

17 Sähköliitäntä Jatkoa Suojattu verkkolaite malleihin LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Kun johtokykyanturiin syötetään 24 V DC jännite, on kosketusvaarallisista jännitteistä erottamiseen käytettävä suojattua verkkolaitetta (esim. Siemens SITOP PSU100C 24V/0,6A), joka täyttää vähintään standardin DIN EN tai DIN EN tai DIN EN tai DIN EN vaatimukset kaksois- tai vahvistetusta eristyksestä (luotettava sähköinen erotus). Verkkolaite on suojattava standardin DIN EN mukaisella suojalaitteella. Työkalut Ruuvitaltta koko 1 Ruuvitaltta koko 2,5, täysin eristetty VDE mukaisesti. Tehdasasetus Johtokykyanturi toimitetaan seuraavilla tehdasasetuksilla: LRGT 16-1, LRGT 17-1 Mittausalue: Lämpötilakerroin: LRGT 16-2 Mittausalue: Lämpötilakerroin: 0,5 µs/cm µs/cm (25 C) on suositeltava mittausalue 2,1 (% / C) 100 µs/cm µs/cm (25 C:ssa) 2,1 (% / C) 17

18 Käyttöönotto Käyttöjännitteen kytkeminen Tarkasta, että johtokykyanturi on kytketty kytkentäkaavion mukaisesti (kuva 11, 12, sivu 16) ja kytke käyttöjännite päälle. Mittausalueen ja tosiarvolähdön määritys Johtokykyanturin parametrit asetetaan piirilevyn 10-napaisella DIP-kytkimellä kotelon kannen ollessa auki. DIP-kytkimellä on lisäksi mahdollista asettaa kennovakio ja käynnistää toimintojen testaus. Seuraavassa asetustaulukossa tehdasasetukset on merkitty harmaalla. 1. Määritä johtokykyanturin mittausalue höyrykattilan sallitun johtokykyalueen mukaisesti. 2. Aseta haluamasi mittausalue DIP-kytkimellä. DIP-kytkimen asetuksia voi muuttaa esim. kuulakärkikynällä. LRGT 16-1, LRGT 17-1 DIP-kytkin Mittausalue (µs/cm 25 C:ssa) Virtalähtö ma = µs/cm 4 ma vastaa 20 ma vastaa LRGT 16-2 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF Tehdasasetus 0, ,5 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON ON ON ON ON DIP-kytkin OFF OFF OFF Mittausalue (µs/cm 25 C:ssa) Virtalähtö ma = µs/cm 4 ma vastaa 20 ma vastaa ON OFF OFF OFF ON OFF Tehdasasetus ON ON OFF

19 Käyttöönotto Jatkoa Mittausalueen ja tosiarvolähdön määritys Jatkoa Huomautus Kytkettäessä jännitesyöttö (käyttöönoton yhteydessä) virtalähdön kautta tulee aluksi 4 ma virta, sitten lähtövirta suurenee tosiarvoon. Tarkasta lämpötilakertoimen TK säätö Mitatun johtokyvyn lineaarista kompensointia varten 25 C lämpötilassa lämpötilakertoimeksi T k on säädetty tehtaalla 2,1 % / C. Käyttölämpötilan saavuttamisen jälkeen tämä säätö voidaan varmistaa vertailumittauksella, esim. käyttöönoton yhteydessä. Jos näytöllä oleva johtokykyarvo poikkeaa vertailumittauksen tuloksesta, korjaa se säätämällä anturin mittaustuloksen lämpötilakerroin pienemmäksi tai suuremmaksi. Tämä T k -säädön muuttaminen on tehtävä vaiheittain, kunnes johtokyvyn näyttö täsmää vertailumittauksen kanssa. Odota 1-2 minuuttia jokaisen vaiheen jälkeen, jotta mittausarvo ehtii tasaantua. DIP-kytkin Lämpötilakerroin T K (% / C) OFF OFF OFF OFF 0 (ei kompensointia) ON OFF OFF OFF 1,6 OFF ON OFF OFF 1,7 ON ON OFF OFF 1,8 OFF OFF ON OFF 1,9 ON OFF ON OFF 2,0 OFF ON ON OFF Tehdasasetus 2,1 ON ON ON OFF 2,2 OFF OFF OFF ON 2,3 ON OFF OFF ON 2,4 OFF ON OFF ON 2,5 ON ON OFF ON 2,6 OFF OFF ON ON 2,7 ON OFF ON ON 2,8 OFF ON ON ON 2,9 ON ON ON ON 3,0 19

