Käyttöohje. Racer TSi. Vakautta ja mukavuutta kaikissa tilanteissa

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje. Racer TSi. Vakautta ja mukavuutta kaikissa tilanteissa"

Transkriptio

1 Käyttöohje Racer TSi Vakautta ja mukavuutta kaikissa tilanteissa 03/2014

2 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa-aktiv pyörätuolin valintaan. Laatu, turvallisuus, yksinkertainen käsittely ja nykyaikainen suunnittelu ovat RacerTSi-pyörätuolin tunnuspiirteitä. Pyydämme Teitä ennen uuden pyörätuolinne ensimmäistä käyttöönottoa lukemaan ja huomioimaan turvallisuusvinkit ja ohjeet huolellisesti ja noudattamaan niitä. Pidätämme oikeuden pyörätuolin teknisiin muutoksiin ja parannuksiin. Huomioikaa, että pyörätuolinne varusteet saattavat poiketa eräiden ohjeiden ja kuvausten osalta. EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullisena valmistajana BerollKa-aktiv Rollstuhltechnik GmbH, Jahnstraße Sinsheim, vakuuttaa Berollka-pyörätuolin täyttävän direktiivin 93/42/EWG, lisäys I, edellyttämät vaatimukset. BeRollKa-aktiv tiimin puolesta Ajankohta: maaliskuu 2014 Tekniset muutokset ja painovirheet mahdollisia. BerollKa-aktiv Rollstuhltechnik GmbH Jahnstraße Sinsheim Germany Puhelin Telefax Kaikki kuvat ja tekstit ovat tekijänoikeuden alaisia ja niiden osittainenkin julkaiseminen on kielletty ilman erityislupaa. 2

3 Sisällys Pyörätuolin yleiskuvaus, Racer TSi 4 Yleisluonteisia turvaohjeita 5 Indikaatiot 6 Käsittely pyörätuolin toimituksen yhteydessä 7 Käytön harjoittelu 8 Säätömahdollisuudet 11 Istuimen kallistus 11 Selkänojan säätäminen 12 Työntötanko selkänojassa 13 Rumpujarruilla varustetut kelauspyörät 13 Pyöränakselit 14 Kelauspyörien sijainti reikälevyssä 14 Äärisäädöt 15 Tukipyörä ja tukipyörän haarukka 16 Istuinkorkeuden/syvyyden säätäminen 17 Jalkatuet 18 Polvivipujarru 19 Lisävarusteet 20 Kallistuspoljin 20 Kaatumaeste 20 Pohjetuki/päätuki 21 Sivutuet 22 Käsinoja 22 Abduktiokiila 22 Pinnasuoja 23 Turvavyö 23 Istuintyyny 23 Tekniset tiedot 24 Hoito ja kunnossapito 25 Uudelleenkäyttö 27 Lisätietoja 29 Takuu 29 Tyyppikilpi 30 Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on tutustuttaa Teidät uuteen pyörätuoliinne. Haluamme myös antaa neuvoja pyörätuolin käsittelemisestä erilaisissa päivittäin tapahtuvissa käytöissä. 3

4 YleRacerTSi-pyörätuolin yleiskuvaus Alla olevassa kuvassa näkyvät pyörätuolin tärkeimmät rakenneosat sekä nimikkeet, joita niistä tässä käyttöohjeessa tullaan käyttämään. Nivel Työntökahva Päätuki Jarrukahva Selkänojan tyyny Sivutyynyt Abduktiokiila Käsinojat Istuintyyny Kelauspyörä Polvivipujarru Pikalukitusakseli Alustarunko Kelausvanne Pyöränhaarukka Jalkatuki Tukipyörä 4

5 Yleisluonteisia turvaohjeita Yleisluonteisia turvaohjeita Koska turvaohjeet ja käyttöohje tulee lukea ja huomioida ennen pyörätuolinne ensimmäistä käyttöönottoa, olemme koonneet alkuun tärkeimmät ohjeet. Harjoitelkaa uudella pyörätuolilla ajamista tasaisella alustalla ja avustajan kanssa. Tässä yhteydessä tulee myös perehtyä painopisteen muutosten vaikutuksiin pyörätuolin käyttäytymiseen. Portaiden ylittäminen tulee suorittaa ainoastaan avustajien läsnä ollessa. Sivulaitoja, käsinojia ja irrotettavaa jalkatukea ei saa käyttää pyörätuolin kantamiseen (kantaminen ainoastaan kiinteistä rungon osista). Pyörätuolin kallistaminen aiheuttaa kaatumisvaaran. Harjoitelkaa kallistamista aluksi avustajan kanssa ja perehtykää painopisteen muutosten vaikutukseen. Selkänojan ja istuinkallistuksen säätäminen aiheuttaa kaatumisvaaran. Harjoitelkaa selkänojan ja istuinkallistuksen säätämistä ainoastaan avustajan kanssa ja perehtykää painopisteen muutosten vaikutukseen. Osien vaihtamisen jälkeen tulee ruuvit aina kiristää tiukalle. Polvivipujarru (polyform-jarru) on riippuvainen renkaiden ilmanpaineesta Kelauspyörien ilmanpaine tulee tarkastaa säännöllisesti. Pyörätuolia ei saa käyttää suihkutuolina eikä altistaa sitä merivedelle eikä hiekalle, sillä laakeroinnit saattavat vaurioitua. Korkeussäädettävien työntökahvojen kiristysvivut on aina käännettävä tiukasti kiinni. Älkää käyttäkö jalkatukea pyörätuoliin nousemiseen ja siitä poistumiseen. Pyörätuolin suurin sallittu käyttäjän paino: 120 kg. Jälleenmyyjä voi antaa Teille lisätietoja sekä neuvoja muuntelu- ja säätömahdollisuuksista ja niiden vaikutuksesta ajoturvallisuuteen. 5

6 Indikaatiot Käyttötarkoitus RacerTSi-pyörätuoli on suunniteltu sekä ulko- että sisäkäyttöön. Se on tarkoitettu kävelyrajoitteisten henkilöiden liikkumisen helpottamiseen. Indikaatiot Kävelykyvyttömyys tai voimakas kävelyrajoittuneisuus johtuen halvauksesta raajan menetyksestä raajan vioittumasta/epämuodostumasta nivelen jäykistymästä/nivelvaurioista (ei molemmissa käsivarsissa) Vasta-aiheet kognitiivisten toimintojen häiriöt tasapainohäiriöt molempien käsivarsien puuttuminen istumiskyvyttömyys EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullisena valmistajana BerollKa-aktiv Rollstuhltechnik GmbH, Jahnstraße Sinsheim, vakuuttaa RacerTSi-pyörätuolin täyttävän direktiivin 93/42/EWG edellyttämät vaatimukset. 6

7 Käsittely pyörätuolin toimituksen yhteydessä Käsittely pyörätuolin toimituksen yhteydessä Pyörätuoli toimitetaan pakkauslaatikossa täydellisesti koottuna ja selkänoja taitettuna. Irtonaiset osat on kuljetuksen aikana tapahtuvien vaurioiden syntymisen välttämiseksi pakattu koteloon erikseen. Jälleenmyyjänne opastaa teitä ja avustajianne pyörätuolinne turvalliseen käsittelyyn. Asennusohjeet Huolto- ja korjaustöihin tarvittavat työkalut: kuusiokoloavain, koot 3, 4 ja 5 mm kiintoavain, koko 10, 11, 13, 19 ja 24 mm hylsyavain, koko 10 ja 19 mm ristipääruuviavain renkaanvaihtotyökalu dynamometriavain Kokoonpano Uuden pyörätuolinne pakkauksesta purkamisen jälkeen ottakaa kelauspyörät ja painakaa ne pikalukitusakselin avulla (pyörännavassa) akseliholkkiin. â Varmistakaa pikalukitusakselin tukeva lukittuminen akselin adapteriin. Kelauspyörää ei tule voida irrottaa painiketta painamatta! Tämän jälkeen selkänoja käännetään ylös ja lukitaan kaasujousen lukitusnastalla. â Varmistakaa, että lukitusnasta on kunnolla sisään työnnettynä ja lukituspultti on kiinni. â Huomioikaa, että sivulaitoja ja jalkatuen kannatinta ei saa käyttää pyörätuolin nostamiseen tai kantamiseen. 7

8 Käytön harjoittelu Pyörätuolin käytön harjoittelu Suorittakaa ensimmäiset ajokokeilut varovasti tasaisella alustalla avustajan tuella, kunnes olette totuttautuneet uuden pyörätuolinne käyttöön. Julkiseen liikenteeseen osallistuminen edellyttää ajokokemusta. Erityistä varovaisuutta on noudatettava ajettaessa luiskissa ja kaltevilla pinnoilla sekä esteitä ylitettäessä. Rakenteensa johdosta pyörätuolin liukumis- ja kaatumisturvallisuus on rajallinen. Vinkki: käyttäkää ensimmäisten ajokertojen aikana kaatumaestettä. Pyörätuolin avulla käyttäjän riippumattomuus ja liikkuminen helpottuu. Seuraavat asiat toimivat teille neuvoina ja ehdotuksina pyörätuolin optimaaliseksi käyttämiseksi päivittäin kohdattavissa tilanteissa. Nämä harjoitukset koskevat lähinnä käyttäjiä, joiden käsivarsien toimintakyky on riittävä ja jotka kykenevät kallistamaan ylävartaloaan eteenpäin ja uudelleen pystyasentoon. Pyörätuolin alkusäädöt Pyörätuolin optimaalinen hyödyntäminen edellyttää sen säätämistä oikein. Tähän liittyy eräitä tärkeitä seikkoja: Kelauspyörien akselin tulee olla suoraan lonkkanivelen alla. Vaikeasti liikuntarajoitteisilla henkilöillä (neliraajahalvaus, CP-oireyhtymä) on kelauspyörien akselia siirrettävä taaksepäin. (Ú ks. akselivälin pidennys). Huomautus: Huomioikaa säätömahdollisuudet/asennusohjeet. 8

9 Käytön harjoittelu Tarttuminen kelausvanteesta Pyörätuolin kelaamiseksi käsi asetetaan kelausvanteelle siten, että vain peukalo ja taivutettu etusormi koskettavat kelausvannetta. Muut sormet ovat puristettuina nyrkkiin eivätkä ne kosketa kelausvannetta. HUOMIO: kapeilla ajoreiteillä, kuten esim. ovien tai sisäänkäyntien läpi ajettaessa tulee käsiä varoa. Ú Käsivamman vaara! 9

10 Käytön harjoittelu Portaiden ylittäminen Huomautus: Portaiden ylittäminen on sallittua ainoastaan avustajien kanssa. Esteiden ohittamisessa tulee mahdollisuuksien mukaan käyttää hyödyksi luiskia tai hissejä. Ellei tällaisia ole tarjolla, portaiden ylittäminen on suoritettava avustajien kanssa. Pyörätuolissa oleva kaatumaeste on portaiden ylittämisen ajaksi käännettävä pois päältä ja sen jälkeen käännettävä uudelleen päälle. Portaiden nouseminen kahden avustajan kanssa Huomautus: korkeiden askelmien ylittäminen ja portaat, joissa on enemmän kuin 3 askelmaa, edellyttävät kahden avustajan käyttämistä. Avustajat saavat tarttua pyörätuoliin vain kiinteästi asennetuista osista pyörätuolia nostamatta. Portaikon nousemiseksi pyörätuolin takana oleva avustaja vetää pyörätuolin askelman yli kiinteästi asennetuista kahvoista. Alapuolella oleva avustaja tukee pyörätuolia eturungon putkista tarttuen ja työntää tuolin näin askelman päälle. Huomautus: pyörätuolia ai saa kantaa onnettomuusvaara! Alaspäin liikuttaessa alapuolinen avustaja hidastaa pyörätuolin liikettä sitä askelmalle työntäen. Ylempi avustaja pitää pyörätuolia kahvoista, varmistaa sen kulun ja pitää käyttäjän oikeassa asennossa. Laskeutuminen tulee suorittaa askelma kerrallaan. Huomio: Pyörätuolia saa kantaa ainoastaan rungosta ja työntökahvoista. Varmistakaa, että kahvat on tiukasti kiinnitetty selkänojan putkiin. 10

11 Säätömahdollisuudet Säätömahdollisuudet Erilaiset liikuntarajoitteet asettavat pyörätuolille erilaisia vaatimuksia. Toisin sanoen pyörätuolia voidaan käyttää erilaisten liikuntarajoitteiden yhteydessä määrättyjä muutoksia säätöihin tekemällä. Siten on olemassa myös mahdollisuus pienin mutta merkityksellisin muutoksin tehdä pyörätuolilla ajamisesta miellyttävää ja lähes väsyttämätöntä. Pyörätuolissanne on useita rakenneosia, joita pystytte tarpeen mukaan itse säätämään tai muuttamaan. Voitte myös pyytää jälleenmyyjää tekemään muutokset. Huomio: Ruuvit tulee aina kiristää tiukalle! Istuimen kallistus Alustarungon istuinta voidaan kallistaa jopa 30 astetta taaksepäin mutta vain 5 asetetta eteenpäin. Tämä tapahtuu työntötangossa olevilla kahvoilla, jotka vapauttavat kaasujousen toimimaan. Kun haluttu istuinkallistus on saavutettu, säätöliike pysähtyy vipu vapauttamalla. Huomio: istuinkallistuksen muuttaminen edellyttää kaatumaesteen kääntämistä pois päältä. 11

12 Säätömahdollisuudet Selkänojan säätäminen Selkänoja on portaittain säädettävissä 90 asteen ja 120 asteen välillä istuinalustaan nähden kaasujousen avulla. Säätäminen suoritetaan työntötangossa olevilla kahvoilla. Huomio: istuimen ja selkänojan välisen kulman kasvattaminen ei ole sallittua, mikäli kaatumaestettä ei ole otettu pois päältä. Selkänojaosa voidaan kuljetusta varten taittaa asteen kulmaan, kun istuin on poistettu. Lisäksi on poistettava istuin- ja selkänojatyynyt ja avattava lukitusnasta selkänojan rungon lukitusmekanismista. Selkänoja voidaan tämän jälkeen taittaa istuinta vasten: Selkänojan runko taitettuna istuinta vasten Työntötanko taitettuna alas Huomio: istuimen ja selkänojan välisen kulman tulee olla 90 ennen alas taittamista. 12

13 Säätömahdollisuudet Työntötanko selkänojassa Selkänojassa olevan työntötangon korkeutta voidaan säätää 10 cm:n verran kahden putkessa olevan kiristysvivun avulla. Kulmaa voidaan lisäksi säätää nivelissä olevien pikalukitsimien avulla. Avustaja voi näin säätä käsilleen miellyttävimmän työntöasennon. Huomio: kiristysvivut ja pikalukitsimet tulee aina kiristää tiukalle. Rumpujarruilla varustetut kelauspyörät Jokainen tehtaaltamme tuleva kelauspyörä on varustettu rumpujarrulla, joka mahdollistaa turvallisen jarrutuksen rengaspaineesta riippumattomasti. Sen avulla avustaja kykenee myös avustamaan jarrutuksessa alamäkeen kuljettaessa. Rumpujarrut mahdollistavat myös jarrutuksen annostelemisen ja liukujarrutuksen. Molempia rumpujarruja käytetään samanaikaisesti jarrukahvasta vetämällä. Mikäli jarrutusteho on erilainen jommallakummalla puolella, on jarru säädettävä. Rumpujarrun säätäminen Rumpujarrun säätäminen tehdään vaijerissa olevan ruuvin avulla. Sen avaaminen voimistaa jarrutustehoa, ja kiristäminen alentaa sitä. Huomio: Huomio: ruuvia avataan, kunnes kelauspyörää pyöritettäessä kuululuu laahaava ääni. Tällöin jarrukengät ovat kevyesti jarrurummun seinämiä vasten. Sen jälkeen säätöruuvia kierretään takaisin, kunnes ääni katoaa, ja kiinnitetään toisella ruuvilla. Tarkistakaa rumpujarrun toiminta ja säätäkää tarvittaessa uudelleen säätöruuvin avulla. jarrutustehon tulee olla identtinen molemmilla puolilla. 13

14 Säätömahdollisuudet Kelauspyörien pikalukitusakselit Kelauspyörien pikalukitusakselit helpottavat pyörätuolinne kuljettamista huomattavasti. Kuljetuspyörä on helposti irrotettavissa pikalukitusakselin painiketta painamalla. Kelauspyörän asentaminen paikalleen tapahtuu yhtä vaivattomasti. Pikalukitusakselin painiketta painamalla akselit työnnetään perille reikälevyn vastaanottoadapteriin. Pikalukitusakselin painikkeen painamisen lopettaminen lukitsee pyörän paikalleen. HUOMIO: Varmistakaa aina kelauspyörän paikalleen asentamisen yhteydessä, että pikalukitusakseli istuu tukevasti ja suorassa. Kelauspyörien sijainti reikälevyssä Kelauspyörien kiinnityskohdan sijainti on eräs kriteeri vaivattomalle ja miellyttävälle ajolle. BeRollKa-aktiv pyörätuolinne tarjoaa siten monia mahdollisuuksia pyörätuolin säätämiseksi tarpeidenne mukaiseksi. Reikälevy on mahdollista sijoittaa neljään eri kohtaan: Reikälevyn ollessa takana akseliväli on pitkä ja pyörätuoli on hyvin vakaa ja kaatumisvaara on vähäinen. Kun reikälevy on edessä, pyörätuoli on lyhyemmän akselivälin johdosta varsin ketterä etenkin mikäli tukipyörät ja istuin ovat korkeimmassa asemassaan. 14

15 Säätömahdollisuudet Äärisäädöt Kelauspyörien kiinnityskohdan sijainnin siirtäminen reikälevyssä ja/tai istuinyksikön korkeuden säätäminen tekevät mahdolliseksi äärisäätöjen tekemisen pyörätuoliinne. Äärisäätö saavutetaan, kun reikälevy on etumaisessa asemassa ja istuinyksikkö ylimmässä asemassa. Istuinyksikön kallistaminen taaksepäin aiheuttaa lisäksi suuren kaatumisvaaran. Tämä ääriasento on vaarallisin, koska tässä säädössä staattinen vakaus on varsin vähäinen ja pyörätuoli voi tämän johdosta varsin helposti kaatua taaksepäin. Edellä kuvatun äärisäädön yhteydessä myös kriittinen esteenkorkeus on pienempi, koska painopiste siirtyy taaksepäin. HUOMIO: Koska kaatumisvaara esteitä ylitettäessä on varsin suuri, on pyörätuoli varustettava pois käännettävällä kaatumaesteellä. Varmistakaa, että ruuvit ja mutterit kiristetään uudelleen tiukalle kaikkien säätöjen yhteydessä! 15

16 Säätömahdollisuudet Tukipyörä ja tukipyörän haarukka Tukipyörä on asennettu muoviseen pyöränhaarukkaan ja ruuvattu RacerTSi:n runkoon. Istuinkorkeuden muuttaminen edellyttää tukipyörän vaihtamista ja istuimen säätämistä. Mikäli kelauspyörä vaihdetaan läpimitaltaan erilaiseen pyörään, voidaan tukipyörä joutua vaihtamaan tai pyöränhaarukan ja sen kiinnittymiskohtaan on lisättävä välilevy tai -holkki. Seuraavassa taulukossa luetellaan sallitut tukipyörät ja niiden asemat: Kelauspyörä Tukipyörä Porausreikä haarukassa Porausreikä kelauspyörä alapuolella Porausreikä kelauspyörä yläpuolella mm/6 ylempi - 25 mm mm/6 alempi 25 mm mm/6 ylempi - 12,5 mm mm/6 alempi 12,5 mm mm/6 alempi - - Huomio: Tukipyörien säätäminen kuuluu yksinomaan asiantuntijoiden tehtäväksi. Molempien tukipyörien tulee koskettaa maata tasaisella alustalla. 16

17 Säätömahdollisuudet Istuinkorkeuden säätäminen Istuin on täydellinen yksikkö, joka on kiinni rungossa kahden sivukiinnikkeen välityksellä. Myös selkänojan kehikko on kiinnitetty nivelletysti istuinrunkoon. Istuinkorkeutta säädetään avaamalla kahta ruuvia ja nostamalla tai laskemalla istuinkehikkoa. Myös kaasujousen kiinnityskohta on säädettävä. Huomio: Istuinkorkeuden säätäminen tulee suorittaa pyörätuolin ollessa ilman käyttäjää. Istuinkorkeuden säätöruuvi Istuinsyvyyden säätäminen Istuinta voidaan säätää pituussuunnassa (syvyys) etumaista ylälevyä siirtämällä. Istuinsyvyyden muuttamiseksi tyyny poistetaan ja ruuvit avataan etumaisen ylälevyn siirtämiseksi. Säädön tultua tehdyksi ruuvit kiristetään uudelleen ja tyyny pannaan takaisin paikalleen. Huomio: Varmistakaa, ettei istuinlevy työnny esiin tyynyn alta! 17

18 Säätömahdollisuudet Jalkatuet RacerTSi-pyörätuolinne voi olla varustettu erilaisin istuinrunkoon kiinnitetyin jalkatuin. Istuinsyvyyden säätäminen edellyttää jalkatuen säätämistä uudelleen. Yksilöllinen säätö voidaan lisäksi tehdä avaamalla kahta ruuvia istuinrungon alta ja vetämällä ulos kaksi kannatinputkea poikittaisputkessa olevasta jalkatuen asennuslevystä. Huomio: Varmistakaa, ettei jalkatuki kosketa tukipyöriä. Säärenpituuden säätö tehdään jalkalaudan pystykannatinputkissa olevilla kiinnikkeillä. Huomio: Varmistakaa, että kaikki ruuvit tulevat kiristetyiksi. Yksi- ja kaksiosaiset jalkatuet ovat ylöstaitettavia ja niiden kallistuskulmaa voidaan säätää lukitusruuveja avaamalla. Huomio: Jalkalautaa ei saa painaa väkisin alas. Loukkaantumisvaara! Jalkalauta on taitettava ylös pyörätuoliin siirryttäessä ja siitä poistuttaessa. Yksiosainen jalkatuki Kaksiosainen jalkatuki Jalkalauta on taitettava ylös pyörätuoliin siirryttäessä ja siitä poistuttaessa. 18

19 Säätömahdollisuudet Polvivipujarru Tarkistakaa jarrujen toiminta ja rengaspaine. Kelauspyörien sijaintia muutettaessa jarrut on säädettävä siten, että jarrupultin ja normaalirenkaan välinen etäisyys on 15 mm ja täyskumirenkaan tapauksessa 16 mm. HUOMIO: Varmistakaa, että kaikki ruuvit tulevat kiristetyiksi. Normaalirenkaille suositeltu ilmanpaine: 5 baaria Huomio: Pysäköintijarrut eivät sovellu liikkuvan pyörätuolin jarruttamiseen. Koska pysäköintijarru on riippuvainen ilmanpaineesta, on jarrut ja ilmanpaine tarkastettava säännöllisesti. Pyörätuolin jatkuva käyttö voi johtaa renkaiden ja jarrumekanismin kulumiseen, joka edellyttää jarrun uudelleen säätämistä. 19

20 Lisävarusteet Lisävarusteet Pyörätuolinne on rakenneperiaatteeltaan modulaarinen siten, että yksittäisten lisävarusteosien liittäminen pyörätuoliin on myös jälkikäteen mahdollista. Esittelemme tässä valikoiman lisävarustevaihtoehdoista, joiden avulla pyörätuolin käyttö helpottuu. Kallistuspoljin Kallistuspolkimen avulla avustaja kykenee helpommin kallistamaan pyörätuolia esim. askelman ylittämiseksi. Kallistuspoljin asennetaan suoraan runkoon. Kaatumaeste Kaatumaeste estää pyörätuolin kaatumisen taaksepäin. Kaatumaestepyörän etäisyyden maasta tulisi olla noin 3-5 cm. Huomio: Kaatumaeste on käännettävä päälle, mikäli istuin on kallistettu taaksepäin tai istuimen ja selkänojan välinen kulma ylittä 90 astetta. Huomautus: Esteitä tai askelmia ylitettäessä on kaatumaeste käännettävä 180 eteenpäin sen estämiseksi osumasta alustaan. 20

21 Lisävarusteet Pohjetuki Jalkatuet voidaan varustaa pohjetuilla. Yksiosaista jalkatukea varten on saatavissa yksiosainen pohjetuki, kaksiosaiselle vastaavasti kaksiosainen pohjetuki. Pohjetuet tukevat alaraajoja ja estävät jalkoja luisumasta taaksepäin. Yksiosainen pohjetuki Kaksiosainen pohjetuki Päätuki Päätuki asennetaan selkänojassa olevaan adapteriin. Päätuen ja tukityynyn säätö voidaan tehdä kannattimessa olevan, lukitusvivulla varustetun nivelliitoksen avulla. 21

22 Lisävarusteet Sivutuet RacerTSi-pyörätuolin sivutuet toimivat potilaan ylävartalon tukena. Sivutuet kiinnitetään selkänojalevyyn ja ne ovat pysty- ja sivusuunnassa säädettävät. Sivutuet voidaan kääntää sivuun punaista lukituspainiketta painamalla. Tämä on erityisen suositeltavaa pyörätuoliin noustaessa ja siitä poistuttaessa. Huomio: Varmistakaa, että sivutuet ovat aina lukittuina! Käsinoja Sivulaitoihin voidaan asentaa myös käsinojat. Valittavissa on lyhyt ja pitkä käsinoja. Käsinojien asennuslevyn korkeutta voidaan säätää. Sivulaidat voidaan poistaa sivuttain tapahtuvan siirtymisen mahdollistamiseksi. Abduktiokiila Abduktiokiila asennetaan istuintyynyn alla olevaan asennuslevyyn ja kiristetään paikalleen istuinlevyn alapuolelta. 22

23 Lisävarusteet Pinnasuoja Pinnasuoja estää sormin tarttumisen pyöriviin pyöriin tai pinnoihin. Se on helposti asennettavissa kolmella liitinklemmarilla. Kelausvannetta ei ole tarpeen irrottaa, koska pinnasuoja on valmistettu joustavasta materiaalista. Turvavyö Turvavyö hihnoineen kiinnitetään runkoputkeen. Se estää käyttäjää luisumasta pois pyörätuolista. Vyötä käytetään oman turvallisuuden varmistamiseksi, ja kulkee selkänojan kehikkoputken ympäri. Vyön pituutta voidaan säätää vyössä olevan säätösoljen avulla. Vyö avataan ja suljetaan soljesta. Istuintyyny Istuinlevyssä on kaksi tarraliuskaa, joiden avulla anatominen istuintyyny kiinnitetään haluttuun asentoon. 23

24 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Istuinleveys: Istuimen syvyys: Selkänojan korkeus: 26/32/36/38/44 cm koko 26 = cm koko 32 = cm koko 36 = cm koko 38 = cm koko 44 = cm 38/40/42/44/46 cm Rengastus: edessä: 5, 140 mm tai 6, puhkeamaton tai 6 ilmarenkaalla takana: 20x1 3/8 ilmarenkaat tai puhkeamattomat 22x1 ilmarenkaat 22x1 3/8 ilmarenkaat tai puhkeamattomat 24x1 ilmarenkaat 24x1 3/8 ilmarenkaat tai puhkeamattomat Istuinkorkeus (sis. tyynyn Pyörän asema alla/yllä paksuuden 6 cm) ,5 cm / 46,0 cm 24 51,0 cm / 48,5 cm 53,5 cm / 51,0 cm Jarrut Polvivipujarrut Rumpujarrut (lisävaruste) Kokonaispaino n. 20 kg tai enemmän (riippuen varustuksesta) Maksimikuormitus max. 120 kg Mitat Pituus mm Leveys mm Korkeus mm 24

25 Hoito ja kunnossapito Hoito ja kunnossapito Hoito RacerTSi-pyörätuolin runko on valmistettu jäykästä kevytmetallista (alumiini) ja tarvitsee säännöllistä hoitoa. Pyörätuoli on puhdistettava säännöllisesti pehmeällä, hieman kostealla liinalla ja miedolla (liuotinvapaalla) kotitalouspuhdistusaineella. Metalliosat tulee kuivata puhdistamisen jälkeen liinalla. Pehmustetut osat tulee puhdistaa vain miedolla saippualiuoksella. Puuosille tulee käyttää ainoastaan hieman kostutettua liinaa. Puhdistakaa istuimen ja selkänojan päälliset lämpimällä vedellä. Voimakas likaantuminen voidaan pestä kankaasta kaupallisella hienopesuaineella (ei syövyttävillä pesuaineilla). Tahrat voidaan poistaa pesusienellä tai pehmeällä harjalla. Pesun jälkeen huuhdellaan puhtaalla vedellä ja annetaan kuivua. Mikäli pyörätuoli on hygieniasyistä tarpeen puhdistaa tavanomaisella, ei liian syövyttävällä desinfiointiaineella, toimenpide tulee suorittaa ainoastaan suihkuttamalla tai pyyhkimällä. Tehkää tämä liinalla, johon desinfiointiainetta suihkutetaan, ja pyyhkikää osat sen jälkeen tällä liinalla. Pyörätuolin puhdistamiseen sallittuja ovat kaikki pesuaineet, jotka ovat Robert Koch instituutin hyväksymiä sairaalahygieniassa käytettäväksi (VAH/DGHM). Vinkki: Hankaavien ja vastaavien voimakkaiden puhdistusaineiden käyttö ei ole sallittua. Painepesurin käyttö on kielletty. Huomautus: Pyörätuolia jatkuvasti käytettäessä saattavat tietyt ruuvit löystyä. Kiristäkää ruuvit ajoittain itse tai jälleenmyyjällänne. 25

26 Hoito ja kunnossapito Kunnossapito Muiden ajoneuvojen tavoin pyörätuolinne vaatii säännöllistä tarkastusta. Pyörätuolinne on lisäksi kiitollinen, jos sitä käsitellään huolellisesti, ja se säilyy vuosikausia hyväkuntoisena. Pyörätuoli on pyyhittävä säännöllisesti kostealla liinalla, etenkin on syytä poistaa vesipisarat. Voimakkaamman likaantumisen tapauksessa on käytettävä mietoa kotitalouspuhdistusainetta. Eräitä pyörätuolin osia on ajoittain huollettava moitteettoman toiminnan takaamiseksi. F F F F F F F F F Tarkista jarrujen toiminta neljän viikon välein. Mikäli pyörätuoli kastuu, on suositeltavaa hangata se uudelleen kuivaksi. Pyörätuolia ei myöskään tule käyttää suihkutuolina. Erityisissä hätätapauksissa, esim. matkoilla voidaan myös ottaa suihku pyörätuolissa. Tämän jälkeen on kuitenkin huolehdittava siitä, että pyörätuoli kuivataan perusteellisesti. Pikalukitusakselit on aika ajoin voideltava hartsittomalla ompelukoneöljyllä. Merivesi ja hiekka vahingoittavat tukipyörien ja kelauspyörien laakerointia. Varmistakaa, ettei öljyä tipu jarrupintoihin eikä jarrurumpuihin. Kelauspyörien pinnat on tarkastettava kerran vuodessa ja tarvittaessa kiristettävä pyörätuolin ajo-ominaisuuksien säilyttämiseksi. Nämä toimenpiteet kuuluvat jälleenmyyjän tehtäviksi. Huomioikaa, että olette osapuolena yleisessä tieliikenteessä ja turvallisuutenne edellyttää aina moitteettomasti toimivaa ajoneuvoa. Jarrujen ja valojen moitteeton toiminta on näin ollen tärkeää. Pimeällä tulee käyttää vaaleaa vaatetusta ja hyvin näkyvillä olevia heijastimia. Renkaiden ilmanpaine on tarkastettava säännöllisesti. Varmistakaa siksi ennen jokaista ajoa, että kelauspyörissä on oikea ilmanpaine: Standardi/normaalirengastus Tukipyörät, ilmarenkaat 6 ja 7 : 4 5 bar 2-2,5 bar F F F Liian alhainen ilmanpaine kasvattaa vierintävastusta, renkaat kuluvat ennenaikaisesti ja jarrutusteho heikkenee. Kelauspyörien erilainen ilmanpaine vetää pyörätuolin kulkua jommallekummalle puolelle. Venttiilit tulee aina suojata venttiilinhatuilla pölyltä ja lialta. Suosittelemme pyörätuolin toiminnan ja vaurioiden tarkastamista ammattilaisella (esim. jälleenmyyjällä) käyttöasteesta riippuen, kuitenkin vähintään kerran vuodessa. 26

27 Uudelleenkäyttö Uudelleenkäyttö Pyörätuoliemme uudelleen käyttämiseksi suosittelemme tuotteen perusteellista tarkastusta asiantuntevalla jälleenmyyjällä. Uudelleenkäyttötarkastus: Optinen tarkastus Tuotteen puhtauden tarkastus Pintakäsittelyn tarkastus Rungon ja muiden osien vaurioiden tarkastus Tyynyn, istuimen ja selkänojan pehmusteen vaurioiden ja tarkastus Mekaaninen tarkastus Kaikkien ruuvi- ja puristusliitosten tarkastus ja kiristäminen Lukitusosien toiminnan ja eheyden tarkastus Käsinojien kunnon tarkastus Kaasujousen tarkastus Vaijereiden tarkastus Renkaiden kunnon ja ilmanpaineen tarkastus Jarrujen toiminnan tarkastus ja mahd. säätäminen ja koeajo Tukipyörien tarkastus Kelauspyörien tarkastus Turvavyön tarkastus Työntötangon ja jarrukahvan tarkastus Passiivivalojen olemassaolo? 27

28 Uudelleenkäyttö Koeajo Pysäköintijarrun tarkastus Kaatumisvakauden tarkastus Dokumentaatio Ovatko kaikki tarrat (etenkin sarjanumero) paikoillaan ja helposti luettavissa Onko käyttöohje pyörätuolin mukana (tarvittaessa ladattavissa osoitteesta Jälleenmyyjän on yleisesti ottaen tarkastettava turvallisuusnäkökohtien, aiemman käytön ja hygieniatoimenpiteiden osalta, onko pyörätuolissa vikoja ja tarvittaessa vaihdettavat vastaavat osat. Tällöin saatetaan tarvita seuraavia kuluvia osia: Tukipyörien ja kelauspyörien renkaat Käsinojien pehmusteet Istuimen ja selkänojan tukikudokset Jarruvipujen suojukset Suojukset yleensä Jarruvaijerit 28

29 Lisätietoja Takuu Lisäyksenä yleisiin myyntiehtoihin myönnämme toimittamallemme pyörätuolille seuraavan takuun: 2 vuoden takuu alustarungolle ka keskuspilarille (valmistus- ja materiaalivirheille) Edellä mainittuja seikkoja vastaavat käyttökelvottomat tai vialliset osat korjataan takuuajan puitteissa veloituksetta, kun BeRollka-aktiv saa tästä välittömästi tiedon ostotodistuksen kanssa. Palautettavat osat tulee lähettää BeRollka-aktiville posti- tai rahtivapaasti. Mikäli kyseessä on todistettavasti materiaali- tai valmistusvirhe, vaihdetaan vialliset osat veloituksetta uusiin. Muutokset ja rakenteelliset toimenpiteet, jotka liittyvät henkilön kehon kokoon mukauttamiseen, eivät kuulu valmistajan vastuun piiriin. Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. HUOMIO: Erityisrakennetoteutukset eivät kuulu vaihdon piiriin. Emme voi olla vastuussa vahingoista, jotka johtuvat pyörätuoliemme yhdistämisestä minkäänlaisiin muihin vierastuotteisiin, joihin mahdollisesti sisältyy huomattavia vaaratekijöitä. Poikkeuksena on tilanne, jossa olemme erikseen hyväksyneet tällaisen tuotteen. Takuun piiriin eivät kuulu myöskään viat, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, liiallisesta kuormituksesta, väkivaltaisesta vahingoittamisesta sekä epäasianmukaisesta käytöstä. Takuu päättyy, jos korjauksiin käytetään muita kuin alkuperäisiä BeRollka-aktiv varaosia. Pyörätuolia jatkuvasti käytettäessä saattavat tietyt ruuvit, mutterit ja pinnat löystyä. Kiristäkää ruuvit ajoittain itse tai teettäkää työ jälleenmyyjällänne. 29

30 Lisätietoja Tyyppikilpi Pyörätuolinne tyyppikilpi on hyvin näkyvissä rungon poikittaisputken päällä. Tyyppikilpi Tyyppikilvestä ilmenee tarkka tyyppikuvaus, sarjanumero ja käyttäjän maksimipaino (120 kg). Tyyppikilven vieressä on yhtiömme kilpi. Siitä ilmenee yhtiömme osoite, puhelinnumero ja fax-numero. Lisävarusteita tai varaosia jälkeenpäin tilattaessa tulee sarjanumero (ja mahdollinen tilausnumero) aina ilmoittaa tilauksenne kitkattoman käsittelyn takaamiseksi. Pyörätuolin rungossa on tarra, joka muistuttaa yleisten turvaohjeiden ja käyttöohjeen lukemisesta ennen ensimmäistä käyttöä. Attention Please read the general security advices and the user manual 30

31 Lisätietoja Huomautus: Emme voi olla vastuussa vahingoista, jotka johtuvat pyörätuoliemme yhdistämisestä minkäänlaisiin muihin vierastuotteisiin, joihin mahdollisesti sisältyy huomattavia vaaratekijöitä. Poikkeuksena on tilanne, jossa olemme erikseen hyväksyneet tällaisen tuotteen. Huomautus: Pyörätuolia jatkuvasti käytettäessä saattavat tietyt ruuvit, mutterit ja pinnat löystyä. Kiristäkää ruuvit ajoittain itse tai teettäkää työ jälleenmyyjällänne. Rollstuhltechnik GmbH Jahnstraße Sinsheim Puhelin Telefax Jälleenmyyjä: Handico Finland Oy Turkkirata 28C Pirkkala Puh Fax handico@handico.fi 31

Käyttöohje BASIC Marraskuu 2011

Käyttöohje BASIC Marraskuu 2011 Käyttöohje BASIC Marraskuu 2011 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa tuotteen valintaan. Pyydämme Teitä ennen uuden pyörätuolinne

Lisätiedot

Käyttöohje COBRA SPORT. urheilullinen kumppani arjessa

Käyttöohje COBRA SPORT. urheilullinen kumppani arjessa Käyttöohje COBRA SPORT urheilullinen kumppani arjessa 03/2014 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa-aktiv pyörätuolin valintaan.

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

Käyttöohje. Kayou. Ensimmäisiin tutkimusretkiin

Käyttöohje. Kayou. Ensimmäisiin tutkimusretkiin Käyttöohje Kayou Ensimmäisiin tutkimusretkiin 1/2017 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa-aktiv pyörätuolin valintaan. Laatu,

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Käyttöohje SLADE LITTLE

Käyttöohje SLADE LITTLE Käyttöohje SLADE LITTLE Toukokuu 2012 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa-aktiv pyörätuolin valintaan. Pyydämme Teitä ennen

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Käyttöohje. Findus. Vakuuttavat ajo-ominaisuudet ja optimaalinen säädettävyys

Käyttöohje. Findus. Vakuuttavat ajo-ominaisuudet ja optimaalinen säädettävyys Käyttöohje Findus Vakuuttavat ajo-ominaisuudet ja optimaalinen säädettävyys 01/2012 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa-aktiv

Lisätiedot

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa Etac Cross 5 Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa 1 Etac Cross 5 monien mahdollisuuksien pyörätuoli Cross 5 on optimaalinen yhdistelmä mukavuutta ja toimivuutta.

Lisätiedot

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany. de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva

Lisätiedot

Peruspyörätuoli CANEO B

Peruspyörätuoli CANEO B Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI PROGEO -PYÖRÄTUOLIT Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI Joker Ultrakevyt kiinteärunkoinen aktiivipyörätuoli sisäja ulkokäyttöön. Erinomainen ohjailtavuus ja liikuteltavuus ovat Joker-tuolin

Lisätiedot

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Käyttöohje. Campus 620/625. Monitoiminen seisomateline päivittäiseen käyttöön

Käyttöohje. Campus 620/625. Monitoiminen seisomateline päivittäiseen käyttöön Käyttöohje Campus 620/625 Monitoiminen seisomateline päivittäiseen käyttöön Status 07/2014 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen Beroll-

Lisätiedot

Käyttöohje. Campus Physio Relax. Laajat säätömahdollisuudet

Käyttöohje. Campus Physio Relax. Laajat säätömahdollisuudet Käyttöohje Campus Physio Relax Laajat säätömahdollisuudet 03/2014 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BerollKa-aktiv seisomatelineen

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Käyttöohje. Campus CHALLENGE. Monitoiminen seisomateline yksilölliseen terapiaan

Käyttöohje. Campus CHALLENGE. Monitoiminen seisomateline yksilölliseen terapiaan Käyttöohje Campus CHALLENGE Monitoiminen seisomateline yksilölliseen terapiaan 03/2014 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BerollKa-aktiv

Lisätiedot

PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE

PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE Rotec PYÖRÄTUOLI KÄYTTÖOHJE Pyörätuolin osat 1 2 13 3 4 12 5 11 6 10 9 7 8 1 Työntökahva 2 Avustajajarru 3 Irrotettavat ja säädettävät käsinojat 4 Kelausvanne 5 Pikalukitussakseli 6 Jarru 7 Tukipyörät

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE Turvallisuus Krabat Sheriff S2 on saanut CE-merkinnän. Tämä takaa sen, että tuote täyttää kaikki eurooppalaisten terveys- ja turvasäädösten mukaiset vaatimukset. Tuote on

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

Rea Focus Focus 150. Invacare. Monipuolista istuinmukavuutta

Rea Focus Focus 150. Invacare. Monipuolista istuinmukavuutta Invacare Rea Focus Focus 150 YHTEENSOPIVA Monipuolista istuinmukavuutta Invacare Rea Focuksen kova istuinalusta mahdollistaa hyvän, pystyn, istuinasennon ja -tuen yhdessä laajan vartalotukivalikoiman kanssa.

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

ROLLAATTORIT VOLARIS S7

ROLLAATTORIT VOLARIS S7 LIIKKUMINEN ROLLAATTORIT VOLARIS S7 Volaris S7 -sarjan rollaattorit ovat korkealaatuisia, jotka sopivat erinomaisesti pohjoisiin oloihin. Suunnittelussa on otettu huomioon tuotteiden kierrätettävyys ja

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Käyttöohje. Kevytrakenteinen pyörätuoli Caneo E / S / L / 200. Caneo_200

Käyttöohje. Kevytrakenteinen pyörätuoli Caneo E / S / L / 200. Caneo_200 Käyttöohje Kevytrakenteinen pyörätuoli Caneo E / S / L / 200 Caneo_200 3 4 5 Sisällysluettelo Yleistä tietoa... 8 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 8 Käyttötarkoitus... 8 Hoidon aihe... 8 Pyörätuolin käytön

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tiltin avulla

Lisätiedot

Made in Germany by HOGGI. CLEO - Käyttöohje. Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille. yhteistyöllä lapset liikkumaan

Made in Germany by HOGGI. CLEO - Käyttöohje. Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille. yhteistyöllä lapset liikkumaan . www.de Made in Germany by HOGGI FI CLEO - Käyttöohje Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille yhteistyöllä lapset liikkumaan 1 Mallimerkinnät & perusvarustus...4 1.1 Mallin tunnistaminen tyyppikilven avulla...4

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001 nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...

Lisätiedot

Suihkutuolit ja -jakkarat

Suihkutuolit ja -jakkarat Suihkutuolit ja -jakkarat Cockatoo suihkujakkarat Cockatoo 42 ja 47- suihkujakkaroiden runko on alumiinia ja istuinosa pehmeää PU- muovia. Runko on päällystetty valkoisellalla epoksilla. Suihkujakkaran

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Etac Clean. suihku- ja wc-tuolit

Etac Clean. suihku- ja wc-tuolit Etac Clean suihku- ja wc-tuolit Etac Clean Etac Clean on turvallinen, varma ja helppokäyttöinen pyörällinen suihkutuoli niin käyttäjille kuin hoitajillekin. Toimivuudeltaan ja muotoilultaan käytännöllisen

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. Käyttöohje SENsit Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Käyttöohjeita...2 A

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

SUPRA. Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

SUPRA. Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan SUPRA Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI - yhteistyöllä lapset liikkumaan Käyttöohje SUPRA Aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Sisällys 1 Yleistietoja 1.1 Esipuhe...2 1.2 Käyttötarkoitus...2

Lisätiedot

Gearwheel Käyttöohje

Gearwheel Käyttöohje Gearwheel Käyttöohje 2018-11-15 Tilintarkastus 1 Alkuperäinen manuaali Jos sinulla on näkövamma, tätä dokumenttia voi tarkastella PDF-muodossa osoitteessa www.gearwheel.se Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Tarkoitettu

Lisätiedot

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Comfort pyörätuoli ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Avustajamalli ICON 120 Omatoiminen ICON 120 - Filosofia tuolin takana Vain parasta Seurasimme ICON 120 kehitystyössä alan johtavien

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Cross. Käyttöohje Suomi 74137H 18-05-2011

Cross. Käyttöohje Suomi 74137H 18-05-2011 Cross Käyttöohje Suomi 74137H 18-05-2011 Sisältö Otsikko Sivu 1. Yleistä... 3 2. Käsittely ja kuljetus... 4-5 3. Tuotekuvaus Cross... 6 4. Kokoonpano Cross... 7 5. Vaihtoehdot... 8-9 6. Lisävarusteet...

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

AVK PINTO OY. Käyttöohje Protego

AVK PINTO OY. Käyttöohje Protego AVK PINTO OY Käyttöohje Protego PROTEGO Comfort Pyörätuoli Ennen käyttöä Merkit ja symbolit Protego-Pyörätuoli mahdollistaa yksilöllisiä säätöjä riippumatta käyttäjän kehon koosta. Säätömahdollisuudet

Lisätiedot

Travixx rollaattorin käyttöohje

Travixx rollaattorin käyttöohje Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro

SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro 1 Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Anatomic SITT AB:n valmistamana turvaistuimena Onnittelumme Zitzi Carseat Pro -turvaistuimen valinnasta. Se on turvaistuin, jonka kanssa lapsi voi kasvaa

Lisätiedot

FARO. Käyttöohje. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

FARO. Käyttöohje. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille. - yhteistyöllä lapset liikkumaan FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje - yhteistyöllä lapset liikkumaan Käyttöohje FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Sisällys 1 Mallin tunnistaminen

Lisätiedot

Action 3 NG. Invacare. Uudistettu Action -perheen johtotähti!

Action 3 NG. Invacare. Uudistettu Action -perheen johtotähti! Invacare Action 3 NG YHTEENSOPIVA Uudistettu Action -perheen johtotähti! Invacare Action3NG on yksi parhaista esimerkeistä Invacare tuotteiden muunneltavuudesta ja Action-perheen lisävarusteiden yhteensopivuudesta.

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Lisätiedot

Suihkujakkarat ja -tuolit

Suihkujakkarat ja -tuolit S U I H K U T U O L I T TUOTE-ESITE 2017 Suihkujakkarat ja -tuolit Siirreltävät Suihkutuoli COMBI Combi suihkutuolit ovat valmistettu teräksestä ja ne ovat korkeussäädettäviä. Combi suihkutuoliin on mahdollista

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

Sisällys. 1. Yleistä...3. 2. Käsittely/kuljetus...4 5. 3. Tuotekuvaus...6. 4. Malli...7. 5. Lisävarusteet/vaihtoehtoiset välineet...

Sisällys. 1. Yleistä...3. 2. Käsittely/kuljetus...4 5. 3. Tuotekuvaus...6. 4. Malli...7. 5. Lisävarusteet/vaihtoehtoiset välineet... Sisällys Otsikko Sivu 1. Yleistä...3 2. Käsittely/kuljetus...4 5 3. Tuotekuvaus...6 4. Malli...7 5. Lisävarusteet/vaihtoehtoiset välineet...8 10 6. Pikaopas...11 12 Säädöt 7. Istuin...13 14 8. Jalkatuet...15

Lisätiedot

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi. Asennus Käytä alla olevaa kuvaa pienten osien tunnistukseen asennuksen aikana. Suluissa oleva luku on osan avainnumero. Sulkuja seuraa asennuksessa vaadittavien osien lukumäärä. Huomio: joitain osia on

Lisätiedot

Etac Cross 5. Etac Cross 5. Etac Cross 5 XL. Käyttöohje Suomi 75194L 2015-03-09

Etac Cross 5. Etac Cross 5. Etac Cross 5 XL. Käyttöohje Suomi 75194L 2015-03-09 Etac Cross Käyttöohje Suomi 794L 20-03-09 Etac Cross Etac Cross XL Sisältö. Yleistä johdanto Käyttötarkoitus...3 2. Kuvaus...4 3. Tuolin mahdollisuudet... -7 4. Lisävarusteet... 8-0. Asetukset Etuosan

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

SWINGBO-VTi. Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

SWINGBO-VTi. Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan SWINGBO-VTi Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI - yhteistyöllä lapset liikkumaan Käyttöohje SWINGBO-VTI lasten pyörätuolijärjestelmä Sisällys 1 Yleistietoja... 2 1.1 Esipuhe...2 1.2 Käyttötarkoitus...2

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI)

SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) KOLMIPYÖRÄT Trident SIDE-BY-SIDE KAHDELLE (PERUSMALLI) 5 7-vaihteinen (kts. lisävarusteet) perusmalli moottoriton vasemmalla istuva kuljettaja huolehtii jarruttamisesta ja ohjaamisesta molemmat voivat

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Grillo. Ormesa. Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline. Ormesa logo tänne

Grillo. Ormesa. Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline. Ormesa logo tänne Ormesa Grillo Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline Monipuoliset Grillo-kävelytelineet ovat suunniteltu lasten, nuorten ja aikuisten kävelyn harjoitteluun ja tuentaan. Grillo-tuotteissa on patentoitu

Lisätiedot

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs

ReTurn7600 TM. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. SystemRoMedic. Käyttöohje - Suomi. Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 TM SystemRoMedic Käyttöohje - Suomi Max: 205kg/450 lbs Siirtolaitteita ReTurn7600 käytetään sisätiloissa lyhyisiin siirtoihin pyörätuolin ja vuoteen, pyörätuolin ja wc:n/siirrettävän wc-tuolin/pyörätuolin

Lisätiedot

Bedienungsanleitung. Käyttöohje SHERPA. yhteistyöllä lapset liikkumaan

Bedienungsanleitung. Käyttöohje SHERPA. yhteistyöllä lapset liikkumaan . www.de Bedienungsanleitung fi Käyttöohje SHERPA yhteistyöllä lapset liikkumaan 1 Mallin tunnistaminen... 3 1.1 Mallin tunnistaminen tyyppikilven avulla... 3 1.2 Perusvarustus... 3 2 Yleistietoja... 4

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot