SWINGBO-VTi. Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SWINGBO-VTi. Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan"

Transkriptio

1 SWINGBO-VTi Pyörätuolijärjestelmä lapsille Käyttöohje FI - yhteistyöllä lapset liikkumaan

2 Käyttöohje SWINGBO-VTI lasten pyörätuolijärjestelmä Sisällys 1 Yleistietoja Esipuhe Käyttötarkoitus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Takuuehdot Huolto ja korjaukset Turvaohjeet Symbolien merkitys Yleisiä turvaohjeita Toimitus ja valmistelut käyttöä varten Säätämis- ja sovitusmahdollisuudet Jarru (lokasuojan kanssa yhdysrakenteinen jarrulaite Istuinleveys / istuinkorkeus / camber-kulma Istuimen syvyys Selkänojan korkeus (kourumainen selkänojalevy Selkänojan korkeus (korkeus- ja kallistussäädettävä selkänojan levy Selkänojan kallistus (kourumainen selkänojan levy) Selkänojan kallistus (korkeus- ja kallistussäädettävä selkänojan levy) Aktiivisuusaste Istuimen kallistaminen Työntötangon korkeussäätö Työntökahvojen korkeus- ja kallistussäätö Kaatumaeste Pikalukituksella varustettujen kelauspyörien irrottaminen Paineilmarenkaat / PU-renkaat Kelausvanteet Rumpujarrut...16 Sivu 5 Lisävarusteet Istuinlevy Selkänoja (korkeus- ja kallistussäädettävä selkänojan levy) Selkänoja (kourumainen) Jalkalaudan ripustin 90 (polven kulma) Jalkatuen ripustin, säädettävällä kulmalla Jalkalaudan kallistussäätö Jalkalaudan lukko (lisävaruste Jalkalauta Jalkalauta kantapäätuella Erillinen jalkalaudan ripustin (kahdella ammeenmuotoisella jalkalaudalla Säärenpituus Istuintyyny Selkänojan tyyny Pinnasuojat Päätuki standard pehmusteella Päätuen kannatin universal Päätuki takaraivopehmusteella Rintakehätuet Ylävartalotuet Käsinojat /PU-käsinojat Käsinojat kallistussäädöllä Pöytä Lantiovyö Nelipistelantiovyö Nilkkahihnat Lonkkatuet Haarakiila, pois käännettävä ja irrotettava Kuljettaminen Auton tavaratilassa Lastenpyörätuolin käyttö kuljetukseen liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa Siirtyminen pyörätuoliin nouseminen ja siitä poistuminen Kaatumaeste askelmia yms. ylitettäessä Kunnossapito ja hoito Tekniset tiedot

3 1 Yleistietoja 1.1 Esipuhe Valintanne on kohdistunut lapsille tarkoitettuun SWINGBO-VTi pyörätuolijärjestelmään, ja sen myötä olette saaneet käyttöönne valmistamamme korkealaatuisen tuotteen. Tämä tuote tulee tuottamaan pitkään iloa, helpottamaan arkipäivän elämää; mukana toimitamme tämän käyttöohjeen. Siinä esitellään, miten pyörätuolia käytetään oikein ja yksinkertaisesti, sekä tarpeelliset kunnossapito- ja huolto-ohjeet. Lukekaa seuraavat ohjeet ja vinkit huolellisesti käyttövirheiden aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi ja optimaalisen hyödyn saavuttamiseksi. Mikäli teillä on mahdollisia lisäkysymyksiä tai kohtaatte ongelmia, ottakaa yhteys terveydenhuoltonne tarjoajaan. Toivomme pyörätuolin toimivan ongelmitta ja täyttävän odotuksenne. Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin rakenteisiin. 1.2 Käyttötarkoitus Lapsille tarkoitettua SWINGBO-VTi pyörätuolijärjestelmää voidaan käyttää sekä sisä- että ulkotiloissa. Se on tarkoitettu lapsille ja nuorille, jotka eivät kykene kävelemään tai joilla on kävelyhaitta, ja pyörätuolia voi kuljettaa joko potilas itse tai toinen, avustava henkilö. Pyörätuolin tarve voi johtua seuraavista lääketieteellisistä aiheista: Halvaukset (alaraaja/neliraajahalvaus tai tetrapareesi) Lapsen/spastinen CP-oireyhtymä Lihas- ja hermosairaudet Poliomyeliitti Raajan menetys (dysmelia/alaraajan amputaatio) Selkärankahalkio Luutumisvajaus Lapsille tarkoitettu SWINGBO-VTi pyörätuolijärjestelmä soveltuu uudelleenkäytettäväksi. Uudelleenkäyttöä varten kyseinen tuote on ensin perusteellisesti puhdistettava ja desinfioitava. Valtuutetun ammattilaisen tulee sen jälkeen tarkastaa tuotteen kunto, kuluneisuus ja vauriot. Kaikki kuluneet ja vaurioituneet osat sekä käyttäjälle soveltumattomat komponentit tulee vaihtaa. Eräitä komponentteja voidaan mahdollisesti käyttää uudelleen, kuten esim. kelauspyöriä, tukipyöriä tai työntökahvoja. Huollon sisältö, yksityiskohtaiset tiedot ja ilmoitukset tarvittavista työkaluista löytyvät huoltokäsikirjasta. 1.3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuunalaisena valmistajana HOGGI GmbH ilmoittaa SWINGBO-VTi -pyörätuolijärjestelmän vastaavan lääkinnällisiä välineitä koskevan 93/42/EWG-direktiivin vaatimuksia. 1.4 Takuuehdot Takuu on voimassa vain käytettäessä tuotetta määrättyjen ehtojen mukaisesti ja asianmukaisiin käyttötarkoituksiin kaikkia valmistajan suosituksia noudattaen. Valmistaja ei ole vastuussa vaurioista, jotka aiheutuvat sellaisista osista ja varaosista, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. 1.5 Huolto ja korjaukset SWINGBO-VTi --pyörätuolijärjestelmän huollot ja korjaukset tulee tehdä ainoastaan valtuutettujen jälleenmyyjien toimesta. Mikäli ongelmia ilmenee, ottakaa yhteys jälleenmyyjäänne. Valtuutetut myyjät käyttävät korjauksissa ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Kokoamiseen, korjaamiseen ja huoltamiseen tarvitaan seuraavia työkaluja: Kuusiokoloavain, koot: 3 mm, 4 mm, 5 mm ja 6 mm Kiintoavain, koot: 8 mm, 10 mm, 13 mm, 17 mm, 19 mm ja 24 mm Valtuutettu HOGGI-myyjänne: Handico Finland Oy Turkkirata 28C, Pirkkala Puh Fax handico@handico.fi 2

4 2 Turvaohjeet 2.1 Symbolien merkitys Varoitus! Mahdollista onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa koskeva varoitus. Mahdollista teknistä vauriota koskeva varoitus. Informaatiota! Tuotteen käyttöä koskevia tietoja. Informaatiota! Tietoja huoltohenkilöstölle. Huomio! Lue käyttöohje ennen käyttöä! 2.2 Yleisiä turvaohjeita Lue koko käyttöohje ennen käyttöä! Perehdy pyörätuolin käsittelyyn ja toimintoihin ennen käyttöä ja harjoittele käsittelyä. Olet vastuussa lapsesi turvallisuudesta. Lapsesi turvallisuus voi vaarantua, ellei tämän käyttöohjeen neuvoja noudateta. Tämä käyttöohje ei kuitenkaan voi kattaa kaikkia mahdollisia olosuhteita ja yllättäviä tilanteita. Järkevyys, huolellisuus ja varovaisuus eivät ole tuotteen ominaisuuksia, vaan niitä edellytetään henkilöiltä, jotka käyttävät pyörätuolia tai toimivat avustajina sen käytössä. Pyörätuolia ja sen lisävarusteita käyttävän henkilön tulee ymmärtää kaikki ohjeet. Ne tulee selittää kaikille muille henkilölle, jotka käyttävät pyörätuolia ja sen lisävarusteita. Mikäli ohjeet eivät ole selkeitä ja lisäopastus on tarpeen, tai mikäli teillä on lisäkysymyksiä, ottakaa yhteys HOGGI-myyjäänne. Harjoittele uudella pyörätuolilla aluksi tasaisella, helpolla alustalla yhdessä lapsen kanssa. Opettele lapsen kanssa, miten pyörätuoli reagoi painopisteen muuttumiseen, esimerkiksi luiskilla tai kaltevilla pinnoilla tai ylitettäessä esteitä kuten kynnyksiä ja reunakiveyksiä. Tämä tulee tehdä vain toisen henkilön avustuksella. Kaatumaesteen käyttöä suositellaan kokemattomille pyörätuolin käyttäjille. Kiinnittäkää lapsi vöillä aina hänen ollessaan pyörätuolissa. HOGGI korostaa, että kaikki tyypillisestä käytöstä poikkeava käyttö voi olla vaarallista. Pyörätuoli ei sovellu hölkkäämiseen, juoksemiseen, luistelemiseen tai muihin vastaaviin toimintoihin. Kääntyvät tukipyörät pyrkivät vipottamaan korkeammassa nopeudessa, mikä voi aiheuttaa pyörätuolin äkillisen pysähtymisen ja kaatumisen. Käytä pyörätuolia vain normaalilla kävelynopeudella. Älä missään olosuhteissa päästä irti kahvatangosta työntäessäsi äläkä milloinkaan työnnä pyörätuolia pois luotasi. Pyörätuolia tulee käyttää vain kiinteällä ja tasaisella alustalla. Käytä pyörätuolia valmistajan tarkoittamalla tavalla. Älä esimerkiksi aja esteisiin (mukaan lukien portaat, reunakiveykset) jarruttamatta. Älä hyppää tuolin kanssa alas korkeammilta alustoilta. Portaiden ja reunakiveyksien kaltaisten esteiden ylittämiseksi kallista pyörätuoli kelauspyörien varaan (vedä sitä taaksepäin sen nostamiseksi, laskemiseksi tuolia lasketaan hitaasti eteenpäin). Mikäli vain yksi avustaja on käytettävissä portaita noustaessa tai laskeuduttaessa, voi väärin säädetty kaatumaeste (mikäli sellaista on lainkaan asennettu) johtaa vakaviin kaatumisiin. Säädä kaatumaeste siten, että se ei osu portaisiin kuljetuksen aikana. Käännä kaatumaeste sen jälkeen takaisin toiminta-asentoonsa. 3

5 Älä kulje ylös tai alas portaita ilman toisen henkilön apua. Mikäli käytettävissä on luiskia tai hissejä, käytä niitä. Varmista, että kaatumaeste (mikäli asennettu) on vaara-alueen ulkopuolella. Mikäli pyörätuolikelpoinen kulkutie puuttuu, on kahden avustajan kannettava pyörätuoli esteen yli. Kaltevia pintoja tai luiskia noustaessa ja esteitä nousevilla pinnoilla ylitettäessä on pyörätuolin käyttäjän ylävartalon aina nojauduttava reilusti eteenpäin. Kaltevia pintoja laskeuduttaessa älä aja jarruttamatta, ja alenna nopeutta. Painopisteen muuttumisesta johtuva tukipyörien vähentynyt kuormitus voi saada tukipyörät liikkumaan levottomasti. Pyörätuoli tulee periaatteessa pysäköidä vain vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle. Mikäli pysäköinti kuitenkin joudutaan tekemään kaltevalle alustalle, on istuin nostettava pystyyn. Selkänoja kallistettu asento voi aiheuttaa kaltevilla pinnoilla vaaran pyörätuolin kaatumisesta taaksepäin. Mikäli on pysäköitävä kaltevalle pinnalle, käännä pyörätuoli ylämäkeen jarrut päällä ja varmista, että istuimen selkänoja on pystysuorassa. Jos selkänoja on kallistettuna, on olemassa vaara, että pyörätuoli voi kaatua taaksepäin. Lukitse aina jarrut ennen pyörätuolista poistumista ja siihen siirtymistä. - Älä käytä jalkalautoja astinlautana pyörätuoliin nousemista ja siitä poistumista varten. - Jalkalautaa tulee käyttää vain kengät jalassa. Jalkalaudan säädöistä ja pyörätuolin geometriasta riippuen pyörätuoli voi kaatua eteenpäin, jos käyttäjä nousee tuoliin jalkalautaa astinlautana käyttäen. Harjoittele tuoliin nousemista ensin lapsen ja avustajan kanssa, joka voi tukea pyörätuolia, ja muuta jalkalaudan ja istuinkorkeuden säätöjä, jos tuoli pyrkii kaatumaan. Käännä tukipyörän haarukka lisäksi eteenpäin ennen jalkalaudan käyttämistä pyörätuoliin nousemiseksi; tämä pidentää akseliväliä ja lisää siten pyörätuolin vakautta kaatumista vastaan. Pysäköintijarrun tehokkuus ja yleinen ajokäyttäytyminen ovat riippuvaisia ilmanpaineesta. Pyörätuolia on paljon helpompi käyttää ja hallita, kun kelauspyörissä on asianmukaisesti täytetyt renkaat ja paineet ovat samat molemmilla puolin. Tarkista ennen pyörätuolin käytön aloittamista, että renkaissa on oikea ilmanpaine. Vaadittu rengaspaine on merkitty renkaan sivuun. Kelauspyörille sen tulisi olla vähintään 6 baaria (600 kpa). Kaikki renkaisiin vaikuttavat jarrut eivät toimi käyttöjarruina, vaan ovat suunniteltuja ainoastaan pysäköintijarruiksi (pyöränlukko). Pyöränlukkoja ei tule käyttää ajojarruina pyörätuolin hidastamiseen, koska ääritapauksissa pyörätuolin äkillinen pysäyttäminen voi johtaa kaatumisiin. Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Muovinen pakkausmateriaali aiheuttaa tukehtumisvaaran. Istuimen tai selkänojan korkeutta ei tule ylittää. Jätteenä hävittäminen: pakkausmateriaaleista metalli-, alumiini- ja muoviosat voidaan kierrättää. Kierrättämisen tulee tapahtua lakisääteisten kansallisten ehtojen mukaisesti. Älä milloinkaan jätä lasta ilman valvontaa tähän pyörätuoliin edes hänen ollessaan kiinnitettynä vöillä ja jarrujen ollessa päällä. Pimeällä käyttäjän tulisi käyttää vaaleaa tai heijastimin varustettua vaatetusta näkyvyyden parantamiseksi. Varmista, että pyörätuolin sivuille ja taakse asennetut heijastimet ovat helposti nähtävissä. Suosittelemme myös aktiivisen valolaitteen asentamista. 4

6 Äärisäädöt, esim. lyhyempi akseliväli ja istuin takimmaisessa sijainnissa (aktiivisuusaste 6 ) yhdessä kehon epäedullisen asennon kanssa voi saada pyörätuolin kaatumaan tasaisellakin alustalla. Staattinen vakaus on >10 :n kallistuskulmassa. Raskaiden laukkujen tai muun painon ripustaminen työntökahvojen varaan voi haitata vakautta. Korkean aktiivisuusasteen säädöt edellyttävät kokenutta ajajaa. Kaatumaesteen ei tulisi missään olosuhteissa toimia siirtopyörinä, esimerkiksi kuljetettaessa henkilöä pyörätuolissa, josta kelauspyörät on poistettu. Kaatumaesteen tulee lukittua paikalleen kuuluvasti, ennen kuin se kykenee kantamaan kuormitusta. Käyttäjän tai avustajan tulee varmistaa tukeva lukittuminen. Pyörätuolin suurin sallittu kuormitus on 60 kg. Kaikki lisävarusteet ja laitteet vähentävät jäljellä olevaa kuormituskapasiteettia. Varoitus! Liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa matkustettaessa tulee aina sen ollessa mahdollista käyttää ajoneuvoon asennettuja istuimia ja niihin kuuluvia turvavyöjärjestelmiä. Tämä on ainoa tapa varmistaa matkustajien optimaalinen turvallisuus. Pyörätuolinne on hyväksytty käytettäväksi istuimena liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa. Äärilämpötilojen yhteydessä tulee noudattaa varovaisuutta. Pyörätuoli voi kuumentua merkittävästi auringossa tai saunassa ollessaan. Äärikylmässä on olemassa hypotermiavaara. Kelausvanteet kuumentavat helposti sormia, kun jarrutetaan korkeasta nopeudesta tai laskeudutaan pitkiä luiskia pitkin. Pyörätuolia ulkosalla käytettäessä tulisi käyttää nahkahansikkaita. Hansikkaiden avulla käyttäjä saa paremman otteen ja suojaa sormiaan lialta ja kuumalta metallilta. Varmista aina, että pikalukitusakselit on oikein asennettu kelauspyörään. Kelauspyörien irrottamisen ei pitäisi olla mahdollista pikalukitusakselissa olevaa painiketta painamatta. Istuinkaukalon asentaminen on sallittua ainoastaan määrätyllä istuinalueella. Uuden tuoteyhdistelmän valmistajan on testattava tukevuus ja maksimikuormituksen noudattaminen ennen asennuksen valtuutusta. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukasti. 5

7 3 Toimitus ja valmistelut käyttöä varten SWINGBO-VTi pyörätuolijärjestelmä toimitetaan normaalisti täysin koottuna, selkänoja alas taitettuna, kelauspyörät ja mahd. kaatumaeste irrotettuina (1). 1 Alkuperäinen pakkaus sisältää seuraavat osat: Pyörätuoli selkänoja alas taitettuna Kelauspyörät ja pikalukitusakselit purettuina Tukipyörät valmiiksi asennettuna tukipyörien haarukoihin Kaatumaesteen adapteri valmiiksi asennettuna, kaatumaesteen putket poistettuna Tilauksen mukaiset lisävarusteet Näiden asentaminen kuuluu jälleenmyyjän suoritettavaksi. Ohjeet ja mahd. tarvittavat työkalut Poista aluksi kuljetustuet ja pakkaukset varovasti. Pyörätuolin valmistelemiseksi käyttöä varten toimitaan seuraavasti: 2 Tartu pikalukitusakselin päästä kuvassa (2) esitetyllä tavalla ja paina lukituspainiketta. Sijoita pikalukitusakseli kelauspyörän lukituspainiketta painaen kelauspyörän laakerin sisään (3). 3 Kallista pyörätuoli tukipyörien varaan ja nosta pyörätuolia istuimen takaosasta pitelemällä (4). Työnnä kelauspyörä pikalukitusakseleineen akseliholkin sisään. Tartu tätä varten pinnoista läheltä pyörännapaa ja paina lukituspainiketta peukalolla. Kelauspyörä voidaan silloin asettaa paikalleen helposti (4). Varmista, että pikalukitusakseli on tukevasti kiinni akseliholkissa. 4 VAROITUS! Paina kumpaakin kelauspyörää varmistaaksesi, että molemmat pikalukitusakselit ovat turvallisesti paikallaan. Mikäli pyörätuolinne on toimitettu taitettavalla selkänojalla, se saattaa olla taitettu kuljetusta varten alas. Vedä selkänojaa poikkiputkesta taaksepäin pystyasentoon kuvassa esitetyllä tavalla (5). Varmista aina muutoksia pyörätuoliin tehtäessä, että kaikki avatut ruuvit tulevat tiukasti kiristetyiksi. 5 6

8 Mikäli pyörätuoli on toimitettu kallistus- ja korkeussäädöllä varustetulla selkänojalla, se saattaa olla taitettu kuljetusta varten alas. Vedä selkänojaa taakse kuvassa esitetyllä tavalla (6). 6 Vedä vaijerista kuvassa esitetyllä tavalla (7) Päästä pultti lukkiutumaan paikalleen, kun haluttu selkänojan kulma on saavutettu. VAROITUS! Tarkista terävällä selkänojan painalluksella, että pultti on tukevasti paikallaan. 7 Pyörätuoli toimitetaan kahdella valmiiksi asennetulla kaatumaesteen adapterilla varustettuna (8). Paina kaatumaesteen putket vastaaviin adaptereihinsa. Paina jalusjouset alapuolelta sisään ja säädä putki sopivalle pituudelle (yksityiskohtainen kuva). 8 Pyörätuoli on varustettu kahdella kaatumaesteyksiköllä. Kuvassa 9 kaatumaeste näkyy aktiivisessa asennossaan (päällä). 9 Ylös kääntäminen: Lukitusvaijeria painetaan kuvassa esitetyllä tavalla jalalla. Jalkaa vedetään samalla hieman taaksepäin. Kaatumaesteputket kääntyvät tällöin automaattisesti ylös. 10 7

9 Siirrä kumpaakin kaatumaesteputkea kuvassa esitetyllä tavalla kengänkärjellä ylöspäin, kunnes pultit lukkiutuvat kuuluvasti passiiviseen asentoon. 11 Kääntäminen takaisin toiminta-asentoon: Lukitusvaijeria painetaan jalalla. Jalkaa vedetään samalla hieman taaksepäin. Kaatumaesteputket kääntyvät tällöin automaattisesti alaspäin. 12 Paina kumpaakin kaatumaesteputkea kuvassa esitetyllä tavalla kengänkärjellä alaspäin, kunnes pultit lukkiutuvat kuuluvasti aktiiviseen asentoon. VAROITUS! Varmista kaatumaesteiden tukeva lukittuminen pyörätuolia varovasti taaksepäin kaatumaesteiden varaan kallistamalla. Mikäli SWINGBO-VTi on varustettu irrotettavalla työntötangolla tai työntökahvoilla, toimitaan seuraavasti: 13 Avaa nokkavipu molemmilta puolin (13). Aseta työntötanko tai työntökahva asennuskannattimiinsa yläpuolelta (14). 14 Paina jousipainikkeita ja työnnä työntötanko/työntökahva sisään (15). Paina työntötanko/työntökahva kokonaan kannattimen sisään, kunnes jousipainikkeet lukittuvat paikoilleen (15). 15 8

10 Sulje nokkavivut molemmilla puolin (16) 16 Nokkavivun ollessa avattuna sen kireyttä voidaan muuttaa mutterista säätämällä vivun ollessa avattuna (17). VAROITUS! Työntökahvojen tai työntötangon korkeuden maksimisäätö on rajoitettu. Niitä ei missään olosuhteissa saa säätää näiden rajojen yli. Varmista painamalla, että lukittuminen on tapahtunut tukevasti. 17 Mikäli SWINGBO-VTi -pyörätuolinne on toimitettu HOGGIn toimittamalla istuin- tai selkänojapehmusteella, toimitaan seuraavasti: Työnnä istuintyyny selkänojan alta ja edelleen istuimen päälle kuvassa (18) esitetyllä tavalla. Kiinnitä istuintyynyt etuläpät istuimen etureunaan kuvassa (18) esitetyllä tavalla. 18 Kierrä istuintyynyn tarrahihnat istuimen takareunan ympäri ja kiinnitä ne siihen (19). 19 Mikäli pyörätuolinne on toimitettu kallistus- ja korkeussäädettävällä selkänojalla, toimitaan seuraavasti: Kiinnitä sivupehmuste ensin selkänojan sisäpuolelle. Sen tulisi peittää selkänojan kaareva reuna (20). 20 9

11 Kiinnitä sivupehmuste lisäksi painonapilla (21). 21 Vedä selkänojan pehmuste ylhäältä alas selkänojalevyn päälle ja paina pehmuste sitten ylhäältä alaspäin kiinni tarrakiinnityksen päälle (22) Säätämis- ja sovitusmahdollisuudet 4.1 Jarrut (lokasuojan kanssa yhdysrakenteinen jarrulaite) Jarru pannaan päälle jarruvipu sormin tai kämmenellä alas painamalla (23). 23 Kaikki renkaisiin vaikuttavat jarrut eivät toimi käyttöjarruina, vaan ovat suunniteltuja ainoastaan pysäköintijarruiksi. Pysäköintijarruja ei tule käyttää ajojarruina pyörätuolin hidastamiseen, koska ääritapauksissa pyörätuolin äkillinen pysäyttäminen voi johtaa kaatumisiin. A Jarrukappale painautuu rengasta vasten ja pitää sen paikallaan. Jarrukappale on tällöin 90 :n kulmassa kannattimeensa nähden. Jarrukappaleen tulee ulottua noin 3-5 mm pyörän keskiviivan yli (24A). 24 Pysäköintijarrujen tehokkuus on riippuvainen oikeasta ilmanpaineesta. Tarkista ennen pyörätuolin käytön aloittamista, että renkaissa on oikea ilmanpaine. Oikea rengaspaine on merkitty renkaan sivuun, ja kelauspyörille sen tulisi olla vähintään 6 baaria (600 kpa). Jarru avataan jarruvipua ylöspäin kuvassa esitetyllä tavalla vetämällä (25)

12 Jarrujen ollessa pois päältä jarrukappaleen tulisi olla noin mm:n etäisyydellä pyörästä (26 A). Tätä etäisyyttä voidaan säätää säätöruuvin avulla (26 B) tai siirtämällä pyöränlukkoa asennuskiinnikkeessä (24 A). Pyöränlukkojen säätäminen tulee jättää ammattihenkilön tehtäväksi. B 26 A 4.2. Istuimen leveys / Istuimen korkeus /camber-kulma SWINGBO-VTi on saatavissa kuudella eri istuinleveydellä (24, 26, 28, 30, 32 ja 36 cm). Istuinleveys mitataan lokasuojien välistä ja se on riippuvainen poikittaisputkista (27). Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Jälleenmyyjän on mahdollista muuttaa istuinleveyttä. Istuimen korkeus on riippuvainen valituista kelaus- ja tukipyöristä sekä taka-akselin korkeusasemasta ja tukipyörien sijainnista pyöränhaarukoissa (28). 27 Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Jälleenmyyjän on mahdollista muuttaa istuinkorkeutta. 28 SWINGBO-VTi -pyörätuoli voidaan toimittaa 3 :n (ei kuvassa), 6 :n (29, vasen) tai 9 :n (29, oikea) pyöränkallistuksella (camber). Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Jälleenmyyjän on mahdollista muuttaa pyörätuolin camber-kulmaa Istuimen syvyys Istuinta voidaan säätää syvyyssuunnassa istuinlevyä siirtämällä, kun neljä istuimen alla olevaa ruuviliitosta on avattu. Mahdollisimman hyvän tukevuuden aikaansaamiseksi ruuvien tulisi sijaita mahdollisimman etäällä toisistaan. Istuintyyny on ensin poistettava (31). Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukasti

13 4.4 Selkänojan korkeus (kourumainen selkänojalevy) Mikäli pyörätuolinne on toimitettu kourumaisella kaksiosaisella korkeussäädettävällä selkänojalla, toimitaan seuraavasti: Selkänojan korkeutta voidaan säätää selkänojalevyä siirtämällä, kun neljä selkänojalevyssä olevaa, kuvaan merkittyä ruuviliitosta on avattu (31). Selkänojan tyyny on ensin poistettava Selkänojan korkeus (kallistus- ja korkeussäädettävä) Mikäli pyörätuolinne on toimitettu kallistus- ja korkeussäädettävällä selkänojalla, toimitaan seuraavasti: Avaa neljää selkänojalevyssä olevaa ruuvia ja säädä selkänojan korkeus levy haluttuun kohtaan siirtämällä (32). 32 Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukasti Selkänojan kallistus (kourumainen selkänoja) Irrota kelauspyörä ja lokasuoja kohdassa 3 Toimitus ja valmistelut käyttöä varten kuvatulla tavalla. 33 Avaa ja poista kuvassa osoitettu ruuviliitos. Toista sama vastakkaisella puolella. Kallista selkänojaa ja valitse jokin viidestä selkänojan kulmasta. Kiristä kaikki ruuvit tiukalle. 4.7 Selkänojan kallistus (kallistus- ja korkeussäädettävä selkänoja) Tue toisella kädellä selkänojaa sen yläreunasta. Vedä vaijerista, kunnes pultit ovat kokonaan vetäytyneet holkkeihinsa. Nyt voidaan valita jokin viidestä selkänojan kulmasta. Päästä pultti lukittumaan haluttuun asemaan. 34 VAROITUS! Tarkista terävällä selkänojan painalluksella, että pultit ovat tukevasti lukittuneet. 4.8 Aktiivisuusaste Aktiivisuusaste kuvaa selkänojan asemaa suhteessa kelauspyörien akseliin. Mitä kauemmas akselin taakse selkänoja sijoitetaan, sitä aktiivisemmin SWINGBO-VTi -pyörätuolia voidaan ajaa (esim. nostamalla tukipyöriä). Vaihtoehtoisesti selkänojan asentaminen taka-akselin yläpuolelle tai sen eteen merkitsee vakaampaa ajoasentoa. 35 VAROITUS! Korkean aktiivisuusasteen säädöt edellyttävät kokenutta ajajaa ja kaatumaesteiden käyttämistä. Säätäminen tulee jättää jälleenmyyjän tehtäväksi. 12

14 Kolmen kuvaan merkityn M6-mutterin avaamisen jälkeen levyssä tuolin molemmilla pulilla voidaan istuinyksikköä siirtää haluttuun kohtaan portaattomasti. Varmista, että säädetty asento on identtinen molemmilla puolin. Siirrä kumpaakin kaatumaesteputkea kuvassa esitetyllä tavalla kengänkärjellä ylöspäin, kunnes pultit lukkiutuvat kuuluvasti passiiviseen asentoon. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat kiristetyiksi tiukasti molemmilla puolin Istuimen kallistaminen Pane molemmat jarrut päälle. Vedä avauskahvasta, kunnes lukitusmekanismi on kokonaan avautunut. Istuinyksikköä voidaan kallistaa työntötangon tai työntökahvojen avulla mihin tahansa kulmaan -5 :n ja +45 :n välillä. Säädä istuimen kallistus halutunlaiseksi ja päästä lukituspultit lukittumaan haluttuun asentoon. 37 VAROITUS! Varmista terävällä työntötangon tai kahvan painalluksella, että pultit ovat tukevasti lukittuneet Työntötangon korkeussäätö Työntötangossa oleva räikkänivel mahdollistaa kahvojen säätämisen sopivalle korkeudelle tuolia työntävää avustajaa varten. Molemmissa räikkänivelissä olevia painikkeita painamalla työntötanko voidaan kääntää vaadittuun asentoon (38). Mikäli pyörätuolinne on varustettu irrotettavalla työntötangolla, on työntötangon korkeutta lisäksi mahdollista säätää kahvan kannattimissa olevia nokkavipuja avaamalla (merkitty kuvaan). 39 On kuitenkin suositeltavaa säätää korkeutta korkeintaan 5 cm:n verran, koska istuinkallistuksen toiminta voi muuten rajoittua (39) Työntökahvojen korkeus- ja kallistussäätö Työntökahvat ovat samalla tavoin korkeus- ja kallistussäädettävät

15 Nämä säädöt tulee jättää jälleenmyyjän tehtäväksi (40) Kaatumaeste Kaatumaesteen kulmaa voidaan säätää ruuvin avaamisen jälkeen. 42 Kaatumaeste säädetään siten, että kaatumaesteen putken päässä oleva pyörä ulottuu kelauspyörän kehän ulkopuolella ja on noin 2-3 cm alustan yläpuolella (43). 43 Jousipainikkeen painamisen jälkeen kaatumaesteputken pituutta voidaan säätää adapterissaan kolmeen eri kohtaan (2,5 cm:n välein) Pikalukituksella varustettujen kelauspyörien irrottaminen Kelauspyörät voidaan irrottaa pikalukitusakseleiden avulla. Näin pystytään pienentämään pyörätuolin vaatimaa tilaa kuljetusta varten. Tartu pinnoista läheltä pyörännapaa ja paina pikalukitusakselin lukituspainiketta peukalolla. Vedä kelauspyörä pikalukitusakseleineen ulos akseliholkista

16 Repeytymisriskin välttämiseksi saattaa olla edullista vetää pikalukitusakselit pois kelauspyörien laakeroinneista. Kelauspyörien uudelleen asentamiseksi toimitaan kappaleessa 3 Toimitus ja valmistelut käyttöä varten kuvatulla tavalla. VAROITUS! Varmista kumpaakin kelauspyörää napakasti painamalla, että pikalukitusakselit ovat tukevasti lukittuneet Paineilmarenkaat / PU-renkaat Kelauspyörät voidaan varustaa paineilmarenkain (48, vasen). Autotyyppiset venttiilit mahdollistavat renkaiden ilmanpaineen tarkistamisen ja säätämisen kaikilla huoltoasemilla tai sopivan pumpun avulla, joka pystyy tuottamaan vähintään 6 baarin (600 kpa) paineen (47). Huomioi suurin sallittu rengaspaine, joka on merkitty renkaaseen. Paineilmarenkailla varustetuissa pyörissä on sisäkumit. Ne voidaan korjata polkupyöräliikkeistä saatavilla korjaustarvikkeilla. 47 Yksityiskohta Kelauspyörät voidaan myös varustaa puhkeamattomilla PU-renkailla (48, oikea) Kelausvanteet Kelausvanteet ovat valittavissa alumiinisina (49, vasen) tai ruostumattomasta teräksestä valmistettuina (49, oikea). 49 Kelausvanteet voidaan toimittaa standardiläpimittaisina (50, vasen) tai suuremmalla läpimitalla (50, oikea). Näitä kutsutaan vastaavasti kelausvanteiksi standardi tai kelausvanteiksi korkea. Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaiseksi. Jälleenmyyjän on mahdollista asentaa vaihtoehtoiset kelausvanteet

17 Kaikki kelausvanteet voidaan asentaa lähelle kelauspyörää tai hieman ulommaksi (51). Myöhempi muuttaminen on myös mahdollista jälleenmyyjän toimesta Rumpujarrut Polvivipujarrun tai lokasuojan kanssa yhdysrakenteisen jarrulaitteen lisäksi SWINGBO-VTi voidaan myös varustaa rumpujarruilla (52). Rumpujarruja käytetään työntötangosta tai työntökahvoista. 52 Kumpaakin rumpujarrua käytetään omalla jarrukahvallaan (53). 53 Rumpujarru pannaan päälle jarrukahvasta puristamalla (54) Paina sormenpäillä keinuvipua, kunnes se lukkiutuu loksahtaen ja päästä irti jarrukahvasta. Kun jarrukahvaa puristetaan uudelleen, keinuvipu vapautuu lukituksesta ja jarru voidaan vapauttaa. 54 Jarrutusvoimaa voidaan säätää säätöruuvilla (55)

18 5 Lisävarusteet Kaikki lisävarusteet, joita valmistaja ei ole asentanut, tulee jättää ammattihenkilöstön asennettavaksi. Seuraavat asennusta koskevat huomautukset on tarkoitettu tiedoksenne, mutta ne tulee jättää ammattihenkilöstön tehtäväksi. Lisävarusteissa olevat hihnat ovat yleensä ylipitkiä kaikkien säätövaihtoehtojen mahdollistamiseksi. Lyhennä ylimääräiset lisävarusteissa olevat hihnanpäät siten, etteivät ne pääse takertumaan minnekään. Hihnanpäiden rispaantumisen estämiseksi leikatut päät voidaan sulattaa liekillä (esim. savukkeensytyttimellä). 5.1 Istuinlevy Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Istuinlevyn toiminta ja säätäminen kuvataan kappaleissa 4.2. Istuimen leveys / Istuimen korkeus /camber-kulma ja 4.3 Istuimen syvyys Selkänoja (kallistus- ja korkeussäädettävä) Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Selkänojan toiminta ja säätäminen kuvataan kappaleissa 4.4 Selkänojan korkeus (kourumainen selkänojalevy) ja 4.7 Selkänojan kallistus (kallistus- ja korkeussäädettävä selkänoja) Selkänoja (kourumainen ja korkeussäädettävä selkänoja) Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Kourumaisen selkänojan toiminta ja säätäminen kuvataan kappaleissa 4.4 Selkänojan korkeus (kourumainen selkänojalevy) ja 4.6 Selkänojan kallistus (kourumainen selkänojalevy) Jalkatuen ripustin 90 (polvikulma) Kiinteästi asennettu jalkatuen ripustin 90 (59) on saatavissa erilaisille säärenpituuksille: Säärenpituus lyhyt: cm Säärenpituus pitkä: cm 59 17

19 5.5 Jalkatuen ripustin, säädettävällä kulmalla Kiinteästi asennettu jalkatuen ripustin, portaattomasti säädettävissä välillä (60). Säärenpituus lyhyt: cm Säärenpituus pitkä: cm Jalkalaudan kallistussäätö Jalkalauta voidaan kääntää ylös. Pyörätuoliin nousemista kuljettamista varten jalkatuki on aina taitettava ylös. 61 Jalkatuen asemaa syvyyssuunnassa voidaan säätää avaamalla neljää jalkalaudan kannattimessa olevaa ruuvia (61). Tämä muuttaa jalkalaudan sijaintia ja siten myös jalkalaudan kallistuskulmaa. Jalkalaudan kulmaa voidaan säätää noin välillä (62). Kiristä ruuvit sen jälkeen uudelleen tiukkaan. 62 Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat tiukasti kiristetyiksi. 5.7 Jalkalaudan lukko (lisävaruste) Jalkalaudan kannatin voidaan lisäksi varustaa lukituslaitteella. Jalkalaudan kulmaa säädettäessä myös lukituslaite on säädettävä vasemmalla ja oikealla puolella olevia ruuveja avaamalla (63). Jalkalauta voidaan taittaa ylös avausrenkaasta vetämällä, jolloin lukitus avautuu. Kun jalkalauta käännetään alas, se lukittuu automaattisesti paikalleen. 63 Kaikki jalkalaudassa olevat neljä ruuvia on kiristettävä tiukkaan. 5.8 Jalkalauta Jalkatuki jalkojen sijoittamista varten (64)

20 5.9 Jalkalauta kantapäätuella Jalkalauta jalkojen sijoittamista varten kantapään lisätuella. Kantapäätuki estää jalkojen liukumisen taaksepäin jalkalaudalta (65) Erillinen jalkatuen ripustin (kahdella erillisellä ammeenmuotoisella jalkalaudalla) Ripustimen toiminta ja säätäminen kuvataan kohdassa 5.5. Jalkalaudan kallistuksen toiminta ja säätäminen kuvataan kohdassa 5.6. Jalkalaudan lukon toiminta ja säätäminen kuvataan kohdassa 5.7. Säärenpituussäädön toiminta ja säätäminen kuvataan kohdassa 5.11, mutta molempien jalkalautojen säätäminen haluttuun asentoon on tarpeen Säärenpituus Molempien jalkalaudan kannattimessa olevien kiristysruuvien (67) avaamisen jälkeen on mahdollista säätää säärenpituutta portaattomasti. Kiristä kiristysruuvit tämän jälkeen uudelleen tiukalle. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat tiukasti kiristetyiksi Istuintyyny HOGGI-istuintyyny on 3 cm:n paksuinen ja täytetty erilaisilla solumuoveilla. Tyynyn päällinen on pestävissä ja se voidaan avata vetoketjulla solumuovityynyn ottamiseksi pois (68) Selkänojan tyyny HOGGI-selkänojatyyny on 2,5 cm paksu ja solumuovitäytteinen. Tyynyn päällinen voidaan pestä ja se voidaan avata vetoketjulla solumuovityynyn ottamiseksi pois. Selkänojaan kuuluu myös kaksi sivutyynyä (vain kallistus- ja korkeussäädettävälle selkänojalle). Ks. lähikuva. Selkänojan korkeuden säätämiseksi on selkänojan tyyny ja mahdolliset sivutyynyt ensin poistettava

21 5.14 Pinnasuojat Pinnasuojat estävät lapsen sormia joutumasta pinnoihin. Lapsi voi itse maalata läpinäkyvät suojat tai niihin voidaan liimata koristetarroja (70). 70 Värikkäitä pinnasuojavaihtoehtoja löytyy valikoimastamme verkkosivuilla tai pinnasuojaesitteestämme, jonka saa pyydettäessä Päätuki standard pehmusteella Tämä päätuki on vain lievästi kaareva ja toimii tukena takaraivolle. Päätuki voidaan liittää molempiin selkänojatyyppeihin (71). 71 Päätuen korkeutta voidaan säätää avaamalla neljää ruuvia (72). Päällinen voidaan irrottaa puhdistamista varten. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat tiukasti kiristetyiksi Päätuen kannatin universal Päätuki voidaan kiinnittää ruuveilla molempiin selkänojatyyppeihin (79). Kiristysvivun avaamisen jälkeen päästään säätämään kannattimessa olevan päätuen korkeutta. 73 Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat tiukasti kiristetyiksi Päätuki takaraivopehmusteella Tätä päätukea voidaan säätää sekä syvyyden että kallistuksen osalta. Pehmusteen alla oleva metallikehys voidaan toimittaa pään kokoon sopivana. 74 Päällinen voidaan irrottaa puhdistamista varten. 20

22 5.18 Rintakehätuet Rintakehätukia voidaan säätää erikseen, ja niiden koko on noin cm (75) Ylävartalotuet A Ylävartalotukia voidaan säätää sekä korkeuden että leveyden osalta ja kahteen kulmaan. Ylävartalotukia käytetään solkien avulla. Paina solkea kirjaimella (A) merkitystä kohdasta ja vedä hihnat erilleen. Ylävartalotukia voidaan kiristää tai löysentää kirjaimella (B) merkityistä soljista. B B 76 Kuvassa 77 näkyy vartalotuki kahteen eri kulmaan säädettynä. Pyörätuoli rakennetaan asiakkaan tilauksen mukaisesti. Jälleenmyyjä voi säätää vartalon kulman toisenlaiseksi Käsinojat / PU-käsinojat Käsinojien korkeutta voidaan säätää (78) avaamalla ja poistamalla ruuvi A ja avaamalla ruuvia B. Varmista aina pyörätuolin säätöjä muutettaessa, että kaikki avatut ruuvit tulevat tiukasti kiristetyiksi. A B Käsinojat kallistussäädöllä Neues Kuva tulossa Foto Armlehnen auf VTi montiert! 79 21

23 5.22 Pöytä Pöytä voidaan asentaa käsinojiin kannatinliuskojen avulla. Kannatinliuskat on ennalta säädetty käsinojien etäisyyden mukaisiksi. Avaa karhennettuja muttereita ja purista kiristimiä. Työnnä pöytä käsinojiin. Kiristä mutterit uudelleen Lantiovyö 81 A Lantiovyön päissä on ennalta asennetut painosoljet. Aseta lantiovyön pää kuvassa esitetyllä tavalla siten, että se kulkee kertaalleen soljen läpi. Vyön vapaan pään pituus määrää vyön tehollisen pituuden. Työnnä vyön kumpikin pää selkänojan alaosassa olevien pitkänomaisten aukkojen läpi (81). Vedä vyön vapaa pää kuvassa esitetyllä tavalla vielä kerran soljen läpi (82). 82 Lantiovyö avataan punaista painiketta painamalla (83). Kun lantiovyö on kiinnitetty, sitä voidaan hienosäätää vyön vapaasta päästä vetämällä Nelipistelantiovyö 84 Nelipistelantiovyön asentaminen tulee jättää jälleenmyyjän tehtäväksi. Ensin poistetaan istuintyyny ja vöiden kiinnikkeet asennetaan pitkittäisaukkoihin. Nelipistelantiovyön päät ja kiristysvyöt liitetään ja niiden pituus säädetään kappaleessa 5.23, Lantiovyö kuvatulla tavalla. 22

24 Lantiovyö avataan liittimistä painamalla. Nelipistelantiovyötä voidaan säätää uudelleen vyönsoljen kohdalla vyön päistä (hienosäätö) Nilkkahihnat Nilkkahihnojen avulla jalat ja nilkat voidaan saada tuetuksi miellyttävään asentoon. Nilkkahihnat pannaan kulkemaan jalkalaudassa olevien renkaiden läpi. Kantapäiden tulee tällöin olla jalkalaudan kantapäätukea vasten. Nilkkahihnat suljetaan ja niiden pituus säädetään tarranauhoilla. Kiinnityksen tulee aina olla ulkosivulla (86) Lonkkatuet Lonkkatukia voidaan kuusiokoloruuvien avaamisen jälkeen säätää pituus-, syvyys- ja leveyssuunnassa portaattomasti Haarakiila, pois käännettävä ja irrotettava Haarakiilan avulla reidet pidetään erillään toisistaan tai varmistetaan lonkkien levitys. Haarakiila voidaan kääntää pois paikaltaan tai poistaa (esim. pyörätuoliin nousemista tai siitä poistumista varten) kuvassa esitettyä avauspainiketta painamalla Kuljettaminen 6.1 Auton tavaratilassa SWINGBO-VTi -pyörätuoli voidaan koosta ja varustuksesta riippuen kuljettaa yhtenä kokonaisuutena selkänoja alas taitettuna ja jalkalauta ylös taitettuna (89)

25 Pyörätuoli voidaan tästä huolimatta muutamalla kädenliikkeellä jakaa pienemmiksi pakkausyksiköiksi. Kompaktein pakkaus saadaan aikaan taittamalla selkänoja ja jalkalauta ja irrottamalla mahd. tukipyörät, kaatumaeste(et) ja mahd. työntötanko/ kahvat (90) Pyörätuolin käyttäminen kuljetukseen liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa 91 VAROITUS! Suosittelemme, että käyttäjät siirtyvät liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa ajoneuvoon asennetuille istuimille ja käyttävät niihin kuuluvia kiinnitysjärjestelmiä aina sen ollessa mahdollista. Tämä on ainoa tapa varmistaa matkustajien optimaalinen turvallisuus onnettomuuden tapahtuessa. SWINGBO-VTi on onnistuneesti testattu amerikkalaisen ANSI/RESNA WC/19 ja kansainvälisen ISO 7176/19 (törmäystesti) standardin mukaisesti. SWINGBO-VTi on hyväksytty käytettäväksi istuimena liikuntarajoitteisille tarkoitetuissa ajoneuvoissa, mikäli käytetään tarjoamaamme kiinnityssarjaa (tuotenumero ) sekä asianmukaisia kiinnitysjärjestelmiä Siirtyminen pyörätuoliin nouseminen ja siitä poistuminen 93 VAROITUS! Pane jarrut päälle aina ennen pyörätuoliin nousemista ja siitä poistumista. Harjoittele aluksi pyörätuoliin nousemista lapsen ja ehdottomasti avustajan kanssa, joka voi tukea pyörätuolia, ja muuta jalkalaudan ja istuinkorkeuden säätöjä, mikäli tuoli pyrkii kaatumaan. Vakautta kaatumista vastaan voidaan lisätä kääntämällä tukipyörien haarukat eteenpäin (tämä pidentää akseliväliä). Nuorten henkilöiden tapauksessa saattaa olla edullista iästä, painosta ja ruumiinrakenteesta riippuen siirtyä tuoliin sivuttain sivulaidan yli. Siirrä pyörätuoli aluksi 45 :n kulmaan tuoliin tai pyörätuoliin nähden, josta siirtymisen on tarkoitus tapahtua (93). 94 Pane pysäköintijarrut päälle (94). 24

26 Istuimen pintaa, selkänojan pintaa, kelausvanteita tai lyhyen aikaa sivulaitoja voidaan käyttää tukena siirtymisen aikana. Siirtymistä tulisi harjoitella avustajan kanssa, kunnes se sujuu turvallisesti. Siirtymisen tulisi tapahtua yhteen menoon. Käännä jalkalauta sitten alas ja aseta jalat sen päälle. Korjaa istuinasentoa tarpeen mukaan. Pysäköintijarrut voidaan lopuksi ottaa pois päältä ja pyörätuoli on valmis käytettäväksi. Pyörätuolista poistuttaessa toimitaan käänteisessä järjestyksessä Kaatumaeste askelmia yms. ylitettäessä SWINGBO-VTi on varustettu kahdella kaatumaesteyksiköllä. Kaatumaeste lisää pyörätuolin vakautta kaatumista vastaan. Kaatumaesteen toiminta ja säätäminen kuvataan kohdassa 3. Toimitus ja valmistelut käyttöä varten ja Kaatumaeste. 96 VAROITUS! Mikäli portaiden ylittäminen on mahdollista vain yhden avustajan kanssa, saattaa aktiivisessa asennossa oleva kaatumaeste aiheuttaa kaatumiseen. Kaatumaeste tulee säätää siten, että se ei voi kuljetuksen aikana osua portaisiin. Sen jälkeen kaatumaeste tulee säätää uudelleen aktiiviseen asentoon

27 7 Kunnossapito ja hoito SWINGBO-VTi -pyörätuolinne on CE-hyväksytty. Tällä valmistaja takaa, että tämä lääketieteellinen tuote vastaa kokonaisuudessaan 93/42/EEC-direktiivin vaatimuksia. Pyörätuolin ja erityisesti jarrujen toiminta tulee tarkistaa aina ennen käyttöä. Turvamuttereita tulee käyttää vain kerran. Jos ne ovat löystyneet useita kertoja, ne on vaihdettava uusiin. Käyttäjän on tarkastettava seuraavassa taulukossa luetellut kohdat mainituin aikavälein. Tarkistus Jarrujen toiminnan tarkistus Kaatumaesteen toiminnan tarkistus Kelauspyörien kiinnityksen tukevuus (pikalukitusakselit) Jalkalaudan tukevuuden tarkistus Ilmanpaine (katso merkintä renkaan sivussa) Kelausvanteiden vauriot Ruuviliitosten tarkastus Visuaalinen tarkastus kuluneiden osien havaitsemiseksi, renkaat, laakerit Likaa laakereissa Kelauspyörien pinnojen kireys Kallistusmekanismin toiminnan tarkistus päivittäin ennen käyttöä X X X viikottain X X X kuukausittain X X X X X Mikäli vikoja ilmenee, ottakaa yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään niiden korjaamiseksi. Suosittelemme myös pyörätuolin huollattamista valtuutetulla myyjällä kahdentoista kuukauden välein. Hoito-ohjeita Puhdista kaikki rungon osat ja muoviosat vain mietoa pesuainetta käyttämällä (esim. Sagrotan) Pehmusteosat voidaan pestä 40 C:ssa. Mikäli niitä pestään pesukoneessa, pane ne liinapussin tai tyynyliinan sisään. Käytä tavanomaisia kotitalouden desinfektioaineita, esim. Sagrotan. Useimmissa tapauksissa pyyhkiminen kostealla liinalla riittää. Älä käytä pyörätuolia suolavedessä. Vältä mahdollisuuksien mukaan hiekan ja muiden likahiukkasten joutumista pyöränlaakereihin. Jos pyörätuoli kastuu, kuivaa se pyyhkeellä mahdollisimman pian. Tukipyörän ja sen haarukan väliin kertyy yleensä hiuksia ja likahiukkasia. Tämä voi estää tukipyöriä pyörimästä tasaisesti. Irrota pyörä ja puhdista haarukka ja pyörä huolellisesti mietoa kotitalouspesuainetta käyttäen. Kelauspyörät ovat irrotettavissa pikalukitusakseleiden avulla. Tämän järjestelmän pitämiseksi toimintakykyisenä tulee varmistaa, että likaa ei ole tarttuneena pikalukitusakseliin tai akselikoteloon. Pikalukitusakseli tulisi säännöllisesti myös kevyesti voidella hartsivapaalla ompelukoneöljyllä. Ruuviliitokset tulee tarkistaa usein, etenkin pyörätuolin käyttöä aloitettaessa ja aina säätöjen tekemisen jälkeen. Jos jokin ruuviliitos löystyy toistuvasti, ota yhteys myyjään. 26

28 8 Tekniset tiedot Mitat (cm) ja painot (kg) Istuimen leveys Istuinsyvyys Selkänojan korkeus Istuimen kallistus Selkänojan kallistus Selkänojan kallistus- ja korkeussäätö säädettävissä 10 :n askelin välillä tai Selkänojan kallistus, kourumainen selkänoja säädettävissä 5 :n askelin välillä Säärenpituus 16 cm 37 cm Jalkalaudan kallistus Istuinkorkeus 36 cm 47 cm Kelauspyörän läpimitta 20, 22, 24 Tukipyörän läpimitta 100 mm (4 ), 125 mm (5 ), 140 mm (5,5 ) Camber-kulma 3, 6 tai 9 Kuormituskapasiteetti 60 kg Huomio! Lisävarusteet vähentävät vastaavasti jäljellä olevaa kuormituskapasiteettia. 27

29 Merkintöjänne varten: 28

30 Valmistaja: HOGGI GmbH Eulerstraße 27 D Ransbach-Baumbach Fon: (+49) / Fax: (+49) / info@hoggi.de Internet: HOGGI GmbH

SUPRA. Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

SUPRA. Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI. - yhteistyöllä lapset liikkumaan SUPRA Aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje FI - yhteistyöllä lapset liikkumaan Käyttöohje SUPRA Aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Sisällys 1 Yleistietoja 1.1 Esipuhe...2 1.2 Käyttötarkoitus...2

Lisätiedot

Made in Germany by HOGGI. CLEO - Käyttöohje. Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille. yhteistyöllä lapset liikkumaan

Made in Germany by HOGGI. CLEO - Käyttöohje. Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille. yhteistyöllä lapset liikkumaan . www.de Made in Germany by HOGGI FI CLEO - Käyttöohje Ultrakevyt aktiivipyörätuoli lapsille yhteistyöllä lapset liikkumaan 1 Mallimerkinnät & perusvarustus...4 1.1 Mallin tunnistaminen tyyppikilven avulla...4

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

FARO. Käyttöohje. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille. - yhteistyöllä lapset liikkumaan

FARO. Käyttöohje. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille. - yhteistyöllä lapset liikkumaan FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille ja nuorille Käyttöohje - yhteistyöllä lapset liikkumaan Käyttöohje FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Sisällys 1 Mallin tunnistaminen

Lisätiedot

Bedienungsanleitung. Käyttöohje SHERPA. yhteistyöllä lapset liikkumaan

Bedienungsanleitung. Käyttöohje SHERPA. yhteistyöllä lapset liikkumaan . www.de Bedienungsanleitung fi Käyttöohje SHERPA yhteistyöllä lapset liikkumaan 1 Mallin tunnistaminen... 3 1.1 Mallin tunnistaminen tyyppikilven avulla... 3 1.2 Perusvarustus... 3 2 Yleistietoja... 4

Lisätiedot

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany. de www.. Made in Germany FARO by HOGGI FARO Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille Yhteistyöllä lapset liikkumaan Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko FARO: kokontaittuva

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001

nandu Suomenkielinen käyttöohje 10.2009 - rev. 001 nandu TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja andu ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. 10.2009 - rev. 001 SÄLLYS Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut...

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE Turvallisuus Krabat Sheriff S2 on saanut CE-merkinnän. Tämä takaa sen, että tuote täyttää kaikki eurooppalaisten terveys- ja turvasäädösten mukaiset vaatimukset. Tuote on

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Lisää pituutta! Action Vertic

Lisää pituutta! Action Vertic Lisää pituutta! Action Vertic Invacare on manuaalipyörätuoli, jossa on sähkökäyttöinen järjestelmä, joka nostaa käyttäjän pystyasentoon. Se on suunniteltu aktiivisille käyttäjille, jotka haluavat nousta

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa

Etac Cross 5. Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa Etac Cross 5 Uuden sukupolven Cross-pyörätuolin käyttömukavuus ja liikuteltavuus ovat valioluokkaa 1 Etac Cross 5 monien mahdollisuuksien pyörätuoli Cross 5 on optimaalinen yhdistelmä mukavuutta ja toimivuutta.

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi Sisällysluettelo Vastuun rajoitus 2 Toimituksen sisältö..3 Ortoosin käyttötapoja..4 Asennus.5-6 Yksityiskohtaiset ohjeet..6-8 Korkeussäätö..9 Jatkovarren ja liikkuvan alustan

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC.

ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC. Page 1 of 5 ASENNUS-, KÄYTTÖ- ja HUOLTO-OHJEET TOD, TODC, TOX ja TOXC. Lue kaikki ohjeet ennen lavakatteen asennusta ja käyttöä!!! 1 TARKISTA ASENNUSSARJAN SISÄLTÖ! Asennussarjaan kuuluvat: 6 kpl Vetokiinnittimet

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

BINGO Evolution Käyttöohje

BINGO Evolution Käyttöohje . www.de Made in Germany by HOGGI FI BINGO Evolution Käyttöohje Lastenrattaat yhteistyöllä lapset liikkumaan Sisällys Sivu 1 Yleistietoja... 3 1.1 Esipuhe... 3 1.2 Käyttötarkoitus... 3 1.3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje LIBERTY SELKÄNOJA Käyttöohje STANDARD VAKIOMALLI Liberty BC VAKIOKOOT Minimi ja maximi leveys selkäosan putkien välillä KOKO CM INCH 1 36-40 14¼ - 16 2 40-44 16-17½ 3 44-48 17½ - 19 Kuva. A Kuva. B Kuva.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje MULTIFUNCTIONAL BACK Käyttöohje VAKIOMALLI Multifunctional Back STANDARD KOOT CM INCH 36x45 14½x18 41x45 16½x18 46x45 18½x18 37x54 14¾x21½ 40x54 16x21½ 45x54 18x21½ 50x54 20x21½ * leveys x korkeus Special

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Ulosvedettävä suksen-/lumilaudanpitimet Accessories Part No. Date Instruction

Lisätiedot

Käyttöohje BASIC Marraskuu 2011

Käyttöohje BASIC Marraskuu 2011 Käyttöohje BASIC Marraskuu 2011 Arvoisa asiakas, tässä vaiheessa haluaisimme kiittää teitä siitä, että olette päätyneet korkealaatuisen BeRollKa tuotteen valintaan. Pyydämme Teitä ennen uuden pyörätuolinne

Lisätiedot

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 11.2011 SISÄLLYS Turvatoimenpiteet...4 Takuu...4 Työkalut...4

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

Peruspyörätuoli CANEO B

Peruspyörätuoli CANEO B Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro

SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro 1 Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Anatomic SITT AB:n valmistamana turvaistuimena Onnittelumme Zitzi Carseat Pro -turvaistuimen valinnasta. Se on turvaistuin, jonka kanssa lapsi voi kasvaa

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI

PROGEO -PYÖRÄTUOLIT. Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI PROGEO -PYÖRÄTUOLIT Tyylikäs ja yksilöllinen valinta PYÖRÄTUOLIT FI Joker Ultrakevyt kiinteärunkoinen aktiivipyörätuoli sisäja ulkokäyttöön. Erinomainen ohjailtavuus ja liikuteltavuus ovat Joker-tuolin

Lisätiedot

cheetah Suomenkielinen käyttöohje 05.2011 rev. 003

cheetah Suomenkielinen käyttöohje 05.2011 rev. 003 cheetah TM Suomenkielinen käyttöohje G I 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Cheetah chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 rev. 003 I SISÄLLYS I Turvallisuus... 4 Työkalut...

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Pirat

item numbers Krabat item no description Pirat Pirat Krabat Pirat B UIMINEN Krabat Pirat Palkinnot Krabat Pirat on uimatuki, joka antaa lapselle mahdollisuuden toimia riippumattomasti ja stimuloi lapsen omatoimisuutta vedessä. Housujen tai reidet

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

Travixx rollaattorin käyttöohje

Travixx rollaattorin käyttöohje Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Saab 9-5 5D. 9-5 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault SCdefault 9-5 Asennusohje SITdefault Kuormalattia, ulosvedettävä MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Lisätiedot

Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM)

Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM) Ohje nro Versio Osa nro 31201696 1.0 31257593 Vetokoukun ohjausyksikkö (TRM) Sivu 1 / 18 Varuste A0000162 A0801178 IMG-239664 IMG-271243 M3603593 Sivu 2 / 18 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

Vaikutus: etureisi Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa

Vaikutus: etureisi Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa Venyttelyohje: Jalat 1. Vaikutus: etureisi, lonkan koukistaja Ota nilkasta kiinni vastakkaisella kädellä ja vedä kantapäätä kohti pakaraa. Paina lantiota eteen. 2. Vaikutus: etureisi, lonkan koukistaja

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172671 1.1 Hälytin, perussarja D3902161 Sivu 1 / 13 Varuste A0000162 D3902162 Sivu 2 / 13 A8901293 Sivu 3 / 13 IMG-213320 Sivu 4 / 13 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen

Lisätiedot

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen

ICON 120 Comfort pyörätuoli. ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Comfort pyörätuoli ICON Mobility System tuoteperheen jäsen ICON 120 Avustajamalli ICON 120 Omatoiminen ICON 120 - Filosofia tuolin takana Vain parasta Seurasimme ICON 120 kehitystyössä alan johtavien

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 33

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 33 Installation instructions, accessories Ohje nro 31408664 Versio 1.7 Osa nro 31414929 Vetokoukku, kiinteä Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31408664 - V1.7 Sivu 1 / 33 Materiaali Nimike Osanumero

Lisätiedot