20 Käyttö Mittausarvon korjaus Jos vertailumittauksen aikana näytöllä oleva johtokykyarvo poikkeaa vertailumittauksen tuloksesta, tarkasta ja muuta tarvittaessa lämpötilakerroin T k. Katso säätöarvot ja menettelyohjeet sivulta 19. Kennovakiota saa muuttaa vain, jos lämpötilakertoimen säätö ei enää riitä arvon korjaamiseen. Kennovakion muuttaminen Tehtaalla asetettu kennovakio on geometrinen laiteparametri. Se huomioidaan johtokyvyn laskennassa. Tämä vakio voi kuitenkin muuttua käytön aikana, esim. likaantumisen seurauksena. n Kytke poikkeamasta riippuen DIP-kytkin 8 tai 9 lyhyeksi aikaa asentoon ON ja sitten takaisin asentoon OFF. n Toista menettelyä vaiheittain, kunnes näytön arvo on sama kuin vertailumittauksen arvo. n Jos johtokykyanturi ja säädin ovat fyysisesti kaukana toisistaan, vakion muuttamiseen tarvitaan toinen henkilö tai vakio on muutettava mittaamalla anturin virta. n Ellei muuttaminen enää auta, johtokykyanturi on irrotettava ja mittauspinta tai mittauselektrodit puhdistettava. Huomautus Kennovakio voidaan palauttaa oletusarvoon. Vaihda DIP-kytkimet 8 ja 9 yhtäaikaisesti asentoon ON ja noin sekunnin kuluttua taas takaisin (OFF). Toista menettelyä Kennovakion muuttaminen, kunnes näytöllä oleva johtokyky on sama kuin vertailumittauksen arvo. Johtokykynäytön poikkeama DIP-kytkin LED-näyttö 8 9 Toiminta vihreä punainen Ei ole OFF OFF ei muutosta Näytön arvo pienempi kuin vertailumittauksen arvo Näytön arvo suurempi kuin vertailumittauksen arvo ON OFF kennovakio suurenee vilkkuu nopeasti OFF ON kennovakio pienenee vilkkuu nopeasti ON ON paluu tehdasasetukseen vilkkuvat nopeasti yhtä aikaa 20

21 Käyttö Jatkoa Toiminnan tarkastus 1. Kytke johtokykyanturin toiminnan testausta varten DIP-kytkin 10 asentoon ON. Tämä simuloi mittausalueen ylittymistä, jolloin lähtövirta on 20 ma. 2. Kytke testauksen jälkeen DIP-kytkin takaisin OFF-asentoon. DIP-kytkin 10 OFF ON Toiminnan tarkastus Normaalikäyttö Simulointi: Mittausalue ylittynyt LED-näyttö Molemmat elektroniikkayksikön keskellä olevat valodiodit osoittavat johtokykyanturin tilan. Normaalikäyttö LED, vihreä LED, punainen Virtalähtö [ma] Johtokyky % mittausalueesta palaa suhteessa mittausarvoon Johtokyky % mittausalueesta palaa palaa suhteessa mittausarvoon Johtokyky % mittausalueesta palaa suhteessa mittausarvoon 21

22 Vikailmoitukset ja vianpoisto Näyttö, vianmääritys ja vianpoisto Huomio Tarkasta ennen vianetsintää: Käyttöjännite: Onko käyttöjännite sama kuin johtokykyanturin tyyppikilvessä? Johdotus: Onko johdotus kytkentäkaavion mukainen? Vika Näytettävä johtokyky on suurempi kuin vertailumittauksen arvo. Näytettävä johtokyky on pienempi kuin vertailumittauksen arvo. Mittaustuloksen korjaaminen ei ole mahdollista kennovakiota muuttamalla. Vikailmoitukset Laite toimii epätarkasti Korjaus Pienennä käyttöönoton yhteydessä lämpötilakerrointa T k. Pienennä käytön aikana kennovakiota. Suurenna käyttöönoton yhteydessä lämpötilakerrointa T k. Suurenna käytön aikana kennovakiota. Pura johtokykyanturi ja puhdista mittauspinta / mittauselektrodit. Vika Käyttöjännite puuttuu. Elektroniikkayksikkö viallinen Maadoitusyhteys säiliöön on katkennut. Laite ei toimi Korjaus Kytke käyttöjännite. Tarkasta kaikki liitännät. Vaihda elektroniikkayksikkö Puhdista tiivistepinnat ja kierrä johtokykyanturi kiinni metallisen tiivisterenkaan kanssa, 33 x 39, muoto D, DIN 7603, , kirkkaaksi hehkutettu. Elektrodia ei saa tiivistää hampulla tai PTFE-putkiteipillä LEDit ilmaisevat vikaa Näyttö Virtalähtö [ma] Vika Korjaus Punainen LED vilkkuu 0 Elektrodijohtimet katkenneet tai mittauspinta / mittauselektrodi noussut kuiville. Tarkasta elektrodijohtimien kytkennät (elektroniikkayksikkö, jousiliittimet 1-4). Vaihda laite tarvittaessa. Tarkasta vedenpinnan korkeus ja/tai laitteen asennus. Punainen LED vilkkuu 4 0% asetusarvo alittunut, esim. mittauspinta / mittauselektrodi noussut kuiville. Tarkasta vedenpinnan korkeus ja/tai laitteen asennus 22

