Z30652 A. 5 Min _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36. Min. Max. Max
|
|
- Elina Sala
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 A Z30652 A Min 3 4 Max Min Max _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
2 B Z30652B Min Max 3 4 Min Max _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
3 C Z30652C Min 3 4 Max Min Max _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
4 Table of contents Introduction Intended Use...Page 7 Description of parts...page 7 Technical data...page 8 Included items...page 8 Safety Safety information...page 8 Bringing into use...page 10 Maintenance and Cleaning...Page 11 Disposal...Page 11 6 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
5 Introduction Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended Use This lamp is intended for providing indoor illumination in dry and enclosed rooms only. Other forms of use or changes to the product are deemed to be contrary to the intended use and may result in risks such as the danger of death, injuries and damage. The manufacturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes. Description of parts 1 Flexible lamp arm 2 Lamp pin 3 Mains plug GB/IE _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
6 Introduction / Safety 4 ON / OFF switch / dimmer 5 Glass shade Technical data Dimensions: approx. 8 x 36 cm (ø x l) Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz Rated power of lamp: max. 5 W Bulb: 1 x LED, 3 W Protection class: TÜV / GS tested The LED cannot be replaced. Included items 1 Plug-In Light 1 Operating instructions Safety Safety information In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! 8 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
7 Safety WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This device is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. This light is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms. CAUTION! Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at people or animals. Failure to observe this advice may result in eye injury and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light beam can cause eye damage. Do not look directly into the light or its reflection. Do not aim the light directly at people. This could produce glare, leading to accidents. If direct or reflected light strikes your eyes, close them and move your head immediately out of the light. If the lamp is not to be used for an extended period, e.g. while you are away on holiday, then it must be pulled out of the mains socket. GB/IE _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
8 Safety / Bringing into use The bulb becomes hot during operation. Allow the lamp and bulb to cool before you touch them. The LED cannot be replaced. Avoid risk of loss of life from electric shock! WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always check the device for damage before plugging it into a mains outlet socket. A damaged device presents a risk of loss of life from electric shock. Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (230 V ~ ). Do not use the device if you find any damage. Please consult a specialist electrician if you discover any damage or problems with the device, or for the performance of repairs to the device. Never open any of the electrical equipment or insert any objects into it. Such interventions represent the danger of death from electric shock. It is essential that the device does not come into contact with water or other liquids. Never use the device in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool. Never touch the mains plug 3 with damp or wet hands. Dispose of the lamp if the glass shade 5 is broken or cracked. Bringing into use Insert the lamp s mains plug 3 into an ordinary mains outlet socket (230 V ~ ). 10 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
9 Bringing / Maintenance and Cleaning / Disposal Use the ON / OFF switch / dimmer 4 to switch the lamp on or off. Note: Set the desired brightness by turning the ON / OFF switch / dimmer 4 clockwise (brighter) or anticlockwise (darker). Bend the flexible lamp arm 1 into the desired position using the lamp pin 2. Note: Do not turn the flexible lamp arm 1 completely about itself or the mains lead inside the lamp could be damaged. Maintenance and Cleaning Note: The device requires no maintenance. The LED cannot be replaced. WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For electrical safety reasons do not clean the lamp with water or other liquids and never immerse it in water. Do not use solvents such as petrol and the like, as they could damage the lamp. Unplug the lamp from the mains socket and let it cool down at least 10 minutes. Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. GB/IE _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
10 Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Product Information: Model no.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC 12 GB/IE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
11 Sisällysluettelo Johdanto Tarkoituksenmukainen käyttö...sivu 14 Osien kuvaus...sivu 14 Tekniset tiedot...sivu 15 Toimitukseen kuuluu...sivu 15 Turvallisuus Turvaohjeet...Sivu 15 Käyttöönotto...Sivu 17 Huolto ja puhdistus...sivu 18 Jätehuolto...Sivu 18 FI _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
12 Johdanto Johdanto Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä valaisin on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan sisällä, kuivissa ja suljetuissa tiloissa. Kaikenlainen tuotteen muu käyttö tai tuotteeseen tehtävät muutokset ovat käyttötarkoituksen vastaista käyttöä ja voivat johtaa vaaroihin (hengenvaara, loukkaantuminen ja vioittuminen). Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus 1 Valaisimen joustava varsi 2 Lampun kääntövarsi 3 Verkkopistoke 4 PÄÄLLE- /POIS -kytkin / himmennin 5 Lampunlasi 14 FI 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
13 Johdanto / Turvallisuus Tekniset tiedot Mitat: n. 8 x 36 cm (ø x p) Käyttöjännite: 230 V ~, 50 Hz Valaisimen nimellisteho: max. 5 W Valonlähde: 1 x LED, 3 W Suojausluokka: TÜV/GS testattu LEDiä ei voida vaihtaa. Toimitukseen kuuluu 1 pistorasiavalaisin 1 käyttöohje Turvallisuus Turvaohjeet Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden syynä on tässä käyttöohjeessa annettujen tietojen noudattamatta jättäminen! Valmistaja ei ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen asiaankuulumattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä! VAROLTUS! HENGEN- JA TAPATURMAN- VAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen FI _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
14 Turvallisuus ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä laitteen käsittelyyn sisältyviä vaaroja. Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella. Tämä valaisin soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön kuivissa, suljetuissa tiloissa. VARO! Älä milloinkaan suuntaa LED-sädettä heijastaviin pintoihin, henkilöihin tai eläimiin. Tämä voi ärsyttää ihmisten ja eläinten silmiä ja / tai aiheuttaa sokeutumisen. Jo heikostakin LED-säteestä voi olla seurauksena silmävamma. Älä koskaan katso valaisimen suoraan tai heijastavaan valonsäteeseen. Älä milloinkaan suuntaa valaisimen sädettä suoraan henkilöitä kohti. Se voi häikäistä ja aiheuttaa tapaturmia. Mikäli valaisimen välitön tai heijastava valonsäde sattuu silmään, sulje silmät ja käännä pää heti pois valonsäteestä. Jos et käytä valaisinta pitempään aikaan (esim. lomalla) irrota se pistorasiasta. Valonlähde kuumenee käytön aikana. Anna valaisimen ja valonlähteen jäähtyä ennen kuin kosketat niitä. LEDiä ei voida vaihtaa. 16 FI 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
15 Turvallisuus / Käyttöönotto Vältä sähköiskusta aiheutuva hengenvaara! VAROLTUS! SÄHKÖISKUVAARA! Tarkista aina ennen laitteen verkkoon liittämistä, ettei siinä mahdollisesti ole vaurioita. Vaurioitunut laite voi sähköiskun seurauksena aiheuttaa hengenvaaran. Varmista ennen käyttöä, että käytössä oleva verkkojännite vastaa laitteen tarvitsemaa käyttöjännitettä (230 V ~ ). Älä käytä laitetta, jos havaitset siinä vikoja. Käänny vikojen, korjausten tai muiden ongelmien yhteydessä sähkömiehen puoleen. Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai työnnä niiden sisään mitään esineitä. Tällaiset toimenpiteet merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Vältä ehdottomasti saattamasta laitetta kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. Älä milloinkaan kosketa verkkopistoketta 3 kostein tai märin käsin. Hävitä lamppu, jos lampunlasi 5 on vaurioitunut. Käyttöönotto Pistä valaisin verkkopistokkeineen 3 tavanomaiseen pistorasiaan (230 V ~ ). Sytytä ja sammuta valaisin PÄÄLLE- / POIS -kytkimellä/ himmentimellä 4. FI _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
16 Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Jätehuolto Huomautus: Säädä haluttu valoisuus kiertämällä PÄÄLLE- / POISkytkintä / himmennintä 4 myötäpäivään (kirkkaampi valo) tai vastapäivään (himmeämpi valo). Käännä joustava valaisimen varsi 1 lampun kääntövarrella 2 haluttuun asentoon. Huomautus: Älä käännä joustavaa valaisimen vartta 1 täysin itsensä ympäri. Verkkojohto valaisimen sisällä voi muuten vaurioitua. Huolto ja puhdistus Huomautus: Laite on huoltovapaa. LEDiä ei voida vaihtaa. VAROLTUS! SÄHKÖISKUN VAARA! Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei milloinkaan saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä tai upottaa veteen. Älä käytä mitään liuotusainetta, bensiiniä tms. Valaisin vaurioituisi tästä. Irrota valaisin pistorasiasta ja anna sen jäähtyä vähintään 10 minuuttia. Käytä puhdistamiseen vain kuivaa nukkaantumatonta kangasta. Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. 18 FI 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
17 Jätehuolto Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen. Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi ympäristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja niiden aukioloajoista. Tuoteinfo: Malli nro.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Versio: 0 / 2011 EMC FI _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
18 Innehållsförteckning Inledning Ändamålsenlig användning...sidan 21 De olika delarna...sidan 21 Tekniska data...sidan 22 Leveransens omfattning...sidan 22 Säkerhet Säkerhetsanvisningar...Sidan 22 Idrifttagning...Sidan 24 Rengöring och underhåll...sidan 25 Avfallshantering...Sidan SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
19 Inledning Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Ändamålsenlig användning Denna lampa är endast avsedd för användning inomhus, i torra och slutna rum. Varje annan användning gäller som icke avsedd användning och kan medföra livsfara, allvarliga skador eller skadad produkt. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning. De olika delarna 1 Flexibel lamparm 2 Lampstift 3 Nätkontakt 4 TILL- / FRÅN-brytare/dimmer 5 Lampglas SE _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
20 Inledning / Säkerhet Tekniska data Mått: ca. 8 x 36 cm (ø x L) Driftsspänning: 230 V ~, 50 Hz Nominell effekt per lampa: max. 5 W Lampa: 1 x LED, 3 W Skyddsklass: TÜV/GS testad Lamporna är inte utbytbara. Leveransens omfattning 1 vägglampa med stickkontakt 1 bruksanvisning Säkerhet Säkerhetsan visningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna. VARNING! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKA- DOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger 22 SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
21 Säkerhet vid hantering av förpack-ningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Barn förstår inte faror som lurar vid hantering av produkten. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. Denna lampa är endast avsedd för användning inomhus, i torra och slutna rum. OBSERVERA! Rikta inte LED-strålen direkt mot reflekterande ytor, personer eller djur. Risk för irritation i ögonen och/eller blindhet hos människa och djur kan uppstå. Även en svag LED-stråle kan medföra skador i ögonen. Titta inte direkt in i lampans stråle eller reflekterande stråle. Rikta inte strålen direkt mot personer. Detta kan medföra att personen bländas och därmed förorsakar olycka. Om den direkta eller reflekterande strålen lyser direkt i ögonen stäng ögonen medvetet och vänd bort huvudet. Dra ut lampan ur vägguttaget när lampan inte skall användas under längre tid (t.ex. semester). Lampan blir het under användningen. Låt lampan och glödlampan svalna helt innan du rör den. Lamporna är inte utbytbara. SE _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
22 Säkerhet / Idrifttagning Undvik personskador p.g.a. strömstötar! VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Kontrollera att produkten inte är skadad före varje anslutning till nätet. En skadad produkt betyder livsfara för elstötar! Kontrollera att befintlig nätspänning överenstämmer med produktens driftsspänning (230 V ~ ) innan produkten monteras och används. Använd aldrig produkten om den uppvisar någon form av skada. Kontakta behörig elektriker eller kundtjänst om produkten uppvisar skador eller för reparationer eller problem av annat slag. Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte in främmande föremål i dessa komponenter. Dylika ingrepp kan medföra elstötar och livsfara. Undvik att produkten kommer i kontakt med vatten eller annan vätska. Använd aldrig produkten i närheten av badkar, dusch eller simbassäng. Greppa aldrig nätkontakten 3 med fuktiga eller våta händer. Avfallshantera lampan när lampglaset 5 är skadat. Idrifttagning Anslut lampan med nätkontakten 3 i ett vanligt vägguttag (230 V ~ ). Tänd och släck lampan med TILL-/FRÅN-brytaren/dimmern 4. Obs: Ställ in önskad ljusstyrka genom att vrida TILL-/FRÅN-brytaren/dimmern 4 medsols (ljusare) eller motsols (mörkare). 24 SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
23 ... / Rengöring och underhåll / Avfallshantering Böj den flexibla lamparmen 1 för att ställa in lampstiftet 2 i önskad position. Obs: Vrid inte runt lamparmen 1 helt. Annars kan nätkabeln i lampans inre skadas. Rengöring och underhåll Obs: Produkten är underhållsfri. Lamporna är inte utbytbara. VARNING! VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Av säkerhetsskär får inte lampan rengöras med vatten eller annan vätska. Rengör inte under rinnande vatten. Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Lampan kan skadas. Dra ut lampan ur vägguttaget och låt den svalna i minst 10 minuter. Använd alltid en torr luddfri trasa för rengöring. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. SE _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
24 Produktinformation: Modell nr: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC 26 SE 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
25 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse... Side 28 Beskrivelse af delene... Side 28 Tekniske specifikationer... Side 29 Leveringsomfang... Side 29 Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger... Side 29 Ibrugtagen... Side 31 Pleje og rengøring... Side 32 Bortskaffelse... Side 32 DK _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
26 Indledning Indledning Brugsvejledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredjemand. Formålsbestemt anvendelse Denne lampe er udelukkende beregnet til anvendelse indendørs, i tørre og lukkede rum. Andre former for anvendelse eller ændringer af apparatet gælder som værende i strid med formålet og kan medføre risiko for liv, legeme og helbred samt beskadigelser. Producenten hæfter ikke for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål. Beskrivelse af delene 1 Fleksibel lampearm 2 Lampestift 3 Strømstik 4 TÆND- / SLUK-afbryder/dimmer 5 Lampeglas 28 DK 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
27 Indledning / Sikkerhed Tekniske specifikationer Mål: ca. 8 x 36 cm (ø x L) Driftsspænding 230 V ~, 50 Hz Lampens nominelle kapacitet: maks. 5W Lyskilde: 1 x LED, 3 W Beskyttelsesklasse: KEMA/GS testet LED en kan ikke skiftes ud. Leveringsomfang 1 Lampe til stikkontakt 1 Betjeningsvejledning Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger I tilfælde af skader der opstår som følge af misagtelse af denne vejledning, bortfalder garantien! Vi påtager os ingen hæftelse for følgeskader! I tilfælde af materielle eller personskader der er forårsaget af forkert behandling eller misagtelse af sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os intet ansvar! ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning DK _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
28 Sikkerhed i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra produktet. Dette redskab er ikke noget legetøj og hører ikke til i børnehænder. Børn er ikke i stand til at indse de risikomomenter der opstår ved omgang med redskabet. Børn eller personer der mangler viden eller erfaring i behandlingen af dette udstyr, eller som har indskrænkede legemlige, sensoriske eller åndelige evner, må ikke anvende antennen uden at være under opsyn eller vejledning fra en person der har ansvaret for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn, og det skal sikres at de ikke bruger dette udstyr som legetøj. Lampen er udelukkende egnet til drift indendørs, i tørre og lukkede rum. OBS! Ret aldrig LED-strålen på reflekterende overflader, mennesker eller dyr. Ellers kan det resultere i irritationer i øjnene og/eller blindhed hos menneske og dyr. Allerede svag LED-stråling kan resultere i øjenskader. Kig ikke i lampens direkte eller reflekterede stråle. Ret ike lampens stråle direkte på personer. Det kan resultere i, at vedkommende blændes, hvilket kan resultere i ulykker. Hvis lampens direkte eller reflekterede stråle rammer øjet, luk øjnene bevidst og bevæg hovedet ud af strålen med det samme. Hvis lampen ikke bruges i længere tid (f.eks. under ferien), fjernes den fra stikkontakten. Lyskilden bliver varm under drift. Lad lampe og lyskilde køle fuldstændig ned, inden De rører ved dem. LED en kan ikke skiftes ud. 30 DK 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
29 Sikkerhed / Ibrugtagen Vær forsigtig med elektrisk stød. Det kan være livsfarligt! ADVARSEL! RISIKO FOR STRØMSTØD! Kontroller apparatet inden hver strømtilslutning for eventuelle beskadigelser. Et beskadiget apparat betyder livsfare grundet elektrisk stød. Før montagen skal man se til at spændingen i lysnettet passer sammen med den nødvendige spænding til udstyret (230 V ~ ). Det må ikke tages i brug, hvis der bliver konstateret nogen beskadigelser. I tilfælde af beskadigelser, reparationer eller andre problemer rettes der henvendelse til en elektrofagmand. De elekriske driftsmidler må ikke åbnes, og der må ikke stikkes nogen genstande ind i disse. Den slags indgreb er livsfarlige på grund af elektriske stød. Apparatet må absolut ikke komme i berøring med vand eller andre væsker. Anvend apparatet aldrig i umiddelbar nærhed af badekar, bruser eller et svømmebassin. Rør aldrig strømstikket 3 med fugtige eller våde hænder. Lampen bortskaffes, hvis lampeglasset 5 er beskadiget. Ibrugtagen Sæt lampen med strømstikket 3 i en gængs husholdningsstikkontakt (230 V ~ ). Tænd og sluk lampen ved hjælp af TÆND-/SLUK-afbryderen/ dimmeren 4. DK _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
30 Ibrugtagen / Pleje og rengøring / Bortskaffelse Bemærk: Den ønskede lysintensitet indstilles, ved at dreje TÆND-/SLUK-afbryderen/dimmeren 4 i retning med uret (lysere) eller mod uret (mørkere). Den fleksible lampearm 1 bøjes ved hjælp af lampestiften 2 i den ønskede position. Bemærk: Drej ikke den fleksible lampearm 1 fuldstændig omkring sig selv. Ellers kan strømledningen i lampens indre beskadiges. Pleje og rengøring Bemærk: Produktet er vedligeholdelsesfrit. LED en kan ikke skiftes ud. ADVARSEL! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Af hensyn til den elektriske sikkerhed må lampen aldrig rengøres med vand eller andre væsker eller neddyppes i vand. Brug ikke opløsningsmidler, benzin eller lignende. Lampen tager skade af sådanne midler. Lampen fjernes fra strømstikket og køler af i mindst 10 minutter. Til rengøringen skal der kun anvendes en tør, ikke fnuggende klud. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Den udtjente vare må ikke kastes i husholdningsaffaldet når den skal kasseres. Den skal bringes til korrekt destruktion. De lokale myndigheder kan give oplysning om indsamlingssteder og åbningstider i Deres område. 32 DK 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
31 Produktinformation: Model-nr.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC DK _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
32 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 35 Teilebeschreibung...Seite 35 Technische Daten...Seite 36 Lieferumfang...Seite 36 Sicherheit Sicherheitshinweise...Seite 36 Inbetriebnahme...Seite 38 Wartung und Reinigung...Seite 39 Entsorgung...Seite DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
33 Einleitung Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte dient zur Beleuchtung im Innenbereich und ist ausschließlich zur Verwendung in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 flexibler Leuchtenarm 2 Lampenstift 3 Netzstecker 4 EIN- / AUS-Schalter / Dimmer 5 Lampenglas DE/AT/CH _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
34 Einleitung / Sicherheit Technische Daten Maße: ca. 8 x 36 cm (ø x L) Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz Nennleistung der Leuchte: max. 5 W Leuchtmittel: 1 x LED, 3 W Schutzklasse: TÜV / GS getestet Die LED kann nicht ausgetauscht werden. Lieferumfang 1 Steckerleuchte 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. 36 DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
35 Sicherheit Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. VORSICHT! Richten Sie den LED-Strahl niemals auf reflektierende Flächen, Menschen oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit bei Mensch und Tier die Folgen sein. Bereits ein schwacher LED-Strahl kann zu Augenschäden führen. Blicken Sie nicht in den direkten oder reflektierten Strahl der Leuchte. Richten Sie den Strahl der Leuchte nicht direkt auf Personen. Dies könnte zu Blendungen führen, durch die Unfälle verursacht werden. Falls Sie der direkte oder reflektierte Strahl der Leuchte ins Auge trifft, schließen Sie die Augen bewusst und bewegen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl. Wenn Sie die Leuchte längere Zeit nicht verwenden (z.b. während des Urlaubs), entfernen Sie sie aus der Steckdose. Das Leuchtmittel wird während des Betriebs heiß. Lassen Sie Leuchte und Leuchtmittel abkühlen, bevor Sie sie berühren. Die LED kann nicht ausgetauscht werden. DE/AT/CH _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
36 Sicherheit / Inbetriebnahme Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Gerät auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät an eine Elektrofachkraft. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Fassen Sie den Netzstecker 3 niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Entsorgen Sie die Lampe, wenn das Lampenglas 5 beschädigt ist. Inbetriebnahme Stecken Sie die Leuchte mit dem Netzstecker 3 in eine haushaltsübliche Steckdose (230 V ~ ). Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-Schalter / Dimmer 4 ein und aus. 38 DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
37 ... / Wartung und Reinigung / Entsorgung Hinweis: Stellen Sie die gewünschte Helligkeit ein, indem Sie den EIN- / AUS-Schalter / Dimmer 4 im Uhrzeigersinn (heller) oder gegen den Uhrzeigersinn (dunkler) drehen. Biegen Sie den flexiblen Leuchtenarm 1 mittels Lampenstift 2 in die gewünschte Position. Hinweis: Drehen Sie den flexiblen Leuchtenarm 1 nicht vollständig um sich selbst. Andernfalls könnte die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden. Wartung und Reinigung Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Die LED kann nicht ausgetauscht werden. WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Entfernen Sie die Leuchte aus der Steckdose und lassen Sie sie mindestens 10 Minuten lang abkühlen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. DE/AT/CH _liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
38 Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Produktinformation: Modell-Nr.: Z30652A / Z30652B / Z30652C Version: 0 / 2011 EMC 40 DE/AT/CH 64065_liv_Steckerleuchte_Content_LB3.indd :36
57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB3.indd 3 20.10.10 15:07
1 6 5 4 2 3 3 57198_C/D_LED-Tischleuchte_Content_LB3.indd 3 20.10.10 15:07 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Technical data... Page 5 Included items...
LisätiedotZ30348B LED DESK LAMP LED-TYÖPÖYTÄVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes
LED DESK LAMP Operation and Safety Notes LED-TYÖPÖYTÄVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-SKRIVBORDSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-SKRIVEBORDSLAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LisätiedotMelinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31
1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page
LisätiedotAlfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
LisätiedotSQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LisätiedotYou need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:
1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen: 3 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 3 24.06.11 16:25 A 3 4 B 3 1 C D 5 2 6 4 67027_VDE_livx_LED_Lichtleiste_content_LB3.indd 4
LisätiedotDisposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
Lisätiedot67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11
A 1 B 3 C 3 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 3 17.06.11 09:11 D E 2 4 5 F 6 8 7 4 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd 4 17.06.11 09:11 G ON/OFF H 5 67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd
LisätiedotSUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotDimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
LisätiedotZ30348A LED DESK LAMP LED-TYÖVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes
LED DESK LAMP Operation and Safety Notes LED-TYÖVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-SKRIVBORDSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-SKRIVEBORDSLAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LisätiedotRoller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.
SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,
LisätiedotGlobe Pendant/Table Lamp
Globe Pendant/Table Lamp Art.no 18-1280, 18-1281, 18-1282 Model OCL-573-BR-UK, OCL-573-CU-UK, OCL-573-SILV-UK ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it
LisätiedotOMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotShort Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
LisätiedotSIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm
SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:
LisätiedotGAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland
GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14
LisätiedotECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland
ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S
LisätiedotZ30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Table Lamp Operation and Safety Notes Pöytävalaisin Käyttö- a turvallisuusoheet Bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bordlampe Betenings- og sikkerhetshenvisninger Tischleuchte Bedienungs-
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa
LisätiedotFloor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
LisätiedotALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND
Lisätiedot1241/022L + 1242/022L
1241/022L + 1242/022L Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Energy-Saving Father & Child Floor Lamp Operation and Safety Notes Energiaa säästävä lattiavalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Lågenergigolvlampa
LisätiedotClean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotIntroduction / Safety advice / Cleaning and Care
Introduction / Safety advice / Cleaning and Care Storage stool Introduction Before using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly
LisätiedotZ30497A / Z30497B 3. Retkivalaisin. Trekking Light. Trekkinglampe. Trekkingleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Trekking Light Operation and Safety Notes Retkivalaisin Käyttö- ja turvallisuusohjeet Trekkinglampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Trekkinglampe Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Trekkingleuchte
LisätiedotL / -014L / -015L
7596-010L / -014L / -015L Halogen Desk Lamp Halogen Desk Lamp Operation and Safety Notes Halogen-bordslampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogeeni Pöytävalaisin Käyttö- ja turvaohjeet Halogen
Lisätiedotdone by Mukade Technical Documentation
BATHROOM STORAGE UNIT Assembly and safety advice KYLPYHUONEEN HYLLY Asennus- ja turvaohjeet BADRUMSHYLLA Monterings- och säkerhetsanvisningar REOL TIL BADEVÆRELSE Montage- og sikkerhedsanvisninger BADREGAL
LisätiedotSelf-Powered LED Torch. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Self-Powered LED Torch Operation and Safety Notes veivattava LED-lamppu Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-vevlampa Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lampe med håndsving Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LisätiedotTorkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen
34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr
LisätiedotI-VALO LED 6721 RETROFIT instructions
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö
LisätiedotOsien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotProvides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
LisätiedotMax. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15
A 1 2 5 4 3 B 6 7 6 7 Max. 510 mm 90º 3 66456_livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd 3 01.06.11 16:15 Introduction / Safety Information LED Torch Introduction as well. Keep all the safety advice and instruction
LisätiedotBathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications
Bathroom Storage Unit Introduction Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and
LisätiedotMONIMETALLIVALONHEITIN
CRX3034 MONIMETALLIVALONHEITIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
LisätiedotAssembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
Indoor Fountain Assembly, operating and safety instructions Suihkulähde sisätiloihin Asennus-, käyttö- a turvallisuusoheet Inomhusfontän Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Indendørs kilde Monterings-,
LisätiedotLED ILLUMINATED MAGNIFIER
LED ILLUMINATED MAGNIFIER GB IE User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation AT CH Bedienungsanleitung
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Lisätiedot230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotIntroduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts
Introduction Table with 2 chairs Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions
LisätiedotÖljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
LisätiedotD90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LisätiedotTOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ
GB TOILET SEAT FI WC-ISTUIMEN KANSI SE WC-SITS DK IE TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D 3 67114 manual CB3 new.indd 1 6/7/2011 10:57:50 AM Scope of delivery / Toimitus sisältää
LisätiedotLED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED PICTURE LIGHT Operation and Safety Notes LED-VALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BILLEDLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-BILDERLEUCHTE
LisätiedotInformation on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
LisätiedotLED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes LED-KAAPPIVALO Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-BELYSNING INDE I SKABET Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LisätiedotZ29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED Lamps Operation and Safety Notes LED-valosara Käyttö- a turvaoheet LED-lampor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LED-lamper Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-Leuchten Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotRøgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LisätiedotIntroduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x
Introduction 1 x 1 20 x 2 20 x 3 20 x 4 Rope light Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
LisätiedotTable of Contents. Introduction Proper use...page 6 Description of parts...page 6 Included items...page 7 Technical data...page 7
Table of Contents Introduction Proper use...page 6 Description of parts...page 6 Included items...page 7 Technical data...page 7 Important safety advice...page 7 Safety system...page 8 Use Switching on
LisätiedotCurriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
LisätiedotLCD/Plasma Screen Cleaning Kit
LCD/Plasma Screen Cleaning Kit Art.no 38-4373 Model PT-9006 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotRandom Light Controller SL 614
Random Light Controller SL 614 Dexaplan Operating and Safety Instructions LL 33a Introduction Please read these operating instructions carefully to the end. They belong to this product and contain important
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Lisätiedot64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01
A 1 B 2 C 3 64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd 3 19.04.11 13:01 Introduction / Safety advice Folding chair Introduction Before using the item for the first time, take time to familiarise yourself with
LisätiedotKetoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä
Lisätiedot120 cm Decorative LED Tree
120 cm Decorative LED Tree Art.no 36-6106 Model WX-LED44-160WW-10-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
LisätiedotManual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
LisätiedotPOLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120
15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista
LisätiedotPicture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotDimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2809 Model EFM700DB Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
LisätiedotZ LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED LAMP Operation and Safety Notes LED-KORISTEVALAISIN Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-PRYDNADSLAMPA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DEKORATIV LED-LAMPE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LisätiedotBaseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotMorphea LED Desk Lamp
Morphea LED Desk Lamp Art.no 18-1075/36-3347 Model Morphea LED English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or
LisätiedotSicherheit / Bedienung
Sicherheit / Bedienung 3 Introduction / Safety instructions Binoculars Introduction The instructions for use are a component of this product. They contain important information pertaining to safety, use
LisätiedotSurge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotHand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Lisätiedot3 H12276. DIGITAL Battery tester. Paristojen testauslaite Käyttö- ja turvaohjeet. BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DIGITAL Battery tester Operation and Safety Notes Paristoen testauslaite Käyttö- a turvaoheet BatteriProvare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Batteritester Betenings- og sikkerhetshenvisninger IAN
LisätiedotBox 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
LisätiedotSVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com
FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
LisätiedotFan Heater Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin Heizlüfter
Fan Heater Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin Heizlüfter Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual
LisätiedotExpandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotIAN 73777 DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA TRYCKLUFTSRÖRRENSARE TRYKLUFTS-RØRRENSER PRESSLUFT-ROHRREINIGER
DRAIN CLEANER PPR 4 A1 DRAIN CLEANER Operating instructions PAINEILMAVIEMÄRINAVAAJA Käyttöohje TRYCKLUFTSRÖRRENSARE Bruksanvisning TRYKLUFTS-RØRRENSER Betjeningsvejledning PRESSLUFT-ROHRREINIGER Bedienungsanleitung
LisätiedotDermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Lisätiedot6729 / 062 L 6729 / 068 L
6729 / 062 L 6729 / 068 L Halogen Recessed Spotlights Halogen Recessed SPOTLIGHTS Operation and Safety Notes Infällda HALOGENLAMPOR, SET Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogen- EINBAULEUCHTEN-SET
LisätiedotDESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?
WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?
LisätiedotHenkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat
Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt
LisätiedotL L L
7594-010L 7594-012L 7594-014L Energy-Saving Table Lamp Energy-Saving Table Lamp Operation and Safety Notes Energiaa säästävä kiroituspöytävalaisin Käyttö- a turvaoheet Skrivbordsbelysning med lågenergilampa
LisätiedotIMPORTANT INSTRUCTIONS
Thank you for choosing our Electric Patio Heater. This owner s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new product. Please take a few moments
LisätiedotL L. Halogen Clip Lamp. Klipsivalaisin Käyttö- ja turvaohjeet. Halogenlampa med klämfot Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
2973-010L 2973-016L Halogen Clip Lamp Halogen Clip Lamp Operation and Safety Notes Klipsivalaisin Käyttö- a turvaoheet Halogenlampa med klämfot Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Halogenlampe med
LisätiedotARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
LisätiedotIEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
LisätiedotKenkä-/saappaskuivain
Modell / Malli / Model: HBH-0350 99 940 33 SE BRUKSANVISNING Sko-/stöveltork FI KÄYTTÖOHJEET Kenkä-/saappaskuivain EN INSTRUCTION MANUAL Shoe Dryer SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan Du använder
LisätiedotCordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
LisätiedotLTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
LisätiedotEgg BOILER Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher
Egg BOILER Äggkokare Eggkoker Munankeitin Eierkocher Ver. 20160218 Art.no 18-4591 34-1002 2 Egg Boiler Art.no 18-4591 Model EB6010-UK 34-1002 EB6010 Please read the entire instruction manual before using
Lisätiedot