LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar"

Transkriptio

1 LED PICTURE LIGHT Operation and Safety Notes LED-VALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BILLEDLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-BILDERLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise 3 Z31206A

2 GB / IE FI SE DK Operation and Safety Notes Page 3 Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 18 Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 33 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 49 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 65

3 Intended Use...Page 4 Description of Parts...Page 4 Technical data...page 5 Included items...page 6 Safety Instructions...Page 6 Safety instructions for batteries...page 10 Preparing for use Inserting / replacing batteries..page 12 Mounting the light...page 13 Mounting the infrared remote control...page 14 Switching the lamp on / off...page 15 Cleaning and Care...Page 16 Disposal...Page 16 GB/IE 3

4 LED Picture Light Intended Use This LED picture light is only suitable for indoor use. The product is not intended for commercial use. Description of Parts 1 LED bar 2 Lamp arm 3 Infrared receiver 4 ON / OFF switch (LED spotlight) 5 Wall bracket 6 Built-in level 7 Battery cover for LED spotlight 8 Infrared diode 9 Infrared remote control 10 ON / OFF switch (infrared remote control) 11 Mounting bracket for infrared remote control 4 GB/IE

5 12 Screw 13 Battery cover for infrared remote control 14 ON/OFF switch for infrared remote control 15 Dowel Technical data LED spotlight: Operating voltage: 4.5 V Battery: 3 x AA, 1.5 V (not included) Max. nominal output: 8 x 0.06 W Lamp: 8 x LED (not replaceable) Infrared remote control: Operating voltage: 3 V Battery: 2 x AAA, 1.5 V (not included) GB/IE 5

6 Included items Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if any of the included items listed below are missing. 1 LED picture light with wall bracket 4 Dowel (approx. ø 5 mm) 4 Screws 1 Remote control with mounting bracket 1 Installation instructions Safety Instructions Damages due to failure to follow these instructions for use will void the product warranty! We assume no liability for secondary failures! We assume no liability for property or personal damages due to improper 6 GB/IE

7 handling or failure to observe safety instructions! RISK OF FATAL IN- JURY AND ACCI- DENTS FOR INFANTS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unsupervised with packaging materials. The packaging materials pose a suffocation hazard. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. It is not a toy. Children or persons lacking knowledge or experience in handling the device or have limited physical, sensory or mental abilities, must not use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them from playing with the device. GB/IE 7

8 CAUTION! EXPLO- SION HAZARD! Do not operate the lamp in potentially explosive environments containing flammable vapours, gases or dusts. RISK OF FATAL INJURY! Please be sure not to drill into any electrical wiring, gas or water lines inside the wall. If necessary, use a cable detector before drill into the wall. RISK OF FATAL INJURY! During installation keep children away from the area in which you are working. The product includes a variety of screws and other small parts. CAUTION! RISK OF INJURY! Allow the lamp to cool down at least 5 minutes before touching the LED bar 1. Never use the light if any defects have been identified. Do not attach objects to the product. 8 GB/IE

9 The LEDs are non-replaceable. Defective LEDs will render the light unusable. In this case properly dispose of the light. If the spirit level is damaged avoid any contact with the fluid inside. Please observe the following instructions in the event of contact with the fluid. First aid procedure for: SKIN CONTACT: immediately clean the affected area with plenty of soap and water for at least 15 minutes. Consult a physician if skin irritation occurs. EYE CONTACT: immediately flush the affected eye with plenty of water for at least 15 minutes. Use your thumb and forefinger to hold the affected eye open. Seek immediate medical attention. INHALATION: immediately provide sufficient fresh air. Use pure oxygen if respirator problems occur. ORAL CONTACT: if the person is conscious immediately rinse GB/IE 9

10 the inside of the mouth with plenty of water. Seek immediate medical attention. Safety instructions for batteries RISK OF FATAL INJURY! Batteries are not intended for children. Do not leave batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is swallowed seek immediate medical attention. EXPLOSION HAZ- ARD! Never recharge non-rechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. Battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode. Immediately remove drained batteries from the product. Batteries 10 GB/IE

11 otherwise have a higher risk of leaking. Always replace both batteries at the same time and only insert batteries of the same type. Never use different types of batteries or combine used and new batteries. Regularly check batteries for leaks. Leaking or damaged batteries may result in burns upon contact with the skin; always wear suitable safety gloves! Remove batteries during extended periods of non-use. When inserting the battery ensure the correct polarity! Correct battery placement is shown inside the battery compartment. Batteries may otherwise explode. Remove used batteries. Very old or used batteries may leak. The chemicals inside may damage the product. GB/IE 11

12 Preparing for use Inserting / replacing batteries LED spotlight: Slide the light off the wall bracket 5. Remove the cover 7 from the battery compartment. If applicable, remove the used batteries. Insert three 1.5 V batteries (type AA) into the battery compartment (see Fig. C). Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment. Replace the battery cover. Slide the light onto the wall bracket. Infrared remote control: Remove the battery cover 13 from the battery compartment. Insert two 1.5 V batteries (type AAA) into the battery compartment (see Fig. E). 12 GB/IE

13 Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment. Replace the battery cover. Mounting the light Note: you will need a drill for installation. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to your drill s operating instructions. With a pencil mark the location on the wall where you would like to install the wall bracket 5. If necessary, use the built-in spirit level 6 (see Fig. A). Note: using the level position the wall bracket so the air bubble inside the spirit level is centred between the two markings. Drill the mounting holes. CAUTION! Be sure not to damage lines inside the wall. GB/IE 13

14 Insert the dowels in the drilled holes. Using the screws secure the wall bracket to the wall (see Fig. B). Install the light onto the wall bracket (see Fig. C). Mounting the infrared remote control Note: you will need a drill for installation. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to your drill s operating instructions. Place the mounting bracket for the infrared remote control 11 in the desired location on the wall and mark the drill holes. If necessary, use a level (see Fig. D). Drill the holes. CAUTION! Be sure not to damage lines inside the wall. Insert the dowels in the drilled holes. 14 GB/IE

15 Using the screws secure the mounting bracket on the wall 12 (see Fig. D). Secure the infrared remote control 9 in the mounting bracket. Switching the lamp on / off To turn the light on switch the ON / OFF switch of the LED spotlight 4 or the infrared remote control 10 to ON. To turn the light off switch the ON / OFF switch of the LED spotlight 4 or the infrared remote control 10 to OFF. Note: the infrared remote control 9 has a range of approx. 4 metres. Point the infrared remote control directly at the light with the infrared diode 8 facing up and ahead. Push ON / OFF switch 14 to switch the remote control on and off. GB/IE 15

16 Cleaning and Care Use a dry, lint-free cloth for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which may be disposed through your local recycling facilities. Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed. To help protect the environment, please properly dispose of the product when it has reached the end of its useful life, not through household waste. Contact your municipal authorities for information 16 GB/IE

17 regarding collection points and their opening hours. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the equipment through the collection facilities provided. Pb Environmental damage due to improper battery disposal! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site. EMC GB/IE 17

18 Määräystenmukainen käyttö... Sivu 19 Osien kuvaus... Sivu 19 Tekniset tiedot... Sivu 20 Toimituksen sisältö... Sivu 21 Turvallisuusohjeet... Sivu 21 Paristojen turvallisuusohjeet... Sivu 25 Käyttöönotto Paristojen sisäänasettaminen ja vaihtaminen... Sivu 27 Valaisimen asennus... Sivu 28 Infrapunakaukosäätimen asennus... Sivu 29 Valaisimen päälle- ja pois päältä kytkentä... Sivu 30 Puhdistus ja hoito... Sivu 31 Hävittäminen... Sivu FI

19 LED-valo Määräystenmukainen käyttö LED-tauluvalaisin soveltuu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 LED-paneeli 2 Valaisimen varsi 3 Infrapunavastaanotin 4 ON- / OFF-kytkin (LED-kohdevalo) 5 Seinäpidike 6 Integroitu vesivaaka 7 LED-kohdevalon paristolokeron kansi 8 Infrapunadiodi 9 Infrapunakaukosäädin 10 ON- / OFF-painike (Infrapunakaukosäädin) FI 19

20 11 Asennusjalusta infrapunakaukosäätimelle 12 Ruuvi 13 Infrapunakaukosäätimen paristolokeron kansi 14 Infrapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkin 15 Tulppa Tekniset tiedot LED-kohdevalo: Käyttöjännite: 4,5 V Paristo: 3 x AA, 1,5 V (eivät sisälly toimitukseen) Suurin nimellisteho: 8 x 0,06 W Lamppu: 8 x LED (ei vaihdettavissa) Infrapunakaukosäädin: Käyttöjännite: 3 V Paristo: 2 x AAA, 1,5 V (eivät sisälly toimitukseen) 20 FI

21 Toimituksen sisältö Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen. 1 LED-tauluvalaisin ja seinäpidike 4 tulppaa (ø n. 5 mm) 4 ruuvia 1 kaukosäädin ja asennusjalusta 1 asennusohje Turvallisuusohjeet Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä! Valmistaja ei ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen asiaankuulumattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä! FI 21

22 22 FI HENGEN- JA TAPATURMAN- VAARA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia yksin pakkausmateriaalin kanssa. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisen. Lapset aliarvioivat useimmiten vaaratilanteet. Pidä siksi lapset aina poissa tuotteen lähettyviltä. Tuote ei ole lelu. Lapset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta eikä tietoja tuotteen käsittelystä tai joiden fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kunto on rajoittunut, saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai opastuksella. Lasten ei saa antaa leikkiä tuotteella. VARO! RÄJÄH- DYSVAARA! Älä käytä valaisinta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa

23 on syttyviä höyryjä, kaasuja tai pölyjä. HENGEN- VAARA! Varmista, ettet seinää poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista seinä ennen poraamista johdonhakulaitteella. HENGEN- VAARA! Pidä huolta, että lapset eivät oleskele työskentelyalueella asennuksen aikana. Toimitukseen kuuluu paljon ruuveja ja muita pieniä osia. VARO! LOUKKAANTUMIS- VAARA! Anna valaisimen jäähtyä vähintään 5 minuuttia, ennen kuin kosket LED-paneeliin 1. Älä koskaan käytä valaisinta, jos havaitset siinä jotain vikoja. Älä kiinnitä mitään ylimääräisiä esineitä tuotteeseen. LED-valodiodeja ei voi vaihtaa. Jos LEDeissä on vikaa valaisinta ei voi enää käyttää. Hävitä valaisin siinä tapauksessa asianmukaisesti. FI 23

24 24 FI Jos vesivaaka on vioittunut, vältä kosketusta vesivaa assa olevan nesteen kanssa. Jos kuitenkin joudut kosketuksiin nesteen kanssa, noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita. Ensiapu-toimenpiteet: IHOKONTAKTI: Puhdista nesteelle altistunut kohta välittömästi vähintään 15 minuutin ajan runsaalla määrällä saippuaa ja vettä. Ota yhteyttä lääkäriin jos ihonärsytys on jatkuvaa. SILMÄKONTAKTI: Huuhtele nesteelle altistunut silmä välittömästi vähintään 15 minuutin ajan runsaalla vedellä. Pidä silmää auki peukalon ja etusormen avulla. Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. SISÄÄNHENGITTÄMINEN: Huolehdi välittömästi riittävästä tuuletuksesta. Anna hengitysvaikeuksissa puhdasta happea. NIELUKONTAKTI: Huuhtele nielu välittömästi runsaalla vedellä, jos kyseessä oleva henkilö

25 on vielä tajuissaan. Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. Paristojen turvallisuusohjeet HENGEN- VAARA! Huolehdi, etteivät lapset saa paristoja käsiinsä. Älä jätä paristoja ilman valvontaa. Lapset tai kotieläimet voivat vahingossa nielaista ne. Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin. RÄJÄHDYS- VAARA! Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja uudelleen, älä oikosulje ja / tai avaa niitä. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, tulipaloon tai räjähdykseen. Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää. Poista käytetyt paristot välittömästi tuotteesta. Paristo voi vuotaa. FI 25

26 26 FI Vaihda aina molemmat paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja. Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä. Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys. Vuotaneet tai vaurioituneet paristot voivat ihokosketuksessa syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä! Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan pois käytöstä. Tarkista paristoja asettaessa, että ne ovat oikein päin lokerossa. Napaisuus on merkitty paristolokeroon. Muutoin paristot saattavat räjähtää. Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat ja kuluneet paristot voivat vuotaa. Ulosvuotava kemiallinen neste vaurioittaa tuotteen.