23 Vikailmoitukset ja vianpoisto Jatkoa Näyttö, vianmääritys ja vianpoisto Jatkoa Näyttö Punainen LED vilkkuu Virtalähtö [ma] Vika 0 Elektrodijohtimet oikosulussa Vikailmoitukset LEDit ilmaisevat vikaa Korjaus Tarkasta elektrodijohtimien kytkennät (elektroniikkayksikkö, jousiliittimet 1-4). Vaihda laite tarvittaessa. Vihreä LED vilkkuu % asetusarvo ylittynyt, ts. mittausalue ei riitä. Säädä mittausalue suuremmaksi. Punainen ja vihreä LED vilkkuvat Punainen ja vihreä LED vilkkuvat vuorotellen 0 Liitäntäkotelon lämpötila yli 85 C 0,5 Johtimet vastuslämpömittariin katkenneet tai oikosulussa. Lämpömittari viallinen Tarkasta ympäristölämpötila. Ympäristölämpötila ei saa ylittää 70 C. Tarkasta lämpömittarin johtimien kytkennät (elektroniikkayksikkö, jousiliittimet 5-6). Vaihda laite tarvittaessa. Elektroniikkayksikön vaihtaminen 1. Avaa kannen ruuvit c ja irrota kotelon kansi d. 2. Irrota elektrodijohtimet jousiliittimistä g piirilevyltä. Irrota riviliitin k. 3. Irrota toiminnallisen maadoituksen liitäntä m. 4. Avaa elektroniikkaosan kiinnitysruuvit l ja irrota elektroniikkayksikkö. Elektroniikkayksikkö on saatavana varaosana, tyyppi LRV 1-40 malleihin LRGT 16-1, LRGT 17-1, tyyppi LRV 1-42 malliin LRGT Elektroniikkayksikön asennus tapahtuu käänteisessä järjestyksessä. Huomautus Varaosatilauksissa on ehdottomasti mainittava tyyppikilvessä ilmoitetut versio- ja materiaalinumerot. Elektroniikkayksikön vaihdon jälkeen johtokyvyn säätimen LRR 1-51, LRR 1-53 ja KS 90-1 johtokykynäyttö on tarkastettava vertailumittauksen avulla. Jos arvot eroavat, johtokykymittarin kennovakiota on korjattava. Jos ilmenee häiriöitä tai vikoja, joita ei pystytä korjaamaan tämän käyttöohjeen avulla, ota yhteys tekniseen asiakaspalveluumme. 23

24 Huolto Turvaohjeet Laitteen saa asentaa, sähköliitännät tehdä ja käyttöönoton suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut henkilö. Laitteen huollot ja muutostyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu, asianmukaisen erityiskoulutuksen saanut henkilö. Vaara Johtokykyanturia irrotettaessa saattaa purkautua höyryä tai kuumaa vettä! Vakavat palovammat koko vartalon alueella ovat mahdollisia! Johtokykyanturin saa irrottaa vain, kun kattilan paine on 0 bar! Johtokykyanturi on käytön aikana kuuma! Väärä käsittely voi aiheuttaa vaikeita palovammoja käsiin ja käsivarsiin. Asennus- tai huoltotöitä saa tehdä vain laitteiston ollessa kylmä! Mittauselektrodien puhdistus Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa asentaa ja irrottaa laitteen. Noudata kappaleen Asennus ohjeita sivulla 11. Mittauselektrodin puhdistamiseksi johtokykyanturi on kytkettävä pois käytöstä ja irrotettava. LRGT 16-1, LRGT 17-1 Kierrä mittausputki 2 käsin irti, kun olet ensin avannut kierresokan 4. Puhdista elektrodisauva ja mittauspinta. Kuva 2 LRGT 16-2 Puhdista mittauselektrodit. Pyyhi helposti irtoavat kerrostumat rasvattomalla liinalla. Poista pinttynyt lika hiomakankaalla (keskikarkea). Johtokykyanturin irrotus ja hävittäminen Irrota johtokykyanturi LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 ja hävitä se asianmukaisesti 1. Kytke käyttöjännite pois päältä. 2. Avaa kannen ruuvit c ja irrota kotelon kansi d. 3. Irrota liitäntäjohtimet riviliittimestä k ja vedä kaapeli ulos läpivientiholkista. 4. Irrota laite sen ollessa paineeton ja kylmä. Johtokykyanturin hävittämisessä on noudatettava jätteenkäsittelyä koskevaa lainsäädäntöä. 24

25 Muistiinpanoja 25

26 Muistiinpanoja 26

27 Muistiinpanoja 27

28 GESTRA Edustajiemme yhteystiedot kaikkialla maailmassa kotisivuillamme Suomi OY Konwell AB Ruosilantie HELSINKI Tel / Fax / konwell@konwell.fi Web GESTRA AG P. O. Box , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Tel (0) Fax 0049 (0) gestra.ag@flowserve.com Web / csa ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 28

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Suomenkielinen. Käyttöohje 819368 00. Pintalähetin NRGT 26 1, NRGT 26 1S

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Suomenkielinen. Käyttöohje 819368 00. Pintalähetin NRGT 26 1, NRGT 26 1S GESTRA GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S FI Suomenkielinen Käyttöohje 81968 00 Pintalähetin NRGT 26 1, NRGT 26 1S 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö... Toimintakuvaus...

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Käyttöohje 818470-00 Pintaelektrodi NRG 16-36 ; NRG 16-36 Mitat Mitat: mm Kattilan seinämä DN 100, DN 0, DN 50 0 1500 100 NW 90 10 0-5 Esim. Supistuskappale K 88,9

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 FI Suomi Käyttöohje 818583-02 Virtauksenosoittimet Vaposkop VK 14, VK 16 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4

Lisätiedot

NRG NRG NRG NRG

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems NRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51 NRG 111-51 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819371-01 Pintaelektrodit NRG 16-51, NRG 17-51, NRG 19-51, NRG 111-51 1 Sisältö Käyttö Sivu Määräystenmukainen

Lisätiedot

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Käyttöohje Suomenkielinen. Pintaelektrodit NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50,

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Käyttöohje Suomenkielinen. Pintaelektrodit NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, GESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819243-03 Pintaelektrodit NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, NRG 111-50 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen

Lisätiedot

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Suomi. Käyttöohje 810090 04. Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Suomi. Käyttöohje 810090 04. Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7 GESTRA Steam Systems NRS 1 7 FI Suomi Käyttöohje 810090 04 Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7 1 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 ATEX-luokitus (Atmosphère

Lisätiedot

MK 36/51 Käyttöohje

MK 36/51 Käyttöohje MK 36/51 Käyttöohje 810840-00 Lauhteenpoistimet MK 36/51 Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36/51 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa vain

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Suomi NRG 111-11. Käyttöohje 810089-04. Kuivakiehuntaelektrodit

GESTRA Steam Systems NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, Suomi NRG 111-11. Käyttöohje 810089-04. Kuivakiehuntaelektrodit GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 FI Suomi Käyttöohje 810089-04 Kuivakiehuntaelektrodit NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen

Lisätiedot

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 Käyttöohje 810089-02 Kuivakiehuntaelektrodit NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-50. YHDEN elektrodin laite. Suomenkielinen. Käyttöohje 819244-02. Kuivakiehuntahälytin NRS 1-50

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-50. YHDEN elektrodin laite. Suomenkielinen. Käyttöohje 819244-02. Kuivakiehuntahälytin NRS 1-50 GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-50 YHDEN elektrodin laite FI Suomenkielinen Käyttöohje 819244-02 Kuivakiehuntahälytin NRS 1-50 1 Sisältö Käyttö Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Toimintakuvaus...4 Direktiivit

Lisätiedot

NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40. Käyttöohje 818516-00 Pintaelektrodi NRG 16-40 Pintaelektrodi NRG 17-40 Pintaelektrodi NRG 19-40

NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40. Käyttöohje 818516-00 Pintaelektrodi NRG 16-40 Pintaelektrodi NRG 17-40 Pintaelektrodi NRG 19-40 NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 Käyttöohje 818516-00 Pintaelektrodi NRG 16-40 Pintaelektrodi NRG 17-40 Pintaelektrodi NRG 19-40 2 Mitat Kuva 1. 3 Laitteen osat Kuva 2. Kuva 3. Kuva 4. Kuva 5. 4 Kuva 6. Kuva

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. Käyttöohje 818435-00 Pintaelektrodi NRG 26-40

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. Käyttöohje 818435-00 Pintaelektrodi NRG 26-40 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-40 ; Käyttöohje 818435-00 Pintaelektrodi NRG 26-40 1 2 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö... 8 Turvaohjeet... 8 Varoitukset... 8 Kuvaus Toimitusvarustus...

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 211-1. Suomi. Käyttöohje 818914-00. Pintaelektrodi NRG 211-1

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 211-1. Suomi. Käyttöohje 818914-00. Pintaelektrodi NRG 211-1 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 211-1 FI Suomi Käyttöohje 818914-00 Pintaelektrodi NRG 211-1 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Vaara...4 Kuvaus Toimitusvarustus...4 Laitekuvaus...4

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Käyttöohje 810090 02. Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Käyttöohje 810090 02. Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7 GESTRA Steam Systems NRS 1 7 Käyttöohje 810090 02 Kuivakiehuntahälytin NRS 1 7 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 ATEX-luokitus (Atmosphère Explosible)...4

Lisätiedot

Lauhteenpoistimet BK BK 212-ASME F I. Käyttöohje Suomi

Lauhteenpoistimet BK BK 212-ASME F I. Käyttöohje Suomi Lauhteenpoistimet BK 212.. BK 212-ASME F I Suomi Käyttöohje 818864-03 1 Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö... 3 Turvaohjeet... 3 Vaara... 3 Huomio... 3 Eurooppalaisten direktiivien

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-51. Suomenkielinen. Käyttöohje 819370-00. Pinnankorkeuden säädin NRS 1-51

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-51. Suomenkielinen. Käyttöohje 819370-00. Pinnankorkeuden säädin NRS 1-51 GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-51 FI Suomenkielinen Käyttöohje 819370-00 Pinnankorkeuden säädin NRS 1-51 1 Sisältö Käyttö Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Toiminta...4 Direktiivit ja standardit EY:n

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Käyttöohje 818583-00. Virtauksenosoittimet Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Käyttöohje 818583-00. Virtauksenosoittimet Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Käyttöohje 818583-00 Virtauksenosoittimet Vaposkop VK 14, VK 16 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Varoitukset...4 DGRL-direktiivin

Lisätiedot

AK 45 Käyttöohje 810520-00

AK 45 Käyttöohje 810520-00 AK 45 Käyttöohje 810520-00 Automaatinen käynnistysvesitysventtiili AK 45 Läpäisykäyrästö 1000 800 600 500 400 1 300 Läpäisymäärä [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 eropaine [bar] 1 Käyrästöstä

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. Suomenkielinen. Käyttöohje 818435-02. Pintaelektrodi NRG 26-40

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. Suomenkielinen. Käyttöohje 818435-02. Pintaelektrodi NRG 26-40 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-40 FI Suomenkielinen Käyttöohje 818435-02 Pintaelektrodi NRG 26-40 1 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 0256350/1 IM-P025-02 ST Issue 1 SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 0765050/2 IM-P076-07 ST Issue 2 SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet SM21 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

UBK 46 Käyttöohje

UBK 46 Käyttöohje UBK 46 Käyttöohje 810521-00 Terminen lauhteenpoistin UBK 46 Läpäisymäärät, avautumislämpötilat Käyttöpaine [bar] 1 2 4 8 12 16 20 26 32 Tehdassäätöinen avautumislämpötila [ C] 72 74 78 85 89 93 97 103

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Käyttöohje 818469-00 Pinnansäädin NRR 2-2e FIN

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Käyttöohje 818469-00 Pinnansäädin NRR 2-2e FIN GESTRA GESTRA Steam Systems Käyttöohje 818469-00 Pinnansäädin FIN Mitat Kuva 2 Kuva 1 Läpinäkyvä suojakansi Verkkoliitos (ks. tyyppikilpi) R m kiinteä Tyhjennyssäädin Mittavastus R m, (vain kerran) NRG

Lisätiedot

FT14 uimurilauhteenpoistimet ½" (DN15) - 1" (DN25) Asennus- ja huolto-ohje

FT14 uimurilauhteenpoistimet ½ (DN15) - 1 (DN25) Asennus- ja huolto-ohje 1440013/9 IM-S02-13 ST Issue 9 FT14 uimurilauhteenpoistimet ½" (DN15) - 1" (DN25) Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto

Lisätiedot

FT16 uimurilauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

FT16 uimurilauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1430050/1 IM-P143-04 ST Issue 1 FT16 uimurilauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus ½" ja ¾" kuvassa 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7.

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems BK 27N. Suomi. Käyttöohje 818915-00. Lauhteenpoistin BK 27N, DN 40-50

GESTRA Steam Systems BK 27N. Suomi. Käyttöohje 818915-00. Lauhteenpoistin BK 27N, DN 40-50 GESTRA Steam Systems BK 27N FI Suomi Käyttöohje 818915-00 Lauhteenpoistin BK 27N, DN 40-50 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4 DGRL (painelaitedirektiivi)...4

Lisätiedot

C-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE

C-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE Keskus Releet Valvontareleet Pinnanvalvontareleet C-Lynx pinnanvalvontareleet HNM ja HNE Automaattinen säätö yhdelle tai kahdelle pinnalle Tyhjennys tai täyttö HNM - mittaus johtavilla elektrodeilla HNE

Lisätiedot

Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite

Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite Anturit Läpivirtausanturit Luetteloesite 2 Anturit Läpivirtausanturit Läpivirtausanturi, ilmansyöttö vasemmalla, Qn = 150-5000 l/min läppäperiaate Sähköinen liitäntä: Pistoke, M12x1, 5-napainen 3 Läpivirtausanturi,

Lisätiedot

SYÖTTÖVEDENSÄÄDIN EVM-1 F

SYÖTTÖVEDENSÄÄDIN EVM-1 F EVM - 1F -syöttövedensäädin on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden teho on alle 10 t / h ja paine max 60 bar. Säädin huolehtii höyrykattiloiden syöttöveden jatkuvasta säädöstä ja pitää vedenpinnan korkeuden

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

ULTRAÄÄNIVIRTAUSMITTARI SHARKY 474 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ULTRAÄÄNIVIRTAUSMITTARI SHARKY 474 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ULTRAÄÄNIVIRTAUSMITTARI SHARKY 474 Saint-Gobain Pipe Systems Oy Merstolantie 16 29200 Harjavalta Finland Tel. +358 (0) 207 424 600 Fax +358 (0) 207 424 601 www.sgps.fi Nuijamiestentie 3 A 00400 Helsinki

Lisätiedot

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PSX DIN kisko kiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 3 numeron LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS VIM-M2. Sisältö

VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS VIM-M2. Sisältö VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS Sisältö 1. TEKNISET TIEDOT... 2 2. KUVAUS... 3 3. KÄYTTÖ... 4 4. LIITÄNTÄ... 5 5. VIAN ETSINTÄ... 6 6. VALMISTAJA... 6 VIM-M2 FI.docx 2006-03-01 / BL 1(6) 1. TEKNISET TIEDOT

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 0107050/1 IM-P010-08 ST Issue 1 AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

HYDROSET ENT 40-5 F PINNANSÄÄTÖ-JA VALVON- TAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 40-5 F PINNANSÄÄTÖ-JA VALVON- TAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 40-5F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

NRS 1-8. Käyttöohje 810165-01 GESTRA-ylärajahälytin NRS 1-8

NRS 1-8. Käyttöohje 810165-01 GESTRA-ylärajahälytin NRS 1-8 Käyttöohje 810165-01 GESTRA-ylärajahälytin NRS 1-8 Suojapiiri Verkko Kuva 1 Verkko Suojapiiri Kuva 2 U 1-2 Upoksissa Pinnalla Häiriö 2 V eff. 10 µs/cm C = 0.3 < 1 V eff 2 V eff < 2 V eff 10 V eff. 0,5

Lisätiedot

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1483250/1 IM-P148-10 ST Issue 1 CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Kuvaus 2. Suunnitteluarvot 3. Asennus 4. Varaosat 5. Huolto 6. Turvallisuustiedote Spirax Oy PL 127, 00811 Helsinki puh. (09)

Lisätiedot

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma) LE PDX DIN kiskokiinnitys Ominaisuudet ja edut - Ohjelmoitavissa haluttuihin arvoihin - Itsenäiset säädöt (esim. ramp up & ramp down) - Kirkas 4 numeroinen LED näyttö - Selkeä rakenne, yksinkertainen käyttää

Lisätiedot

Liite käyttöohjeeseen

Liite käyttöohjeeseen Valvontajärjestelmä CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Liite käyttöohjeeseen Julkaisutiedot Liite käyttöohjeeseen Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Asennusohjeet. Devireg 610

Asennusohjeet. Devireg 610 FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: Devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10ºC - +50 C. Devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se

Lisätiedot

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211

BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211 GESTRA GESTRA Steam Systems BA 210 BA 211 BAE 210 BAE 211 FI Suomi Käyttöohje 818904-01 Jatkuvan ulospuhalluksen säätöventtiili Reaktomat BA 210 (K), PN 250, DN 25 BA 211 (K), PN 320, DN 25 BAE 210 (K),

Lisätiedot

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Käyttö 6. Huolto 7. Varaosat IM-P060-04 ST Issue

Lisätiedot

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

SENTRONIC D -propot SENTRONIC D 608 609

SENTRONIC D -propot SENTRONIC D 608 609 SENTRONIC D -propot Digitaalisesti toimiva 3-tie proportionaaliventtiili Ohjaus ja takaisinkytkentä digitaaliviestillä Venttiiliin integroitu näyttö ja näppäimet Suoratoiminen Dynaaminen ja nopea toiminta

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

Tekniset tiedot. T5-NRC24A-SR fi v Oikeus muutoksiin pidätetään 1 / 3

Tekniset tiedot.  T5-NRC24A-SR fi v Oikeus muutoksiin pidätetään 1 / 3 ekninen tuote-esite NRC4A-SR Jännitesäätöinen toimilaite - ja -tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: Jatkuvasääteinen DC... V oiminta-alue: DC... V oiminta-aika

Lisätiedot

BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1217150/3 IM-P121-03 ST Issue 3 BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7.

Lisätiedot

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY Yleistä PROBYTE PIC-THERMO on digitaalisesti säädettävä termostaatti lämpötilaalueelle 50...+120C. Laite on tarkoitettu lämmönsäätäjäksi ja lämpötilavalvontalaitteeksi

Lisätiedot

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen. KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Tekninen esite Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Turvatoiminnolla

Lisätiedot

MK 45 MK 45 A haponkestävä teräs. Käyttöohje 810403-01 Lauhteenpoistimet MK 45, MK 45 A

MK 45 MK 45 A haponkestävä teräs. Käyttöohje 810403-01 Lauhteenpoistimet MK 45, MK 45 A MK 45 MK 45 A haponkestävä teräs Käyttöohje 810403-01 Lauhteenpoistimet MK 45, MK 45 A 1 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita sivu Määräystenmukainen käyttö...7 Turvaohjeet...7 Varoitukset...7 Paineenalaisten

Lisätiedot

HM ja HM34 avouimurilauhteenpoistimet Asennus- ja käyttöohje

HM ja HM34 avouimurilauhteenpoistimet Asennus- ja käyttöohje 0670350/1 IM-S03-11 ST Issue 1 HM ja HM34 avouimurilauhteenpoistimet Asennus- ja käyttöohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio HM mallit 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

AV13 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV13 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1232553/1 IM-P010-07 ST Issue 1 AV13 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus

Lisätiedot

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Sisällysluettelo 1. Johdanto 3 2. Erityispiirteet 3 3. Tekniset tiedot 3 4. Sähköliitäntä 3 4.1 Z 125 /2/... : n liitäntäkaavio 3 5. Käyttöönotto

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä

Lisätiedot

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1233450/2 IM-P123-04 ST Issue 2 AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Yleistä 2. Turvallisuustiedote 3. Asennus 4. Ilmanpoistimen hitsaus 5. Huolto 6. Hävittäminen 7. Saatavat

Lisätiedot

Asennusohjeet. Devireg 610

Asennusohjeet. Devireg 610 FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10 C - +50 C. devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se

Lisätiedot

Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230. Anturirasialähetin

Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230. Anturirasialähetin Käyttöohje 18.2.2013 Firmware V1.0-V1.2 HTB230 Anturirasialähetin 1 ESITTELY HTB230 on anturirasiaan sijoitettava 2-johdinlähetin platina-, nikkeli- ja kuparivastusantureille. Se on ohjelmoitavissa PC:llä

Lisätiedot

L-sarjan mittamuuntimet

L-sarjan mittamuuntimet Keskus Signaalimuuntimet Signaalimuuntimet standardisignaalille L-sarjan mittamuuntimet Sisäänmenoviesti (virta, jännite, lämpötila, vastus) sekä vakioidut sisäänmenoviestialueet Ulostuloviesti 4-20 ma,

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus ekninen tuote-esite RFA-S2 oimilaite turvatoiminnolla palloventtiileille imellisvääntömomentti 10 m imellisjännite AC 24...240 V / DC 24...125 V Ohjaus Auki-kiinni kahdella integroidulla apukytkimellä

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Kanava-anturi. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. suhteellista kosteutta (suuri tarkkuus) ja lämpötilaa varten

Kanava-anturi. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. suhteellista kosteutta (suuri tarkkuus) ja lämpötilaa varten 1 882 1882P01 Symaro Kanava-anturi suhteellista kosteutta (suuri tarkkuus) ja lämpötilaa varten QFM31 Käyttö Esimerkkejä Käyttöjännite 24 VAC / 13,5 3DC Viestilähtö 0 10 VDC / 4 20 ma suhteellista kosteutta

Lisätiedot

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa

Lisätiedot

SLM - Lineaarinen rakohajotin SLM. Lineaarinen rakohajotin

SLM - Lineaarinen rakohajotin SLM. Lineaarinen rakohajotin SLM Lineaarinen rakohajotin Tuloilmalaitteen vaaka- tai pystysuuntainen ilmasuihku, sopii myös poistoilmalle. Asennettavissa kattoon tai seinään. Voidaan asentaa seinästä seinään jatkuvana nauhana. Säädettävä

Lisätiedot

-Motorracing Electronics. MAP KÄYTTÖOHJE Tuotenumero 1004, 1005 ja MAP Käyttöohje v1.0 11/2011 1/7

-Motorracing Electronics. MAP KÄYTTÖOHJE Tuotenumero 1004, 1005 ja MAP Käyttöohje v1.0 11/2011 1/7 MAP KÄYTTÖOHJE Tuotenumero 1004, 1005 ja 1006 1/7 SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ... 3 1.1. SPESIFIKAATIO...3 2. ASENNUS... 4 2.1. MEKAANINEN ASENNUS...4 2.2. SÄHKÖINEN ASENNUS...5 3. KÄYTTÖOHJE... 6 3.1.

Lisätiedot

KOLMITIEVENTTIILI LAIPPALIITÄNNÄLLÄ, PN 16 STAZ-16, STBZ-16, STCZ-53 TIETOSIVU

KOLMITIEVENTTIILI LAIPPALIITÄNNÄLLÄ, PN 16 STAZ-16, STBZ-16, STCZ-53 TIETOSIVU KOLMITIEVENTTIILI LAIPPALIITÄNNÄLLÄ, PN STAZ-, STZ-, STCZ- TIETOSIVU Käytetään säätö- tai sulkuventtiilinä kattiloissa, kaukolämpö- ja jäähdytyslaitoksissa, jäähdytystorneissa, lämmitysryhmissä, ilmanvaihto-

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI kit Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI Mahdollistaa lämmityksen ja jäähdytyksen tuotteille, joissa on vain yksi patteripiiri Tarkka virtaussäätö Jäähdytys/lämmitys 4-putkijärjestelmiin

Lisätiedot

MONITOIMIMOOTTORI EAM-30-MT EAM-52-MT ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

MONITOIMIMOOTTORI EAM-30-MT EAM-52-MT ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE MONITOIMIMOOTTORI EAM-30-MT EAM-52-MT ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Kaytto_ohje_EAM_A5_ver2 1. Yleistä Monitoimi venttiilimoottori tarkoittaa, että samassa laitteessa on useita toimintatapoja. Sopivat toimintatavat

Lisätiedot

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti Käyttökohteet Link TM CC -säätimelle, joka synkronoi kaikki samassa huoneessa olevat patteritermostaatit. living connect sisältää tuuletustoiminnon, joka sulkee venttiilin jos huoneen lämpötila laskee

Lisätiedot

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja

Lisätiedot

BK 46. Käyttöohje 810881-00 Lauhteenpoistin BK 46

BK 46. Käyttöohje 810881-00 Lauhteenpoistin BK 46 BK 46 ; Käyttöohje 810881-00 Lauhteenpoistin BK 46 1 Sisällysluettelo Tärkeitä ohjeita Määräystenmukainen käyttö...7 Turvaohjeet...7 Varoitukset...7 Kuvaus Toimitusvarustus...8 Laitekuvaus...8 Toimintakuvaus...8

Lisätiedot

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen Mallit 15P-EC 20P-EC 25P-EC 31P-EC 40P-EC 50P-EC 56P-EC Vallox 1.09.606 F Voimassa alkaen 16.6.2014 Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet Vallox- huippuimurit on tarkoitettu poistoilmajärjestelmien puhaltimiksi,

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075 Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot