Käyttöohje. Campus Physio Relax. Laajat säätömahdollisuudet
|
|
- Matti Karvonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Käyttöohje Campus Physio Relax Laajat säätömahdollisuudet 03/2014
2 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BerollKa-aktiv seisomatelineen valintaan. Laatu, turvallisuus, yksinkertainen käsittely ja nykyaikainen suunnittelu ovat CAMPUS PHYSIO RELAX seisomatelineen tunnuspiirteitä. Pyydämme Teitä ennen seisomatelineen ensimmäistä käyttöönottoa huomioimaan turvallisuus- ja muut ohjeet huolellisesti. Pidätämme oikeuden seisomatelineiden teknisiin muutoksiin ja parannuksiin. Huomioikaa, että seisomatelineenne varusteet saattavat poiketa eräiden ohjeiden ja kuvausten osalta. EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullisena valmistajana Berollka-aktiv Rollstuhltechnik GmbH, Jahnstraße Sinsheim, vakuuttaa Berollka-aktiv seisomatelineiden täyttävän direktiivin 93/42/EWG, lisäys I, edellyttämät vaatimukset. BeRollKa-aktiv tiimin puolesta Ajankohta: maaliskuu 2014 Tekniset muutokset ja painovirheet mahdollisia. BerollKa-aktiv Rollstuhltechnik GmbH Jahnstraße Sinsheim Germany Puhelin Telefax Kaikki kuvat ja tekstit ovat tekijänoikeuden alaisia ja niiden osittainenkin julkaiseminen on kielletty ilman erityislupaa. 2
3 Sisällys Sisällys CAMPUS PHYSIO RELAX, yleiskuvaus 4 Yleisluonteisia turvaohjeita 5 Indikaatiot ja terapeuttinen käyttö 6 Käsittely toimituksen yhteydessä 7 Seisomatelineen säätäminen 8 Teknisiä tietoja 9 Materiaalit 10 Käsittelyohje 11 Lisävarusteet 13 º päätuki 13 º selkätuki 14 º käsivarsituki 15 º sivutuki rintakehälle 15 º lantiotuki 16 º alaraajatuki 16 º polvituet 17 º jalkalauta ja kantapäätuet 18 º pöytä 19 º pyörät 19 º seisomatelineen kallistussäätö 20 Hoito ja kunnossapito 21 Uudelleenkäyttö 23 Lisätietoja 24 º Takuu 24 º Tyyppikilpi 25 Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on tutustuttaa Teidät seisomatelineeseenne. Haluamme myös antaa neuvoja seisomatelineen käsittelemisestä erilaisissa päivittäisissä tilanteissa. 3
4 Yleiskuvaus Yleiskuvaus, seisomateline CAMPUS PHYSIO RELAX CAMPUS PHYSIO RELAX seisomatelinettä käytetään yksinomaan seisoma- ja makuuterapiaan liikuntarajoitteisille lapsille ja nuorille. Se toimii apuna jäykistymien, skolioosin ja muiden vaikeiden rajoitteiden hoidossa. Se onnistuu usein lievittämään tällaisten deformaatioiden aiheuttamaa vaivaa ja joissakin tapauksissa jopa mahdollistaa niiden korjaamisen. Alla olevassa kuvassa näkyvät seisomatelineen tärkeimmät rakenneosat sekä nimitykset, joita niistä tässä käyttöohjeessa tullaan käyttämään. Päätuki Selkätuki Käsivarsituet Sivutuet rintakehälle Sivutuet lantiolle Lantiotuki Alaraajatuet Kallistussäädön poljin Polvituet Alustarunko Jalkalauta kantapäätuilla Pyörät 4
5 Yleisluonteisia turvaohjeita Yleisluonteisia turvaohjeita Koska turvaohjeet ja käyttöohje tulee lukea ennen telineen ensimmäistä käyttöönottoa, olemme koonneet alkuun tärkeimmät ohjeet. Sekä potilaiden että avustajien tulee huomioida nämä turvaohjeet! Potilasta ei milloinkaan saa jättää ilman valvontaa! Avustajat on perehdytettävä turvalliseen käsittelyyn ennen seisomatelineen ottamista käyttöön. Kaikki ruuvit ja kiristimet on tarkastettava ennen käyttöä. Erityisesti tulee huomioida keskipilareissa olevat kiristysvivut. Suurin sallittu kuormitus: Campus PHYSIO RELAX (6991 max. 50 kg / 6992 max. 70 kg / 6993 max. 90 kg). Sairaudesta ja potilaan painosta riippuen saatetaan tarvita kaksi avustajaa potilaan sijoittamiseksi oikein seisomatelineeseen. Seisomatelineen säädöt tulee tehdä sairauden edellyttämällä tavalla. Kumartunut asento saattaa olla tarpeen joillekin potilaille, elleivät he kykene seisomaan kokonaan pystyssä. Kaikkien pyörien on oltava lukittuina. Taudinkuvan ja terapian perusteella määrättyä oleskeluaikaa seisomatelineessä ei tule ylittää. Seisomatelineen säädöt tulee aina tehdä taudinkuvan edellyttämällä tavalla. Viallinen seisomateline on poistettava käytöstä ja korjautettava asiantuntijalla. Seisomatelineen purkaminen ja uudelleen kokoaminen edellyttää vähintään kahden asiantuntijan käyttämistä. Seisomatelineitä saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla. Seisomatelinettä ei tule käyttää ulkosalla. Muutosten tekeminen rakenneosiin on kiellettyä ja johtaa automaattisesti takuun mitätöitymiseen! 5
6 Indikaatiot ja terapeuttinen käyttö Indikaatiot ja terapeuttinen käyttö Seisomateline mahdollistaa turvallisen ja väsyttämättömän päivittäisen tarvittavan seisomisen henkilöille, joilla on erilaisia fyysisiä ja/tai psyykkisiä rajoitteita. Päivittäinen seisominen stabiloi verenkiertoa, estää luun dekalsifikaatiota (osteoporoosi), korjaa lonkka- ja polvinivelten jäykistymiä ja tehostaa suolen ja rakon, keuhkojen ja munuaisten toimintaa. Kaikilla tasoilla tehtävissä olevat laajat säätömahdollisuudet mahdollistavat pään hallinnan suunnitelmallisen optimoinnin. CAMPUS PHYSIO RELAX seisomatelineen monipuoliset säätövaihtoehdot mahdollistavat sen käytön sekä seisomatelineenä että selänpuoleisena tukena. Valmistaja ei ole vastuussa muista säädöistä ja minkäänlaisista niihin liittyvistä vahingoista. Jälleenmyyjänne voi antaa lisätietoja ja esitellä muuntelu- ja säätömahdollisuuksia. Huom: vasta-aiheita ei käytettävissä olevien tietojen mukaan ole. Indikaatiot alaraajahalvaus MS-tauti selkärankahalkio lihasdystrofia lapsuusiän aivohalvaus (CP) EC-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullisena valmistajana Berollka-aktiv Rollstuhltechnik GmbH, Jahnstraße Sinsheim, vakuuttaa Berollka Campus Challenge -seisomatelineiden täyttävän direktiivin 93/42/EWG edellyttämät vaatimukset. 6
7 Käsittely toimituksen yhteydessä Käsittely toimituksen yhteydessä Seisomateline toimitetaan pahvisessa pakkauslaatikossa. Irtonaiset osat on kuljetuksen aikana syntyvien vaurioiden välttämiseksi pakattu erikseen. Jälleenmyyjänne opastaa teitä ja avustajaanne seisomatelineen turvalliseen käsittelyyn. Asennusohjeet Huomautus: loukkaantumisten estämiseksi asentaminen edellyttää ainakin kahta henkilöä. Asettakaa seisomateline pakkauksesta purkamisen jälkeen tasaiselle ja kiinteälle alustalle ja lukitkaa pyörät. Seisomatelineen etupuoli Seisomateline takaa katsottuna 7
8 Seisomatelineen säätäminen Seisomatelineen säätäminen Ennen potilaan asettamista seisomatelineeseen on teline säädettävä potilaan vaatimusten ja mittojen mukaiseksi. Perussäätöjen tekeminen potilaan mittojen mukaiseksi on mahdollista vain silloin kun potilas ei seiso telineessä. Tämän jälkeen säädöt tarkistetaan ja tarvittaessa korjataan potilaan seisoessa telineessä. Säätäminen edellyttää tukityynyjen säätämistä kiristysvipujen tai mukana toimitettujen työkalujen avulla. Myös kallistussäädön tekeminen on tällöin mahdollista. Kaikkien säätöjen lukitus tulee varmistaa ruuvi/mutterikiinnityksellä. Huom: jalkalaudan säätäminen ei ole sallittua potilaan seistessä pystyasennossa!!! Seuraavat mitat ovat tarpeen säätöjä tehtäessä: Mitta A: pöydän korkeus Kokonaiskorkeus = päätuen yläreunan ja jalkalaudan välinen etäisyys. Tämä mitta vastaa vartalon mittoja. Mitta B: Rintakehän korkeus = mitta rintakehästä jalkalautaan. Mitta C: Alaraajat, sisämitta = istuma-alueen ja jalkalaudan välinen mitta. 8
9 Teknisiä tietoja Teknisiä tietoja Campus PHYSIO RELAX 6991 / 6992 / 6993 Seisomateline selänpuoleista asentoa varten, säädettävä kallistus A Kokonaiskorkeus (jalkalaudasta päätukeen) Koko minimimitta A maksimimitta A 1 80 cm 120 cm cm 135 cm cm 155 cm B Rintakehäkorkeus (jalkalaudasta rintakehään) minimimitta B maksimimitta B Campus Physio Relax 1 60 cm 82 cm Campus Physio Relax 2 70 cm 93 cm Campus Physio Relax 3 82 cm 104 cm C Alaraajat, sisämitta minimimitta C maksimimitta C Campus Physio Relax 1 38 cm 51 cm Campus Physio Relax 2 45 cm 58 cm Campus Physio Relax 3 51 cm 65 cm D Polvitukien leveys VD230E-03 Tekniset muutokset ja painovirheet mahdollisia. Polvitukien koko Mitat [mm] Koko L S K S M L XL Campus PHYSIO BIG RELAX Campus Physio Relax 1 Campus Physio Relax 2 Campus Physio Relax 3 Kokonaisleveys Kokonaispituus Potilaan maksimipaino runko pöytä Seisomateline pystysuorassa 66 cm 63 cm 66 cm 63 cm 66 cm 78 cm S L 100 cm vain runko 120 cm pöydän kanssa 100 cm vain runko 120 cm pöydän kanssa 100 cm vain runko 130 cm pöydän kanssa Seisomateline vaakasuorassa cm 50 kg cm 70 kg cm 90 kg BeRollka-aktiv Rollstuhltechnik GmbH, Jahnstraße Sinsheim Germany, puh , fax K 9
10 Käsittelyohjeet Seisomatelineen materiaalit Seuraavassa taulukossa on luettelo seisomatelineessä käytetyistä materiaaleista. Komponentti Materiaali Pintakäsittely Runko Teräs St37k Jauhepinnoitus Liitännäisosat Teräs St37k Jauhepinnoitus Liittimet ja ruuvit Teräs St37k, 1,432 Jauhepinnoitus/kromaus Kiristysvivut Muovi PA6 Pöytälevy Pyökkilaminaatti Kirkaslakka DIN EN Jalkalauta Pyökkilaminaatti Kirkaslakka DIN EN Pehmusteet VB 100, paksuus 30 mm Verhoilu Skai PVC Pyörät Muovi PA6 10
11 Käsittelyohjeet Käsittelyohjeet Seisomateline tulee pitää tasaisella ja kiinteällä alustalla. Mikäli alustarunko on varustettu pyörillä, ne on lukittava. Huomio: Kaikki ruuvit, pultit ja kiristysliitokset tarkistettava ja tarvittaessa kiristettävä. Seisomateline tulee säätää tietylle potilaalle sivulla 8 kuvatulla tavalla ( Seisomatelineen säätäminen ). Seisomatelineeseen siirtyminen Tulee huomioida, että seisomatelineen on oltava ennalta säädetty potilaan vaatimusten ja mittojen mukaiseksi. Ennen seisomatelineeseen siirtymistä on lantiokehikko avattava ja polvituki sekä pöytälevy käännettävä sivuun. Telineeseen nouseminen edellyttää kahden avustajan läsnäoloa; tällöin seisomateline voi olla pystyssä, kallistetussa tai vaaka-asennossa. Potilaan tulee olla makuuasennossa takamus lantiotukea vasten tai seistä siten, että takamus on lantiotukea vasten ja selkä selkätukea vasten. Seuraavaksi jalat asetetaan kantapäätukiin, sitten polvet sijoitetaan polvitukiin. Jalat voidaan valinnaisesti kiinnittää kantapäätukiin. Huomio: taudinkuvasta riippuen polvituet tulee säätää polvien mukaisiksi. Tämän jälkeen kiinnitetään rintakehävyö ja/tai säädetään sivutuet. Kun potilas on päässyt seisoma- tai makuuasentoon, on lantio- ja polvitukien säädöt tarkastettava ja tarvittaessa säädettävä uudelleen. Sama koskee sivutukia. Seisomatelineessä vietettävää aikaa on arvioitava sairaudesta ja terapiasta riippuen. Liian pitkä oleskelu seisomatelineessä saattaa aiheuttaa verenkierto-ongelmia ja jalkojen tai selän särkyä tai jopa kouristuskohtauksia. Potilaiden välillä on lisäksi suuria eroja. Joitakin potilaita ei pystystä saamaan kokonaan pystyasentoon, ja heidän tapauksessaan saattaa taipunut seisoma-asento olla aluksi tarpeen. Tämä edellyttää vastaavien tukien säätämistä. 11
12 Käsittelyohjeet Seisomatelineestä poistuminen Seisomateline tulee myös siitä poistuttaessa pitää tasaisella ja kiinteällä alustalla. Mikäli alustarunko on varustettu pyörillä, ne on lukittava. Aluksi tulee poistaa sivutuet tai kääntää ne sivuun, ja mahdollinen pöytälevy tulee myös irrottaa. Tämän jälkeen voidaan avata jalkahihnat. Avustajan on tällöin tuettava potilasta. Rintakehä- ja polvitukien avaamisen jälkeen potilas voidaan nostaa pois seisomatelineestä. Mikäli potilaan kehonhallinta on hyvin rajoittunutta, seisomatelineeseen nouseminen ja siitä poistuminen edellyttää avustajien käyttämistä. 12
13 Lisävarusteet Lisävarusteet Seisomateline on rakenneperiaatteeltaan modulaarinen siten, että yksittäisten lisävarusteosien liittäminen on myös jälkikäteen mahdollista. Seuraavassa esitellään valikoima vaihtoehtoja ja lisävarusteita, joiden tarkoituksena on tehdä seisomatelineen käyttö vaivattomammaksi. Päätuki Päätuki on ylimpänä sijaitseva tukiosa ja se asennetaan selkätukeen. Päätuki sisältyy vakiovarustukseen. Päätuen korkeutta voidaan säätää selkätuen takana ylhäällä sijaitsevan kiristysvivun avulla. Muotoiltu päätuki on saatavissa tavanomaisen päätuen sijaan. Myös tämä asennetaan selkätuen yläosaan ja kiinnitetään kiristystangon avulla. Muotoillun päätuen kallistus ja syvyys ovat myös säädettävissä. Kiinnitys tapahtuu selkätuen keskikannattimeen ja kiristetään vivun avulla. 13
14 Lisävarusteet Selkätuki Selkätuki kiinnitetään ala- ja yläkiinnikkeiden avulla keskipylväisiin. Sitä voidaan säätää aksiaalisesti. Selkätukea voidaan siirtää ja säätää kannattimien ohjainkiskoissa oleva kiristysruuvi avaamalla. Käsivarsituki Käsivarsituet kiinnitetään selkätuen oikealle ja vasemmalle puolelle. Ne voidaan vetää ulos ja irrottaa kiristysvivun avaamisen jälkeen. Käsivarsitukea voidaan siirtää ja säätää leveyssuunnassa selkänojan yläosassa olevien kiristysvipujen avaamisen jälkeen. Ne voidaan tarvittaessa myös poistaa. Tässä yhteydessä on varmistettava, että käsivarsituen asennuskappaleen pulttikiinnitys on tarpeeksi pitkällä. 14
15 Lisävarusteet Sivutuet rintakehää varten Sivutuet sijaitsevat selkätuen oikealla ja vasemmalla puolella. Ne on kiinnitetty keskipylvään putkeen eteenpäin suuntautuen. Sivutukien tehtävänä on tukea vartaloa sivusuunnassa. Sivutukea tarvitsevat etenkin potilaat, joiden vartalonhallinta on puutteellista. Sivutuet ovat tätä varten riippumattomasti säädettävät korkeus- ja leveyssuunnassa, ja ihanteellinen asymmetrinen säätäminen on näin ollen mahdollista. Kiinnitysvaihtoehtoja on kolme: Kiinteä asennus Kiinteä asennus, riippumattomasti korkeus- ja leveyssäädettävä Sivuun käännettävä sivutuki Asennus, joka mahdollistaa käsivarsitukiin asti kääntämisen, riippumattomasti korkeus- ja leveyssäädettävä Painokiinnityksellä varustetut sivutuet Painokiinnityksellä tapahtuva asennus, jolloin sivutuet voidaan irrottaa. Riippumattomasti korkeus- ja leveyssäädettävä 15
16 Lisävarusteet Lantiotuet Lantiotukea voidaan säätää keskipylvään suhteen syvyyssuunnassa, korkeussuunnassa ja kallistuksen osalta. Säätäminen tapahtuu kiristysvipu avaamalla. Lantiotukeen voidaan liittää erilliset sivutuet. Nämä sivutuet ovat leveyssuunnassa säädettävät ja siten sovitettavissa takamuksen leveyteen. Lantion sivutukien kiinnitysvaihtoehtoja on kaksi: Kiinteä asennus Kiinteä asennus lantiotukeen ruuvattuna, leveyssäädettävä Painokiinnityksellä varustetut sivutuet Painokiinnityksellä lantiotukeen tapahtuva asennus, jolloin sivutuet voidaan irrottaa, leveyssäädettävät Lantion tukivyö Lantion tukivyö on vaihtoehto sivutuille. Se asennetaan lantiotuen sivuille ja on yksilöllisesti säädettävissä. Tukivyötä voidaan säätää hammastuksen avulla leveys- ja syvyyssuunnassa, ja myös irrottaa kokonaan. Tukivyö kiinnittää lantion etupuolelta. Alaraajatuet Yhtenäisiä tai erillisiä jalkatuen pehmusteita voidaan käyttää alaraajatukina. Yhtenäiset alaraajatuet ovat suoria ja jäykkiä ja ne ovat erikseen korkeussäädettävät. Erilliset alaraajatuet ovat sen sijaan keskipylväisiin kiinnitettyinä säädettävissä syvyyssuunnassa, korkeussuunnassa ja kallistuksen osalta. Yksilöllinen säätäminen on mahdollista kiristysvipujen avaamisen jälkeen. 16
17 Lisävarusteet Polvituki Polvituissa on kaksi mahdollista vaihtoehtoa: Standardipolvituet on valmistettu muovista, päällystetty Skai-kankaalla ja saatavissa neljässä eri koossa. SHARK-polvituet ovat anatomisesti mukautuvat ja mahdollistavat polvien ihanteellisen tuen ja asennon. Ne ovat myös saatavissa neljässä eri koossa. Polvitukien asennustanko on syvyyssuunnassa, korkeussuunnassa ja kallistuksen osalta säädettävä. Yksilöllinen säätäminen tapahtuu keskipylvään kiristysvipu avaamalla. Polvituet voidaan kannatintangossa olevan kiristimen avulla säätää yksilöllisesti jalkojen asennon mukaiseksi. Asennus mahdollistaa kallistussäädön, kiertoliikkeen ja siirtämisen. SHARK-polvituet ovat rakenteensa ansiosta anatomisesti ihanteellisesti säädettävissä. Polvituki voidaan säätää koukistuman mukaiseksi polvituen kulmaa avaamalla. Ne ovat myös syvyyssuunnassa, korkeussuunnassa ja kallistuksen osalta säädettävät. SHARK-polvituet voidaan kannatintangossa olevan kiristimen avulla säätää yksilöllisesti jalkojen asennon mukaiseksi. Asennus mahdollistaa kallistussäädön, kiertoliikkeen ja siirtämisen. 17
18 Lisävarusteet Jalkalauta ja kantapäätuet Jalkalauta on perusvarusteena yhtenäinen ja korkeussäädettävä. Kantapäätuet voidaan kiinnittää eri kohtiin jalkalaudassa. Jalat voidaan lisäksi kiinnittää kantapäätukiin hihnoilla. Yhtenäisen jalkatuen asemesta saatavilla on myös erillisiä jalkatukia. Erilliset jalkatuet voidaan säätää toisistaan riippumattomasti tapauksessa, jossa potilaan jalat ovat eripituiset. Huom: jalkalaudan säätöä ei tule suorittaa potilaan ollessa seisomatelineessä! Jalkalautaan on lisäksi saatavissa kallistussäätö. Jalkalaudan alla oleva pallonivel mahdollistaa kallistussäädön. Tämä edellyttää kotelon alla olevan kiristysvivun avaamista; säädön tultua suoritetuksi kiristysvipu suljetaan uudelleen. Jalkalauta on myös riippumattomasti säädettävä korkeusja leveyssuunnassa. 18
19 Lisävarusteet Pöytälevy Pöytälevy on valmistettu puusta ja varustettu reunuksella. Pöytälevyn kannatin on sivuttain kiinni selkätuessa. Kannatin on varustettu kallistussäädöllä (kiristysvipu ja hammastus), joten se voidaan mukauttaa kaikkiin seisomatelineen kallistusasentoihin. Pyörät Kotona tapahtuvaa, siirtämistä edellyttävää käyttöä varten alustarungossa on ruuvikiinnityksellä varustetut, halkaisijaltaan 75 mm:n pyörät. Jokaisessa neljässä pyörässä on jarru. Hoitotoimenpiteiden aikana pyörien on aina oltavat lukitut! 19
20 Lisävarusteet Seisomatelineen kallistussäätö Seisomateline on säädettävissä pystyasennosta 90 vaakasuoraan 0 ja takaisin kaasujousen avulla. Tätä varten vedetään polkimen vieressä olevaa lukituspulttia, joka lukittuu tämän asentoon sitä 90 kääntämällä. Poljin on nyt vapaa lukituksesta ja sitä voidaan käyttää jalalla. Kaasujousi toimii molempiin suuntiin. Säätämisen jälkeen lukituspultti kytketään uudelleen päälle sitä kiertämällä. Poljin on nyt lukittu tahattomalta käytöltä. Huom: Polkimen käyttäminen ja seisomatelineen kallistussäätö tulee suorittaa varovasti siten, että säätäminen ei tapahdu äkillisesti ja potilas ei pelästy eikä kouristele. Kallistustoimintoa on hyvä tukea käsin. Huomio: Ennen potilaan asettamista seisomatelineeseen on teline säädettävä potilaan vaatimusten ja mittojen mukaiseksi. Perussäätöjen tekeminen potilaan mittojen mukaiseksi on mahdollista vain silloin kun potilas ei seiso telineessä. Tämän jälkeen säädöt tarkistetaan ja tarvittaessa korjataan potilaan seisoessa telineessä. Varmista, että kaikki ruuvit, kiristysvivut ja pultit on kiristetty tiukalle. 20
21 Hoito, kunnossapito ja uudelleenkäyttö Hoito ja kunnossapito Vastuu lääkinnällisten apuvälineiden ja hoitolaitteiden huollosta on tuotteen omistajalla. Tuotteen käyttöohjeen mukaisen huollon tai huoltovälien laiminlyöminen voi mitätöidä tuotteen takuun. Huoltojen laiminlyöminen voi lisäksi johtaa laitteen toimintahäiriöön tai käyttäjän ja/tai hoitohenkilökunnan tai avustajien turvallisuuden vaarantumiseen. Seisomatelineenne tarvitsee säännöllistä hoitoa. Kaikki metalliosat on suojattu korroosiolta jauhepinnoituksella, eloksoinnilla tai kromauksella. Voimakkaalle rasitukselle altistuvat osat on lisäksi varmistettu ruostumattomasta teräksestä. Seisomateline on puhdistettava säännöllisesti pehmeällä, hieman kostealla liinalla tai tarvittaessa miedolla (liuotinvapaalla) kotitalouspuhdistusaineella. Metalliosat tulee puhdistamisen jälkeen kuivata huolellisesti liinalla. Pehmusteosat tulee puhdistaa vain miedolla saippualiuoksella. Puuosien puhdistamiseen tulee käyttää vain hieman kostutettua liinaa. Mikäli seisomateline on hygieniasyistä tarpeen puhdistaa tavanomaisella, ei liian syövyttävällä desinfiointiaineella, toimenpide tulee suorittaa ainoastaan suihkuttamalla tai pyyhkimällä. Tehkää tämä liinalla, johon desinfiointiainetta suihkutetaan, ja pyyhkikää osat sen jälkeen tällä liinalla. Seisomatelineidemme pudistamiseen sallittuja ovat kaikki puhdistusaineet, jotka Robert Koch instituutti (VAH/DGHM) on hyväksynyt sairaalahygienisiin tarkoituksiin. Huomautus: Hankaavien ja vastaavien voimakkaiden puhdistusaineiden käyttö ei ole sallittua. Painepesurin käyttö on kielletty. Huomautus: Seisomatelinettä jatkuvasti käytettäessä saattavat tietyt ruuvit löystyä. Kiristäkää kaikki ruuvit ajoittain itse tai jälleenmyyjällänne. 21
22 Hoito, kunnossapito ja uudelleenkäyttö Suosittelemme seisomatelineen toiminnan ja vaurioiden tarkastamista ammattilaisella (esim. jälleenmyyjällä) käyttöasteesta riippuen, kuitenkin vähintään kerran vuodessa. Kunnossapito Aikaväli Ensimmäisenä päivänä Päivittäin Selitys Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja säilytä ohje tallessa myöhempää käyttöä varten. Säilytä työkalut laitteen luona. Puhdista kuivalla liinalla. Katsomalla tehtävä tarkastus: vialliset ja kuluneet osat on välittömästi vaihdettava tai korjattava. Varmista, että kaikki kiinnitykset ovat paikoillaan. Tarkasta, ettei tukivöissä ja soljissa ole merkkejä kulumisesta. Viikoittain Säätöjen yhteydessä on aina huomioitava ääriasennot. Tarkasta, että kaikki pyörät pyörivät kevyesti ja jarrut toimivat moitteettomasti. Tarkasta, että kallistussäätö ja turvalukitusjärjestelmä toimivat moitteettomasti. Poista lika ja puhdista tuote liinalla lämmintä vettä ja mietoa puhdistusainetta käyttäen. Kuukausittain Vuosittain Pyyhi tuote kuivaksi ennen seuraavaa käyttöä. Tarkista ja kiristä kaikki ruuvit, mutterit ja lukitukset säännöllisesti vikojen ehkäisemiseksi. Voitele liikkuvat osat. Neuvomme käyttämään ammattitasoista voiteluainetta, esim. Metaflux-Klarfett-Spray. Tarkista alustarunko ja sen osat kulumisen osalta. Tuotetta, jossa on havaittu vikoja, ei saa milloinkaan käyttää. Tarkastuta laite vähintään kerran vuodessa apuvälineiden jälleenmyyjällä. 22
23 Uudelleenkäyttö Uudelleenkäyttö Seisomatelineidemme uudelleen käyttämiseksi suosittelemme tuotteen perusteellista tarkastusta apuvälineiden jälleenmyyjällä. Seuraavat toimenpiteet on suoritettava: Perinpohjainen puhdistus ja desinfiointi asianmukaisin keinoin Huolto-ohjelman mukainen huolto ja valmistajan tai valtuutetun jälleenmyyjän suorittama tarkastus Oheisdokumenttien laatiminen ja uudelleenkäytön hyväksyntä Uudelleenkäyttötarkastus: Optinen tarkastus Tuotteen puhtauden tarkastus Pintakäsittelyn tarkastus Rungon vaurioiden tarkastus Tyynyn, istuimen ja selkänojan pehmusteen vaurioiden tarkastus Mekaaninen tarkastus Kaikkien ruuvi- ja puristusliitosten tarkastus ja kiristäminen Lukitusosien toiminnan ja eheyden tarkastus Pulttiliitosten tarkastus Vaijereiden tarkastus Renkaiden kunnon ja ilmanpaineen tarkastus Tukipyörien tarkastus Turvavyön tarkastus Dokumentaatio Onko tyyppikilpi (sarjanumero) paikallaan Onko käyttöohje seisomatelineen mukana (tarvittaessa ladattavissa osoitteesta Apuvälineiden jälleenmyyjän on yleisesti ottaen suoritettava turvallisuutta, aiempaa käyttöä ja hygieniatoimenpiteitä koskeva tarkastus, havaittava mahdolliset viat ja asianmukaiset osat vaihdettava uusiin. 23
24 Lisätietoja Takuu Yleisten liiketoimintaehtojen lisäksi toimittamaamme seisomatelinettä koskevat seuraavat takuuehdot: 2 vuoden takuu alustarungolle ja keskipylväälle (valmistus- ja materiaalivirheiden osalta) Käytetyille kaasujousille ja vakaimille myönnämme 12 kuukauden pituisen valmistajatakuun. Edellä mainittuja seikkoja vastaavat käyttökelvottomat tai vialliset osat korjataan takuuajan puitteissa veloituksetta, kun Berollka-aktiv saa tästä välittömästi tiedon ostotodistuksen kanssa. Palautettavat osat tulee lähettää Berollka-aktiville posti- tai rahtivapaasti. Mikäli kyseessä on todistettavasti materiaali- tai valmistusvirhe, vaihdetaan vialliset osat veloituksetta uusiin. Muutokset ja rakenteelliset toimenpiteet, jotka liittyvät henkilön kehon kokoon mukauttamiseen, eivät kuulu valmistajan vastuun piiriin. Huomio: Erityisrakennetoteutukset eivät kuulu vaihdon piiriin. Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. Emme voi olla vastuussa vahingoista, jotka johtuvat seisomatelineidemme yhdistämisestä kaikenlaisiin muihin vierastuotteisiin, joihin mahdollisesti sisältyy huomattavia vaaratekijöitä. Poikkeuksena on tilanne, jossa olemme erikseen hyväksyneet tällaisen tuotteen. Takuun piiriin eivät kuulu myöskään viat, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, liiallisesta kuormituksesta, väkivaltaisesta vahingoittamisesta sekä epäasianmukaisesta käytöstä. Takuu päättyy, jos korjauksiin käytetään muita kuin alkuperäisiä Berollka-aktiv varaosia. Huomautus: Seisomatelineen komponenttien vaihtaminen ei ole sallittua ja johtaa automaattisesti takuun mitätöitymiseen! 24
25 Lisätietoja Tyyppikilpi Seisomatelineen tyyppikilpi on hyvin näkyvissä alustarungon poikittaisputkessa. Tyyppikilpi Tyyppikilpeen on tulostettu tarkka tyyppikuvaus, sarjanumero ja käyttäjän maksimipaino. - CE-merkintä - sarjanumero Lisävarusteita tai varaosia jälkeenpäin tilattaessa tulee sarjanumero (ja mahdollinen tilausnumero) aina ilmoittaa tilauksenne kitkattoman käsittelyn takaamiseksi. 25
26 Lisätietoja Lisätietoja Huomautus: Emme voi olla vastuussa vahingoista, jotka johtuvat seisomatelineidemme yhdistämisestä minkäänlaisiin muihin vierastuotteisiin, joihin mahdollisesti sisältyy huomattavia vaaratekijöitä. Poikkeuksena on tilanne, jossa olemme erikseen hyväksyneet tällaisen tuotteen. Huomautus: Seisomatelinettä jatkuvasti käytettäessä saattavat tietyt ruuvit löystyä. Kiristäkää ruuvit ajoittain itse tai teettäkää työ jälleenmyyjällänne. Rollstuhltechnik GmbH Jahnstraße Sinsheim Saksa Puhelin Telefax Jälleenmyyjä: Rehaco Oy Haaransuontie 6 A 7, Oulu info@rehaco.fi 26
Käyttöohje. Campus 620/625. Monitoiminen seisomateline päivittäiseen käyttöön
Käyttöohje Campus 620/625 Monitoiminen seisomateline päivittäiseen käyttöön Status 07/2014 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen Beroll-
Käyttöohje. Campus CHALLENGE. Monitoiminen seisomateline yksilölliseen terapiaan
Käyttöohje Campus CHALLENGE Monitoiminen seisomateline yksilölliseen terapiaan 03/2014 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BerollKa-aktiv
Niga säädettävä lasten erityisistuin
medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein
Onni Seisomatelineen Käyttöohje
Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon
WC & KYLPYHUONE/HERON. heron
WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT
HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,
Pyörällisen suihkutuolin osat
Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)
gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.
gazelle ps TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SSÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4
item numbers Krabat item no description Jockey Plus
Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli
KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...
Grillo. Ormesa. Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline. Ormesa logo tänne
Ormesa Grillo Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline Monipuoliset Grillo-kävelytelineet ovat suunniteltu lasten, nuorten ja aikuisten kävelyn harjoitteluun ja tuentaan. Grillo-tuotteissa on patentoitu
Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:
Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä
Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
Pyörälliset wc/suihkutuolit
Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti
Krabat Sheriff S1 / S2
Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot
E-QLASS KÄYTTÖOHJE A
E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.
Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun
KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli
KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...
Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat
R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus
Juditta. Ormesa. Ormesa Juditta uuden sukupolven comfort-pyörätuoli UUSI!
Ormesa Juditta UUSI! Ormesa Juditta uuden sukupolven comfort-pyörätuoli Ormesa Juditta on kliinisissä olosuhteissa testattu, uuden sukupolven comforttuoli, jossa on ainutlaatuinen kokonaan punottu thermoplastisesta
QLASS KÄYTTÖOHJE B
QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla
multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva
multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen
item numbers Krabat item no description Pirat
Pirat Krabat Pirat B UIMINEN Krabat Pirat Palkinnot Krabat Pirat on uimatuki, joka antaa lapselle mahdollisuuden toimia riippumattomasti ja stimuloi lapsen omatoimisuutta vedessä. Housujen tai reidet
6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto
Ocean Ergo LISÄVARUSTEET
LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli
www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,
MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje
ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE
FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
Sella. Hyvinvointia ja itsenäisyyttä
Sella Hyvinvointia ja itsenäisyyttä Sellan edut Hyvinvointiasi ajatellen 2 LINET Sella Itsenäisyys ja itseluottanus Erinomainen mukavuus Hydraulinen nostin parantaa liikkuvuutta ja tuolin säätämistä Potilas
Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste
ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa
Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip
Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat
item numbers Krabat item no description Jockey
Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti
Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi
ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS
Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä
Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle
Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty
Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä
Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja
Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa
nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001
nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
PELTOJYRÄ JH 450, JH 620
KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...
Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi
Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan
pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.
pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT P 550 ja P 700 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 4R0567 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit: P
Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.
Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin
TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa
TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä
POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15
POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 2 / 2006 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE Mallit:
MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje
MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
Suihkutuolit ja -jakkarat
Suihkutuolit ja -jakkarat Cockatoo suihkujakkarat Cockatoo 42 ja 47- suihkujakkaroiden runko on alumiinia ja istuinosa pehmeää PU- muovia. Runko on päällystetty valkoisellalla epoksilla. Suihkujakkaran
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet
Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
STANDARD PLUS -HUUVIEN ASENNUS-, SÄÄTÖ- JA HUOLTO-OHJE
STNDRD PLUS -HUUVIEN SENNUS-, SÄÄTÖ- J HUOLTO-OHJE 4.14 1 YLEISTÄ Nämä asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet koskevat limeconin Standard Plus huuvia. limeconin Standard Plus huuvamallisto pitää sisällään:
LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje
LIBERTY SELKÄNOJA Käyttöohje STANDARD VAKIOMALLI Liberty BC VAKIOKOOT Minimi ja maximi leveys selkäosan putkien välillä KOKO CM INCH 1 36-40 14¼ - 16 2 40-44 16-17½ 3 44-48 17½ - 19 Kuva. A Kuva. B Kuva.
TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ)
t TUOTEKORTTI KORIPALLOTELINE KATTOON KIINNITTYVÄ RAKENNE (ETEEN TAI TAAKSE KÄÄNTYVÄ) Sisältö I. Komponentit... 3 II. Täydentävät tuotteet... 3 III. Tuotekuvaus... 4 IV. Tuotteen käyttötarkoitus... 4 V.
strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.
strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 11.2011 SISÄLLYS Turvatoimenpiteet...4 Takuu...4 Työkalut...4
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Suihkujakkarat ja -tuolit
S U I H K U T U O L I T TUOTE-ESITE 2017 Suihkujakkarat ja -tuolit Siirreltävät Suihkutuoli COMBI Combi suihkutuolit ovat valmistettu teräksestä ja ne ovat korkeussäädettäviä. Combi suihkutuoliin on mahdollista
Käyttöohje. Racer TSi. Vakautta ja mukavuutta kaikissa tilanteissa
Käyttöohje Racer TSi Vakautta ja mukavuutta kaikissa tilanteissa 03/2014 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa-aktiv pyörätuolin
TAKUU JA HOITO-OHJEET.
TAKUU JA HOITO-OHJEET www.bellus.com Käyttöohje Bellus sohville Onnittelemme teitä uudesta Bellus sohvasta. Tämän ohjeen tarkoitus on antaa teille tietoa sohvan käytöstä ja hoidosta, sekä siihen liittyvästä
PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000
POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN
back in a boxtm seat in a boxtm
back in a boxtm seat in a boxtm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 04.2014 SSÄLLYS TURVALLSUUS...
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700
(Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3
Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,
Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja
TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän
FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.
de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva
Lisää pituutta! Action Vertic
Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta
Pride in being different KRABAT AS telefon: Pilot fax: www.krabat.com
Pilot Krabat Pilot C KONTTAUS Krabat Pilot Palkinnot Krabat Pilot on innovatiivinen ja erilaista tyyppiä edustava konttaustuki. Perinteiset konttaustuet eivät tarjoa riittävästi dynaamista tukea lantion
CONSTANT FINESS SUNFLEX
Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi
Nova. nordic. Asennusohje. Carrybox
Nova nordic Carrybox Asennusohje ver. 2.2014 Nova nordic Carrybox Johdanto Perävaunun käyttäjänä olet huomannut, että sidontaliinat, rukkaset ja varoitusliput yleensä ovat siellä, mistä niitä ei osata
ihmiset etusijalle! SANO asettaa Akkutoimiset porraskiipijät
Akkutoimiset porraskiipijät ihmiset SANO asettaa etusijalle! LIFTKAR PT PORRASKIIPIJÄT LIFTKAR PT ON TURVALLINEN PORTAISSA JA HELPPOKÄYTTÖINEN. ELÄMÄNLAATU ON ELÄMÄSTÄ NAUTTIMISTA TÄYSILLÄ JA YHDESSÄ
KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet
KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro
1 Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Anatomic SITT AB:n valmistamana turvaistuimena Onnittelumme Zitzi Carseat Pro -turvaistuimen valinnasta. Se on turvaistuin, jonka kanssa lapsi voi kasvaa
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
UUSI stingray PERHEET LIIKKEELLE. Tanskalaista designia Innovaatiota Laatua
UUSI stingray PERHEET LIIKKEELLE Tanskalaista designia Innovaatiota Laatua STINGRAY 2 3 Uusi Stingray tutuksi Yhdessä ulos! Aktiivinen perhe-elämä edellyttää oikeita välineitä. Uusissa supertyylikkäissä
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020
Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.
Mobiilitasot ergonomiseen työskentelyyn
Mobiilitasot ergonomiseen työskentelyyn Valmistettu Suomessa 710 SMART 500 -mobiilitaso 450,00 558,00 Siro SMART 500 on käytännöllinen valinta liikkuvuutta ja ergonomisuutta vaativaan työskentelyyn. Kestävän
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-,
GODMORGON Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, NORRVIKEN- ja BREDVIKEN-pesualtaat sekä GODMORGON-lokerikot
Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna
Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...
SUOMI. Kylpyhuoneen hanat
SUOMI Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Riippumaton instituutti testaa kaikki hanamme huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-
Asennus- ja käyttöohje
Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
CSEasyn toimintaperiaate
CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t
KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet
STANDARD PLUS -HUUVIEN ASENNUS-, HUOLTO- JA SÄÄTÖOHJEET
STNDRD PLUS -HUUVIEN SENNUS-, HUOLTO- J SÄÄTÖOHJEET 4.14 limecon Lämmittäjänkatu 4, 00880 Helsinki Puhelin 020 198 6600, Fax 020 198 6609 1 YLEISTÄ Nämä asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet koskevat limeconin
swan Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2015 - rev.3
swan TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 nhoudsopgave Turvallisuus... 4 Takuu... 4
Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori
Parade 60 Rollaattori 1 2 Sisältö TUOTTEISTAMME...4 KÄYTTÖTARKOITUS...6 TEKNINEN ERITTELY...7 LISÄVARUSTEET...7 KÄYTTÄJÄN OPAS...8 3 Tuotteistamme Tuotetta vastaan otettaessa Tarkista seuraavat asiat ennen
Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:
KÄYTTÖOHJE KIVILOHKAREKAHMARI Z65 (Nostolaite) 1. Yleistä Nostolaitteen käyttäjän on ehdottomasti noudatettava näitä ohjeita. 1.1 Ohjeidenmukainen käyttö Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta.
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670