Random Light Controller SL 614

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Random Light Controller SL 614"

Transkriptio

1 Random Light Controller SL 614 Dexaplan Operating and Safety Instructions LL 33a Introduction Please read these operating instructions carefully to the end. They belong to this product and contain important information on setting up and handling this device. It is important that you always follow the safety instructions. If you should have any questions or are not certain how to handle this device, please visit on the Internet or contact your service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on to anyone who uses this device. Intended Use The light controller is designed to switch lights on and off automatically in order to make others believe you are at home, for example. It should only be used in private households. If it is to be used outdoors, a weatherproof housing should be used for the lamps. Any use of the device other than that described below, or any modification to the device, is not permitted and may result in hazards such as injuries and technical malfunctions (e.g. short-circuit, fire, electric shock) or damage. Technical Data Fitting type: E 27 Approved illuminants: Bulb, min. 40 W to max. 100 W (in the case of closed lampshades max. 60 W) Energy-saving lamp, min. 7 W to max. 23 W Safety Instructions If damage occurs as a result of non-compliance with these operating instructions, all guarantee claims shall become invalid! No liability will be accepted for consequential damage! The manufacturer will not accept responsibility for damage or injury to property or individuals resulting from improper handling or non-compliance with the safety instructions! Danger! Non-compliance with these instructions places the user s life or health in danger. Caution! Non-compliance with these instructions places other items in danger. Danger! Before installing the device, please turn the power supply off. Ensure that the lamp socket is not live during installation and that nobody can turn the power on again while the device is being installed. It is important to ensure that there is sufficient safety clearance between the illuminant and other items. It is possible that when the device is fitted the clearance to combustible materials such as lampshades etc. is reduced. Do not open the device. The voltage inside the device is high! Otherwise there is a possibility of electric shock and a danger of death! Do not insert any objects into the socket or device, as otherwise you might touch live parts! Danger of electric shock, fire or death! It is essential to ensure that the device does not come into contact with water or moisture. Otherwise there is a danger of electric shock, fire or death! The device should only be cleaned with a dry or slightly damp cloth, keeping the bayonet cap and socket dry. Otherwise there is a danger of electric shock or death. The device should not be left in the hands of children. It is not a toy. Otherwise there is a danger of death! 1 GB/IE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd :18:25 Uhr

2 Do not leave the packaging material lying around. Plastic parts etc. might become a dangerous toy for children. There is a danger of death through suffocation! Caution! Please avoid exposing the device to the following: strong mechanical stresses, extreme temperatures, strong vibrations, strong magnetic or electric fields. Do not open the device. Maintenance is not necessary and repairs are not possible. Fields of Application and Function The light controller could help to deter burglars by indicating that you are at home by switching lights on and off automatically. To this purpose the light controller is screwed into the lamp socket and afterwards the illuminant into the light controller. Two types of simulation are possible: j Dusk to dawn switch: When it becomes dark outside the light switches on automatically (after a short delay) and switches off again at daybreak. j Random switch: The random generator switches the light on and off automatically during the night at irregular intervals. On average the light is illuminated for about 80% of the time during the first half of the night and for about 20% of the time during the second half. The light can be switched on and off normally. Requirements The light controller should be used with a light socket with a E 27 socket and an appropriate illuminant which also has a E 27 cap. The light fitting must be controlled by a switch and be voltage-free in the switched off condition. Appropriate Illuminants: j Bulb, min. 40 W to max. 100 W (in the case of closed lampshades max. 60 W) j Energy-saving lamp, min. 7 W to max. 23 W The following illuminants should not be used: j Lamps controlled by a dimmer switch j Lights recessed into the ceiling, flicker and glow lamps Installation Lamp socket 2 E 27 cap 3 Light controller 4 E 27 socket 5 Bulb 5 j Before installation please turn off the light. j Before installation please turn off the power supply. Note the safety instructions. j Unscrew the existing bulb from the socket 1. j Insert the light controller 3 with the bayonet cap 2 into the lamp socket 1 and turn in a clockwise direction. j Insert the bulb 5 into the socket 4 and turn in a clockwise direction. 2 GB/IE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd :18:25 Uhr

3 Danger! It is possible that when the light controller is used the distance to combustible materials such as a lamp shade etc. will be reduced. Please ensure that there is sufficient safety clearance! If the lamp shade is closed the maximum power of the bulb must be 60 W! Open lamp shade Closed lamp shade Please also note the instructions of the lamp manufacturer. Operation After installation of the light controller you can turn the light on and off as before. Activation of the Dusk to Dawn Switch Function j Turn the light on and off and then on again quickly: The light flashes once briefly as confirmation. j The dusk to dawn switch function is now activated. After it has become dark outside and the automatic program delay of approximately 2 minutes has expired, the light controller automatically turns the light on. At daybreak the light goes off automatically with a delay of up to 45 minutes. When the light is switched on it is turned off automatically for about 1 second approximately every 45 minutes in order to check the surrounding brightness. j The twilight switch function remains on until deactivation, i.e. the light is switched on every night. Activation of the Random Switch Function j Turn the light on and off and then on again immediately. The light flashes once briefly as confirmation. j Turn the light off again and then on again. The light flashes twice briefly as confirmation. j The random switch function is now activated. When it becomes dark and the automatic program delay of approximately 2 minutes has expired, the random switch function is active. At dawn the random switch function is halted automatically with a delay of up to 45 minutes. j The random switch function remains on until deactivation, i.e. the light is switched on and off at random intervals every night. Deactivation of the Dusk to Dawn Switch Funktion / Random Switch Function j Turn the light off for at least 10 seconds. j The function is now deactivated. Troubleshooting Fault Cause Correction There is no confirmation, the set function does not work properly or not at all. The desired function has not been activated properly. - Turn the light off. - Wait at least 10 seconds. - Turn on the desired function as described under Operation. Cleaning Please ensure the following before cleaning j First of all, turn off the power supply. j Then remove the bulb 5 from the socket 4. j Now remove the light controller 3 from the lamp socket 1. 3 GB/IE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd :18:25 Uhr

4 j j j Only now should you clean the light controller. Please use a dry or slightly damp cloth (that has been soaked in a mild soapy water solution if necessary) to clean the light controller. Petrol, thinning agents or similar chemical substances should not be used. The light controller must be completely dry before you reinsert it into the lamp socket. Disposal Please dispose of the packaging material and any electrical devices at a disposal centre of your local authority. According to European Directive 2002 / 96 / EG pertaining to old electrical and electronic devices and its implementation in national legislation, used electrical devices must be collected separately and returned for environmentally friendly recycling. Guarantee This product carries a 3-year guarantee from the date of purchase. Please retain the sales voucher as proof of purchase. In the event of a claim under the guarantee please telephone the service centre for your country to ensure that your goods can be returned at no cost. This guarantee applies to the original purchaser only and is not transferable. Furthermore, the guarantee is restricted to defects in material and manufacture only. This product is not intended for commercial use. The guarantee is void in the event of misuse or improper handling, the use of force or interference unless carried out by the service centre. This guarantee does not limit your statutory rights. Service Information on what to do in the event of a problem can be found on the Internet at In the event of questions please contact our service centre by e- mail (service@dexaplan.de) or telephone ( T ; T ; Monday - Friday between 8.30 and 17.00) There you will obtain all the necessary information about service procedures such as returning devices etc. Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str Oedheim (Germany) Last Information Update 05/2008 Ident.-No.: SL-614- GB/IE 4 GB/IE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd :18:25 Uhr

5 Satunnaiskytkin SL 614 Dexaplan Käyttö- ja turvallisuusohjeet ohdanto Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Se kuuluu tähän tuotteeseen ja sisältää tärkeitä käyttöönottoa ja käsittelyä koskevia ohjeita. Huomioi aina turvallisuusohjeet. os sinulla on kysymyksiä tai olet epävarma laitteen käsittelyn suhteen, saat lisätietoja Internetosoitteessa tai ottamalla yhteyttä huoltopisteeseen. Säilytä tämä ohje huolellisesti ja anna se myös mahdollisille uusille omistajille. Määräysten mukainen käyttö Satunnaiskytkin on suunniteltu kytkemään valaisimet automaattisesti päälle tai pois päältä, kun haluat esimerkiksi simuloida läsnäolosi. Sitä saa käyttää ainoastaan yksityistalouksissa. Käytettäessä ulkotiloissa on suositeltavaa käyttää säänkestävää lamppukoteloa. Kuvatusta poikkeava käyttötapa tai laitteen muuttaminen ei ole sallittu ja voi johtaa vaaratilanteisiin, kuten esimerkiksi loukkaantumiseen ja teknisiin virhetoimintoihin (esim. oikosulku, tulipalo, sähköisku) sekä vaurioihin. Tekniset tiedot Kierre: E 27 Sallittu valaisinväline: Hehkulamppu, väh. 40 W - kork. 100 W (käytettäessä suljettua lampunvarjostinta kork. 60 W) Energiansäästölamppu, väh. 7 W - kork. 23 W Turvallisuusohjeet Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Emme vastaa aiheutuneista vaurioista. Emme vastaa aine- emmekä henkilövahingoista, jotka aiheutuvat asiattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä. Vaara! Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen- ja terveysvaaran. Huomio! Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa ainevahinkoja. Vaara! Kytke ennen asennusta virta pois päältä. Varmista, että lampunkanta on jännitteetön asennuksen aikana ja että virtaa ei voida kytkeä päälle paikoilleen asettamisen aikana. Varmista ehdottomasti riittävä turvallisuusetäisyys valaisinvälineen ja muiden esineiden välillä. Satunnaiskytkimen paikoilleen ruuvaaminen voi mahdollisesti pienentää etäisyyttä palaviin materiaaleihin, kuten esimerkiksi lampunvarjostimiin. Älä avaa laitetta. Laitteessa on korkeajännite. Muutoin on olemassa sähköisku- ja hengenvaara. Älä työnnä esineitä kantaan tai satunnaiskytkimeen. Voit silloin koskettaa vahingossa jännitettä johdattavia osia. Tällöin on olemassa sähköisku-, hengen- ja tulipalovaara. Vältä ehdottomasti, että laite pääsee kosketukseen veden tai kosteuden kanssa. Tällöin on olemassa sähköisku-, hengen- ja tulipalovaara. Puhdista laite ainoastaan kuivalla tai kostealla pyyheliinalla. Pidä kierre ja kanta tällöin kuivina. Muutoin on olemassa sähköisku- ja hengenvaara. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Se ei ole leikkikalu. Muutoin on olemassa hengenvaara. 5 FI AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd :18:25 Uhr

6 Älä jätä pakkausmateriaalia ilman valvontaa. Muoviosat ja muut vastaavat materiaalit voivat olla lapsille vaarallisia. Muutoin on olemassa tukehtumisen aiheuttama hengenvaara. Huomio! Pidä laite poissa seuraavien vaikutusten lähettyviltä: voimakas mekaaninen kulutus, äärimmäiset lämpötilat, voimakas tärinä, voimakkaat magneettiset tai sähköiset kentät. Älä avaa laitetta. Huolto ei ole tarpeen ja korjaustoimenpiteet eivät ole mahdollisia. Käyttöalue ja toiminta Satunnaiskytkintä voidaan käyttää pitämään murtovarkaat loitolla siten, että se simuloi läsnäolosi valon automaattisella päällekytkennällä. Tällöin satunnaiskytkin ruuvataan lampunkantaan ja valaisinväline sen jälkeen satunnaiskytkimeen. Kaksi simulaatiotapaa ovat mahdollisia: j Hämäräkytkin: Kytkin kytkee valon automaattisesti päälle pimeän tultua (lyhyellä viiveellä) ja pois päältä päivänvalossa. j Satunnaiskytkin: Satunnaisgeneraattori kytkee valon automaattisesti päälle ja pois päältä yön aikana epäsäännöllisin välein. Valo palaa yön ensimmäisellä puoliskolla keskimäärin noin 80 % ajasta. Yön toisen puoliskon aikana se palaa n. 20 % ajasta. Valo voidaan kytkeä päälle tai pois päältä tavalliseen tapaan. Edellytykset SL 614 -satunnaiskytkintä tulee käyttää E 27-kierteellä sekä sopivalla valaisinvälineellä, jossa on myös E 27-kierre. Lampun kantaa on ohjattava katkaisimen kautta ja sen on oltava jännitteetön, kun lampusta on katkaistu virta. Sopivia valaisinvälineitä ovat: j Hehkulamppu, väh. 40 W - kork. 100 W (käytettäessä suljettua lampunvarjostinta kork. 60 W) j Energiansäästölamppu, väh. 7 W - kork. 23 W Sopimattomia valaisinvälineitä ovat: j Hämäräkytkimen ohjaamat lamput j Kattoon asennettavat valaisinvälineet, vilkku- ja hohtolamput Kiinnitys Lampunkanta 2 Kierre lampunkantaan kiinnitystä varten 3 Satunnaiskytkin 4 Kanta hehkulampun kiinnitystä varten 5 Hehkulamppu 5 j Kytke valo pois päältä ennen asennusta. j Kytke virta pois päältä ennen asennusta. Huomioi turvallisuusohjeet. j Irrota mahdollinen hehkulamppu lampunkannasta 1. 6 FI AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd 6

7 j Ruuvaa satunnaiskytkin 3 myötäpäivässä suunnassa kierteellä 2 lampunkantaan 1. j Ruuvaa hehkulamppu 5 myötäpäivässä suunnassa kantaan 4. Vaara! Satunnaiskytkimen paikoilleen ruuvaaminen voi mahdollisesti pienentää etäisyyttä palaviin materiaaleihin, kuten esimerkiksi lampunvarjostimiin. Varmista ehdottomasti riittävä turvallisuusetäisyys. Suljettujen lampunvarjostimien hehkulamppujen teho saa olla korkeintaan 60 W. Avoin lampunvarjostin Suljettu lampunvarjostin Huomioi myös lampunvalmistajan ohjeet. Käyttö Voit kytkeä valon päälle ja pois päältä tavalliseen tapaan satunnaiskytkimen asennuksen jälkeen. Hämäräkytkintoiminnon aktivointi j Kytke valo päälle ja pois päältä ja jälleen nopeasti päälle: Valo vilkkuu lyhyesti kerran vahvistuksena. j Hämäräkytkintoiminto on nyt asetettu. Satunnaiskytkin kytkee valon automaattisesti päälle pimeyden tultua ja noin kahden minuutin automaattisen ohjelmaviiveen kuluttua. Päivänvalossa valo sammuu automaattisesti noin 45 minuutin viiveellä. Kun valo on kytketty päälle, se sammuu automaattisesti noin 45 minuutin välein noin yhdeksi sekunniksi ympäristönvalon kirkkauden tarkistamiseksi. j Hämäryyskytkimen toiminto jää voimaan deaktivointiin saakka eli valo syttyy joka yö. Satunnaiskytkintoiminnon aktivointi j Kytke valo päälle ja pois päältä ja heti takaisin päälle: Valo vilkkuu lyhyesti kerran vahvistuksena. j Kytke valo uudelleen pois päältä ja heti takaisin päälle: Valo vilkkuu lyhyesti kaksi kertaa vahvistuksena. j Satunnaiskytkintoiminto on nyt asetettu. Satunnaiskytkintoiminto on aktiivinen pimeyden tultua ja noin kahden minuutin automaattisen ohjelmaviiveen kuluttua. Satunnaiskytkimen toiminto keskeytyy aamun sarastaessa automaattisesti enintään 45 minuutin viiveellä. j Satunnaiskytkimen toiminto on kytkettynä deaktivointiin saakka eli valo syttyy ja sammuu joka yö epäsäännöllisin välein. Hämäräkytkintoiminnon / satunnaiskytkintoiminnon deaktivointi j Kytke valo pois päältä vähintään 10 sekunniksi. j Toiminto on nyt deaktivoitu. Vianpoisto Vika Syy Poisto Vahvistusta ei tule tai asetettu toiminto ei toimi lainkaan tai säännönmukaisesti. Toivottua toimintoa ei ole asetettu säännönmukaisesti. - Kytke valo pois päältä. - Odota vähintään 10 sekuntia. - Aseta haluamasi toiminto Käyttö-kohdan ohjeiden mukaan. 7 FI AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd 7

8 Puhdistus Huomioi ennen puhdistusta j Kytke ensin virta pois päältä. j Irrota sen jälkeen hehkulamppu 5 kannasta 4. j Irrota seuraavaksi satunnaiskytkin 3 lampunkannasta 1. j Puhdista ensin satunnaiskytkin. j Puhdista satunnaiskytkin kuivalla tai kostealla pyyheliinalla (mahdollisesti kostutettu laimeaan saippualiuokseen). Älä koskaan käytä bensiiniä, ohennusaineita tai muita vastaavia kemiallisia aineita. j Satunnaiskytkimen on oltava kokonaan kuivunut, ennen kuin kiinnität sen takaisin lampunkantaan. Hävittäminen Hävitä pakkausmateriaali ja laitteet kaupunkisi tai kuntasi jätteenhävittämislaitoksessa. Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan 2002 / 96 / EY-direktiivin mukaan ja sen kansallisen lain version mukaan käytetyt sähkölaitteet on ke rättävä erikseen ja kierrätettävä ympäristöystävällisesti. Takuu Tuotteelle myönnetään kolmen vuoden takuu ostopäivämäärästä lähtien. Säilytä kassakuitti ostotodistuksena. Ota takuutapauksissa yhteys maassasi olevaan huoltopaikkaan. Vain näin voit taata tavarasi maksuttoman lähettämisen. Tämä takuu on voimassa vain ensiostoon, eikä se ole siirrettävissä. Lisäksi takuu pätee vain materiaali- tai valmistusvirheisiin. Tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön, eikä ammattikäyttöön. Takuu raukeaa virheellisessä ja/tai epäasiallisessa käsittelyssä, voimankäytössä ja toimenpiteiden yhteydessä, joita huoltopaikka ei ole suorittanut. Tällä takuulla ei rajoiteta lakisääteisiä oikeuksiasi. Huolto Tietoja ongelmankäsittelystä löytyy netin osoitteesta Tiedusteluissa ota yhteyttä asiakaspalvelupaikkaamme sähköpostitse (service@dexaplan.de) tai puhelimitse ( T 09 / ) maanantaista perjantaihin klo 9:00-17:00. Sieltä saat kaikki tarvittavat tiedot asiakaspalvelukysymyksistä, kuten palautus tms. Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str Oedheim (Saksa) Tiedot päivitetty viimeksi 05/2008 Tunnistusnumero: SL-614-FI 8 FI AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd 8

9 Belysningsvakt SL 614 Dexaplan Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Inledning Läs noga igenom hela bruksanvisningen. Denna anvisning tillhör produkten och innehåller viktiga instruktioner för installation och användning. Beakta alltid samtliga säkerhetsanvisningar. Kontakta eller kundtjänst (se kapitel Service) om frågor uppstår i samband med produktens handhavande. Förvara denna anvisning lättillgänglig och låt den följa med produkten om den lämnas vidare till tredje man. Avsedd användning Belysningsvakten är konstruerad för att tända och släcka belysningen automatiskt och därmed t.ex. simulera att någon är hemma i ett tomt hus. Belysningsvakten är endast avsedd för privat bruk. Använd ett vattentätt lamphus om belysningsvakten används utomhus. Annan användning eller förändring av produkten är inte tillåten och kan medföra skador och tekniska felfunktioner (t.ex. kortslutning, brand, elstötar) eller materialskador). Tekniska data Sockel: E 27 Godkänd lampa: Glödlampa minst 40 W till max. 100 W (för stängda lampskärmar max. 60W) Energisparlampa, minst 7 W till max. 23 W Säkerhetsanvisningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats Vi ansvarar inte för följdskador. Vi ansvarar inte för person- och / eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna. Fara! Icke beaktande av dessa anvisningar kan medföra livsfarliga skador. Varning! Icke beaktande av dessa anvisningar kan medföra materialskador. Fara! Koppla bort strömmen i huset innan produkten installeras. Kontrollera att lampans sockel är spänningsfri under monteringen och se till att ingen slår på strömmen under monteringen. Se till att hålla säkerhetsavstånd mellan lampan och andra föremål. Avståndet mellan lampskärmen och brännbara material kan minska när belysningsvakten skruvas i. Försök aldrig att öppna produkten. Högspänning föreligger! Risk för stötar och livsfara föreligger! Stick inte in föremål i sockeln eller i belysningsvakten. Dessa kan komma i kontakt med spänningsförande delar! Risk för stötar, brand och livsfara föreligger! Se till att produkten inte blir våt eller fuktig. Risk för stötar, brand och livsfara föreligger! Rengör endast produkten försiktigt med torr eller mycket sparsamt fuktad trasa. Se till att gänga och sockel alltid är torra. Risk för stötar och livsfara föreligger! Produkten skall inte hanteras av minderåriga barn. Denna produkt är ingen leksak. Risk för kvävning. Ta vara på förpackningsmaterialet. Plastdelar kan utgöra en risk för barn. Kvävningsrisk föreligger. 9 SE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd 9

10 Varning! Undvik att utsätta produkten för följande påverkan: Stark mekanisk belastning, Extrema temperaturer, Starka vibrationer, Starka magnetfält eller elektriska fält. Överbelasta inte produkten! Produkten är underhållsfri och kan inte repareras. Användningsområde och funktion Belysningsvakten används för att skrämma bort inbrottstjuvar genom att belysningen i hemmet tänds och släcks automatiskt. Belysningsvakten skruvas in i den vanliga lampsockeln och glödlampan skruvas in i belysningsvakten. Det finns två sätt att använda produkten: j Skymningsbrytare: Belysningen tänds automatiskt i skymningen (efter kort fördröjningstid) och slocknar igen när mörkret försvinner. j Belysningsvakt: Slumpgeneratorn tänder och släcker belysningen automatiskt i oregelbundna intervall under natten. Genomsnittligt lyser ljuset ca. 80% av tiden under den första halvan av natten. Under den senare halvan av natten lyser det ca. 20% av tiden. Belysningen kan tändas och släckas manuellt som vanligt. Förutsättningar SL 614 kan användas med lampsockel E27 och lämplig glödlampa med E27 sockel. Lampfattningen måste styras via en brytare och är spänningsfri när den är avstängd. Lämpliga glödlampor: j Glödlampa minst 40 W till max. 100 W (för stängda lampskärmar max. 60 W) j Energisparlampa, minst 7 W till max. 23 W Icke lämpliga glödlampor: j Lampor som styrs via en skymningsbrytare j Inbyggda taklampor, discolampor eller glimmrande lampor Montering Lampsockel 2 Gänga för lampsockel 3 Belysningsvakt 4 Sockel för glödlampa 5 Glödlampa 5 j Släck belysningen innan monteringen påbörjas. j Koppla bort strömmen i huset innan produkten installeras. Observera säkerhetsanvisningarna. j Vrid ur glödlmapan som finns i lampsockeln 1. j Skruva in belysningsvakten 3 medsols i lampsockelns 1 gänga 2. j Skruva in glödlampan 5 medsols i sockeln SE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd 10

11 Fara! Avståndet mellan lampskärmen och brännbara material kan minska när belysningsvakten skruvas i. Se till att hålla säkerhetsavstånd mellan lampan och andra föremål. Stängda lampskärmar får endast användas med glödlampa max. 60 W. Öppen lampskärm Stängd lampskärm Läs även anvisningar från lamptillverkaren. Handhavande När belysningsvakten är monterad kan du tända och släcka belysningen som vanligt. Aktivera skymningsfunktion j Tänd belysningen och släck den omedelbart igen. Belysningen blinkar en gång för att bekräfta. j Skymningsfunktionen är nu aktiv. Belysningsvakten tänder belysningen automatiskt när mörkret faller och efter en automatisk programfördröjning på ca. 2 minuter. Belysningen slocknar automatiskt vid gryningen igen med en fördröjning på upp till 45 minuter. När belysningen är tänd, slocknar den i en sekund var 45: e minut för att kontrollera ljusstyrkan i omgivningen. j Skymningsbrytarfunktionen förblir inställd till enheten inaktiveras, dvs. ljuset tänds varje natt. Aktivera belysningsvakt j Tänd belysningen och släck den omedelbart igen. Belysningen blinkar en gång för att bekräfta. j Tänd belysningen en gång till och släck den omedelbart igen. Belysningen blinkar två gånger för att bekräfta. j Belysningsvakten är nu aktiv. Belysningsvakten tänder belysningen automatiskt när mörkret faller och efter en automatisk programfördröjning på ca. 2 minuter är belysningsvakten aktiv. I gryningen avbryts belysningsvakten automatiskt med en fördröjning på upp till 45 minuter. j Belysningsvaktfunktionen förblir inställd till enheten inaktiveras, dvs. ljuset tänds och släcks varje natt i oregelbundna intervall. Inaktivering av skymningsfunktion / belysningsvakt j Släck belysningen i minst 10 sekunder j Funktionen är nu inaktiverad. Åtgärda fel Fel Orsak Åtgärd Bekräftelse på utfört kommando kommer inte eller inställd funktion fungerar inte som den skall. Funktionen är inte ordentligt inställd. - Släck belysningen. - Vänta i minst 10 sekunder - Ställ in önskad funktion enligt Handhavande. Rengöring Observera följande före rengöring j Koppla från strömmen. j Skruva ur glödlampan 5 ur sockeln 4. j Skruva ur belysningsvakten 3 ur lampsockeln 1. j Rengör belysningsvakten. 11 SE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd 11

12 j j Använd en torr eller fuktad trasa (ev. fuktad i milt tvålvatten) för rengöring. Undvik under alla förhållanden bensin, lösningsmedel eller medel som angriper plast. Belysningsvakten måste vara helt torr innan den skruvas in i lampsockeln igen. Avfallshantering Lämna förpackningsmaterial och begagnad produkt till lokal återvinningsstation. Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG gällande Begagnad elektrisk och elektro nisk utrustning skall trasiga eller begagnade elapparater avfallshanteras separat och tillföras återvinningen enligt gällande miljölagstiftning. Garanti Vi lämnar tre (3) års garanti, från köpedatum, på denna produkt. Kassakvitto gäller som köpebevis. Förvara det tillsammans med övriga handlingar. I garantifall: Kontakta kundtjänst i ditt land. Endast på detta sätt kan vi säkerställa en kostnadsfri försändelse av varan. Garantin gäller endast för förstagångsköparen och kan inte överföras på tredje man. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel. Produkten är avsedd för privat bruk och skall inte användas i näringsidkande verksamhet. Garantin upphör att gälla vid oaktsam och/eller osakkunnig hantering, våld eller modifieringar, utförda av annan än behörig kundtjänst. Denna garanti påverkar inte konsumentens rättigheter. Service Ytterligare information om problemhantering finns att hämta på Internet under Vänligen kontakta vår kundtjänst per epost (service@dexaplan.de) eller per telefon ( T 0586 / 40085; måndag - fredag 9.00 till 17.00). Här erhåller du nödvändig information om servicefrågor, t.ex. återförsändelse osv. Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str Oedheim (Tyskland) Information per 05/2008 Ident.-No.: SL-614-SE 12 SE AV4583_Zufallsschalter_Content_LB3A.indd 12

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

VUOSI 2015 / YEAR 2015

VUOSI 2015 / YEAR 2015 VUOSI 2015 / YEAR 2015 Kansainvälisen opetuksen ja tutkimustoiminnan kehittäminen Developing international teaching and research activities Rehtorin strateginen rahoitus vuosille 2014-2016 / Strategic

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat 7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

812336A C++ -kielen perusteet, 21.8.2010

812336A C++ -kielen perusteet, 21.8.2010 812336A C++ -kielen perusteet, 21.8.2010 1. Vastaa lyhyesti seuraaviin kysymyksiin (1p kaikista): a) Mitä tarkoittaa funktion ylikuormittaminen (overloading)? b) Mitä tarkoittaa jäsenfunktion ylimääritys

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

The Viking Battle - Part Version: Finnish

The Viking Battle - Part Version: Finnish The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman

Lisätiedot

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

Tietorakenteet ja algoritmit

Tietorakenteet ja algoritmit Tietorakenteet ja algoritmit Taulukon edut Taulukon haitat Taulukon haittojen välttäminen Dynaamisesti linkattu lista Linkatun listan solmun määrittelytavat Lineaarisen listan toteutus dynaamisesti linkattuna

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40

Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 Operatioanalyysi 2011, Harjoitus 4, viikko 40 H4t1, Exercise 4.2. H4t2, Exercise 4.3. H4t3, Exercise 4.4. H4t4, Exercise 4.5. H4t5, Exercise 4.6. (Exercise 4.2.) 1 4.2. Solve the LP max z = x 1 + 2x 2

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10) RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.

Lisätiedot

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Pakollinen liite rakennustyön tarkastusasiakirjaan ja toiseen hakuvaiheeseen / Compulsory supplement the construction

Lisätiedot

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖTKNKKA JA LKTONKKA. välikoe 3.0.2006. Saat vastata vain neljään tehtävään!. Laske jännite U. = =4Ω, 3 =2Ω, = =2V, J =2A, J 2 =3A + J 2 + J 3 2. Kondensaattori on aluksi varautunut jännitteeseen

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

A tradition in jewellery since 1860. Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

A tradition in jewellery since 1860. Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation Oy Annette Tillander Ab Ateljee Tehtaankatu 26 C 00150 Helsinki Unioninkatu 15 00130 Helsinki annette@atillander.fi 09-670 100 Fabriksgatan 26 C 00150 Helsingfors Unionsgatan 15 00130 Helsingfors www.facebook.com/annettetillander

Lisätiedot

Data protection template

Data protection template Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina

Lisätiedot

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project

Lisätiedot

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300 Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

make and make and make ThinkMath 2017

make and make and make ThinkMath 2017 Adding quantities Lukumäärienup yhdistäminen. Laske yhteensä?. Countkuinka howmonta manypalloja ballson there are altogether. and ja make and make and ja make on and ja make ThinkMath 7 on ja on on Vaihdannaisuus

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Finland Tender Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Tarjoukset 6.5.2011 klo 15.00 mennessä osoitteeseen:

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Lisätiedot

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu etu Erinomainen imukyky: kuivaa kädet nopeasti Pehmeä: hellävarainen käsille Tork Carry Pack -pakkaus helpottaa käsittelyä ja hävittämistä Lehti kohokuviointi: suunniteltu tekemään kauniin vaikutelman

Lisätiedot