SUPRA. Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SUPRA. Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan"

Transkriptio

1 SUPRA Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI - yhteistyöllä lapset liikkumaan

2 Käyttöohje SUPRA Aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Sisällys 1 Yleistietoja 1.1 Esipuhe Käyttötarkoitus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Takuuehdot Huolto ja korjaukset Turvaohjeet Symbolien merkitys Yleisiä turvaohjeita Toimitus ja valmistelut käyttöä varten Säätämis- ja sovitusmahdollisuudet Jarru Istuimen leveys / Istuimen korkeus / Aktiivisuusaste / Camber-kulma Istuimen syvyys Istuimen tukikangas / tarviketasku Selkänojan korkeus / tukikangas Selkänoja lisävarusteisella lepoasennolla (15 ) Säärenpituus Jalkalauta / Erilliset jalkalaudat Istuimen kallistussäätö Yksittäisen työntökahvan korkeussäätö Työntötanko Kaatumaeste Pikalukitusakselilla varustettujen kelauspyörien irrottaminen Paineilmarenkaat / PU-renkaat Kelausvanteet Lisävarusteet Istuintyyny Pinnasuoja Työntötanko Erilliset työntökahvat Kaatumaeste Lantiovyö Nilkkahihnat Pohjehihna Kuljettaminen Auton tavaratilassa Lastenpyörätuolin käyttäminen kuljetukseen liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa Siirtyminen pyörätuoliin nouseminen ja siitä poistuminen Kunnossapito ja hoito Tekniset tiedot...24 Sivu 1

3 1 Yleistietoja 1.1 Esipuhe Lapsille ja nuorille tarkoitetun SUPRA-aktiivipyörätuolin valinnan myötä olette saaneet valmistamamme korkealaatuisen tuotteen. Tämän mukana toimitetun käyttöohjeen avulla tuotteesta tulee olemaan pitkään iloa ja se helpottaa arkipäivän elämää. Käyttöohjeessa kuvataan oikea ja yksinkertainen käyttö sekä tarvittavat hoito- ja huoltotoimenpiteet. Toimintahäiriöistä johtuvien vahinkojen välttämiseksi ja optimaalisen käytön mahdollistamiseksi tulee seuraavat ohjeet ja vinkit lukea huolellisesti. Mikäli teillä on mahdollisia kysymyksiä tai kohtaatte ongelmia, kääntykää jälleenmyyjän puoleen. Toivotamme teille ongelmatonta käyttöä ja toivomme tuotteemme täyttävän odotuksenne. Pidätämme oikeuden tässä käyttöohjeessa kuvattujen rakenteiden teknisiin muutoksiin. 1.2 Käyttötarkoitus Lapsille ja nuorille tarkoitettu SUPRA-aktiivipyörätuoli soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Se soveltuu henkilökohtaiseen käyttöön lapsille ja nuorille, jotka eivät kykene kävelemään tai joilla on kävelyhaitta, ja tuolia voidaan käyttää itsenäisesti tai toisen henkilön avulla. Pyörätuolin tarve voi johtua seuraavista lääketieteellisistä aiheista: Halvaukset (alaraajahalvaus/neliraajahalvaus tai tetrapareesi) Raajojen menetys (dysmelia/alaraaja-amputaatio) Lapsuusiän/spastinen CP-oireyhtymä Lihas- ja hermosairaudet Synnynnäinen luutumisvajaus Poliomyeliitti Lapsille ja nuorille tarkoitettu SUPRA-aktiivipyörätuoli soveltuu uudelleenkäytettäväksi. Uudelleenkäyttöä varten kyseinen tuote on ensin perusteellisesti puhdistettava ja desinfioitava. Valtuutetun ammattilaisen tulee sen jälkeen tarkastaa tuotteen kunto, kuluneisuus ja vauriot. Kaikki kuluneet ja vaurioituneet osat sekä käyttäjälle soveltumattomat komponentit tulee vaihtaa. Huollon sisältö, yksityiskohtaiset tiedot ja ilmoitukset tarvittavista työkaluista löytyvät huoltokäsikirjasta. 1.3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuunalaisena valmistajana HOGGI GmbH ilmoittaa SUPRA-aktiivipyörätuolin vastaavan lääkinnällisiä tuotteita koskevan 93/42/EEC-direktiivin mukaisia vaatimuksia. 1.4 Takuuehdot Takuu on voimassa vain käytettäessä tuotetta määrättyjen ehtojen mukaisesti ja asianmukaisiin käyttötarkoituksiin. Valmistaja ei ole vastuussa vaurioista, jotka aiheutuvat sellaisista osista ja varaosista, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. 1.5 Huolto ja korjaukset Lapsille ja nuorille tarkoitetun SUPRA-aktiivipyörätuolin huollot ja korjaukset tulee tehdä ainoastaan jälleenmyyjien toimesta. Mikäli ongelmia ilmenee, ottakaa yhteys jälleenmyyjään, joka käyttää korjauksissa ainoastaan alkuperäisvaraosia. Kokoamiseen, korjaamiseen ja huoltamiseen tarvitaan seuraavia työkaluja: Kuusiokoloavain, koot: 3 mm, 4 mm, 5 mm ja 6 mm Kiintoavain, koot: 8 mm, 10 mm, 11 mm, 13 mm, 17 mm, 19 mm ja 24 mm Valtuutettu HOGGI-myyjänne: Handico Finland Oy Turkkirata 28C, Pirkkala Puh Fax handico@handico.fi 2

4 2 Turvaohjeet 2.1 Symbolien merkitys Varoitus! Mahdollista onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa koskeva varoitus. Mahdollista teknistä vauriota koskeva varoitus. Tuotteen käyttöä koskevia tietoja. Tietoja huoltohenkilöstölle. Huomio! Lue käyttöohje ennen käyttöä! 2.2 Yleisiä turvaohjeita Lue käyttöohje ennen käyttöä! Perehdy pyörätuolin käsittelyyn ja toimintoihin ennen käyttöä ja harjoittele käsittelyä. Olette vastuussa lapsenne turvallisuudesta. Lapsenne turvallisuus voi vaarantua, ellei tämän käyttöohjeen neuvoja noudateta. Tämä käyttöohje ei kuitenkaan voi kattaa kaikkia mahdollisia olosuhteita ja yllättäviä tilanteita. Järkevys, huolellisuus ja varovaisuus eivät ole tuotteen ominaisuuksia, vaan niitä edellytetään henkilöiltä, jotka käyttävät pyörätuolia tai toimivat avustajina sen käytössä. Pyörätuolia ja sen lisävarusteita käyttävän henkilön tulee ymmärtää kaikki ohjeet. Ne tulee selittää kaikille muille henkilölle, jotka käyttävät pyörätuolia ja sen lisävarusteita. Mikäli ohjeet eivät ole selkeitä ja lisäopastus on tarpeen, tai mikäli teillä on lisäkysymyksiä, ottakaa yhteys HOGGI-myyjäänne. Harjoittele uudella pyörätuolilla aluksi tasaisella, helpolla alustalla yhdessä lapsen kanssa. Opettele lapsen kanssa, miten pyörätuoli reagoi painopisteen muuttumiseen, esimerkiksi luiskilla tai kaltevilla pinnoilla tai esteitä ylitettäessä; tämä tulee tehdä vain avustajan turvaamana. Kaatumaesteen käyttöä suositellaan kokemattomille pyörätuolin käyttäjille. Kiinnittäkää lapsi vöillä aina hänen ollessaan pyörätuolissa. Korostamme, että kaikki tyypillisestä käytöstä poikkeava käyttö voi olla vaarallista. Pyörätuoli ei sovellu hölkkäämiseen, juoksemiseen, luistelemiseen tai muihin vastaaviin toimintoihin. Kääntyvät tukipyörät pyrkivät vipottamaan korkeammassa nopeudessa, mikä voi aiheuttaa pyörätuolin äkillisen pysähtymisen ja kaatumisen eteenpäin. Käytä pyörätuolia vain normaalilla kävelynopeudella. Älä missään olosuhteissa päästä irti kahvatangosta työntäessäsi äläkä milloinkaan työnnä pyörätuolia pois luotasi. Pyörätuolia tulee käyttää vain kiinteällä ja tasaisella alustalla. Käytä pyörätuolia ainoastaan tarkoituksenmukaisella tavalla. Vältä esim. ajamista esteeseen (portaat, reunakiveykset) jarruttamatta. Vältä hyppäämistä tuolin kanssa alas korkeammilta alustoilta. Portaiden ja reunakiveyksien kaltaisten esteiden ylittäminen suoritetaan pyörätuoli kelauspyörien varaan kallistettuna (ylös taaksepäin vetäen, alas ja eteenpäin hitaasti laskien). Mikäli portaiden nouseminen tai laskeutuminen voi tapahtua vain avustajan avulla, voi mahdollisesti asennettu ja väärin säädetty kaatumaeste johtaa vakaviin kaatumisiin. Säädä kaatumaeste ennakolta siten, että se ei pääse osumaan portaisiin kuljetuksen aikana. Käännä kaatumaeste sen jälkeen takaisin oikeaan toiminta-asentoonsa. 3

5 Portaiden ylittäminen on sallittua vain avustajien kanssa. Mikäli käytettävissä on luiskia tai hissejä, tulee käyttää niitä. Varmista, että kaatumaeste (mikäli asennettu) on vaara-alueen ulkopuolella. Mikäli pyörätuolikelpoinen kulkutie puuttuu, on kahden avustajan kannettava pyörätuoli esteen yli. Kaltevia pintoja tai luiskia noustaessa ja esteitä nousevilla pinnoilla ylitettäessä on pyörätuolin käyttäjän ylävartalon aina nojauduttava reilusti eteenpäin. Älä laskeudu kaltevia pintoja jarruttamatta, vaan alenna nopeutta. Painopisteen muuttumisesta johtuva tukipyörien vähentynyt kuormitus voi saada tukipyörät liikkumaan levottomasti. Pyörätuoli tulee periaatteessa pysäköidä vain vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle. Mikäli on pysäköitävä kaltevalle pinnalle, tulee varmistaa, että istuimen selkänoja on pystysuorassa. Jos selkänoja on tällöin kallistettuna, on olemassa vaara, että pyörätuoli voi kaatua taaksepäin. Lukitse aina jarrut ennen pyörätuolista poistumista ja siihen siirtymistä. Sivuun kääntyviä jalkalautoja ei saa käyttää astinlautana pyörätuoliin nousemiseksi ja siitä poistumiseksi. Jalkalaudan säädöistä ja pyörätuolin geometriasta riippuen pyörätuoli voi kaatua eteenpäin, jos käyttäjä nousee tuoliin jalkalautaa astinlautana käyttäen. Harjoittele lapsen tuoliin nousemista ensin ehdottomasti avustajan kanssa, joka voi tukea pyörätuolia, ja muuta jalkalaudan ja istuinkorkeuden säätöjä, jos tuoli pyrkii kaatumaan. Käännä tukipyörän haarukka lisäksi eteenpäin ennen jalkalaudan käyttämistä pyörätuoliin nousemiseksi; tämä pidentää akseliväliä ja lisää siten pyörätuolin vakautta kaatumista vastaan. Ajokäyttäytyminen kokonaisuutena ja pysäköintijarrujen tehokkuus ovat riippuvaisia renkaiden ilmanpaineesta. Pyörätuolia on paljon helpompi käyttää ja hallita, kun kelauspyörissä on asianmukaisesti täytetyt renkaat ja paineet ovat samat molemmilla puolin. Tarkista ennen pyörätuolin käytön aloittamista, että renkaissa on oikea ilmanpaine. Vaadittu rengaspaine on merkitty renkaan sivuun. Kelauspyörille sen tulisi olla vähintään 6 baaria (600 kpa). Kaikki renkaisiin vaikuttavat jarrut eivät toimi käyttöjarruina, vaan ovat suunniteltuja ainoastaan pysäköintijarruiksi. Pysäköintijarruja ei tule käyttää ajojarruina pyörätuolin hidastamiseen, koska ääritapauksissa pyörätuolin äkillinen pysäyttäminen voi johtaa kaatumisiin. Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Muovinen pakkausmateriaali aiheuttaa tukehtumisvaaran. Hävittäminen jätteenä: pakkausmateriaalit sekä metalli-, alumiini- ja muoviosat voidaan kierrättää. Kierrättämisen tulee tapahtua lakisääteisten kansallisten määräysten mukaisesti. Paikalliset viranomaiset voivat neuvoa jätteiden käsittelyä ja kierrätystä koskevissa kysymyksissä. Älä milloinkaan jätä lasta ilman valvontaa pyörätuoliin edes hänen ollessaan kiinnitettynä vöillä ja jarrujen ollessa kytkettynä päälle. Pimeällä käyttäjän tulisi käyttää mahdollisimman vaaleaa tai heijastimin varustettua vaatetusta näkyvyyden parantamiseksi. Suosittelemme myös aktiivisen valolaitteen asentamista. Äärisäädöt, esim. lyhyt akseliväli ja selkänoja takimmaiseen asemaan asennettuna (aktiivisuusaste 6) yhdessä kehon epäedullisen asennon kanssa voi aiheuttaa pyörätuolin kaatumisen tasaisellakin alustalla. 4

6 Staattinen vakaus äärisäätöjen yhteydessä, esim. lyhyt akseliväli ja selkänoja takimmaiseen asemaan asennettuna (aktiivisuusaste 6) on mallista riippuen 10 :n kallistuksessa. Tällaisissa tapauksissa on kaatumaeste ehdottomasti asennettava. Painavien laukkujen tai muun painon ripustaminen työntötangon tai -kahvojen varaan voi haitata vakautta. Kaatumaesteen ei tule missään olosuhteissa toimia kuljetuspyörinä, esimerkiksi kuljetettaessa henkilöä pyörätuolissa, josta kelauspyörät on poistettu. Kaatumaesteen tulee lukittua paikalleen kuuluvasti, ennen kuin se kykenee kantamaan kuormitusta. Käyttäjän tai avustajan tulee varmistaa tukeva lukittuminen. Suurin käyttäjän paino/pyörätuolin maksimikuormitus on 75 kg. Kaikki lisävarusteet ja laitteet vähentävät vastaavasti käytettävissä olevaa kuormituskapasiteettia. Huomio! Liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa matkustettaessa tulee aina sen ollessa mahdollista käyttää ajoneuvoon asennettuja istuimia ja niihin kuuluvia turvavyöjärjestelmiä. Tämä on ainoa tapa varmistaa matkustajien optimaalinen turvallisuus. Pyörätuolinne on hyväksytty käytettäväksi istuimena liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa! Äärilämpötilojen yhteydessä tulee noudattaa varovaisuutta. Pyörätuoli voi kuumentua voimakkaasti auringonvalossa, lämmönlähteen luona tai saunassa ollessaan. Äärikylmässä on olemassa paleltumavaara. Hidastaminen suurista nopeuksista tai laskeutuminen pitkiä luiskia pitkin pyrkii kuumentamaan sormia. Pyörätuolia ulkosalla käytettäessä tulisi käyttää nahkahansikkaita. Hansikkaiden avulla käyttäjä saa paremman otteen ja suojaa sormiaan lialta ja kuumalta metallilta. Varmista aina, että pikalukitusakselit on oikein asennettu kelauspyörään. Kelauspyörien irrottamisen ei pitäisi olla mahdollista pikalukitusakselissa olevaa painiketta painamatta. Istuinkaukalon asentaminen on sallittua ainoastaan määrätyllä istuinalueella. Uuden tuoteyhdistelmän valmistajan on testattava tukevuus kaatumista vastaan sekä maksimikuormituksen huomiointi ennen asennuksen valtuutusta. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukalle. 5

7 3 Toimitus ja valmistelut käyttöä varten SUPRA-aktiivipyörätuoli toimitetaan normaalisti täysin koottuna, selkänoja alas taitettuna ja kelauspyörät irrotettuina. Alkuperäinen pakkaus sisältää seuraavat osat: Pyörätuoli selkänoja alas taitettuna Kelauspyörät ja pikalukitusakselit purettuina 1 Tukipyörät valmiiksi asennettuina tukipyörien haarukoihin. Jälleenmyyjän tulee asentaa ne pyörätuoliin. Muut tilauksen mukaiset lisävarusteet Ohjeet ja mahd. tarvittavat työkalut Poista aluksi kuljetustuet ja pakkaus varovasti. Pyörätuolin valmistelemiseksi käyttöä varten toimitaan seuraavasti: 2 Tartu pikalukitusakselin päästä kuvassa (2) esitetyllä tavalla ja paina lukituspainiketta. Työnnä pikalukitusakselit lukituspainiketta painaen kelauspyörien laakerin sisään (3). 3 Kallista pyörätuoli tukipyörien varaan ja nosta pyörätuolia selkänojan putkesta tai työntökahvasta (4). Työnnä kelauspyörät pikalukitusakseleineen akseliholkkien sisään. Tartu pinnoista (4) läheltä kelauspyörän pyörännapaa ja paina lukituspainiketta peukalolla. Kelauspyörä voidaan silloin asettaa paikalleen helposti. Varmista, että pikalukitusakseli on tukevasti lukittunut akseliholkkiin! 4 VAROITUS! Paina kumpaakin kelauspyörää varmistaaksesi, että molemmat pikalukitusakselit ovat tukevasti lukittuneet paikoilleen. Mikäli pyörätuolinne on varustettu taitettavalla selkänojalla, vedä vaijerista kuvassa (5) esitetyllä tavalla. Päästä pultti lukittumaan haluttuun asemaan. 5 VAROITUS! Varmista selkänojaa napakasti työntämällä, että pultti on tukevasti lukittunut. 6

8 Mikäli pyörätuolinne on varustettu kiinteällä selkänojalla, on mahdollista, että se on taitettu alas kuljetusta varten. Tässä tapauksessa selkänoja on ruuvattava paikalleen jälleenmyyjän toimesta (6). Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukalle. 6 Kuvassa 7 näkyy kaatumaeste eteenpäin suuntautuvana. Tämä on ei-aktiivinen asento toimituksen yhteydessä. 7 Pyörätuoli voi olla varustettu yhdellä tai kahdella kaatumaesteellä. Kuvassa 8 näkyy kippieste aktiivisessa asennossa taaksepäin käännettynä. 8 Aktiivisen asennon säätämiseksi kaatumaestettä painetaan jalalla alaspäin (9). 9 Käännä kaatumaestettä vasemmalle kuvassa 10 esitetyllä tavalla (jos kippieste on asennettu vasemmalle sitä käännetään oikealle). 10 7

9 Kaatumaesteputken pituutta voidaan säätää käyttämällä sen asennusputkessa olevaa kolmea asemaa (11). Kaatumaeste tulisi sijoittaa siten, että kaatumaesteen putken päässä oleva pieni pyörä ulottuu kelauspyörien säteen yli ja noin 2-3 cm alustan yläpuolelle (11). 11 VAROITUS! Varmista tukeva lukittuminen kaatumaestettä sivuttain kuormittamalla (ei alas painamalla). Mikäli aktiivipyörätuolinne on varustettu työntötangolla, toimitaan seuraavasti: Avaa nokkavipu (12) molemmilta puolin. 12 Paina työntötanko yläpuolelta kannattimiinsa (13). 13 Paina jousipainikkeita ja liu uta työntötanko (14) alas kokonaan kannattimien sisään, kunnes lukituspainikkeet napsahtavat ulos. 14 Sulje nokkavivut molemmilta puolin (15). 15 8

10 Nokkavivun ollessa avattuna sen kireyttä voidaan muuttaa säätämällä mutteria (16). VAROITUS! Työntökahvojen/työntötangon maksimisäätö on ennalta määrätty. Missään tapauksessa ei saa säätää näiden rajojen yli. Paina työntötankoa varmistaaksesi sen tukeva kiinnittyminen. 16 Mikäli pyörätuolinne on varustettu HOGGI:n istuinpehmusteella, toimitaan seuraavasti: Vedä istuinpehmuste (17) selkänojan alitse. 17 Kiinnitä istuinpehmusteen läppä tiukasti istuimen takareunaan (18). 18 Aseta istuinpehmuste paikalleen kuten kuvassa (19). 19 Kiinnitä istuinpehmuste tarrakiinnityksellä istuimen etureunaan (20). 20 9

11 Kiinnitä selkänojan pehmuste paikalleen kohdassa 4.5 kuvatulla tavalla (21) Säätämis- ja sovitusmahdollisuudet 4.1 Jarru 22 Jarru pannaan päälle jarruvipua sormin tai kämmenellä alaspäin painamalla (22). Varoitus! Kaikki renkaisiin vaikuttavat jarrut eivät toimi käyttöjarruina, vaan ovat suunniteltuja ainoastaan pysäköintijarruiksi. Pysäköintijarruja ei tule käyttää ajojarruina pyörätuolin hidastamiseen, koska pyörätuolin äkillinen pysäyttäminen voi ääritapauksessa johtaa kaatumisiin. Jarrukappale painautuu renkaaseen ja pitää sen paikallaan. Jarrukappale on siksi noin 90 :n kulmassa pidikkeeseensä nähden (23). 23 Jarrukappaleen tulee olla noin 3-5 mm pyörän keskikohdan päällä. Pysäköintijarrujen tehokkuus on riippuvainen renkaiden ilmanpaineesta. Tarkista ennen ajamaan lähtemistä, että renkaissa on oikea ilmanpaine. Oikea rengaspaine on merkitty renkaan sivuun. Kelauspyörille sen tulisi kuitenkin olla vähintään 6 baaria (600 kpa). 24 Jarru avataan jarruvipua ylöspäin vetämällä kuvassa esitetyllä tavalla (24). B C A Jarrun ollessa pois päältä jarrukappaleen tulisi olla noin mm:n etäisyydellä pyörästä (25A). Tätä etäisyyttä voidaan säätää säätöruuvin avulla (25B) tai jarrua asennuskappaleessa siirtämällä (24C). Jarrujen säätäminen tulee jättää ammattihenkilöstön tehtäväksi

12 4.2. Istuimen leveys / Istuimen korkeus / Aktiivisuusaste / Camber-kulma SUPRA on saatavissa yhdeksällä eri istuinleveydellä cm:n välillä. Istuinleveys mitataan lokasuojien välisenä etäisyytenä (26). Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Jälleenmyyjän on mahdollista muuttaa istuinleveyttä. 26 Istuimen korkeus (27) on riippuvainen valituista kelaus- ja tukipyöristä sekä taka-akselin korkeusasemasta ja tukipyörien sijainnista pyöränhaarukoissa. Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Jälleenmyyjän on mahdollista muuttaa istuimen korkeutta. 27 Aktiivisuusaste (28) kuvaa selkänojan sijainnin suhdetta kelauspyörien akseliin nähden. Mitä kauemmaksi akselin taakse selkänoja säädetään, sitä aktiivisemmin pyörätuolia voidaan ajaa. Tämä merkitsee käänteisesti sitä, että säätäminen kelauspyörien akselin kohdalle tai sen etupuolelle tuottaa kaatumisen suhteen vakaamman ajoasennon. Aktiivisuusastetta voidaan säätää kymmenportaisesti ( ). Tällä säädetään taka-akselin etäisyyttä selkänojaan nähden. 28 Pyörätuoli voidaan toimittaa kelauspyörät kallistettuina (camber) 6 (29, vasen) tai 9 (29, oikea). Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaiseksi. Myyjän on mahdollista muuttaa kelauspyörien kallistusta Istuimen syvyys Istuimen säätäminen syvyyssuunnassa on mahdollista avaamalla selkänojan kannatinkappaleissa (30A) ja tukikappaleissa (30B) olevat uppokantaruuvit ja poistamalla ne (pyörätuolin molemmilla sivuilla), minkä jälkeen selkänojaa ja tukia voidaan siirtää haluttuun kohtaan (30). Istuinpehmuste on tätä ennen poistettava. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukalle. 30 B A 11

13 4.4 Istuimen tukikangas / tarviketasku Pyörätuoli on varustettu kiristettävällä istuinkankaalla ja istuimen etureunan alla sijaitsevalla varustetaskulla (esim. lompakkoa varten) (31) Istuinkankaan kiristämiseksi istuintyyny poistetaan ja avataan viisi ruuviliitosta (31). 31 Suosittelemme tarviketaskun irrottamista ennen istuinkankaan kiristämistä. Avaa tarraliuskat ja poista tasku istuimen etureunan alta (32). 32 Avaa istuimen alla olevat tarraliuskat, vedä istuinpäällys kireälle ja kiinnitä tarraliuskat uudelleen (33). 33 Kiristä neljä kiinnitysruuvia uudelleen (34). 34 Kiinnitä tarviketasku takaisin paikalleen istuimen reunan alle (35)

14 Kiinnitä istuintyyny takaisin paikalleen (36) Selkänojan korkeus / tukikangas Selkänojan kehikko on saatavissa korkeudeltaan kolmessa eri koossa. Selkänojan korkeutta säädetään teleskooppiputkien avulla (saatavissa kahdessa eri koossa) tai erillisten työntökahvojen korkeutta säätämällä (4.10). Irrota selkänojan tyyny takaa aloittaen (37). Säädä haluttu selkänojan korkeus teleskooppiputkia siirtämällä tai työntökahvojen korkeutta säätämällä (ks. 4.10). 37 Toimituksen yhteydessä esisäädetyn selkänojakorkeuden mukaisesti toimitukseen sisältyy muita tarra/fleeceliuskoja ja itsekiinnittyviä fleeceliuskoja selkänojakorkeuden pidentämiseksi. Teleskooppiputken paljastuneelle alueelle kiinnitetään nyt toimitukseen sisältyvä, itsekiinnittyvä fleeceliuska kuvassa esitetyllä tavalla (38+39). Tarra/fleeceliuskat on sijoitettava siten, että ne ovat uudelle selkänojan korkeudelle sopivat. 38 Säädä tarra/fleeceliuskojen kireys sopivaksi. 39 Kiinnitä selkänojan tyyny edestä aloittaen tarra/fleeceliuskoihin (40). Huolehdi, että selkänojan tyynyssä oleva lovi on lukituspultin päällä (40 A) ja siten estää selkänojan tyynyn joutumisen puristuksiin selkänojan valinnaisessa lepoasennossa. 40 A 13

15 4.6 Selkänoja lisävarusteisella lepoasennolla (15 ) Vapauta selkänoja lukituksesta vaijerista vetämällä ja taita selkänoja 15 :n lepoasentoon. Kuvassa 41 näkyy pyörätuoli selkänoja lepoasennossa (15 ) Säärenpituus Avaa molemmat kiinnitysruuvit ja poista ne (42). 42 Säärenpituutta voidaan säätää jalkatuen kannatinta siirtämällä (43). Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukalle Jalkalauta / erilliset jalkalaudat Pyörätuoli voidaan varustaa yhtenäisellä jalkalaudalla (44) tai sivuun kääntyvillä erillisillä jalkalaudoilla (45). Kuvassa 44 on yhtenäinen jalkalauta. 44 Kuvassa 45 on sivuun kääntyvä erillinen jalkalauta

16 4.9 Istuimen kallistussäätö Istuinkulma riippuu valittujen kelaus- ja tukipyörien koosta (46) sekä taka-akselin korkeusasemasta ja tukipyörien asemasta pyöränhaarukassa (47). Tilauskaavakkeesta löytyvät mahdolliset istuinkulmat tietylle pyöräyhdistelmälle ja pyöränkallistukselle, Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaiseksi. Jälleenmyyjän on mahdollista muuttaa istuinkulmaa Mikäli istuinkorkeus (edessä) halutaan säilyttää, on kulmaa muutettava akselin sijaintia muuttamalla (pystysuorassa) ja pyöränhaarukkaa uudelleen säätämällä (oikea ja vasen puoli) (49). 48 Avaa kiristimen alapuolella olevaa mutteria (49 A) hieman. Poista tukipyörän holkissa oleva suojus siten, että holkin päälle voidaan asettaa vesivaaka, ja tarkista, onko holkki kohtisuorassa alustaan nähden (49 B). B 49 A 90 Tukipyörän holkin kallistuskulma säätyy kuusiokoloruuvia kiertämällä (50). Kiristä kannattimen alapuolella oleva mutteri (49 A) uudelleen. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukalle

17 4.10 Erillisten työntökahvojen korkeussäätö Avaa ruuvia kuvassa esitetyllä tavalla (51). 51 Nosta erilliset työntökahvat halutulle korkeudelle (52). Kiristä ruuvit uudelleen tiukalle. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukalle Työntötanko Työntökahvassa olevat räikkänivelet mahdollistavat kahvojen säätämisen avustajan kannalta miellyttävälle korkeudelle. Työntötanko voidaan kääntää haluttuun asentoon molemmissa räikkänivelissä olevia painikkeita painamalla (53) Kaatumaeste Kaatumaesteen kulmaa maahan nähden voidaan säätää avaamalla ruuvia (54). 54 Kaatumaesteet voidaan asentaa ulospäin käännettyyn asentoon lisätilan saamiseksi jaloille (55)

18 Kaatumaesteen putken pituutta voidaan säätää kannatinputkessa kolmeen asemaan 2,5 cm:n välein (56). 56 Kaatumaesteen putken avulla voidaan myös tehdä säätö kahden 1,5 cm:n etäisyydellä olevan aseman välillä (57) Pikalukitusakselilla varustettujen kelauspyörien irrottaminen Kelauspyörät voidaan irrottaa pikalukitusakseleiden avulla. Tämä pienentää pyörätuolin kuljetusta varten vaatimaa tilaa. Tartu pinnoista läheltä pyörännapaa ja paina pikalukitusakselin painiketta peukalolla. Vedä kelauspyörä pikalukitusakseleineen ulos akseliholkista. Repeytymisriskin välttämiseksi saattaa olla edullista vetää pikalukitusakselit pois kelauspyörien laakereista. 58 Kelauspyörien asentamiseksi takaisin paikoilleen katso kappale Toimitus ja valmistelut käyttöä varten. VAROITUS! Varmista kumpaakin kelauspyörää napakasti painamalla, että pikalukitusakselit ovat tukevasti lukittuneet paikoilleen Paineilmarenkaat / PU-renkaat Kelauspyörät voidaan toimittaa paineilmarenkain (61, vasen). Autotyyppiset venttiilit mahdollistavat renkaiden ilmanpaineen tarkistamisen tai täyttämisen kaikilla huoltoasemilla tai sopivan pumpun avulla, joka voi tuottaa vähintään 6 baarin paineen (60). Huomioi renkaaseen merkitty suurin sallittu rengaspaine

19 Paineilmarenkailla varustetuissa pyörissä on sisäkumit. Ne voidaan korjata polkupyöräliikkeistä saatavilla korjaustarvikkeilla. Kelauspyörät voidaan myös toimittaa puhkeamattomilla PU-renkailla (61, oikea) Kelausvanteet Kelausvanteet voidaan toimittaa alumiinisina (62) tai jaloteräksestä valmistettuina (63). 62 Jaloteräksiset kelausvanteet. 63 Kelausvanteet voidaan toimittaa standardiläpimittaisina (64, vasen) tai suuremmalla läpimitalla (64, oikea). Näitä kutsutaan vastaavasti kelausvanteiksi standardi tai kelausvanteiksi korkea. Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaiseksi. Jälleenmyyjän on mahdollista asentaa vaihtoehtoiset kelausvanteet. 64 Kaikki kelausvanteet voidaan asentaa lähelle kelauspyörää tai hieman ulommaksi. Myöhempi muuttaminen on tässäkin mahdollista

20 5 Lisävarusteet Kaikki lisävarusteet, joita valmistaja ei ole asentanut, kuuluvat ammattihenkilöstön asennettaviksi. Tästä huolimatta seuraavassa esitetään asian paremmin ymmärtämiseksi eräitä ammattilaisille tarkoitettuja asennusohjeita. Lisävarusteissa olevat hihnat ovat yleensä ylipitkiä kaikkien säätövaihtoehtojen mahdollistamiseksi. Lyhennä ylimääräiset lisävarusteissa olevat hihnanpäät siten, etteivät ne pääse takertumaan minnekään. Hihnanpäiden rispaantumisen estämiseksi leikatut päät voidaan sulattaa liekillä (esim. savukkeensytyttimellä). 5.1 Istuintyyny HOGGI-istuintyyny on 3 cm:n paksuinen (66) ja täytetty erilaisilla solumuovimateriaaleilla. Tyynyn päällinen on pestävissä ja se voidaan avata vetoketjulla solumuovityynyn ottamiseksi pois. Istuintyyny on poistettava ennen istuimen säätämistä syvyyssuunnassa cm 5.2 Pinnasuoja Pinnasuojat estävät lapsen sormia joutumasta pinnoihin (67). Läpinäkyvät suojat voidaan maalata yksilöllisesti tai niihin voidaan liimata koristetarroja (67) Työntötanko Työntötanko (68) on suunniteltu pyörätuolin työntämistä varten. Työntötanko on varustettu yhtenäisellä kahvalla. Kuten kappaleessa 4.11 kuvataan, voidaan työntötangon korkeutta säätää räikkänivelillä. 68 Työntötanko voidaan irrottaa kuljetusta varten avaamalla nokkavipuja tai työntämällä se sisään mahdollisimman pitkälle (69). Katso myös kohta Toimitus ja käyttövalmiiksi saattaminen (kuvat 12-15). Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukalle

21 5.4. Erilliset työntökahvat 70 Varoitus! Erilliset työntökahvat toimivat ainoastaan väliaikaisina työntö- ja apukahvoina muutoin itsenäisesti pyörätuolia ajaville lapsille tai nuorille. Ne eivät täytä avustajien hallintatilaa koskevan EN12183:2009-direktiivin vaatimuksia eivätkä sovellu pidemmille työntömatkoille. Tähän tulee käyttää työntötankoa (5.3) Yksittäisen työntökahvan korkeussäätö on helposti tehtävissä ruuviliitosta avaamalla (katso kuvat 51+52). Erilliset työntökahvat on säädettävä siten, etteivät ne häiritse lapsen liikkumatilaa. 5.5 Kaatumaeste 71 Pyörätuoli voidaan varustaa yhdellä tai kahdella kaatumaesteyksiköllä. Kaatumaeste lisää pyörätuolin vakautta kaatumista vastaan. Kaatumaesteiden toiminta ja säädöt kuvataan kappaleessa Toimitus ja valmistelut käyttöä varten sekä kappaleessa VAROITUS! Mikäli käytettävissä on vain yksi avustaja portaita noustaessa tai laskeuduttaessa, voi mahdollisesti asennettu kaatumaeste johtaa vakaviin kaatumisiin. 72 Kaatumaeste tulee säätää ennalta siten, että se ei pääse osumaan kuljetuksen aikana portaisiin. Tämän jälkeen kaatumaeste säädetään uudelleen toiminta-asentoonsa Lantiovyö Pujota lantiovyön päät siten, että vyön materiaali kulkee liukusoljen läpi vain kerran (74). Vyön vapaan pään pituus määrää lantiovyön pituuden

22 Työnnä vyön vapaa pää selkänojan kannattimen läpi (75). 75 Vedä vyön vapaa pää sitten kuvassa esitetyllä tavalla vielä kerran soljen läpi (76). 76 Lantiovyö avataan punaista painiketta painamalla (77). Lantiovyötä voidaan vielä hienosäätää soljesta vyön päästä vetämällä (hienosäätö) Nilkkahihnat (ainoastaan jalkalautojen yhteydessä) Nilkkahihnojen avulla jalat voidaan miellyttävällä tavalla kiinnittää nilkkojen kohdalta. Nilkkahihnat pujotetaan jalkalaudassa olevien lenkkien läpi. Nilkkahihnat kiinnitetään ja niiden pituus säädetään tarrakiinnityksen avulla. Kiinnityksen tulee aina olla ulkosivulla Pohjehihna Pohjehihna tukee säärtä säärestä ja estää jalkojen liukumisen pois jalkalaudalta. Muuta haluttua korkeusasemaa ja kiinnitä mukana toimitettu itseliimautuva fleece-hihna kuvassa esitetyllä tavalla rungon ympärille (79). Toista sama toisella puolella

23 Kiinnitä pohjehihna (tarrahihna) kuvassa esitetyllä tavalla halutun pituiseksi runkoputken ympäri (80). 80 Kiinnitä pohjehihnan sisäpuolet runkoputken viereen 10 cm:n pituisella tarraliuskalla (81). 81 Liitä pohjehihnan päät sisäpuolelta toisiinsa 5 cm:n pituisella tarrapalalla (82) Kuljettaminen 6.1 Auton tavaratilassa Pyörätuoli voidaan mallista, koosta ja varustelusta riippuen kuljettaa yhtenä kappaleena selkänoja alas taitettuna ja jalkatuki ylös käännettyinä (83). 83 Pienin pakkauskoko saadaan aikaan, jos kelauspyörät lisäksi irrotetaan (84)

24 6.2 Lapsille ja nuorille tarkoitetun aktiivipyörätuolin käyttäminen kuljetukseen liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa Huomio! Suosittelemme, että käyttäjät siirtyvät liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa ajoneuvon istuimille ja käyttävät vastaavaa ajoneuvossa olevaa kiinnitysjärjestelmää aina sen ollessa mahdollista, koska tämä on ainoa tapa varmistaa matkustajien optimaalinen turvallisuus onnettomuuden tapahtuessa. SUPRA-pyörätuolinne on hyväksytty käytettäväksi istuimena moottoriajoneuvossa Siirtyminen pyörätuoliin nouseminen ja siitä poistuminen Yleisesti ottaen on kaksi tapaa nousta pyörätuoliin ja siirtyä siitä pois. Lapset voivat käyttää jalkatukea tai jalkalautaa astinlautana pyörätuoliin noustessa tai siitä poistuttaessa (86). Varoitus! Jarrut tulee aina panna päälle aina ennen pyörätuoliin nousemista ja siitä poistumista. Jalkalaudan käyttäminen pyörätuoliin nousemiseksi tai siitä poistumiseksi on sallittua vain korkeintaan 20 kg:n painoisille lapsille. Mikäli lapsen paino ylittää tämän, on jalkalauta käännettävä ylös pyörätuoliin siirtymiseksi tai siitä poistumiseksi. Jalkalautojen säädöstä sekä pyörätuolin geometriasta riippuen saattaa jalkalautojen avulla tapahtuva pyörätuoliin siirtyminen aiheuttaa kaatumisvaaran eteenpäin. Harjoittele aluksi lapsen pyörätuoliin nousemista ehdottomasti avustajan kanssa, joka voi tukea pyörätuolia, ja muuta istuinkorkeuden säätöjä, mikäli tuoli pyrkii kaatumaan. Pyörätuolin vakauttaa kaatumista vastaan pyörätuoliin nousemisen aikana voidaan myös lisätä kääntämällä tukipyörien pyöränhaarukat eteenpäin (tämä pidentää akseliväliä) Nuorille saattaa olla edullista iästä, painosta ja kykenevyydestä riippuen siirtyä tuoliin sen sivulta. Aseta pyörätuoli tätä varten aluksi 45 :n kulmaan tuoliin tai pyörätuoliin nähden, josta siirtymisen on tarkoitus tapahtua. Kytke pysäköintijarrut päälle. Istuimen pintaa, selkänojan pintaa, kelausvanteita tai lyhyen aikaa sivuosia voidaan käyttää tukena siirtymisen aikana. 88 Siirtymistä tulisi harjoitella avustajan kanssa, kunnes se sujuu turvallisesti. Siirtymisen tulisi tapahtua yhdellä liikkeellä. Käännä jalkalaudat sen jälkeen alas ja aseta jalat niiden päälle. Korjaa istuinasentoa tarpeen mukaan. Pysäköintijarru voidaan lopuksi ottaa pois päältä ja pyörätuoli on valmis käytettäväksi. Suorita toimenpiteet käänteisessä järjestyksessä pyörätuolista poistuttaessa

25 7 Kunnossapito ja hoito Pyörätuolinne on varustettu CE-merkinnällä. Tällä valmistaja takaa, että tämä lääkinnällinen tuote vastaa kokonaisuudessaan EU-direktiivin 93/42/EEC vaatimuksia. Pyörätuolin ja erityisesti jarrujen toiminta tulee tarkistaa aina ennen käyttöä. Turvamuttereita tulee käyttää vain kerran. Jos ne ovat löystyneet useita kertoja, ne on vaihdettava uusiin. Käyttäjän on tarkastettava seuraavassa taulukossa luetellut kohdat mainituin aikavälein. Tarkistus Jarrujen toiminnan tarkistus Kaatumaesteen toiminnan tarkistus Kelauspyörien tukeva lukittuminen paikoilleen (pikalukitusakselit) Jalkalaudan tukevuuden tarkistus Ilmanpaine (katso merkintä renkaan sivussa) Kelausvanteiden vauriot Ruuviliitokset Visuaalinen tarkastus kuluneisuuden havaitsemiseksi kuluvissa osissa, kuten renkaissa ja laakereissa Laakereiden likaantuminen Kelauspyörien pinnojen kireys päivittäin ennen käyttöä X X X viikottain X X X kuukausittain X X X X Mikäli ilmenee vikoja, ottakaa yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään niiden korjaamiseksi. Suosittelemme myös huollattamista valtuutetun jälleenmyyjän toimesta kahdentoista kuukauden välein. Hoito-ohjeita Puhdista kaikki rungon osat ja muoviosat vain mietoa pesuainetta käyttämällä (esim. Sagrotan) Pehmusteosat voidaan pestä 40 C:ssa. Mikäli niitä pestään pesukoneessa, pane ne liinapussin tai tyynyliinan sisään. Käytä kotitalouden desinfektioaineita, kuten esim. Sagrotan. Useimmissa tapauksissa riittää pyyhkiminen kostealla liinalla. Älä käytä pyörätuolia suolavedessä. Vältä mahdollisuuksien mukaan hiekan tai muiden likahiukkasten pääsyä pyöränlaakereihin. Jos pyörätuoli kastuu, on suositeltavaa pyyhkiä se kuivaksi mahdollisimman pian. Tukipyörän ja sen haarukan väliin kertyy yleensä hiuksia ja likahiukkasia, mikä ajan mittaan heikentää tukipyörien pyörimistä. Irrota pyörä ja puhdista haarukka ja pyörä huolellisesti mietoa kotitalouspuhdistusainetta käyttäen. Kelauspyörät ovat irrotettavissa pikalukitusakseleiden avulla. Tämän järjestelmän pitämiseksi toimintakykyisenä varmista, että likaa ei ole tarttuneena pikalukitusakseliin tai akseliholkkiin. Pikalukitusakseli tulisi myös kevyesti voidella säännöllisesti hartsivapaalla ompelukoneöljyllä. Ruuviliitokset tulee tarkistaa usein, etenkin pyörätuolin käyttöä aloitettaessa ja aina säätöjen tekemisen jälkeen. Jos jokin ruuviliitos löystyy toistuvasti, ota yhteys jälleenmyyjään. 24

26 8 Tekniset tiedot Mitat (cm) ja painot (kg) Koko 1 Koko 2 Koko 3 Istuimen leveys Standard Kokonaisleveys Istuimen syvyys Selkänojan korkeus Lyhyt Keskikoko Pitkä Istuimen korkeus Edessä Istuinkulma Selkänojan kulma Säärenpituus Standard Kelauspyörät 20, 22, 24 20, 22, 24 20, 22, 24 Tukipyörät 4, 5, 5,5 4, 5, 5,5 4, 5, 5,5 Suurin kuormitus 75 kg 75 kg 75 kg Paino noin 8,4 kg 8,9 kg 9,4 kg 25

27 Valmistaja: HOGGI GmbH Eulerstrasse Ransbach-Baumbach GERMANY Puh: (+49) / Fax: (+49) / info@hoggi.de Internet: 26

FARO. Käyttöohje. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

FARO. Käyttöohje. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille. - yhteistyöllä lapset liikkumaan FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje - yhteistyöllä lapset liikkumaan Käyttöohje FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Sisällys 1 Mallin tunnistaminen

Lisätiedot

Bedienungsanleitung. Käyttöohje SHERPA. yhteistyöllä lapset liikkumaan

Bedienungsanleitung. Käyttöohje SHERPA. yhteistyöllä lapset liikkumaan . www.de Bedienungsanleitung fi Käyttöohje SHERPA yhteistyöllä lapset liikkumaan 1 Mallin tunnistaminen... 3 1.1 Mallin tunnistaminen tyyppikilven avulla... 3 1.2 Perusvarustus... 3 2 Yleistietoja... 4

Lisätiedot

Made in Germany by HOGGI. CLEO - Käyttöohje. Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille. yhteistyöllä lapset liikkumaan

Made in Germany by HOGGI. CLEO - Käyttöohje. Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille. yhteistyöllä lapset liikkumaan . www.de Made in Germany by HOGGI FI CLEO - Käyttöohje Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille yhteistyöllä lapset liikkumaan 1 Mallimerkinnät & perusvarustus...4 1.1 Mallin tunnistaminen tyyppikilven avulla...4

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

SWINGBO-VTi. Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

SWINGBO-VTi. Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan SWINGBO-VTi Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI - yhteistyöllä lapset liikkumaan Käyttöohje SWINGBO-VTI lasten pyörätuolijärjestelmä Sisällys 1 Yleistietoja... 2 1.1 Esipuhe...2 1.2 Käyttötarkoitus...2

Lisätiedot

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany. de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE Turvallisuus Krabat Sheriff S2 on saanut CE-merkinnän. Tämä takaa sen, että tuote täyttää kaikki eurooppalaisten terveys- ja turvasäädösten mukaiset vaatimukset. Tuote on

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI PROGEO -PYÖRÄTUOLIT Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI Joker Ultrakevyt kiinteärunkoinen aktiivipyörätuoli sisäja ulkokäyttöön. Erinomainen ohjailtavuus ja liikuteltavuus ovat Joker-tuolin

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan

Lisätiedot

Peruspyörätuoli CANEO B

Peruspyörätuoli CANEO B Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 11.2011 SISÄLLYS Turvatoimenpiteet...4 Takuu...4 Työkalut...4

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

F2000 Karavaanimarkiisi

F2000 Karavaanimarkiisi Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001 nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. Käyttöohje SENsit Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Käyttöohjeita...2 A

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172671 1.1 Hälytin, perussarja D3902161 Sivu 1 / 13 Varuste A0000162 D3902162 Sivu 2 / 13 A8901293 Sivu 3 / 13 IMG-213320 Sivu 4 / 13 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC.

ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC. Page 1 of 5 ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC. Lue kaikki ohjeet ennen lavakatteen asennusta ja käyttöä!!! 1 TARKISTA ASENNUSSARJAN SISÄLTÖ! Asennussarjaan kuuluvat: 6 kpl Vetokiinnittimet

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET. Moduleo - lukkopontilliset vinyylilattiat. Ruukinkuja 2, 02330 ESPOO 09 260660 orientoccident.fi

ASENNUSOHJEET. Moduleo - lukkopontilliset vinyylilattiat. Ruukinkuja 2, 02330 ESPOO 09 260660 orientoccident.fi ASENNUSOHJEET Moduleo - lukkopontilliset vinyylilattiat Ruukinkuja 2, 02330 ESPOO 09 260660 orientoccident.fi SISÄLLYS Yleistä... 2 Vastaanotto ja säilytys... 2 Tasaannuttaminen... 3 Asennusolosuhteet...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025

KÄYTTÖOHJE XTR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 KÄYTTÖOHJE TR PRO -KUNTOPYÖRÄ 91025 Turvallisuusohjeet * Neuvottele lääkärisi kanssa ennen harjoitusohjelman aloittamista saadaksesi harjoittelusta parhaan mahdollisen hyödyn. * Varoitus: vääränlainen/ylenpalttinen

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Beat

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti  asennusohje. (ver ) Beat Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, 15520 Lahti info.finland@elfa.com www.kirena.com asennusohje (ver 31.01.2017) Beat Yleistä asennuksesta ja asennuspaikasta Asennusohjeessa on kuvattu Kirena Beat -liukuovi

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

Matkapuhelimen kattoantenni

Matkapuhelimen kattoantenni Ohje nro Versio Osa nro 30623028 1.0 Matkapuhelimen kattoantenni H3901401 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 H0000178 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennuksessa tarvitaan mukana toimitettujen työkalujen lisäksi kahta jakoavainta, kumivasaraa, talttapääruuvimeisseliä, ristipääruuvimeisseliä sekä kirkasta

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE KUNTOPYÖRÄ 903 KÄYTTÖOHJE KÄYTTÖOHJEET ) Malli 903 on tarkoitettu kuntosalien ja kuntoilukeskusten spinning-ryhmille. Siinä on kiinteän rattaan käyttämä vapaaratas, ja sitä saa käyttää vain ammattilaisen

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31269488 Versio 1.5 Osa nro 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Vetokoukku, irrotettava IMG-260235 Volvo Car Corporation Vetokoukku,

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

Irrotettava vetokoukku

Irrotettava vetokoukku Installation instructions, accessories Ohje nro 9172295 Versio 1.2 Osa nro 30664104, 30664110 Irrotettava vetokoukku EU D8901067 Volvo Car Corporation Irrotettava vetokoukku- 9172295 - V1.2 Sivu 1 / 15

Lisätiedot

GTM SMYK & GTM JUNIOR

GTM SMYK & GTM JUNIOR GTM SMYK & GTM JUNIOR Pyörätuolin käyttöohje Liitteen 1 mukaiset mallit Sisällys 1 Yleistä..4 1.1 Käyttötarkoitus... 4 1.2 Ennen käyttöä... 4 1.3 Tekniset tiedot... 5 2 Käyttö..6 2.1 Turvallisuus... 6

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa Etac Cross 5 Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa 1 Etac Cross 5 monien mahdollisuuksien pyörätuoli Cross 5 on optimaalinen yhdistelmä mukavuutta ja toimivuutta.

Lisätiedot