27 Käyttöönotto Paristojen sisäänasettaminen ja vaihtaminen LED-kohdevalo: Irrota valaisin seinäpidikkeestä 5. Poista paristolokeron kansi 7. Poista käytetyt paristot tarvittaessa. Aseta kolme 1,5 V AA-paristoa paristolokeroon (katso kuva C). Huomautus: Tarkista oikea napaisuus. Napaisuus on merkitty paristolokeroon. Aseta paristolokeron kansi takaisin paristolokeroon. Kiinnitä valaisin jälleen seinäpidikkeeseen. Infrapunakaukosäädin: Poista paristolokeron kansi 13. Aseta kaksi 1,5 V AAA-paristoa paristolokeroon (katso kuva E). Huomautus: Tarkista oikea napaisuus. Napaisuus on merkitty paristolokeroon. FI 27

28 Aseta paristolokeron kansi takaisin paristolokeroon. Valaisimen asennus Huomautus: Asennukseen tarvitaan porakone. VARO! LOUKKAANTUMIS- VAARA! Tutustu myös porakoneen käyttöohjeeseen. Merkitse seinään lyijykynällä ne kohdat, johon haluat asentaa seinäpidikkeen 5. Ota tuotteeseen integroitu vesivaaka 6 tarvittaessa avuksesi (katso kuva A). Huomautus: aseta seinäpidike vesivaa an avulla seinään niin, että ilmakuplat asettuvat tarkalleen keskelle merkkiviivojen väliin. Poraa kiinnitysreiät. VARO! Tarkista, ettet vahingoita mitään johtoja seinässä. Aseta tulpat poranreikiin. 28 FI

29 Kiinnitä seinäpidike ruuveilla seinään (katso kuva B). Kiinnitä valaisin seinäpidikkeeseen (katso kuva C). Infrapunakaukosäätimen asennus Huomautus: Asennukseen tarvitaan porakone. VARO! LOUKKAANTUMIS- VAARA! Tutustu myös porakoneen käyttöohjeeseen. Pidä asennusjalustaa 11 infrapunakaukosäädintä varten halutussa kohdassa seinässä ja merkitse porausreiät. Ota tarvittaessa vesivaaka avuksesi (katso kuva D). Poraa kiinnitysreiät. VARO! Tarkista, ettet vahingoita mitään johtoja seinässä. Kiinnitä tulpat porausreikiin. Kiinnitä asennusjalusta ruuveilla 12 seinään (katso kuva D). FI 29

30 Kiinnitä infrapunakaukosäädin 9 asennusjalustaan. Valaisimen päälle- ja pois päältä kytkentä Aseta LED-kohdevalon 4 tai infrapunakaukosäätimen 10 ON- / OFF-kytkin asentoon ON, jotta valaisin kytkeytyy päälle. Aseta LED-kohdevalon 4 tai infrapunakaukosäätimen 10 ON- / OFF-kytkin asentoon OFF, jotta valaisin kytkeytyy pois päältä. Huomautus: Infrapunakaukosäätimen 9 kantama on n. 4 metriä. Pidä infrapunakaukosäätimen infrapunadiodia 8 ylöspäin / eteenpäin ja kohdista se suoraan valaisimeen. Paina infrapunakaukosäätimen ON- / OFF-kytkintä 14, kun haluat kytkeä valaisimen päälle tai pois päältä. 30 FI

31 Puhdistus ja hoito Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta liinaa. Hävittäminen Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta. Pyydä kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta tietoja käytettyjen tuotteiden hävitysmahdollisuuksista. Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnantai kaupunginvirastosta saat lisätietoja kierrätys- FI 31

32 pisteistä ja niiden aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite asianmukaisiin keräyspisteisiin. Pb Paristojen väärä hävittämistapa aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. EMC 32 FI

33 Ändamålsenlig användning...sidan 34 Beskrivning av delarna...sidan 34 Tekniska data...sidan 35 Leveransens omfattning...sidan 36 Säkerhetsinformation... Sidan 36 Säkerhets anvisningar för batterier...sidan 40 Idrifttagning Sätta i / byta batterier...sidan 42 Montering av lampan...sidan 43 Montering IR-fjärrkontroll... Sidan 44 Tända / släcka lampan...sidan 45 Rengöring och skötsel...sidan 46 Avfallshantering...Sidan 46 SE 33

34 LED tavelbelysning Ändamålsenlig användning Denna LED-tavellampa är endast avsedd för användning inomhus. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning. Beskrivning av delarna 1 LED-panel 2 Lamparm 3 IR-mottagare 4 TILL / FRÅN-strömbrytare (LED-spot) 5 Vägghållare 6 Inbyggt vattenpass 7 Batterifackslock för LED-spot 8 IR-dioder 9 IR-fjärrkontroll 10 TILL / FRÅ N-knapp (IR-fjärrkontroll) 34 SE

35 11 Monteringsbygel för IR-fjärrkontroll 12 Skruv 13 Batterifackslock för IR-fjärrkontroll 14 TILL- / FRÅN-strömbrytare för IR-fjärrkontroll 15 Plugg Tekniska data LED-spot: Driftspänning: 4,5 V Batteri: 3 x AA, 1,5 V (ingår ej) Max. nominell effekt: 8 x 0,06 W Glödlampor: 8 x LED (kan inte bytas) IR-fjärrkontroll: Driftspänning: 3 V Batteri: 2 x AAA, 1,5 V (ingår ej) SE 35

36 Leveransens omfattning Kontrollera att leveransomfattningen är fullständig omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten om leveransomfattningen inte är fullständig. 1 LED-tavellampa med vägghållare 4 Pluggar (ca ø 5 mm) 4 Skruvar 1 IR-fjärrkontroll med monteringsbygel 1 Monteringsinstruktion Säkerhetsinformation Garantin gäller inte om skador uppstår som förorsakats på grund av att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för personskador 36 SE

37 och / eller materiella skador till följd av felaktig hantering av produkten eller på grund av att säkerhetsinformationen inte har beaktats! RISK FÖR LIVS- FARA OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk vid hantering av förpackningsmaterial. Barn underskattar ofta riskerna. Håll alltid barn borta från produkten. Denna produkt är ingen leksak. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk, eller psykiskt förmåga skall om möjligt inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten. SE 37

38 38 SE SE UPP! EXPLO- SIONSRISK! Använd inte lampan i områden med explosionsrisk, där brännbara ångor, gaser eller damm förekommer. LIVSFARA! Förvissa dig om att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar befinner sig bakom borrhålen innan du börjar borra. Kontrollera vid behov med en ledningssökare innan du börjar att borra i en vägg. LIVSFARA! Håll alltid barn på avstånd under pågående montering. Leveransen innehåller ett flertal skruvar, brickor och andra smådelar. SE UPP! RISK FÖR PERSON- SKADOR! Låt lampan svalna i minst 5 minuter innan du tar i LED-panelen 1. Använd aldrig lampan om den är skadad på något sätt. Sätt inte fast ytterligare föremål på produkten.

39 Lysdioderna kan inte bytas. Om lysdioderna är defekta, kan lampan inte längre användas. Se i detta fall till att avfallshanteringen av lampan utförs på ett korrekt sätt. Undvik under alla omständigheter kontakt med vätskan i vattenpasset om detta har blivit skadat. Beakta följande hänvisningar om du trots allt skulle komma i kontakt med ett skadat vattenpass. Första hjälpen vid: HUDKONTAKT: Rengör de ställen som drabbats omedelbart med en riklig mängd tvål och vatten i minst 15 minuter. Uppsök omedelbart läkare. VID KONTAKT MED ÖGO- NEN: Spola det öga som drabbats i minst 15 minuter med rikligt med vatten. Håll ögat helt öppet med hjälp av tummen och pekfingret. Uppsök omedelbart läkare. INHALATION: Se omedelbart till att tillräckligt med frisk luft står SE 39

40 till förfogande. Andas in rent syre vid andningproblem. KONTAKT MED MUNHÅ- LAN: Spola munhålan omedelbart med rikligt med vatten, om den drabbade personen är vid medvetande. Uppsök omedelbart läkare. Säkerhetsanvisningar för batterier LIVSFARA! Håll batterier utom räckhåll för barn. Låt inte batterier ligga framme. Risken finns att barn eller husdjur stoppar dem i munnen och sväljer dem. Uppsök omedelbart läkare om någon råkar svälja ett batteri. EXPLOSIONS- RISK! Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslut och / eller öppna dem inte. Följden kan bli 40 SE

41 överhettning, brandfara eller spruckna batterier. Kasta aldrig batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera. Ta genast ut förbrukade batterier ur produkten. Risk för läckage. Byt alltid alla batterier samtidigt och sätt endast i batterier av samma typ. Använd ej batterier av olika sort och blanda inte nya och gamla batterier. Kontrollera regelbundet att batterierna inte läcker. Läckande eller skadade batterier kan orsaka frätskador, när de kommer i kontakt med huden. Använd därför i ett sådant fall alltid lämpliga skyddshandskar! Ta bort batterierna ur produkten om den inte skall användas under längre tid. Beakta rätt polaritet när du sätter i batterierna! Denna visas i batterifacket. Annars kan batterierna explodera. SE 41

42 Ta ut förbrukade batterier ur apparaten. Mycket gamla eller förbrukade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan kan förorsaka skador på produkten. Idrifttagning Sätta i / byta batterier LED-spot: För ned lampan från vägghållaren 5. Ta loss batterifackets lock 7 från batteriet. Ta ut de tomma batterierna vid behov. Sätt i tre nya 1,5 V batterier (typ AA) i batterifacket (se bild C). Hänvisning: Beakta därvid korrekt polaritet. Denna visas i batterifacket. Sätt på batterifackslocket på batterifacket igen. För åter på lampan på vägghållaren. 42 SE

43 IR-fjärrkontroll: Ta loss batterifackets lock 13 från batterifacket. Sätt i två 1,5 V batterier (typ AAA) i batterifacket (se bild E). Hänvisning: Beakta därvid korrekt polaritet. Denna visas i batterifacket. Sätt på batterifackslocket på batterifacket igen. Montering av lampan Hänvisning: Du behöver en borrmaskin för monteringen. SE UPP! RISK FÖR PERSON- SKADOR! Läs även borrmaskinens bruksanvisning. Markera de ställen på väggen med en blyertspenna, där vägghållaren 5 ska monteras. Använd eventuellt det inbyggda vattenpasset 6 (se bild A). Hänvisning: Rikta in vägghållaren med vattenpasset på SE 43

44 väggen så att luftblåsan befinner sig exakt mellan de båda markeringarna. Borra fästhålen. SE UPP! Se till att inte skada ledningar i väggen. Sätt i pluggarna i borrhålen. Sätt fäst vägghållaren på väggen med hjälp av skruvarna (se bild B). Montera lampan på vägghållaren (se bild C). Montering IR-fjärrkontroll Hänvisning: Du behöver en borrmaskin för monteringen. SE UPP! RISK FÖR PERSON- SKADOR! Läs även borrmaskinens bruksanvisning. Placera IR-fjärrkontrollens 11 monteringsbygel på önskat ställe på väggen och markera borrhålen. Vid behov använd ett vattenpass (se bild D). 44 SE

45 Borra borrhålen. SE UPP! Se till att inte skada ledningar i väggen. Sätt i pluggarna i borrhålen. Sätt fäst monteringsbygeln på väggen med hjälp av skruvarna 12 (se bild D). Sätt fast IR-fjärrkontrollen 9 på monteringsbygeln. Tända / släcka lampan Ställ in TILL / FRÅN-knappen på nämnda LED-spot 4 eller på IR-fjärrkontrollen 10 på läge ON för att slå på lampan. Ställ in TILL / FRÅN-knappen på nämnda LED-spot 4 eller på IR-fjärrkontrollen 10 på läge OFF för att släcka på lampan. Hänvisning: IR-fjärrkontrollen 9 har en räckvidd på ca 4 meter. Håll IR-fjärrkontrollen med IR-dioden 8 uppåt / framåt och peka direkt på lampan. SE 45

46 Använd TILL- / FRÅN-knappen på IR-fjärrkontrollen 14, för att slå på resp. stänga av fjärrkontrollen. Rengöring och skötsel Använd endast en torr, luddfri duk för rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Information om möjligheterna för avfallshantering av kasserade produkter erhåller du hos kommunen. Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållssoporna 46 SE

47 utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsstationer och deras öppettider hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier skall återvinnas enligt direktiv 2006 / 66 / EG. Lämna batterier och / eller produkten till en återvinningsstation. Pb Risk för miljöskador på grund av felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandlas som farligt avfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade SE 47

48 batterier till kommunens återvinningsstation. EMC 48 SE

49 Hensigtsmæssig anvendelse... Side 50 Beskrivelse af delene... Side 50 Tekniske data... Side 51 Leveringsomfang... Side 52 Sikkerhedsinformationer... Side 52 Sikkerhedshenvisninger for batterier... Side 56 Ibrugtagning Batterier sættes ind / skiftes ud... Side 58 Montering af lampen... Side 59 Montering af infrarød fjernbetjening... Side 60 Tænd / sluk-funktion... Side 61 Rengøring og pleje... Side 62 Bortskaffelse... Side 62 DK 49

50 LED-billedlampe Hensigtsmæssig anvendelse Denne LED-billedlampe er udelukkende beregnet til brug indendørs. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene 1 LED-panel 2 Lampearm 3 Infrarød modtager 4 TÆND / SLUK-knap (LED-spot) 5 Vægholder 6 Integreret vaterpas 7 Dæksel til batteribeholder til LED-spot 8 Infrarød diode 9 Infrarød fjernbetjening 10 TÆND / SLUK-knap (infrarød fjernbetjening) 50 DK

51 11 Monteringsstang til infrarød fjernbetjening 12 Skrue 13 Dæksel til batteribeheholder til infrarød fjernbetjening 14 TÆND- / SLUK-knap til infrarød fjernbetjening 15 Rawlplug Tekniske data LED-spot: Driftsspænding: 4,5 V Batteri: 3 x AA, 1,5 V (ikke indeholdt i de leverede dele) Maks. nominel kapacitet: 8 x 0,06 W Lyskilde: 8 x LED (kan ikke skiftes ud) Infrarød fjernbetjening: Driftsspænding: 3 V Batteri: 2 x AAA, 1,5 V (ikke indeholdt i de leverede dele) DK 51

52 Leveringsomfang Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis alle dele ikke er leveret med. 1 LED-billedlampe med vægholder 4 rawlplugs (ca. ø 5 mm) 4 skruer 1 fjernbetjening med monteringsstang 1 monteringsvejledning Sikkerhedsinformationer I tilfælde af skader, der opstår som følge af manglende overholdelse af denne vejledning, bortfalder garantien! For følgeskader ydes intet erstatningsansvar! For materielle skader og personskader, som er forårsaget af uhensigtsmæssig håndtering eller 52 DK

53 manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne, ydes der ingen erstatning! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn på afstand af produktet. Produktet er ikke legetøj. Børn eller personer, som mangler viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis motoriske, sensoriske eller mentale evner er indskrænket, må ikke bruge apparatet uden opsyn eller vejledning af en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet. DK 53

54 54 DK FORSIGTIG! EKS- PLOSIONSFARE! Anvend ikke lampen i omgivelser, som kan være i fare for eksplosioner, i hvilke der er brændbare dampe, gasser eller støve. LIVSFARE! Forvis Dem om, at De ikke støder på strøm-, gas- eller vandledninger, når De borer i væggen. Kontrollér i givet fald med en ledningssøger, inden du borer i væggen. LIVSFARE! Hold altid børn væk fra arbejdsområdet under monteringen. Leveringen omfatter adskillige skruer og andre smådele. FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Lad lampen afkøle mindst 5 minutter, inden du rører ved LED-panelet 1. Anvend aldrig lampen, hvis der konstateres beskadigelser af enhver slags. Montér ikke andre dele på produktet.

55 LED-pærene kan ikke skiftes ud. Hvis LED-pærene er defekte, kan lampen ikke benyttes. Bortskaf i dette tilfælde lampen efter forskrifterne. Er libellen beskadiget, undgåes enhver kontakt med væsken, der befinder sig i libellen. Sker det, at du alligevel komme i kontakt med væsken, er det vigtigt at du følger disse anvisninger. Førstehjælp er nødvendigt ved: HUDKONTAKT: Rens omgående det ramte sted i mindst 15 minutter med rigeligt sæbe og vand. Søg lægehjælp, hvis irriitationen af huden ikke går væk. ØJENKONTAKT: Skyl omgående det ramte øje i mindst 15 minutter med rigeligt vand. Hold herved øjet åbent ved hjælp af tommelfinger og pegefinger. Søg omgående lægehjælp. INHALATION: Sørg omgående for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft. Tilfør ren ilt, hvis der opstår problemer med vejrtrækning. DK 55

56 KONTAKT MED MUNDHU- LEN: Skyl omgående mundhulen ud med rigeligt vand, hvis vedkommende er ved bevidsthed. Søg omgående lægehjælp. Sikkerhedshenvisninger for batterier LIVSFARE! Batterier opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke batterierne lige fremme. Der er risiko for, at de bliver slugt af småbørn eller husdyr. Søg i tilfælde af slugning straks lægehjælp. EKSPLOSIONS- FARE! Lad aldrig batterier op, der ikke kan genoplades, kortslut dem ikke og / eller åbn dem ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid aldrig batterier i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere. 56 DK

57 Fjern omgående brugte batterier fra produktet. Dette betyder forøget risiko for, at de lækker. Skift altid begge batterier ud samtidigt og indsæt udelukkende batterier af samme type. Brug ikke forskellige typer eller brugte og nye batterier sammen. Kontrollér regelmæssigt, om batterierne er utætte. Udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage ætsninger ved berøring med huden; tag derfor i dette tilfælde egnede beskyttelseshandsker på! Fjern batterierne fra produktet, hvis det ikke bruges i længere tid. Polariteten skal passe, når batterierne lægges i! Denne er angivet i batteribeholderen. I modsat fald kan batterierne eksplodere. Tag brugte batterier ud af apparatet. Meget gamle eller brugte batterier kan løbe ud. Den kemiske væske medfører skader på produktet. DK 57

58 Ibrugtagning Batterier sættes ind / skiftes ud LED-spot: Skub lampen af vægholderen 5. Tag batteribeholderdækslet 7 af batteribeholderen. Fjern eventuelle opbrugte batterier. Sæt tre 1,5 V batterier (af typen AA) i batteribeholderen (se illust. C). Bemærk: Vær opmærksom på den korrekte polaritet. Denne er angivet i batterirummet. Sæt dækslet til batteribeholderen på batteribeholderen. Skub lampen på vægholderen igen. Infrarød fjernbetjening: Tag batteribeholderdækslet af batteribeholderen 13. Sæt to 1,5 V batterien (af typen AAA) i batteribeholderen (se illust. E). 58 DK

59 Bemærk: Vær opmærksom på den korrekte polaritet. Denne er angivet i batteribeholderen. Sæt dækslet til batteribeholderen på igen. Montering af lampen Bemærk: Til monteringen skal du bruge en boremaskine. FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Brug betjeningsvejledningen til boremaskinen. Markér de steder på væggen, hvor du vil anbringe vægholderen 5, med en blyant. Brug eventuelt et integreret vaterpas 6 til hjælp (se illust. A). Bemærk: Ret ved hjælp af vaterpasset vægholderen sådan ud, at luftblæren i libellen står nøjagtig midt imellem begge markeringsstreger. Bor derefter befæstningshullerne. DK 59

60 FORSIGTIG! Sørg for, at ingen ledninger i væggen beskadiges. Sæt rawlplugsene ind i borehullerne. Skru vægholderen fast på væggen ved hjælp af skruerne (se illust. B). Skru lampen på vægholderen (se illust. C). Montering af infrarød fjernbetjening Bemærk: Til monteringen skal du bruge en boremaskine. FORSIGTIG! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Brug betjeningsvejledningen til boremaskinen. Hold monteringsbøjlen til infrarød fjernbetjeningen 11 på det ønskede sted på væggen og markér borehullerne. Brug eventuelt et vaterpas som hjælp (se illust. D). Bor borehullerne. 60 DK

61 FORSIGTIG! Sørg for, ikke at ingen ledninger i væggen beskadiges. Rawlplugsene sættes i borehullerne. Skru monteringsbøjlen fast på væggen ved hjælp af skruerne 12 (se illust. D). Sæt infrarød fjernbetjeningen 9 fast på monteringsbøjlen. Tænd / sluk-funktion Sæt TÆND / SLUK-knappen på LED-spottene 4 eller på infrarød fjernbetjeningen 10 på position ON for at tænde lampen. Sæt TÆND / SLUK-knappen på LED-spottene 4 eller på infrarød fjernbetjeningen 10 på position OFF for at slukke lampen. Bemærk: Infrarød fjernbetjeningen 9 har en rækkevidde på ca. 4 meter. Hold infrarød fjernbetjeningen med infrarød dioden DK 61

62 8 opad / fremad og peg direkte på lampen. Tryk TÆND / SLUK-knappen på infrarød fjernbetjeningen 14 for at tænde hhv. slukke fjernbetjeningen. Rengøring og pleje Brug udelukkende en tør, fnugfri klud til rensningen. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de lokale genbrugsstationer. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. 62 DK

63 For miljøets skyld må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til miljøvenlig bortskaffelse. Du kan få informationer hos din kommune om genbrugsstationer og deres åbningstider. Defekte eller brugte batterier skal genvindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres ved de angivne indsamlingssteder. Pb Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som miljøskadeligt affald. De DK 63

64 kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier på dit kommunale indsamlingssted. EMC 64 DK

65 Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 66 Teilebeschreibung...Seite 66 Technische Daten...Seite 67 Lieferumfang...Seite 68 Sicherheitshinweise...Seite 68 Sicherheitshinweise zu Batterien...Seite 72 Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln...seite 75 Leuchte montieren...seite 76 Infrarot-Fernbedienung montieren...seite 77 Leuchte ein- / ausschalten...seite 78 Reinigung und Pflege...Seite 79 Entsorgung...Seite 80 DE/AT/CH 65

66 LED-Bilderleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Diese LED-Bilderleuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 LED-Panel 2 Leuchtenarm 3 Infrarotempfänger 4 EIN / AUS-Schalter (LED-Spot) 5 Wandhalterung 6 integrierte Wasserwaage 7 Batteriefachdeckel für LED-Spot 8 Infrarotdiode 9 Infrarot-Fernbedienung 10 EIN / AUS-Taste (Infrarot-Fernbedienung) 11 Montagebügel für Infrarot-Fernbedienung 66 DE/AT/CH

67 12 Schraube 13 Batteriefachdeckel für Infrarot- Fernbedienung 14 EIN- / AUS-Schalter für Infrarot- Fernbedienung 15 Dübel Technische Daten LED-Spot: Betriebsspannung: 4,5 V Batterie: 3 x AA, 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten) Max. Nennleistung: 8 x 0,06 W Leuchtmittel: 8 x LED (nicht auswechselbar) Infrarot-Fernbedienung: Betriebsspannung: 3 V Batterie: 2 x AAA, 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten) DE/AT/CH 67

68 Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 LED-Bilderleuchte mit Wandhalterung 4 Dübel (ca. ø 5 mm) 4 Schrauben 1 Fernbedienung mit Montagebügel 1 Montageanleitung Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die 68 DE/AT/CH

69 durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN- DER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche DE/AT/CH 69

70 Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! EX- PLOSIONSGE- FAHR! Verwenden Sie die Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. LEBENSGE- FAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gasoder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren. LEBENSGE- FAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und anderen Klein teilen. VORSICHT! VERLETZUNGS- GEFAHR! Lassen Sie die Leuchte mindestens 5 Minuten 70 DE/AT/CH

71 abkühlen, bevor Sie das LED- Panel 1 anfassen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände am Produkt. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sind die LEDs defekt, ist die Leuchte unbrauchbar. Entsorgen Sie die Leuchte in diesem Fall ordnungsgemäß. Ist die Libelle beschädigt, vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit der sich in der Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es dennoch zu einem Kontakt kommen, beachten Sie unbedingt folgende Hinweise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei: HAUTKONTAKT: Reinigen Sie die betroffene Stelle unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Seife und Wasser. Suchen Sie bei anhaltender Hautreizung einen Arzt auf. AUGENKONTAKT: Spülen Sie das betroffene Auge DE/AT/CH 71

72 unverzüglich für mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser aus. Halten Sie das Auge dabei mittels Daumen und Zeigefinger geöffnet. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf. INHALATION: Sorgen Sie unverzüglich für ausreichende Frischluftzufuhr. Führen Sie bei Atemproblemen reinen Sauerstoff zu. KONTAKT MIT DER MUND- HÖHLE: Spülen Sie die Mundhöhle unverzüglich mit reichlich Wasser aus, wenn der / die Betroffene bei Bewusstsein ist. Suchen Sie sofort einen Arzt auf. Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGE- FAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht 72 DE/AT/CH

73 die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. EXPLOSIONSGE- FAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr. Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder DE/AT/CH 73

74 gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren. Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. 74 DE/AT/CH

75 Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln LED-Spot: Schieben Sie die Leuchte von der Wandhalterung 5 ab. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Batteriefach ab. Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Setzen Sie drei 1,5 V Batterien (Typ AA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. C). Hinweis: Achten Sie dabei auf die korrekte Polung. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach. Schieben Sie die Leuchte wieder auf die Wandhalterung. Infrarot-Fernbedienung: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel 13 vom Batteriefach ab. DE/AT/CH 75

76 Setzen Sie zwei 1,5 V Batterien (Typ AAA) in das Batteriefach ein (siehe Abb. E). Hinweis: Achten Sie dabei auf die korrekte Polung. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach. Leuchte montieren Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. VORSICHT! VERLETZUNGS- GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. Makieren Sie die Stellen an der Wand, an der Sie die Wandhalterung 5 anbringen möchten, mit einem Bleistift. Nehmen Sie ggf. die integrierte Wasserwaage 6 zur Hilfe (siehe Abb. A). Hinweis: Richten Sie die Wandhalterung mit Wasserwaage so an 76 DE/AT/CH

77 der Wand aus, dass die Luftblasen in der Libelle genau mittig zwischen den beiden Makierungsstrichen stehen. Bohren Sie die Befestigungslöcher. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen. Führen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein. Befestigen Sie die Wandhalterung mit Hilfe der Schrauben an der Wand (siehe Abb. B). Befestigen Sie die Leuchte an der Wandhalterung (siehe Abb. C). Infrarot- Fernbedienung montieren Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine. VORSICHT! VERLETZUNGS- GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. DE/AT/CH 77

78 Halten Sie den Montagebügel für die Infrarot-Fernbedienung 11 an die gewünschte Stelle an der Wand an und markieren Sie die Bohrlöcher. Nehmen Sie ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe (siehe Abb. D). Bohren Sie die Bohrlöcher. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher. Befestigen Sie den Montagebügel mit Hilfe der Schrauben 12 an der Wand (siehe Abb. D). Befestigen Sie die Infrarot-Fernbedienung 9 an dem Montagebügel. Leuchte ein- / ausschalten Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter des LED-Spots 4 oder der Infrarot-Fernbedienung 10 in die 78 DE/AT/CH

79 Position ON, um die Leuchte einzuschalten. Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter des LED-Spots 4 oder der Infrarot-Fernbedienung 10 in die Position OFF, um die Leuchte auszuschalten. Hinweis: Die Infrarot-Fernbedienung 9 hat eine Reichweite von ca. 4 Metern. Halten Sie die Infrarot- Fernbedienung mit der Infrarotdiode 8 nach oben / vorne und zeigen Sie direkt auf die Leuchte. Betätigen Sie den EIN- / AUS- Schalter der Infrarot-Fernbedienung 14, um die Fernbedienung ein- bzw. auszuschalten. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. DE/AT/CH 79

80 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. 80 DE/AT/CH

81 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. EMC DE/AT/CH 81

82 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

83 A 6 5 B 5 15 C 7 83

84 D E 13 84

85 IAN Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model-No.: Z31206A Version: 05 / 2012 by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen: 05 / 2012 Ident.-No.: Z31206A

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover. ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31

Melinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa

Lisätiedot

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44. String Lights Art.no 36-5350 Model XYLB-40L English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve

Lisätiedot

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED Lamps Operation and Safety Notes LED-valosara Käyttö- a turvaoheet LED-lampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lamper Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-Leuchten Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Lisätiedot

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DIGITAL Battery tester Operation and Safety Notes Paristoen testauslaite Käyttö- a turvaoheet BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Batteritester Betenings- og sikkerhetshenvisninger IAN

Lisätiedot

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts Introduction Table with 2 chairs Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions

Lisätiedot

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications Bathroom Storage Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and

Lisätiedot

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

done by Mukade Technical Documentation

done by Mukade Technical Documentation BATHROOM STORAGE UNIT Assembly and safety advice KYLPYHUONEEN HYLLY Asennus- ja turvaohjeet BADRUMSHYLLA Monterings- och säkerhetsanvisningar REOL TIL BADEVÆRELSE Montage- og sikkerhedsanvisninger BADREGAL

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save

Lisätiedot

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness. switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15 A 1 2 5 4 3 B 6 7 6 7 Max. 510 mm 90º 3 66456_livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd 3 01.06.11 16:15 Introduction / Safety Information LED Torch Introduction as well. Keep all the safety advice and instruction

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää. SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no 38-4165 Model SD-16S Megaphone Art.no 8-6 Model SD-6S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary

Lisätiedot

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,

Lisätiedot

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV. Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:

Lisätiedot

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S

Lisätiedot

12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059

12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 12 V LED Spotlight Art.no 36-1316 Model MF-3059 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away. ENGLISH Mini LED Torch Art.no 36-4839 Model M13A1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ GB TOILET SEAT FI WC-ISTUIMEN KANSI SE WC-SITS DK IE TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D 3 67114 manual CB3 new.indd 1 6/7/2011 10:57:50 AM Scope of delivery / Toimitus sisältää

Lisätiedot

1241/022L + 1242/022L

1241/022L + 1242/022L 1241/022L + 1242/022L Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Operation and Safety Notes Energiaa säästävä lattiavalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Lågenergigolvlampa

Lisätiedot

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED LAMP Operation and Safety Notes LED-KORISTEVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-PRYDNADSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DEKORATIV LED-LAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Digital Luggage Scale. Operation and Safety Notes. Digitaalinen laukkuvaaka. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Digital Luggage Scale. Operation and Safety Notes. Digitaalinen laukkuvaaka. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Digital Luggage Scale Operation and Safety Notes Digitaalinen laukkuvaaka Käyttö- ja turvallisuusohjeet Digital bagagevåg Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Digital kuffertvægt Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

Introduction/ Safety information

Introduction/ Safety information Introduction/ Safety information Kids storage shelves Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only

Lisätiedot

Battery-operated LED decoration

Battery-operated LED decoration Battery-operated LED decoration Art.no 36-5902 Model WX-LED20-20WW-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes LED-KAAPPIVALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BELYSNING INDE I SKABET Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We

Lisätiedot

LED ILLUMINATED MAGNIFIER

LED ILLUMINATED MAGNIFIER LED ILLUMINATED MAGNIFIER GB IE User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation AT CH Bedienungsanleitung

Lisätiedot

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications 230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Z29649 Z29649A 3. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LED Lights Operation and Safety Notes LEDvalaisin Käyttö a turvallisuusoheet Mobila LEDlampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Mobile LEDlamper Betenings og sikkerhetshenvisninger Z29649

Lisätiedot

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Art.no. 38-4936 Ver. 20150807 2 Wall Bracket Art.no. 38-4936 English Please read the entire instruction manual before use and save it for

Lisätiedot

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

mini Safe by Design and optimized for tilting windows mini Safe by Design and optimized for tilting windows MINI CASSETTE Suitable for 17mm or 20mm chain or constant tension spring mechanism. The spring mechanism is suited also for operating from the bottom

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

Z Multi-Purpose Detector. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Operation and Safety Notes

Z Multi-Purpose Detector. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Multifunktionsdetektor. Operation and Safety Notes Multi-Purpose Detector Operation and Safety Notes Rakenneilmaisin Käyttö- a turvaoheet Multifunktionsdetektor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Multifunktionsdetektor Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Lisätiedot

Z30965 DIGITAL BATHROOM SCALE DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA DIGITAL PERSONVÅG DIGITAL PERSONVÆGT DIGITALE PERSONENWAAGE. Operation and Safety Notes

Z30965 DIGITAL BATHROOM SCALE DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA DIGITAL PERSONVÅG DIGITAL PERSONVÆGT DIGITALE PERSONENWAAGE. Operation and Safety Notes DIGITAL BATHROOM SCALE Operation and Safety Notes DIGITAALINEN HENKILÖVAAKA Käyttö- ja turvallisuusohjeet DIGITAL PERSONVÅG Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DIGITAL PERSONVÆGT Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Lisätiedot

Z30239A Z30239B Z30239C RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA RADIOVÆKKEUR FUNKWECKER

Z30239A Z30239B Z30239C RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA RADIOVÆKKEUR FUNKWECKER RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK Operation and Safety Notes RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIOVÆKKEUR Betjenings-

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Soldering/Branding Kit

Soldering/Branding Kit Soldering/Branding Kit Art.no 18-3006, 30-9936 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Baseball Cap Painting Kit

Baseball Cap Painting Kit Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen How to build a bird house Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen a How to build a bird house: Use 20 thick wood. The kind of

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515

Dok. ID: R-1345 Datum: 090515 ( SE ) Instruktion för byte av ben på Base ( DK ) Instruktion i ombytning af støtteben på Base ( NO ) Instruksjon for bytte av støtteben på Basen. ( DE )Anleitung zum Austausch des Stützbeins an der Base

Lisätiedot

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output. HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung Patent by Multibrackets Art.no. 38-4637 Ver. 20130926 2 Wall Bracket Art.no. 38-4637 English Please read the entire instruction manual before

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

KH 2222. Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung KH 2222 Surroundsound-System mit Q-Sound Bedienungsanleitung De KH 2222 IB v. 1.0, 04-12-2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D-44867 Bochum, Deutschland www.kompernass.com Index 1. Technische

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

WAVE SET RESET Q U A R T Z NO(0) JEWELS UNADJUSTED DCF IEC LR _aur_Wanduhr_content_LB3.indd :55

WAVE SET RESET Q U A R T Z NO(0) JEWELS UNADJUSTED DCF IEC LR _aur_Wanduhr_content_LB3.indd :55 5 1 2 SET WAVE RESET DCF Q U A R T Z NO(0) JEWELS UNADJUSTED IEC LR6 3 4 3 53674_aur_Wanduhr_content_LB3.indd 3 08.07.10 09:55 Introduction Proper Use...Page 5 Description of Parts...Page 5 Technical details...page

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. Betjenings- og sikkerhetshenvisninger

Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar. Betjenings- og sikkerhetshenvisninger SKIPPING ROPE Operation and Safety Notes HYPPYNARU Käyttö- ja turvallisuusohjeet HOPPREP Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SJIPPETOV Betjenings- og sikkerhetshenvisninger SPRINGSEIL Bedienungs- und

Lisätiedot

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included). Travel Toothbrush Art.no 34-3080-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

TV/Monitor Wall Bracket

TV/Monitor Wall Bracket English TV/Monitor Wall Bracket Art.no 38-5324 Model Wall mount 50/75/100 Read the entire instruction manual before use and then safe it for future reference. We reserve the right to make changes to text,

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot