Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat"

Transkriptio

1 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Käsikirja - Finnish - Julkaistu 5/13 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. HUOMIO: Tiedot uudesta ohjauskotelosta, PCAsta ja pinnankorkeusanturista ovat Liitteesä A. Katso Liitteestä oliko yksikkösi valmistettu toukokuun 2013 jälkeen. Tämä tieto löytyy yksikkösi sarjakoodista; esimerkiksi SA13EXXXXX, missä "E" edustaa päivämääräkoodia "Toukouu," tai mikä tahansa muu peräkkäinen kirjain "E":n jälkeen. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 Nordson Corporation ottaa mielellään vastaan palautetta, kommentteja ja tiedusteluja tuotteistaan. Yleistä tietoa Nordsonista löydät Internetistä seuraavasta osoitteesta: Huomautus Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu tekijänoikeuksin. Alkuperäinen copyright Tätä dokumenttia ei saa osittainkaan kopioida, monistaa tai kääntää toiselle kielelle ilman Nordson Corporationin kirjallista ennakkohyväksyntää. Tämän julkaisun sisältämät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. - Käännös alkuperäisestä - Tavaramerkit AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä. Tähän julkaisuun sisältyvät nimitykset ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä, jotka kolmansien osapuolten omissa tarkoituksissa käytettyinä voivat johtaa niiden omistajien oikeuksien loukkaukseen. Kaikki oikeudet pidätetään

3 Sisällysluettelo i Sisällysluettelo Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Turvaohjeet... 1 Turvallisuussymbolit... 1 Laitteen omistajan velvollisuudet... 2 Tiedot turvallisuudesta... 2 Ohjeet, vaatimukset ja standardit... 2 Käyttäjien perehdyttäminen... 3 Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt... 3 Laitteen aiottu käyttö... 3 Ohjeet ja turvallisuusviestit... 4 Asennusmenettelyt... 4 Käyttömenettelyt... 4 Ylläpito- ja korjausmenettelyt... 5 Tietoja laitteen turvallisuudesta... 5 Laitteen sammutus... 6 Yleiset turvallisuusvaroitukset... 7 Muut varotoimenpiteet Ensiapu Turvaohjetarrat ja lipukkeet Seloste Toimintaperiaate Yleiskuvaus Pneumaattiset ja mekaaniset komponentit (1). Sulatemateriaaliastia (2). Ilmanpaineen säädin /magneettiventtiiliasetelma (3). Imujatke (4). Sulatemateriaalin siirtoletku (5). Kansiasennelma (6). Pumpun imusihti (ei kuvassa) Sähköiset osat (7). Ohjauskaappi (8). Anturi... 18

4 ii Sisällysluettelo Asennus Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi Ohjauskaapin asennus Tankin ja kannen osien asennus Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi Perussäätö Hienosäätö Käyttö Aika asetukset Täytön toiminnan valvonta Ylläpito Vianetsintä Täyttö PCA:n vianetsintäohjeet Osat Kuvallisten osaluettelojen käyttö ProBlue jälkiasennussarjat Kansikokonaisuuden osat Säädin korvakkeineen Ohjauskaappikokonaisuus Säädin /suodatinasetelma Korjaussarjat Lisävarusteet Huolto osat Tekninen erittely Mitat P10 Fulfill Retrofit P7 Fulfill Retrofit P4 Fulfill Retrofit Kytkentäkaavio... 46

5 Sisällysluettelo iii Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa... A 1 Anturin ominaisuudet... A 1 Laaja tunnistusalue... A 1 Yksinkertaistettu mekaaninen asennus... A 1 Painikekalibrointi... A 2 RTD-lämpötilakompensointi... A 2 Anturin vianhaku... A 2 Matalan tankin lähtö... A 2 Yksikön ominaisuudet... A 3 Viiveajastin... A 4 Ylitäytön vian ajastin... A 4 Tilareleen kontaktilähtö... A 5 Konfigurointikytkin... A 6 Anturin kalibrointi... A 8 Kalibroinnin yhteenveto... A 8 Perus (Tyhjä taso) -kalibrointi... A 9 Tarkkuus (Täysi taso) -kalibrointi... A 9 Vianetsintä... A 10 Vika-LED/Punaisen tilan LED... A 10 Lisää ota käyttöön -LED/keltainen tila-led/keltainen valotorni... A 11 Asennus... A 12 Virran johtosarjan asentaminen... A 12 Yhteinen rungon liitäntä... A 14 Huolto-osat... A 14 Jälkiasennuksen johdotuskaavio... A 15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

6 iv Sisällysluettelo

7 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL

8 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-ATL 2012Nordson Corporation All rights reserved

9 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 1 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Turvaohjeet Tämä jakso on luettava ennen laitteen käyttöä. Tämä jakso sisältää suosituksia ja käytäntöjä, jotka koskevat tämän käsikirjan käsittelemän tuotteen (jäljempänä "laite") turvallista asennusta, käyttöä ja ylläpitoa (jäljempänä "käyttö"). Lisätietoja turvallisuudesta annetaan tehtäväkohtaisten turvallisuusohjeiden muodossa kautta tämän käsikirjan. VAROITUS! Tässä käsikirjassa annettujen turvallisuusohjeiden, suositusten ja työsuojeluohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman ja/tai laite tai omaisuusvahinkoja. Turvallisuussymbolit Seuraavia turvallisuussymboleja ja huomiosanoja käytetään kautta tämän käsikirjan varoittamaan lukijaa henkilövahingon vaarasta tai ilmaisemaan tilanteet, jotka voivat johtaa laite tai omaisuusvahinkoihin. Kaikkia huomiosanoilla merkittyjä turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava. VAROITUS! Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen tai hengenvaara. VAROITUS! Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena lievä tai keskivakava loukkaantuminen. VAROITUS! (Käytettynä ilman turvallisuussymbolia) Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, josta voi olla seurauksena laite tai omaisuusvahinkoja.

10 2 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitteen omistajan velvollisuudet Laitteen omistajat ovat velvollisia ylläpitämään turvallisuusohjeistusta, varmistamaan että kaikkia laitteen käyttöä koskevia ohjeita ja viranomaismääräyksiä noudatetaan, sekä perehdyttämään kaikki laitteen potentiaaliset käyttäjät tehtäviinsä. Tiedot turvallisuudesta Tutki ja omaksu kaikki turvallisuutta koskevat tietolähteet, mukaan lukien omistajakohtaiset turvallisuusmenettelyt, alan hyväksytyt käytännöt, viranomaismääräykset, sulatemateriaalin valmistajan ilmoittamat tuotetiedot sekä tämä käsikirja. Turvallisuutta koskevat tiedot on annettava laitteen käyttäjien ulottuville viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Lisätietoja antavat turvallisuusasioita käsittelevät viranomaiset. Kaikki turvallisuuteen liittyvät tiedot, mukaan lukien laitteisiin kiinnitetyt turvallisuustarrat, on pidettävä aina lukukelpoisessa kunnossa. Ohjeet, vaatimukset ja standardit Varmista, että laitetta käytetään tämän käsikirjan, käyttöä säätelevien lakien ja määräysten sekä alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla. Hanki tarvittaessa organisaatiosi suunnittelu tai turvallisuusosaston tai vastaavan tahon hyväksyntä ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Hanki asianmukaiset pelastus ja ensiapuvälineet. Tee turvallisuustarkastuksia, joilla varmistetaan vaadittujen menettelyjen noudattaminen. Arvioi turvallisuuskäytännöt ja menettelyt uudelleen aina kun prosessiin tai laitteisiin tehdään muutoksia.

11 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 3 Käyttäjien perehdyttäminen Laitteen omistajat ovat velvollisia varmistamaan, että käyttäjät: saavat asianmukaisen koulutuksen työtehtäviinsä viranomaismääräysten ja alan hyväksyttyjen käytäntöjen mukaisella tavalla tuntevat laitteen omistajan turvallisuus- ja tapaturmantorjuntakäytännöt ja -menettelyt saavat laite ja tehtäväkohtaisen koulutuksen pätevältä henkilöltä HUOMAA: Nordson voi tarjota laitekohtaista asennus, käyttö ja ylläpitokoulutusta. Lisätietoa saat Nordsonin edustajilta omaavat teollisuuden ja erikoisalan vaatiman ammattitaidon sekä riittävän kokemuksen työtehtäviinsä ovat fyysisesti kykeneviä suoriutumaan työtehtävistään eivätkä ole minkään henkistä tai ruumiillista suorituskykyä heikentävän aineen vaikutuksen alaisia Alalla sovellettavat turvallisuusmenettelyt Seuraavat turvallisuuteen liittyvät menettelyt koskevat laitteen käyttöä tässä käsikirjassa kuvattavalla tavalla. Annetut tiedot eivät ole kaikenkattavia turvallisuusmenettelyjä, vaan edustavat alan hyväksyttyjä turvallisuuskäytäntöjä vastaavissa sovelluksissa ilmeneviä riskejä vastaan. Laitteen aiottu käyttö Laitetta saa käyttää vain tässä käsikirjassa kuvattuun tarkoitukseen ja ilmoitettujen raja arvojen puitteissa. Laitteisiin ei saa tehdä muutoksia. Yhteensopimattomia materiaaleja tai hyväksymättömiä oheislaitteita ei saa käyttää. Ota yhteys Nordsonin edustajaan, jos tarvitset lisätietoja materiaalien yhteensopivuudesta tai muiden kuin standardimallisten oheislaitteiden käytöstä.

12 4 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Ohjeet ja turvallisuusviestit Lue ja noudata tässä käsikirjassa sekä muussa kirjallisessa materiaalissa annettuja ohjeita. Tutustu laitteisiin kiinnitettyjen turvaohjetarrojen ja lipukkeiden sijaintiin ja merkitykseen. Katso kohtaa Turvaohjetarrat ja lipukkeet tämän jakson lopussa. Jos olet epävarma laitteen käytöstä, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. Asennusmenettelyt Laite on asennettava tämän käsikirjan ohjeiden sekä oheislaitteiden käsikirjoissa annettujen ohjeiden mukaisesti. Varmista, että laite sopii teknisiltä arvoiltaan tulevaan käyttöympäristöönsä ja etteivät sulatemateriaalin käsittelyominaisuudet aiheuta vaarallisen ympäristön muodostumista. Katso lisätietoja sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedotteesta (MSDS). Jos vaadittu asennuskokoonpano ei ole asennusohjeiden mukainen, kysy lisäohjeita Nordsonin edustajalta. Sijoita laite käytön kannalta turvallisesti. Noudata etäisyysvaatimuksia laitteen ja muiden kohteiden välillä. Asenna virransyöttöihin lukittavat erotuskytkimet, jotta laite ja itsenäisesti jännitteen saavat oheislaitteet pystytään erottamaan jännitelähteistä. Maadoita kaikki laitteet huolellisesti. Kysy mahdolliset erityisvaatimukset rakennusmääräyksistä vastaavalta laitokselta. Varmista, että laitteet suojataan oikeantyyppisillä ja oikean kokoisilla sulakkeilla. Kysy lisätietoja sovellettavista vaatimuksista asennusmääräyksiä tai tarkastuksia käsittelevältä viranomaiselta. Käyttömenettelyt Tutustu kaikkien turvalaitteiden ja merkkivalojen sijaintiin ja toimintaan. Varmista, että laitteet, mukaan lukien kaikki turvalaitteet (suojat, lukitukset jne.), ovat hyvässä toimintakunnossa ja vaadittavat ympäristöolosuhteet ovat olemassa. Työtehtävissä on käytettävä niiden edellyttämiä henkilökohtaisia suojaimia (PPE). Katso lisätietoja tarvittavista suojaimista kappaleesta Tietoja laitteen turvallisuudesta tai sulatemateriaalin valmistajan ohjeista sekä käyttöturvallisuustiedotteesta. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö tai siinä ilmenee merkkejä mahdollisesta toimintahäiriöstä.

13 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 5 Ylläpito- ja korjausmenettelyt Suorita määräaikaiset huoltotoimenpiteet tässä käsikirjassa kuvattavin väliajoin. Vapauta hydraulinen ja pneumaattinen paine järjestelmästä aina ennen huoltotöitä. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet jännitteettömiksi aina ennen huoltotöitä. Käytä vain Nordsonin hyväksymiä uusia tai tehdaskunnostettuja varaosia. Valmistajan ohjeet sekä puhdistusaineiden mukana tuleva käyttöturvallisuustiedote (MSDS) on luettava ja niitä on noudatettava. HUOMAA: Nordsonin myymien puhdistusaineiden käyttöturvallisuustiedotteet ovat saatavana osoitteesta tai soittamalla Nordsonin edustajalle. Varmista kaikkien turvalaitteiden oikea toiminta ennen laitteen käyttöönottoa huollon jälkeen. Puhdistusaineiden jäänteet ja muut prosessista jäävät jätemateriaalit on hävitettävä viranomaismääräysten mukaisella tavalla. Katso lisätietoja käyttöturvallisuustiedotteesta tai ota yhteys asiaa käsittelevään viranomaiseen. Pidä laitteen turvaohjetarrat puhtaina. Vaihda kuluneet tai vaurioituneet tarrat. Tietoja laitteen turvallisuudesta Nämä laitteiden turvallisuutta koskevat tiedot soveltuvat seuraaville Nordsonin laitetyypeille: kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteet ja niihin liittyvät varusteet kuvionohjaimet, ajastimet, tunnistus ja varmistusjärjestelmät sekä kaikki valinnaiset prosessinohjauslaitteet

14 6 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitteen sammutus Monien tässä käsikirjassa kuvattujen menettelyjen suorittaminen edellyttää, että laite on ensin sammutettu. Sammutuksen aste riippuu käytettävän laitteen tyypistä ja suoritettavasta toimenpiteestä. Tarvittaessa sammutusohjeet on kuvattu toimenpiteen kuvauksen alussa. Sammutuksen asteet ovat: Järjestelmän hydraulisen paineen poisto Vapauta järjestelmän hydraulinen paine kokonaan ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Katso sulattajakohtaiset hydraulisen paineen vapauttamisohjeet laitekohtaisesta käsikirjasta. Järjestelmän jännitteen katkaisu Erota järjestelmä (sulattaja, letkut, pistoolit ja muut lisälaitteet) kaikista jännitelähteistä ennen suojaamattomiin johdotuksiin tai liitoskohtiin koskemista. 1. Kytke laite ja kaikki siihen kytketyt lisälaitteet (järjestelmä) pois päältä. 2. Lukitse ja merkitse kaikki laitteen ja lisävarusteiden jännitettä ohjaavat johdonsuojakatkaisimet huollon ajaksi siten, ettei päälle kytkeminen erehdyksessä ole mahdollista. HUOMAA: Vaarallisten energianlähteiden erottamisvaatimukset on ilmoitettu viranomaismääräyksissä ja teollisuuden standardeissa. Katso ohjeet asianmukaisesta määräyksestä tai standardista. Pistoolien toiminnan estäminen HUOMAA: Liiman annostelupistooleista käytetään joissakin yhteyksissä nimitystä "annostelijat". Kaikki sähköiset ja mekaaniset laitteet, jotka tuottavat laukaisusignaalin pistooleille, pistoolien magneettiventtiileille tai sulattajan pumpulle, on tehtävä toimimattomiksi ennen paineistettuun järjestelmään kytkettynä olevalle pistoolille suoritettavia töitä. 1. Sammuta tai kytke irti pistoolin laukaisulaite (kuvionohjain, ajastin, PLC tms.). 2. Irrota tulosignaalijohdotus pistoolin magneettiventtiilistä ( venttiileistä). 3. Alenna pistoolien magneettiventtiilien ilmanpaine nollaan ja vapauta jäännöspaine säätimen ja pistoolin väliltä.

15 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 7 Yleiset turvallisuusvaroitukset Taulukossa 1 on lueteltu yleiset turvallisuusvaroitukset, jotka koskevat Nordsonin kuumasulatemateriaalin ja kylmäliiman levityslaitteita. Etsi ja lue taulukosta huolellisesti kaikki varoitukset, jotka koskevat tässä käsikirjassa käsiteltävää laitetyyppiä. Laitetyypit on eritelty taulukossa 1 seuraavasti: HM = Kuumasulate (sulattajat, letkut, pistoolit jne.) PC = Prosessinohjaus CA = Kylmäliima (annostelupumput, paineistettu säiliö ja pistoolit) Laitetyyppi Taulukko 1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Varoitusteksti HM VAROITUS! Vaarallisia höyryjä! Ennen kuin prosessoit polyuretaani reaktiivisia (PUR) kuumasulatteita tai liuotinpohjaisia materiaaleja niiden kanssa yhteensopivan Nordson sulattajan avulla, lue materiaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Varmista, etteivät materiaalin käsittelylämpötila ja leimahduspiste ylity, ja että kaikki vaatimukset turvallisesta käsittelystä, ilmanvaihdosta, ensiavusta ja henkilökohtaisista suojaimista täyttyvät. Käyttöturvallisuustiedotteen vaatimusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM VAROITUS! Reaktiivista materiaalia! Älä koskaan puhdista alumiiniosia äläkä huuhtele Nordsonin laitteita halogenoiduilla hiilivetyliuoksilla. Nordsonin sulattajat ja pistoolit sisältävät alumiiniosia, jotka saattavat reagoida rajusti halogenoitujen hiilivetyliuosten kanssa. Halogenoitujen hiilivetyliuosten käyttö Nordsonin laitteiden yhteydessä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA VAROITUS! Järjestelmässä on painetta! Vapauta järjestelmän hydraulinen paine ennen yhdenkään hydraulisen liitoksen tai sulun avaamista. Hydraulisen paineen vapauttamisen laiminlyönnistä voi olla seurauksena kuumasulatteen tai kylmäliiman hallitsematon vapautuminen ja sen seurauksen henkilövahinko. Jatkuu...

16 8 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Laitetyyppi Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Taulukko 1 Yleiset turvallisuusvaroitukset (jatkoa) Varoitusteksti HM VAROITUS! Sulatemateriaalia! Sulatemateriaalia sisältäviä laitteita huollettaessa on käytettävä kasvosuojainta, suojavaatetusta ja lämmöltä suojaavia käsineitä. Sulatemateriaali voi aiheuttaa palovammoja vielä jähmettyneenäkin. Asianmukaisten henkilökohtaisten suojavarusteiden käytön laiminlyöminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HM, PC VAROITUS! Laite käynnistyy automaattisesti! Automaattisten kuumasulatepistoolien ohjaamiseen käytetään etälaukaisulaitteita. Ennen toiminnassa olevalle pistoolille tai sen lähellä suoritettavia töitä on estettävä pistoolin laukaisulaitteen toiminta ja katkaistava ilmansyöttö pistoolin magneettiventtiil(e)ille. Pistoolin laukaisulaitteen toiminnan estämisen ja magneettiventtiili(e)n ilmansyötön katkaisun laiminlyönnistä voi olla seurauksena loukkaantuminen. HM, CA, PC VAROITUS! Sähköiskuvaara! Vaikka laite on kytketty pois päältä ja erotettu sähköisesti erotuskytkimellä, se voi silti olla kytkettynä jännitteisiin oheislaitteisiin. Kytke laite ja kaikki oheislaitteet pois päältä ja erota ne sähköisesti aina ennen huoltotöitä. Oheislaitteiden jännitteen asianmukaisen katkaisun laiminlyöminen ennen huoltotöitä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS! Tulipalo tai räjähdysvaara! Nordsonin liimalaitteita ei ole suunniteltu räjähdysvaaralliseen ympäristöön eikä niitä saa käyttää sellaisten liuotinpohjaisten liimojen kanssa, jotka saattavat prosessin aikana kehittää räjähdysvaarallisen ympäristön. Katso liiman prosessiominaisuudet ja rajoitukset sen käyttöturvallisuustiedotteesta. Ei yhteensopivien liuotinpohjaisten liimojen käyttö tai liuotinpohjaisten liimojen virheellinen prosessointi voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman. HM, CA, PC VAROITUS! Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua.

17 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 9 Laitetyyppi Varoitusteksti HM VAROITUS! Kuumia pintoja! Vältä koskemasta pistoolien, letkujen ja sulattajan tiettyjen komponenttien kuumiin metallipintoihin. Jos kosketusta ei voida välttää, käytä lämmöltä suojaavia käsineitä ja suojavaatetusta kuumien osien lähellä työskennellessäsi. Kuumiin metalliosiin koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HM VAROITUS! Osa Nordsonin sulattajista on suunniteltu erityisesti polyuretaani reaktiivisen (PUR) kuumasulatemateriaalin prosessointia varten. PUR materiaalin prosessointi muulla kuin erityisesti sitä varten suunnitellulla laitteistolla voi aiheuttaa laitevaurion tai kuumasulatteen reaktion ennenaikaisen käynnistymisen. Kysy lisätietoja Nordsonin edustajalta, jos olet epävarma laitteen sopivuudesta PUR materiaalin prosessointiin. HM, CA VAROITUS! Ennen puhdistus tai huuhteluaineen käyttöä laitteessa tai sen yhteydessä, lue aina sen valmistajan ohjeet sekä aineen mukana toimitettu käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Jotkut puhdistusaineet voivat reagoida odottamattomasti kuumasulatemateriaalin tai kylmäliiman kanssa, jolloin seurauksena on laitevaurio. HM VAROITUS! Nordsonin kuumasulatelaitteet on testattu tehtaalla Nordson Type R nesteellä, joka sisältää polyesteri adipaatti plastisointiainetta. Tietyt kuumasulatemateriaalit voivat reagoida Type R nesteen kanssa ja muodostaa kiinteää kumimaista ainetta, joka voi tukkia laitteen. Varmista ennen laitteen käyttöä, että kuumasulatemateriaali on yhteensopivaa Type R nesteen kanssa.

18 10 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Muut varotoimenpiteet Älä käytä kuumasulatemateriaalijärjestelmän osien lämmittämiseen avotulta. Tarkasta korkeapaineletkut päivittäin liiallisen kuluneisuuden, vaurioiden ja vuotojen varalta. Älä koskaan suuntaa kädessä pidettävää pistoolia itseäsi tai muita kohti. Kiinnitä kädessä pidettävät pistoolit asianmukaisiin ripustuskohtiinsa. Ensiapu Jos sulatemateriaalia joutuu iholle: 1. ÄLÄ yritä poistaa sulaa sulatemateriaalia iholta. 2. Upota kohta heti puhtaaseen, kylmään veteen, kunnes sulatemateriaali jäähtyy. 3. ÄLÄ yritä poistaa jähmettynyttä sulatemateriaalia iholta. 4. Vakavissa palovammatapauksissa on hoidettava mahdollinen sokkitila. 5. Välitön lääkärihoito on tarpeen. Anna sulatemateriaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS) hoitohenkilöstölle.

19 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 11 Turvaohjetarrat ja lipukkeet Kuvassa 1 näkyvät tuotteeseen kiinnitettyjen turvaohjetarrojen ja lipukkeiden sijainnit. Taulukossa 2 on piirrokset vaaran tunnusmerkeistä, jotka esiintyvät turvaohjetarroissa ja lipukkeissa, symbolin merkitys ja turvaohjeen tarkka sanamuoto. 1 Kuva 1 Turvaohjetarrat ja lipukkeet Taulukko 2 Turvaohjetarrat ja lipukkeet Kohta P/N Seloste VAROITUS! Vaarallinen jännite. Irrota kaikki jännitesyötöt ennen huoltotöitä.

20 12 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Seloste ProBlue Fulfill jälkiasennussarja muuntaa ProBlue 4, 7 tai 10 sulattajan täyttöjärjestelmäksi, joka huolehtii sulattajan sulatemateriaalin saannista ja parantaa siten tuottavuutta ja vähentää ylläpidon tarvetta. Jälkiasennussarja täyttää sulatemateriaalia suljettuun tankkiin, vähentäen hiiltymisen, epäpuhtauksien, lämpösokkien ja virheellisen sulatemateriaalilämpötilan mahdollisuutta, joka saattaisi aiheuttaa liimauksen huonon tartunnan. Fulfill järjestelmän toimitus sisältää kuvan 2 mukaiset osat Kuva 2 Fulfill järjestelmän osat 1. Sulatemateriaaliastia 2. Siirtoletku 3. Imujatke 4. Ohjauskaappi ja asennuskorvake pinnankorkeusanturilla, mittarilla varustetulla suodatinsäätimellä ja magneettiventtiilillä 5. Letkunkiristin (2) 6. Ilmaletku (4 m) 7. Nippuside (5) 8. Kansiasennelma Fulfill jälkiasennussarjaan on saatavana seuraavia lisävarusteita: tärytinsarja sulatemateriaaliastiaan tehojohdinsarja etäsyöttöä varten merkkivalopylvässarja täyttöprosessin täytön/vikojen audiovisuaalista ilmaisua varten virtakaapelisarja. Ota yhteys Nordsonin edustajaan saadaksesi lisätietoja näistä sarjoista.

21 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 13 Toimintaperiaate HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Yleiskuvaus Järjestelmä lisää pieniä määriä sulatemateriaalia suljettuun tankkiin säännöllisin välein, vähentäen sulatemateriaalin hiiltymisen, epäpuhtauksien, lämpösokkien ja virheellisen sulatemateriaalilämpötilan mahdollisuutta, joka saattaisi aiheuttaa liimauksen huonon tartunnan. Sulattajassa oleva kapasitanssianturi tunnistaa sulatemateriaalin matalan pinnankorkeuden ja lähettää signaalin järjestelmän ohjaukselle. Viiveajastin estää täyttöjärjestelmän jatkuvan kytkeytymisen päälle ja pois. Viiveajan päättyessä ohjaus aktivoi alipaineen magneettiventtiilillä. Ilmanpaine pääsee imujatkeeseen, joka sijaitsee syötettävässä liimasäiliössä. Alipaineen avulla järjestelmä kuljettaa sulatemateriaalia liimasäiliöstä sulattajan tankkiin. Ohjain aktivoi imujatkeen rajoitetuksi ajaksi ylitäytön estämiseksi. Jos maksimi täyttöaika ylittyy, ohjain aktivoi vian, joka pysäyttää järjestelmän täyttöprosessin.

22 14 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Pneumaattiset ja mekaaniset komponentit Katso kuvaa 3 tutustuaksesi ProBlue Fulfill jälkiasennussarjan osiin Kuva 3 ProBlue Fulfill jälkiasennussarja asennettuna. (1). Sulatemateriaaliastia Täytä liima sulatemateriaaliastiaan. Astiassa on tiiviste, joka estää lian pääsyn astiaan. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi pilko sulatemateriaalia mahdollisimman paljon tyhjentäessäsi sen astiaan. Varo kastelemasta sulatemateriaalia. (2). Ilmanpaineen säädin /magneettiventtiiliasetelma Tuloilman paineensäädin on asetettu arvoon 65 psig, joka on optimaalinen asetus useimmille sulatemateriaaleille. Magneettiventtiili kytkeytyy päälle anturin ilmaistessa täyttötarpeen ja aikaviiveen kuluttua umpeen. Magneettiventtiili päästää paineilman virtaamaan imujatkeeseen.

23 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 15 (3). Imujatke Imujatke imee sulatemateriaalia sulatemateriaaliastiasta. Imujatke sisältää: Venturipumpun, joka imee ja kuljettaa sulatemateriaalia. Täryttimen, joka pitää sulatemateriaalin irtonaisena. Tärytin toimii niin kauan kuin paineilmaa syötetään imujatkeeseen. Ilmaletku ja sulatemateriaalin siirtoletku kytketään imujatkeeseen. Imujatke sijoitetaan sulatemateriaaliastiassa olevaan PVC letkuun. (4). Sulatemateriaalin siirtoletku Sulatemateriaalin siirtoletku yhdistää imuyhteen kansiasennelmaan. Siirtoletku kuljettaa sulatemateriaalin sulatemateriaaliastiasta sulattajan tankkiin. (5). Kansiasennelma Kansiasennelma sisältää suodatinsarjan, kannen, täyttöletkun, levyn ja suuntaimen: Suodatinsarja sisältää vaihdettavan suodatinsukan, joka estää sulatemateriaalin sisältämien hienojen hiukkasten ja talkin/pulverin pääsyn ympäröivään ilmaan. Täyttöputki kytkeytyy sulatemateriaalin siirtoletkuun. Levy estää sulatemateriaalin pääsyn suodatinsukkaan. Ohjain jakaa sulatemateriaalin tasaisesti tankkiin. Kansi kiinnittyy sulattajaan kahdella sormiruuvilla. Sormiruuvit voidaan vaihtaa kuusiokoloruuveihin, jotka sisältyvät tarvikepakkaukseen. Älä irrota kantta käytön aikana, ellei järjestelmää ole kytketty pois päältä katkaisemalla ohjauskaapin virta. (6). Pumpun imusihti (ei kuvassa) Pumpun imusihti on suunniteltu erityisesti täyttöjärjestelmän kanssa käytettäväksi. Se napsahtaa helposti paikoilleen ja estää sulatemateriaalin virtauksen anturille ProBlue tankin paluukanavan kautta.

24 16 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Sähköiset osat HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. (7). Ohjauskaappi Ohjauskaappi sisältää kalvonäppäinpaneelin ja PCA:n. Se kytkeytyy sulattajaan toimitukseen sisältyvällä korvakkeella. Lisävarusteena on saatavana etäasennussarja ohjauskaapin asentamiseksi eroon sulattajasta. Kalvonäppäinpaneeli Kuvassa 4 oleva sähkökaapin etupaneeli sisältää kolme LEDiä, joiden väreillä ilmaistaan laitteen toimintatila: Salli LED (vihreä) - Ilmaisee järjestelmän toiminnan olevan sallittu. Salli painikkeen painaminen vaihtaa merkkivalon tilan. Salli painike - Paina salli painiketta kytkeäksesi täyttöjärjestelmän päälle tai pois. Liiman siirto LED (sininen) - Ilmaisee liiman syötön olevan aktiivinen. Kun havaitaan matala pinnankorkeus, merkkivalo kertoo liiman siirtyvän sulatemateriaaliastiasta sulattajan tankkiin siirtoletkua pitkin. Vika LED (punainen) - Aktivoituu, jos järjestelmä ylittää käyttäjän määrittelemän täyttöaikarajan. Järjestelmä ei jatka toimintaansa ennen kuin vika kuitataan vikojen kuittauspainikkeella. Vikojen kuittauspainike - Paina kuittauspainiketta vian kuittaamiseksi ja normaalin toiminnan palauttamiseksi Kuva 4 Täyttöjärjestelmän säätimet ja ilmaisimet 1. Salli On/Off 2. Täyttö aktiivinen symboli ja sininen LED 3. Vian symboli ja punainen LED 4. Vian kuittaus 4

25 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 17 PCA HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Katso kuvaa 5. PCA sijaitsee ohjauskaapin sisällä: Kuva 5 PCA kortti (ohjauskaapin sisällä) Kytke käyttöjännite ohjauskaapin riviliittimeen ja maahan. Virtaa voidaan syöttää laitoksen sähköverkosta ohjauskaappiin tai suoraan ProBlue sulattajasta lisävarusteena saatavan tehojohdinsarjan avulla. Potentiometri merkinnällä "Delay" säätää täyttöaikaviivettä. Tämä viive on aika pinnankorkeusanturin täyttösignaalista siihen, kun täyttöjärjestelmä aktivoituu. Viiveaika estää järjestelmän jatkuvan kytkeytymisen päälle ja pois. Viiveajaksi on asetettu tehtaalla 60 sekuntia, mutta sitä voidaan säätää välillä sekuntia. Potentiometri säädetään tehtaalla asentoon klo 12, mikä riittää useimpia sovelluksia varten. Vertailun vuoksi klo 9 vastaa 20 sekuntia ja klo 3 vastaa 100 sekuntia.

26 18 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat PCA (jatkoa) Potentiometri merkinnällä "Fault" rajoittaa täyttöajan pinnankorkeusanturin vikatilanteessa. Se toimii siten vain ylivuotosuojana. Tehdasasetus on asento klo 12, mikä riittää useimpia sovelluksia varten. Aikaa voidaan säätää välillä sekuntia. Vertailun vuoksi klo 9 vastaa 22 sekuntia ja klo 3 vastaa 98 sekuntia. Potentiometri merkinnällä "AIR" on esitärytyksen ajastin lisävarusteena saatavaa sulatemateriaaliastian tärytinsarjaa varten. Tämän potentiometrin alue on 0 20 sekuntia. Jos asennettu, tärytin aktivoituu enintään 20 sekunniksi täyttöjärjestelmän aktivoituessa ja pysyy päällä kunnes pinnankorkeusanturi ilmoittaa "OK". Tämä sarja sopii hyvin sulatemateriaaleille ja olosuhteisiin, joissa esiintyy siltautumista. DIP kytkin merkinnällä SW1 on esiasetettu tehtaalla. Asennon M1 tulee aina olla OFF ja asennon M2 tulee aina olla ON. Riviliitin merkinnällä "XT2". Lisävarusteena saatava merkkivalopylväs kytketään tähän. Merkkivalopylvään toiminnot ovat Täyttö (sininen) - visuaalinen Vika (punainen) - visuaalinen Vika (hälytys) - kuuluva. HUOMAA: Vikalähdöt kytkeytyvät samanaikaisesti. (8). Anturi HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Pinnankorkeusanturi tunnistaa sulatemateriaalin määrän sulattajan tankissa. Kun sulatemateriaalin määrä laskee asetuspisteen alapuolelle, pinnankorkeusanturi lähettää signaalin Fulfill ohjauskaappiin. Anturi esiasetetaan tehtaalla keskimääräiselle sovellukselle, jossa tankkia tyypillisesti sulatetaan. Optimaalista toimintaa tietyissä sovelluksissa käsitellään tarkemmin kohdassa Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi.

27 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 19 Asennus VAROITUS! Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua. Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi 1. Käytä sulattajaa, kunnes tankki on tyhjä. 2. Katkaise virta järjestelmästä ProBlue käsikirjan jakson Ylläpito mukaisesti. 3. Katso kuvaa 6. Irrota sulattajan takapaneeli ja pumpun kotelo. Irrota pinnankorkeusanturin liitin sulattajasta. Asenna takapaneeli ja pumpun kotelo takaisin. 2 1 Kuva 6 Pinnankorkeusanturin irtikytkeminen 1. Takapaneeli 2. Pumpun kotelo

28 20 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Irrota olemassa oleva kansi, sihti ja pinnankorkeusanturi (jatkoa) VAROITUS! Poista lika ja roskat sulattajasta ennen kuin jatkat tätä menettelyä. 4. Katso kuvaa 7. Irrota tankin kansi asettamalla uraruuvitaltan kärki jousikuormitteisen saranatapin uraan ja vedä sitten saranatappi pois paikoiltaan. Kuva 7 Tankin kannen irrotus 5. Katso kuvaa 8. Irrota kaksi kuusiomutteria ja irrota sitten pinnankorkeusanturi tankin kannesta. Kuva 8 Pinnankorkeusanturin ja sihdin irrotus 6. Irrota olemassa oleva sihti vetämällä se vaakasuoraan ulos tankin johteesta. Hävitä sihti.

29 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 21 Ohjauskaapin asennus 1. Kiinnitä ohjauskaappi asennuskorvakkeeseen kahdella toimitukseen sisältyvällä kierrenupilla. 2. Katso kuvaa 9. Aseta korvake ja ohjauskaappi sulattajan taakse. 3. Kiinnitä korvake kahden aluslevyn ja mutterin avulla sulattajaan. Kuva 9 Asenna Fulfill ohjauskaappi sulattajaan

30 22 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Ohjauskaapin asennus (jatkoa) 4. Vedä asiakkaan toimittama AWG virtakaapeli ohjauskaappiin. 5. Katso kuvaa 10. Kytke johtimet riviliittimiin ohjauskaapissa Kuva 10 Kytke asiakkaan toimittama virtakaapeli ohjauskaappiin 1. Virtakaapelin L1/L2 johtimien liitäntä (vaihdettavissa keskenään) 2. Virtakaapelin maadoitusjohtimen liitäntä 3. Virtakaapelin vedonpoistaja 6. Kiristä vedonpoistaja.

31 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 23 Tankin ja kannen osien asennus 1. Katso kuvaa 11. Asenna kannen klipsi (2) ja kannen kiinnike (4) sulattajan tankkiin Kuva 11 Tankin osien asennus 2. Napsauta uusi suodatinsihti (1) paikoilleen. HUOMAA: Pinnankorkeusanturi esikalibroidaan tehtaalla siten, että täyttöraja on 2 tuuman päässä anturin pitimen pohjasta. Pinnankorkeutta voidaan alentaa löysäämällä pitimen kuusiomutteri ja liu'uttamalla anturia alemmas. Kiristä mutteri estääksesi anturin liikkumisen. 3. Aseta pinnankorkeusanturi ja pidin (3) sulattajan tankin päälle. Pinnankorkeusanturi on kohdistettu tehtaalla optimaalista toiminta aluetta varten. Kiinnitä kahdella mutterilla. 4. Aseta Fulfill kansiasennelma sulattajan päälle. Kiinnitä kannen klipsi (2) tankin kannen takana olevan aukon kautta. 5. Kiinnitä kansi kiertämällä kaksi kannen päällä olevaa nuppia kannen kiinnikkeen kierrereikiin.

32 24 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus VAROITUS! Varaa tilaa 10 tuuman taivutussäteelle sulatemateriaalin siirtoletkun asennusta/käyttöä varten. 1. Kiinnitä siirtoletku (A) yhdellä letkunkiristimellä imujatkeen (B) päähän. 2. Aseta imujatke PVC putkeen sulatemateriaaliastian sisällä. 3. Kiinnitä toisen letkunkiristimen avulla siirtoletku syöttöjärjestelmän tuloputkeen (C). Letku tulee vetää ilman teräviä taivutuksia tai taitteita. HUOMAA: Löysää tarvittaessa imuputken kiinnitysruuvit ja säädä sitten imuputken asentoa. 4. Kytke ilmaletku (D) imujatkeen ilman tuloliitäntään (E). 5. Vedä ilmaletku siirtoletkua pitkin ja kiinnitä nippusiteillä. Letku tulee vetää ilman teräviä taivutuksia tai taitteita. 6. Jätä riittävästi ilmaletkua, jotta se yltää ilman magneettiventtiilin lähtöliitäntään (G), katkaise sopivaan mittaan ja kytke sitten ilmaletkun pää lähtöliitäntään. 7. Kytke paineilmasyöttö säätimeen. Parhaan tuloksen saamiseksi ota syöttö ilmaletkulle pääputkesta. A B E C F G D Kuva 12 Siirtoletkun, ilmaletkun ja imujatkeen asennus

33 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 25 Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Pinnankorkeusanturi koostuu pinnantasoanturista ja ohjauskotelosta. Pinnantasoanturi on pysyvästi kytketty ohjauskaappiin johtimella. Pinnantasoanturissa on musta viiva lähellä kärkeä ylläpidettävän sulatemateriaalin korkeuden merkkinä. VAROITUS! Älä nosta anturin merkkiviivaa yli 2 tuuman korkeudelle anturin pitimen alareunasta. Tämä heikentäisi pinnankorkeusanturin toimintaa. Kuva 13 Säätöpotentiometri Katso kuvaa 13. Säätöpotentiometrin vieressä oleva LED merkkivalo vaihtuu vihreästä keltaiseksi anturin tunnistaman sulatemateriaalin pinnankorkeuden perusteella. Kun sulatemateriaalin määrä laskee säädetyn tason alapuolelle, LED vaihtuu vihreäksi. Kun sulatemateriaalin määrä saavuttaa tai ylittää säädetyn tason, LED vaihtuu keltaiseksi. Säätöpotentiometri asettaa pinnankorkeusanturin herkkyyden. Erilaiset sulatemateriaalit vaativat erilaiset kalibrointiasetukset. Sulatemateriaalit, jotka kertyvät pinnantasoanturiin, vaativat vähemmän herkkyyttä. Sulatemateriaalit, jotka eivät keräänny anturiin, vaativat enemmän herkkyyttä. Pinnankorkeusanturi tulee kalibroida uudelleen aina kun pinnantasoanturin korkeutta muutetaan tai sulatemateriaalin tyyppi vaihtuu.

34 26 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Perussäätö HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Tasoanturin korkeuden säädön yhteydessä pinnankorkeusanturi on kalibroitava. 1. Irrota kierretulppa pinnankorkeusanturin ohjauskotelon etupaneelista säätöpotentiometrin saamiseksi näkyviin. 2. Täytä tankki sulatemateriaalilla ja odota, että se sulaa täysin. 3. Säädä nesteen pinnankorkeus pinnantasoanturin mustan viivan kohdalle. 4. Jos ohjauskotelon LED palaa keltaisena, kierrä säätöpotentiometriä vastapäivään, kunnes LED vaihtuu vihreäksi. Jos ohjauskotelon LED palaa vihreänä, kierrä säätöpotentiometriä myötäpäivään, kunnes LED juuri vaihtuu keltaiseksi. LEDin värin vaihtumiskohta vihreästä keltaiseksi on kytkentäpiste. 5. Kun kytkentäpiste löytyy, kierrä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta myötäpäivään ja jätä se tähän asentoon. Hienosäätö HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. 1. Aloita normaali toiminta. Tarkasta sulatemateriaalin määrä tankissa 30 minuutin käytön jälkeen. 2. Jos sulatemateriaalin määrä on tyydyttävä, kalibrointimenettely on valmis. Asenna tulppa takaisin kalibrointipotentiometrin päälle asiattoman säädön torjumiseksi. 3. Jos sulamatonta liimaa kertyy tankin yläosaan tai järjestelmässä on jo ollut toimintahäiriö ylitäytön takia, käännä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta myötäpäivään pinnankorkeusanturin herkkyyden lisäämiseksi. Odota 10 minuuttia ja tarkasta sulatemateriaalin pinnankorkeus uudelleen. Jos sulatemateriaalin pinta on edelleen liian korkealla, toista tätä menettelyä, kunnes sulatemateriaalin pinnankorkeus on oikea. Kun olet valmis, asenna tulppa takaisin kalibrointipotentiometrin päälle. 4. Jos sulamatonta liimaa on kertynyt anturiin ja sulatemateriaalin pinnankorkeus tankissa on laskenut anturin mustan viivan alapuolelle, kierrä säätöpotentiometriä 1 / 2 kierrosta vastapäivään pinnankorkeusanturin herkkyyden vähentämiseksi. Jos sulatemateriaalin pinta on edelleen liian matalalla, toista tätä menettelyä, kunnes sulatemateriaalin pinnankorkeus on oikea.

35 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 27 Käyttö HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Kun toiminta sallitaan, täyttöjärjestelmä alkaa toimia välittömästi. Pidä riittävästi sulatemateriaalia sulatemateriaaliastiassa automaattisen toiminnan jatkamiseksi. HUOMAA: Lämpenemisjakson aikana sulattajan valmiusviiveaikaa on mahdollisesti pidennettävä, jotta Fulfill toimii oikein. Sopiva valmiusviiveaika riippuu tankin koosta ja muodosta, sulatemateriaalin tyypistä ja levityslämpötilasta. Aika asetukset Katso kuvaa 14. Ohjauskaapin PCA kortilta löytyy kolme ajastinta: Fault - Ylitäyttöajastin. Vika generoituu, jos Fulfill yksikkö annostelee kauemmin kuin sallitun ajan. Aika alue on sekuntia. Delay - Aika, jonka Fulfill yksikkö odottaa sulatemateriaalin siirtoa sulatemateriaaliastiasta sulattajaan sen jälkeen, kun pinnankorkeusanturin signaali on lähetetty ohjauskaappiin. Aika alue on sekuntia. Air - Käytetään vain lisävarusteena saatavan tärytinsarjan kanssa. Ilman ajastin antaa aikasignaalin, jonka ajaksi tärytin aktivoituu täyttöprosessin alkaessa. Aika alue on 0 20 sekuntia. Kuva 14 PCA ajastimen asetukset (ohjauskaapin sisällä) Käytä uraruuvitalttaa ajastimien säätämiseen. Aika asetus pitenee myötäpäivään ja lyhenee vastapäivään.

36 28 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Täytön toiminnan valvonta HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Katso kuvaa 15. Normaaliolosuhteissa käyttäjän ei tarvitse tarkkailla täyttöjärjestelmän toimintaa tai puuttua siihen. Jos täyttöjärjestelmä ei kuitenkaan pysty saamaan tankin anturia tilaan "OK" asetuksen Fill Time mukaisessa ajassa, täyttöhälytyksen LED syttyy. Katso luettelo mahdollisista vikojen syistä ja ratkaisuista kohdasta Vianetsintä Kuva 15 Täyttöjärjestelmän säätimet ja ilmaisimet 1. Salli On/Off 2. Täyttö aktiivinen symboli ja sininen LED 3. Vian symboli ja punainen LED 4. Vian kuittaus Ylläpito Tarkasta järjestelmä päivittäin varmistaaksesi, että letkuliitännät ovat tiukalla ja laite on puhdas liasta ja roskista. Tarkasta suodatinsukka viikoittain varmistaaksesi, ettei se ole tukossa. Vaihda tarvittaessa.

37 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 29 Vianetsintä HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Ongelma Mahdollinen syy Korjaava toimenpide 1. Järjestelmä ylitäytetty Magneettiventtiili jumittunut auki Puhdista tai vaihda. Anturin maadoitusjohto ei Kytke. kytkettynä Täyttökortti ei toimi Vaihda uuteen, mikäli se on vioittunut. Katso Täyttö PCA:n vianetsintäohjeet jäljempänä jaksossa Vianetsintä. Anturi ei oikein kalibroitu Kalibroi anturi. Katso Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi aiemmin tässä käsikirjassa. 2. Järjestelmä alitäytetty Ei sulatemateriaalia Lisää sulatemateriaalia. Virtakatkos Varmista, että järjestelmä saa virtaa. Sulatemateriaali siltautuu Sekoita sulatemateriaalia. Lisää valinnainen tärytinsarja, jos ongelma jatkuu. Tukkeutunut imujatke/letku/kansi Tarkasta osat puutteellisten liitäntöjen, tukosten tai taitteiden varalta. Vaihda tarvittaessa. Tukkeutunut suodatinsukka Vaihda tarvittaessa. Ei ilmanpainetta/matala ilmanpaine Varmista, että Fulfill järjestelmän syötetään riittävä ilmanpaine ja virtaus. Staattisen paineen on oltava vähintään 65 psi; käyttöpaineen tulee olla vähintään 45 psi. Vaihda säädin, jos se on viallinen. Pinnankorkeusanturille ei tule virtaa Varmista, että pinnankorkeusanturi saa virtaa (LED ei pala = ei virtaa) ja että virtakaapeli on oikein asennettu. Ilmanohjain taipunut Korjaa tai vaihda. Täyttökortille ei tule virtaa Varmista, että ohjauskoteloon ja kortille tulee virtaa. Vaihda tarvittaessa. Magneettiventtiili vioittunut Varmista magneettiventtiilin liitännät. Vaihda uuteen, mikäli se on vioittunut. Täyttökortti viallinen Vaihda. Katso Täyttö PCA:n vianetsintäohjeet jäljempänä jaksossa Vianetsintä. Ylitäytön ajastimen liian lyhyt asetus Säädä ajastin. Anturi ei oikein kalibroitu Kalibroi anturi. Katso Pinnankorkeusanturin säätö ja kalibrointi aiemmin tässä käsikirjassa. 3. Usein toistuvia Ajastimet väärin säädetty Säädä ajastinasetukset. Katso aiheettomia ylitäytön Aika asetukset aiemmin tässä hälytyksiä käsikirjassa.

38 30 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Täyttö PCA:n vianetsintäohjeet Suorita seuraavat vaiheet ongelman paikantamiseksi PCA korttiin tai PCA kortin eliminoimiseksi vian aiheuttajana. Nämä testit saa suorittaa vain henkilöstö, jolla on pätevyys työskennellä korkeajännitepiirien parissa. 1. Varmista, että PCA saa syöttöjännitteen. Mittaa verkkojännite tulopuolelta (sulakkeen lähempänä tuloliittimiä J1 ja J2 olevalta puolelta) sulakkeista F1 ja F2. Syöttöjännitteen tulisi olla VAC. Ellei tulojännitettä ole, korjaa se. 2. Varmista, että 24 VDC jännitesyöttö Refill PCA kortille toimii, mittaamalla jännite pinnien XT1 "24V" ja XT1 "COM" väliltä. Sen tulisi olla 24 VDC ( + / - 5%). Ellei se ole 24 VDC, tarkasta etteivät sulakkeet ole palaneet. Vaihda mahdolliset palaneet sulakkeet. Jos sulakkeet palavat uudelleen, vaihda Refill PCA. Jos sulakkeet ovat kunnossa, mutta 24 VDC puuttuu, vaihda Refill PCA. 3. Varmista, etteivät DIP kytkimien asetukset ole muuttuneet. SW1 DIP kytkimen asetukset: M1 OFF; M2 ON. 4. Varmista, että ajastimien potentiometrit on oikein säädetty: FAULT potentiometrin säätöalue: sekuntia (60 sekuntia asennossa 12:00), DELAY potentiometrin säätöalue: sekuntia (60 sekuntia asennossa 12:00), AIR potentiometrin (lisävarusteena saatava esitärytin) säätöalue: 0 20 sekuntia (10 sekuntia asennossa 12:00). 5. Tarkasta, että Refill PCA:n toiminta on sallittu varmistamalla, että "ENA" LED kalvonäppäinpaneelin liittimen (X1) lähellä palaa. Ellei näin ole, paina ENABLE painiketta kalvonäppäinpaneelissa Refill PCA:n toiminnan sallimiseksi. Jos "ENA" LED ei syty kalvonäppäinpaneelista, kalvonäppäinpaneeli tai PCA saattaa olla viallinen. Yhdistä lyhyesti johtimen pätkällä X1:n pinni 1 X1:n pinniin 2 (kalvon "hännän" voi joutua irrottamaan tätä testiä varten). Jos "ENA" LED palaa tämän testin jälkeen, vaihda kalvonäppäinpaneeli. Ellei pala, vaihda Refill PCA. 6. Varmista, että pinnankorkeusanturin signaali tulee Refill PCA:lle, kun pinnankorkeusanturi pyytää lisää sulatemateriaalia, varmistamalla että 24 VDC ( + / - 5%) jännite on XT1:n pinnin "SIG" XT1:n pinnin "COM" välillä. Ellei ole, korjaa pinnankorkeusanturin kaapeli, kalibroi pinnankorkeusanturi uudelleen tai vaihda pinnankorkeusanturi. 7. Varmistaaksesi, että Refill PCA:n täyttölähtö toimii oikein pinnankorkeusanturin pyytäessä lisää sulatemateriaalia ja DELAY ajan kuluttua umpeen, varmista että 24 VDC ( + / - 5%) on täytön ohjauslähdössä (XT2:n pinni "FILL" mitattuna mitä tahansa "COM" pinniä vastaan). Varmista, että kun pinnankorkeusanturi EI pyydä lisää sulatemateriaalia, täytön ohjauslähdön jännite on 0 0,5 V. Jos ongelmaa ei ole pystytty paikantamaan tähän mennessä, vaihda Refill PCA ja/tai kalvonäppäinpaneeli.

39 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 31 Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi.

40 32 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Osat HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. Tässä jaksossa annetaan tietoja täyttöjärjestelmään liittyvistä osista. Katso tiedot muista sulattajan osista sulattajan käsikirjasta. Kuvallisten osaluettelojen käyttö Osien tilaamiseksi ota yhteys Nordsonin asiakaspalveluun tai paikalliseen Nordson edustajaan. Käytä seuraavia 5 sarakkeisia osaluetteloja sekä niihin liittyviä kuvia osien kuvaamiseksi ja paikantamiseksi oikein. Seuraava kuvio antaa ohjeita osaluettelojen lukemista varten. Numero sarakkeessa Kohta vastaa ympyröityä positionumeroa osaluettelon kuvassa. Viiva tässä sarakkeessa tarkoittaa, että nimike on osakokonaisuus. Numero sarakkeessa P/N on Nordsonin osanumero, jolla osa voidaan tilata. Viivat ilmaisevat, että osaa ei ole myynnissä. Tässä tapauksessa on tilattava joko osakokonaisuus tai huoltosarja, joka sisältää kyseisen osan. Sarake Seloste kuvailee osan ja sisältää toisinaan mittoja tai erittelyjä. Sarake Huomaa sisältää kirjaimia, jotka viittaavat osaluettelon lopussa oleviin huomautuksiin. Nämä huomautukset antavat tärkeitä tietoja osasta. Sarake Määrä kertoo, montako kappaletta kyseistä osaa tarvitaan osaluettelon kuvassa näkyvän osakokonaisuuden rakentamiseen. Viiva tai AR ilmaisee, ettei osakokonaisuuteen tarvittavaa määrää voida ilmoittaa kappalemääräisesti. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Osakokonaisuus A Osakokonaisuuden A osa 2 A 2 Nimikkeen 1 osa Nimikkeen 2 osa AR NS Nimikkeen 3 osa 2 HUOMAA A:Tärkeää tietoa nimikkeestä 1 AR: Tarpeen mukaan NS: Ei piirroksessa

41 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 33 ProBlue jälkiasennussarjat Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Kit, Fulfill retrofit, ProBlue Lid assembly, P4 1 A Lid assembly, P7/P10 1 A 2 Ctl. assy. w//brkt, P4/P7 1 B 2 Ctl. assy. w//brkt, P10 1 B Screen, inlet, pump, P4, push-on Screen, inlet, pump, P7, push-on Screen, inlet, pump, P10, push-on Retainer,lid Clip,lid Kit,container,wand and hose assy Adapter, 1 / 4 BSPP female X 1 / 4 NPT male Fuse, time-lag, 2A, 5X20 mm, ceramic Filter, sock, 200 micron Kit, lid fasteners 1 HUOMAA A:Kansiasennelmien osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa. B:Säätimien osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa.

42 34 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kansikokonaisuuden osat Katso kuvaa 16. Kohta P/N Seloste Määrä Lid assembly, P7/10, Fulfill retrofit Lid assembly, P4, Fulfill retrofit Enclosure assy,filter, lid, Easy Pac Tube, inlet Scr, skt, M4X14, bl Washer, flt, M, oversized, M4, zn Filter, sock, 200 micron Scr, skt, M5X40, bl Collar, lid Retainer, filter housing Tube, exhaust Lid, outer, P7/P Lid, outer, P Spacer, lid Insulation, lid, P7/P Insulation, lid, P Lid, inner, P7/P Lid, inner, P Baffle, exhaust Scr, skt, M5X10, zn Deflector Knob, black plastic with M5X30 lg stud Washer, flt, M, narrow, M5, stl, zn O ring,viton,.145id X.070W.BR,

43 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kuva 16 Kansikokonaisuuden osat

44 36 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Säädin korvakkeineen Katso kuvaa 17. Kohta P/N Seloste Määrä Huomaa Ctl. assy. w/ brkt, P4/P Ctl. assy. w/ brkt, P Control box assy. 1 A Bracket, ctl. assy, P4/P Bracket, ctl. assy, P Level sensor, capacitive, w/ 150 mm probe Plastic knob, M5 x Skt scr, M5 x Lug, 45, single,.250, Regulator/sol. assy Scr, skt, M4X25, zn Nut, hex, M4, stl, zn Washer, flt, M, oversized, M4, zn Harness, solenoid Bracket, ctl. box, P4/P Bracket, ctl. box, P Scr, hex, washhd, tf, M5 x 12, blk Holder assy, level probe, 16 mm 1 NS Strap, cable, , natural 3 HUOMAA A:Ohjauskaapin osat selostetaan myöhemmin tässä jaksossa. NS: Ei piirroksessa

45 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kuva 17 Säädin korvakeosineen (kuvassa P4/P7 laite)

46 38 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Ohjauskaappikokonaisuus Katso kuvaa 18. Kohta P/N Seloste Määrä Control box assy, Fulfill retrofit Enclosure, poly, machined Scr, skt, M3X10, zn Washer, lk, M, int, M3, stl, zn Scr, panhd, thd form, M4X12, bl Scr, skt, M5X10, zn Washer, lk, M, spt, M5, stl, zn Termlug, ground, 6-14 AWG Scr, skt, M3X14, B Block, terminal, 2 station Domeplug,.500 in. D,.250 in. pnl thk Membrane panel Panel, mtg, ckt. bd Block, heat sink, Easy-Pac Scr, skt, hd, M3x20 mm, steel, zn PCA, refill controller Domeplug,.750 in.d,.250 in. pnl thk Connector, strain relief, PG7, nylon Connector, strain relief,pg Harness, AC power 1

47 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kuva 18 Ohjauskaappikokonaisuus

48 40 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Säädin /suodatinasetelma Katso kuvaa 19. Kohta P/N Seloste Määrä Regulator/sol. assy..,fulfill Valve, solenoid, 3 way, 24V, 1 / 4 in. NPT Muffler, polyethylene, 1 / 4 in. NPT, Saturn Elbow, male, 1 / 4 in. NPT Regulator/filter, 40 mic, 1 / 4 in. NPT, 65 PSIG Conn, male, elbow, 10mm tube X 1 / 4 in. NPT union Kuva 19 Säädin /suodatinasetelma

49 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 41 Korjaussarjat P/N Seloste Kit, membrane panel Kit, service, level sensor Kit, service, PCA Kit, service, sock filter, 5 pc Lisävarusteet P/N Seloste Kit, cable, ProBlue, powered Kit, vibrator, adhesive container Kit, light tower Kit, remote mount Huolto osat P/N Seloste Regulator/solenoid assy Regulator/filter, 40 mic, 1 / 4 NPT, 65 psig Regulator/filter, 40 mic, 1 / 4 NPT, psig Valve, solenoid, 3 way, 24V, 1 / 4 NPT Screen, inlet, pump, P4, push-on Screen, inlet, pump, P7, push-on Screen, inlet, pump, P10, push-on Container assembly, 120L Suction wand Vibrator, Suction Wand Hose, transfer, 15 ft Tubing, 10mm X 8mm, nylon, 15 ft Cable tie, 14.5,nylon 6.6, 4.0 bundle Clamp, hose, worm dr, in., ss Lid assembly, P7/ Lid assembly, P Fuse, time-lag, 2A, 5X20 mm, ceramic Gasket, container

50 42 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Tekninen erittely Parametri Sulatemateriaalimuodot Maksimikoko Tulojännite Virtajohto Sulatemateriaalin suurin siirtonopeus Siirtoletkun pituus Käyttöilma Kokonaisilmankulutus Ilmanlaatu Tuloilmaliitäntä Pumpputyyppi Melutaso Imujatkeen mitat Materiaaliastian tilavuus Kotelointiluokka Tekninen erittely Pelletit, tabletit, mini liuskat Tabletit: Halkaisija 12 mm (0.472 in.) Mini liuskat: 12 mm X 12 mm (0.472 in. X in.) pituussuunnassa /1 VAC, 1 A Asiakkaan toimittama, AWG 227 kg (500 lb)/tunti (sulatemateriaalin tyypistä riippuen) 4 m (13 ft) Vähintään 4,5 bar (0,45 MPa tai 65 psi) Enintään 8,6 bar (0,86 MPa tai 125 psi) 679 litraa/min (24 SCFM) syötön aikana Kuiva, öljytön 1/4 in. NPT naaras Venturi 76 dba (P) 615 mm x maks. (L) 105 mm (24.21 in. x maks in.) 60 kg (132 lb) IP54

51 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 43 Mitat P10 Fulfill Retrofit MM (24.08 IN.) MM (1.46 IN.) VIRTA LIITÄNTÄ Varaa tilaa 10 tuuman taivutussäteelle sulatemateriaalin siirtoletkun asennusta/käyttöä varten MM (.40 IN.) MM (13.92 IN.) MM (25.60 IN.) KANSI SULJETTUNA 720 MM (28.35 IN.) VAADITTAVA TILA KANNEN IRROTUKSEE

52 44 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat P7 Fulfill Retrofit Varaa tilaa 10 tuuman taivutussäteelle sulatemateriaalin siirtoletkun asennusta/käyttöä varten

53 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat 45 P4 Fulfill Retrofit Varaa tilaa 10 tuuman taivutussäteelle sulatemateriaalin siirtoletkun asennusta/käyttöä varten

54 46 Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Kytkentäkaavio HUOMAA: Katso Liite A, Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa, päivitettyjä tietoja varten. 2 1

55 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa A 1 Liite A Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa VAROITUS! Vain koulutettu ja kokenut henkilökunta saa käyttää tai huoltaa laitetta. Kouluttamattoman tai kokemattoman henkilöstön suorittama laitteen käyttö tai huolto voi aiheuttaa loukkaantumisen tai kuoleman joko käyttäjille itselleen tai ulkopuolisille henkilöille, ja laite saattaa vaurioitua. Anturin ominaisuudet Nordson-pinnankorkeusanturin ominaisuudet sisältävät laajan tunnistusalueen, yksinkertaistetun mekaanisen asennuksen, painikekalibroinnin, RTD-lämpötilakompensoinnin, uuden vianmäärityksen auttamaan anturin ongelmien tunnistamamista ja erillisen matalan tason lähdön. Laaja tunnistusalue Nordson-pinnankorkeusanturilla on laaja tunnistusalue, joka on lähes yhtä pitkä anturin varren kanssa. Täyttöpiste voidaan asettaa elektronisesti tarvitsematta mekaanisesti siirtää anturia. Yksinkertaistettu mekaaninen asennus Nordson-pinnankorkeusanturi yksinkertaisesti pudotetaan tankkiin, missä ei tarvita korkeuden asetuksia.

56 A 2 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa Painikekalibrointi Nordson-pinnankorkeusanturi käyttää kahta painiketta asettamaan tasot edellisten pinnankorkeusantureiden potentiometrin sijasta. Kaksi painiketta täyttökortilla tarjoaa kahden tyyppisen kalibroinnin. Tiedot kalibroinnista löytyvät myöhemmin tästä osasta. Pinnankorkeusanturi käyttää kalibrointipisteitä säätämään tankissa olevan liiman tasoa. Järjestelmä määrittää sopivan täyttötason perustuen kalibrointitietoihin. Kun tankin pinta on alempana kuin tämä piste, täyttöjärjestelmä käynnistyy. Kun tankin pinta on ylempänä kuin tämä piste, täyttöjärjestelmä sammuu. RTD-lämpötilakompensointi Useimmat kapasitiivisen anturin lukemat vaihtelevat lämpötilan mukana. Lämpötilavaikutuksista johtuvien anturin lukemien epätarkkuuksien minimoimiseksi Nordson-pinnankorkeusanturi sisältää RTDn mittaamaan tarkasti mittapään lämpötilan ja kompensoimaan muutoksia mittapään lämpötilassa. Anturin vianhaku Nordson-pinnankorkeusanturi tarjoaa useita vianhakutoimintoja, joita ei ole edellisessä Fulfill-pinnankorkeusanturissa. Nämä uudet vianhakutoiminnot ilmoitetaan LED-vilkkukoodeilla. Vilkkukoodit näytetään kalvopaneelilla. Matalan tankin lähtö Matalan tankin lähtö generoidaan, kun liiman taso saavuttaa lähes mittapään alaosan. Se tuottaa varoituksen käyttäjälle, jos tankin taso tulee epätavallisen matalaksi. Esimerkiksi, jos täyttöjärjestelmä on poistettu käytöstä pumpun ollessa käynnissä, Matalan tason lähtö varoittaisi käyttäjää, että tankin taso on matala ennen kuin liima kuluu loppuun.

57 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa A 3 Yksikön ominaisuudet Kuva A 1 näyttää jälkiasennusjärjestelmän ja sen osat. Sireeni Täytä otettu käyttöön -LED Vika-LED NollausVika Painike Täytä ota käyttöön -painike Täyttö aktiivinen -LED Ilmansuodatin/säädin Täytä-säätö Solenoidi Pinnankorkeusanturi Kuva A 1 Ohjauskotelon kokoonpano ja tuki

58 A 4 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa Yksikön ominaisuudet(jatkoa) Kuva näyttää RetroFit-ohjauskotelon pääosat. 24VDC teho-lähde Sireeni Täyttö-PCA Kuva A 2 Ohjauskaappi Viiveajastin Viiveajastin määrittää kuinka pitkään täyttökortti odottaa, kun anturi pyytää liimaa ennen kuin tyhjiöjärjestelmä aktivoidaan. Viiveajastimen potentiometri on säädettävissä välillä1-60 sekuntia. Ylitäytön vian ajastin Ylitäytön vian ajastin määrittää kuinka pitkään tyhjiöjärjestelmä toimii yrittäessään täyttää yksikköä. Jos tasoanturi ei ole tyydytetty ennen kuin ylitäytön vian ajastin tulee täyteen, ylitäytön vika generoidaan. Ylitäytön vian ajastimen potentiometri on säädettävissä 5:stä 300 sekuntiin.

59 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa A 5 Tilareleen kontaktilähtö Muodon C sähkömekaanisen releen kontaktilähtö on saatavissa täyttöjärjestelmän tilan valvontaan. Tämä rele tuottaa yhteisen (COM), normaalisti suljetun (NC), ja normaalisti avoimen (NO) potentiaalin vapaan kontaktin. Nämä kontaktit on merkitty COM, NC, ja NO painopiirilevyllä ja ne sijaitsevat riviliittimellä TB3. Jos täyttöjärjestelmä toimii oikein (virta kytkettynä, täyttö on otettu käyttöön, eikä ole hälytyksiä päällä) COM-kontakti liitetään NC-kontaktiin ja irrotetaan NO-kontaktista. Mikä tahansa muu järjestelmän tila katkaisee virran releeltä ja muuttaa lähdön tilan. Releen kontaktit on suunniteltu 30 VDC maksimille 1 A virran maksimissa. Jos halutaan 24 VDC -signaali potentiaalivapaan kontaktin sijaan, liitä 24 VDC COM-kontaktiin ja sen jälkeen käytä NC- ja NO-kontakteja. Käytä NC-kontaktia signaalille, joka syöttää 24 VDC, kun täyttöjärjestelmä toimii normaalisti ja NO-kontaktia signaalille, joka syöttää 24 VDC, kun on ongelma täyttöjärjestelmän kanssa. Katso kuvaa A 3. TB3 Kuva A 3 TB3:n valokuva:

60 A 6 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa Konfigurointikytkin Konfigurointikytkimiä käytetään asettamaan erilaisia järjestelmätiloja. Katso seuraavasta taulukosta yksikölläsi olevia konfigurointikytkinasetuksia. Sulattaja Konfigurointikytkinasetukset Kytkin 1 Kytkin 2 Kytkin 3 Kytkin 4 ProBlue 4 integroitu INTEGR INT TcA 150 ProBlue 7 integroitu INTEGR INT TcA 150 ProBlue 10 integroitu INTEGR INT TcB 150 ProBlue 4 jälkiasennettu RETRO INT TcA 150 ProBlue 7 jälkiasennettu RETRO INT TcA 150 ProBlue 10 jälkiasennettu RETRO INT TcB 150 ProBlue 15, 30/50 RETRO INT TcB 150 Mesa 4 RETRO INT TcA 150 Mesa 6 RETRO INT TcA 150 Mesa 9 RETRO INT TcB 150 Mesa 14 RETRO INT TcB 150 Sarja 3100 RETRO INT TcA 150 Sarja 3400 RETRO INT TcA 150 Sarja 3500 RETRO INT TcB 150 Sarja 3700 RETRO INT TcB 150 Sarja 3860/3960 RETRO INT TcB 300 DuraBlue 10 RETRO INT TcB 150 DuraBlue 16 RETRO INT TcB 150 DuraBlue/VersaBlue 25 RETRO INT TcB 300 DuraBlue/VersaBlue 50 RETRO INT TcB 300 DuraBlue/VersaBlue 100 RETRO INT TcB 300 HUOMAA: Kukin korttiasetus on konfiguroitu tehtaalla tietylle sulattajalle. HUOMAA: Kytkintä 2 käytetään valitsemaan ulkoisena (EXT) ulkoisen vahvistinanturin kuten pinnankorkeusanturia käytetään edellisillä täyttöyksiköillä.

61 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa A 7 Kuva A 4 näyttää täyttö-pca:n ominaisuudet. Virta-LED Täyttö matala LED Tila-LED Konfigurointikytkimet Täysi-kalibrointipainike Viiveajastimen potentiometri Ylitäytön vian potentiometri Tyhjä-kalibrointipainike Yksikön matala-led Vika-LED Sireenin LED Täryttimen LED Täytä otettu käyttöön -LED Täyttö aktiivinen -LED Kuva A 4 PCA-kortti (ProBlue 4 Fulfill integroidut asetukset näytettyinä)

62 A 8 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa Anturin kalibrointi Seuraavat osat kuvaavat erilaisia käytettävissä olevia menetelmiä pinnankorkeusanturin kalibroimiseen. Kaikkiin kalibrointeihin painikkeita täytyy pitää 5 sekuntia painettuina, jotta ne tunnistetaan. Parhaita tuloksia varten yksikön tulee olla sovelluksen lämpötilassa, kun kalibrointi suoritetaan. Anturi myös havaitsee, jos kalibrointi on valmis ulkona järjestyksestä. Esimerkiksi, jos täyden kalibrointia on yritetty ennen kuin tyhjän kalibrointi oli suoritettu, sen jälkeen kalibrointi ohitetaan ja TILA sekä SAMMUTETUT LEDit piirikortilla muuttuvat punaisiksi 5 sekunnin ajaksi kalibroinnin yrityksen jälkeen osoittaen huonon kalibroinnin yrityksen. Yksikkö voi myös ilmoittaa million viimeinen kalibrointi onnistuneesti suoritettiin. Jos OTA KÄYTTÖÖN ja RESET-painikkeita etupaneelissa pidetään samanaikaisesti painettuina, paneelin LED palaa osoittaen viimeisen kalibroinnin. Valaistu vihreä Ota käyttöön -LED osoittaa, että perus (tyhjä taso) -kalibrointi oli suoritettu ja valaistu sininen TÄYTETÄÄN-LED osoittaa, että tarkkuus (täysi taso) -kalibrointi oli suoritettu. Kaksi tasoa tallennetaan haihtumattomaan muistiin, kalibroitu tyhjä piste ja kalibroitu täysi piste. Taso, jolle yksikkö täytetään on laskettu perustuen tyhjän ja täyden kalibroinnin pisteisiin Suoritettava järjestys Kalibroinnin tyyppi 2 (valinnai nen) 1 Peruskalibrointi (Tyhjä taso) Tarkkuuskalibrointi (Täysi taso) Kalibroinnin yhteenveto Alla oleva taulukko yhteenvetää käytettävissä olevat kalibroinnin eri tyypit. Eri kalibroinnit tulee suorittaa alla esitetyssä tietyssä järjestyksessä. Käytetyt painikkeet Sininen painike (SW3) Valkoinen painike (SW2) Vaikutetut datapisteet Tyhjä ja Täysi Vain Täysi Huomautukset Täysi-piste asetetaan ennakkoon määritetylle tasolle tyhjän yläpuolelle, joka on sopiva laajalle alueelle liimoja. Tämä on ainut kalibrointi, jonka useimmat yksiköt tarvitsevat. Tyhjän kalibrointipistettä ei ole muutettu, vain täytden. Käytä tätä kalibrointia (tyhjä-kalibroinnin jälkeen) tuottamaan tarkemman tason säädön kuin tyhjä-kalibrointi yksistään

63 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa A 9 Perus (Tyhjä taso) -kalibrointi VAROITUS! Älä yritä tyhjän kalibrointia täydellä sulattimella. Näin tekeminen johtaa ylitäytön olosuhteeseen. 1. Anna tankin saavuttaa sovelluslämpötilan. 2. Liiman tason tulee olla mittapään alaosan alla. 3. Sulje kansi. 4. Paina SW3 (sininen painike) kunnes kaikki LEDit pysäyttävät värin vaihtamisen (noin 5 sekuntia). Tarkkuus (Täysi taso) -kalibrointi 1. Anna tankin saavuttaa sovelluslämpötilan. 2. Täytä käsin liimataso niin, että pelletit ovat mittapään yläosassa. 3. Sulje kansi. 4. Paina 30 sekuntia, paina SW2 (valkoinen painike) kunnes kaikki LEDit pysäyttävät värin vaihtamisen (noin 5 sekuntia).

64 A 10 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa Vianetsintä Vika-LED/Punaisen tilan LED Vianhaun vikailmoitukset (punainen vilkkuu) TILA-LEDille (DS3, joka sijaitsee Täytä PCA:lla) on listattu alla. Nämä vilkkukoodit muodostetaan myös VIKA-LEDillä, joka sijaitsee kalvopaneelilla. Punaisten vilkkujen (DS3) määrä ja Paneelin Vika-LED Vianhaku 1 Ylitäyttö vika. Yksikkö ei täyttynyt sallittuna aikana. 2 Sulake palanut. 24V:n syötön sulake lähtöihin on palanut. 3 Oikosuljettu kaapeli. Ongelma anturin kaapelissa. 4 Kommunikointivika. Kommunikoinnissa CPU-kortille (vain integroitu yksikkö) on ongelma 5 RTD oikosuljettu. Lämpötilan kompensoinnin RTD on sähköisesti oikosuljettu. 6 Sisäinen muistivika. Yksikkö ei kyennyt tallentamaan kalibrointiasetuksia. Tarvittava toiminta Tarkista liiman taso astiassa. Tarkista letkulinjat tukkeutumisen varalta. Lisää ylitäytön ajastimen arvoa. Etsi ja korjaa liiallisen virranoton lähde ja vaihda sulake (2 A max.) Jos anturi oli kalibroitu, vaihda anturi. Jos anturi tarvitsi kalibroinnin, kalibroi anturi. Jos jatkuu, vaihda anturi. Tarkasta täyttökortin ja CPU-kortin välillä oleva kaapeli. Jos tämä on jälkiasennusyksikkö, tarkasta DIP-kytkimen asetukset täyttökortilla. Vaihda anturi Vaihda täyttökortti, jos ongelma jatkuu

65 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa A 11 Lisää ota käyttöön -LED/keltainen tila-led/keltainen valotorni Alla oleva taulukko listaa vianhaun varoituksen (keltainen vilkkuu) viestit TILA-LEDille (DS3, joka sijaitsee täyttö-pca:lla). Nämä vilkkukoodit näytetään myös LISÄÄ OTA KÄYTTÖÖN-LEDillä, joka sijaitsee kalvopaneelilla. Keltaisten vilkkujen (DS3) määrä ja Paneelin Ota käyttöön -LED Vianhaku Tarvittava toiminta 1 Painekytkin auki (jos käytetty). Tarkista ilmansyöttö painekytkimelle. Jos ilmansyöttö on hyvä, vaihda painekytkin. Tarkasta hyppylanka, jos painekytkintä ei ole käytetty. 2 Kannen kytkin auki (jos käytetty). Vaihda tai kohdista kannen kytkin, jos on käytetty. Tarkasta hyppylanka, jos ei ole käytetty. 3 RTD auki. Yksikkö toimii yhä, mutta mittapään Vaihda anturi lämpötilan kompensointi poistetaan käytöstä. 4 Anturi on irrotettu. Liitä anturi uudelleen tai kiristä anturin liitin. Jos jatkuu, kalibroi anturi uudelleen. Jos yhä jatkuu, vaihda anturi. 5 Sulatin valmis tulo auki (jos käytetty) Tämä on normaalia sulattimen lämmityksen aikana. Jos tapahtuu sulattimen ollessa valmiina, tarkasta liitännät tuloon. Jos sulattimen valmis-signaalia ei ole käytetty, tarkasta hyppylanka. 6 Epävakaat anturilukemat Tarkasta anturikaapelin liitännät. Jos ongelma jatkuu, vaihda anturi ja/tai täytä PCA uudelleen. 7 Mittapään lämpötila on alle 175 F (80 C) ja täyttö on estynyt. Anna mittapään kuumeta yli 175 F (80 C)

66 A 12 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa Asennus Virran johtosarjan asentaminen Katso kuvaa A Kuva A 5 Sulattajalle luoksepääsy 1. Liitin (P10-sulattajilla käytetty jakaja) 2. Teho 3. Kotelon maa 4. Läpivienti 1. Katkaise ja lukitse kääntölaitteen sähkönsyöttö.

67 Jälkiasennus-täyttöjärjestelmä Nordsonin pinnankorkeusanturin kanssa A Avaa etusuojapaneeli. 3. Liitä toimitettu virtajohtosarja liittimeen emolevyllä, ja liitä maajohto (3) runkoon. 4. Stanssaa läpivienti (4), asenna jännityksen poistoliitin, ja sen jälkeen vie virran johtosarja läpiviennin lävitse. 5. Sulje etusuojapaneeli. Kuva A 6 Pääsy ohjauskoteloon

Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat

Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Fulfill jälkiasennussarja ProBlue 4/7/10 sulattajat Käsikirja Finnish Julkaistu 1/10 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä

Lisätiedot

Lämmitettävät letkut TC...

Lämmitettävät letkut TC... Lämmitettävät letkut Käsikirja - Finnish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

GD-200S ja GD-200F Käsikirja

GD-200S ja GD-200F Käsikirja GD-200S ja GD-200F Käsikirja - Finnish - Julkaistu 07/14 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista

Lisätiedot

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Käsikirja - Finnish - Julkaistu 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa.

Lisätiedot

VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä

VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä VersaBlue Sulattajat Malli VB C teollisuus-pc:llä Käsikirja Finnish Painos 05/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

DuraDrum tynnyrisulattajat DK200

DuraDrum tynnyrisulattajat DK200 DuraDrum tynnyrisulattajat Käsikirja Finnish Painos 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

DuraBlue Sulaattajat

DuraBlue Sulaattajat DuraBlue Sulaattajat Mallit D10 ja D16 Käsikirja P/N 397 509 B Finnish Painos 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi GMS Sukupolvi II Käsikirja - Finnish - Julkaistu 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko sukupolven II laitesarjaa.

Lisätiedot

ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50

ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50 ProBlue Sulaattajat Mallit P15, P30 ja P50 Käsikirja Finnish Painos 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Lisätiedot

Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat

Kuumasulatteen annostelulaitteistot TrueCoat Kuumasulatteen annostelulaitteistot Käsikirja - Finnish - Julkaistu 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa. Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden

Lisätiedot

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka -

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka - Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka - Käsikirja - Finnish - Painos 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Joulukuusta 2003 lähtien tämä käsikirja

Lisätiedot

Lämmitetyt letkut PC -sarja

Lämmitetyt letkut PC -sarja PC -sarja Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Paineanturi. Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Käsikirja -- Finnish -- Painos 03/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä

Lisätiedot

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput Käsikirja Finnish Säilytä myöhempää tarvetta varten NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tilausnumero P/N = Nordson-tuotteiden tilausnumero Huomautus Tämä on Nordson

Lisätiedot

Tilavuutta mittaava pistooli GMG

Tilavuutta mittaava pistooli GMG Tilavuutta mittaava pistooli Käsikirja - Finnish - Julkaistu 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko laitesarjaa. Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden tilausnumero

Lisätiedot

VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue Sulattajat Sarja N Malli VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Käsikirja Finnish Painos 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinweis Diese Betriebsanleitung ist für die gesamte Baureihe gültig.

Lisätiedot

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen

Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen Tilavuutta mittaavan pistoolin GMG sähkökaappi mallit huhtikuusta 2008 alkaen Käsikirja Finnish Painos 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Huomaa Tämä dokumentti

Lisätiedot

Pneumaattinen kalvopumppu LA 320 / LA 320M

Pneumaattinen kalvopumppu LA 320 / LA 320M Pneumaattinen kalvopumppu Käsikirja - Finnish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden tilausnumero Huomaa Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu

Lisätiedot

DuraPail tynnyrisulattajat DP020

DuraPail tynnyrisulattajat DP020 DuraPail tynnyrisulattajat Käsikirja Finnish Painos 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

LogiComm pistoolien pääteaste

LogiComm pistoolien pääteaste LogiComm pistoolien pääteaste Käsikirja Finnish Painos 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation ottaa mielellään vastaan palautetta, kommentteja ja tiedusteluja

Lisätiedot

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N 7119434B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N 7119434B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Sähkökaappi Käsikirja -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Värinsyöttökeskuksen seula MK II

Värinsyöttökeskuksen seula MK II MK II Käsikirja P/N 213 732 D Finnish Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu.

Lisätiedot

Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14

Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14 Mesa sulattajat Mallit M4, M6, M9 ja M14 Käsikirja - Finnish - Julkaistu 04/12 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista

Lisätiedot

LogiComm ohjausjärjestelmä

LogiComm ohjausjärjestelmä LogiComm ohjausjärjestelmä Käsikirja Finnish NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700 Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700 Käsikirja Finnish Painos 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille Käsikirja P/N 447 748 B Finnish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HUOMAA Tämä käsikirja kattaa tuotteet seuraavilla P/N: 785 729 A Tilausnumero

Lisätiedot

DuraBlue Sulaattajat

DuraBlue Sulaattajat DuraBlue Sulaattajat Mallit D4L, D10L ja D16L Käsikirja P/N 397 510 B Finnish Painos 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus

Lisätiedot

Sulattajat PURBlue EC

Sulattajat PURBlue EC Sulattajat reaktiivisille materiaaleille Käsikirja Finnish Painos 08/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti kattaa tuotteet seuraavilla P/N: 7126267 7126990 7126991 Tilausnumero

Lisätiedot

GD-500 älykäs anturi

GD-500 älykäs anturi GD-500 älykäs anturi Käsikirja Finnish Painos 06/09 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja. Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia.

Lisätiedot

ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä

ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä ProBlue Fulfill integroitu täyttöjärjestelmä Käsikirja - Finnish - Julkaistu 4/10 Tämä asiakirja sisältää tärkeitä turvallisuustietoja Lue ja noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä

Lisätiedot

Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II)

Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II) Tynnyrisulattajat DuraPail DP020 (sukupolvi II) DuraDrum DD200 (sukupolvi II) Käsikirja - Finnish - Julkaistu 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Huomaa Tämä dokumentti koskee koko sukupolven

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Täryseula Käsikirja P/N 213 731 A Finnish Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Huomaa Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä Käsikirja - Finnish - Julkaistu 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden

Lisätiedot

Mäntäpumppu LA 300. Käsikirja P/N _05 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Mäntäpumppu LA 300. Käsikirja P/N _05 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Mäntäpumppu LA 300 Käsikirja - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin

Lisätiedot

Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin

Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin Ohjelehti - Finnish - Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin Seloste Versa Spray ja Versa Spray II pulverinruiskutuspistooleihin on saatavana laaja valikoima suuttimia. Käsi ja

Lisätiedot

WM 801S / WM 801Q -kylmäliimapistooli

WM 801S / WM 801Q -kylmäliimapistooli -kylmäliimapistooli Käsikirja Finnish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu.

Lisätiedot

Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227

Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227 Nestemäisten aineiden spraypistooli LV 227 Käsikirja P/N 405 031C Finnish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Erillinen HDLV -pumppupaneeli

Erillinen HDLV -pumppupaneeli Erillinen HDLV -pumppupaneeli Ohjelehti 7179938A - Finnish - Seloste Kuva 1 Tyypillinen erillinen pumppupaneeli (enintään 8 pumppua) Pumppupaneeli on keskitetty sähkö- ja paineilmakotelo Prodigy HDLV -pumpuille,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020

ASENNUSOHJE. Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti PST FS-2020 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus PST FS-2020 on elektroninen lattiatermostaatti luotettavaan lämmityksen ohjaukseen. Termostaattia voidaan käyttää

Lisätiedot

Mahdolliset syyt ja korjaavat toimenpiteet Suuttimessa oleva O-rengas kulunut Vaihda suuttimen O-rengas.

Mahdolliset syyt ja korjaavat toimenpiteet Suuttimessa oleva O-rengas kulunut Vaihda suuttimen O-rengas. Prodigy HDLV Generation II - järjestelmän vianetsintä - Ohjelehti - Finnish - Käytä tässä ohjeessa kuvattuja menettelyitä Prodigy HDLV-järjestelmien yleisten ongelmien tunnistamisessa ja korjaamisessa.

Lisätiedot

Kaksoissyklonit. Käsikirja P/N E - Finnish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Kaksoissyklonit. Käsikirja P/N E - Finnish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Kaksoissyklonit Käsikirja - Finnish - NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tilausnumero P/N = Nordson-tuotteiden tilausnumero Huomautus Tämä on Nordson Corporationin julkaisu, joka on suojattu tekijänoikeuksin.

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli

LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli LS 373 Nestemäisten aineiden spraypistooli Käsikirja Finnish Painos 12/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

LA 404-2 kuvion ohjausjärjestelmä

LA 404-2 kuvion ohjausjärjestelmä LA 404-2 kuvion ohjausjärjestelmä Käsikirja Finnish Painos 12/06 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/11 GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

Mäntäpumppu LA 310. Käsikirja P/N _03 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Mäntäpumppu LA 310. Käsikirja P/N _03 - Finnish - Painos 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Mäntäpumppu LA 30 Käsikirja - Finnish - Painos 0/2 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Prodigy HDLV sukupolven II pumppupaneeli

Prodigy HDLV sukupolven II pumppupaneeli Prodigy HDLV sukupolven II pumppupaneeli Käsikirja Finnish Julkaistu 01/10 Tämän asiakirjan sisältöä saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. Tarkista uusin versio osoitteesta http://emanuals.nordson.com.

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Timco PSJ kg:n soodapuhallin Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

Lisätiedot

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä

Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä Tynnyrisulattajat VersaPail VP020 VersaDrum VD200 hammasrataspumpulla ja IPC-ohjausyksiköllä Käsikirja - Finnish - Julkaistu 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsontuotteiden

Lisätiedot

DuraBlue Sulattajat Malli D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Sulattajat Malli D25, D25H, D50, D100 Sulattajat Malli D25, D25H, D50, D100 Käsikirja Finnish Painos 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Sähköpneumaattiset kuumasulatepistoolit EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Sähköpneumaattiset kuumasulatepistoolit EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Sähköpneumaattiset kuumasulatepistoolit Käsikirja P/N 409 069 A - Finnish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY HUOMAA Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U

Asennusohje. SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U Asennusohje SAFERA Siro R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU4.1-U v4.2.1 FIN Siro R PCU4.1-U Sisällysluettelo 1. Valmistelut 2. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

1. Perusturvallisuusohjeet

1. Perusturvallisuusohjeet 309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3 Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde 00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Blue Series pneumaattiset pistoolit

Blue Series pneumaattiset pistoolit Blue Series pneumaattiset pistoolit Käsikirja -- Finnish -- Painos 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy sulattajan käsikirjasta. Nordson

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot