Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Turvajarrumoduuli BST. Käyttöohje. Julkaisuajankohta 04/2008 16614135 / FI



Samankaltaiset tiedostot
Käsikirja. MOVITRAC B Turvallinen pysäytys Sovellukset. Julkaisuajankohta 06/ / FI

Käyttöohjeiden lisäosa

Käsikirja. MOVITRAC B Turvallinen pysäytys Lisäykset. Julkaisuajankohta 06/ / FI

Lisäys käyttöohjeeseen

Painos. MOVIDRIVE MDX60B/61B-käyttöjen turvallinen poiskytkentä lisävarusteet 03/2004. Lisäys käyttöohjeeseen / FI

Käyttöohje. Kiinteä energiansyöttö MOVITRANS asennusmateriaali TCS, TVS, TLS, TIS. Julkaisuajankohta 06/ / FI

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA / FI

Korjaus käsikirjaan. MOVIMOT MM..D Toiminnallinen turvallisuus Sallittujen laiteyhdistelmien laajennus

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. MOVIFIT Toimintavarmuus. Käsikirja. Julkaisuajankohta 12/ / FI

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI

1 Korjaukset MOVIFIT -FC

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. Turvajarrumoduuli BST kytkentäkaappiasennukseen

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käsikirja. Kytkentäkaappitaajuusmuuttajan MOVITRAC B Toimintavarmuus

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. Kosketukseton energiansiirto MOVITRANS liikkuva muunnin TPM12B

Korjaus. Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D * _0817*

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA / FI

Käsikirja MOVIFIT -MC / -FC Toimintavarmuus

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Korjaus MOVIFIT -SC

* _1115* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Hajautettu käyttölaiteohjaus MOVIFIT -MC

Painos. VARIMOT -variaattori ja lisävarusteet 08/2000. Käyttöohje X / FI

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Painos. MOVI-SWITCH, laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) 07/2000. Käyttöohje / FI

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Korjaus. Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Korjaus MOVITRAC LTE-B * _1114*

inet Box Asennusohje

Korjaus MOVITRAC LTP-B * _1114*

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. Liikkuva energiansyöttö MOVITRANS -siirtopäät THM10C / THM10E

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI

Pienivälyksiset planeettavaihteet

Käyttöohjeen korjaus MOVITRAC LTP

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112

Käsikirja. Turvallinen MOVIMOT MM..C lisälaitteiden poiskytkentä. Julkaisuajankohta 05/2005 C / FI

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Anturit Paineanturit Sarja PE6. Luetteloesite

Lisäkontaktoriyksikkö

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

OUM6410C pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

Väyläliitännät Linkkirakenne DDL Linkkirakenne DDL, I/O-moduulit. Luetteloesite

Turvasaranakytkin SHS3

System pro M compact -kuormankytkimet SD200-sarja

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköpistokkeet Pistokkeet Johtorasiat ja kaapeli, sarja CN1. Luetteloesite

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Servo-planeettavaihteet PS.C.. Käyttöohje. Julkaisuajankohta 12/2007

Digitaaliset tulomoduulit

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC V / DC V Nimellisjännitteen taajuus

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Sähköpistokkeet Kontaktisillat Kontaktisillat ja kaapelit. Luetteloesite

Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI

Korjaus. Käyttölaitejärjestelmä hajautettuun asennukseen Kenttäväyläliitynnät, kenttäjakolaitteet * _0717*

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

Verkkodatalehti. IN40-D0304K IN4000 Standard KOSKETUKSETTOMAT TURVARAJAKYTKIMET

Tekniset tiedot. Kontaktorit ja moottorikäynnistimet CI-TI TM Aikareleet ATI, BTI, MTI 520B11309

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

EC-Huippuimurit. Vallox. Asennus-, huolto- ja käyttöohjeet. Mallit. Vallox F Voimassa alkaen

Kuva 1: Kojeen rakenne

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

Verkkodatalehti. IN40-D0304K IN4000 Standard KOSKETUKSETTOMAT TURVARAJAKYTKIMET

Erotinhälytin idoil-20

Asennus, IQnomic plus moduuli TBIQ-2-1-aa GOLD/COMPACT

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

Verkkodatalehti. IN40-D0202K IN4000 Standard KOSKETUKSETTOMAT TURVARAJAKYTKIMET

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Vaihteet HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 sähkökäyttöisille riippukuljettimille

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

Sisällysluettelo. PowerPump

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

Tasavallan presidentin asetus

...ILMAN KOMPROMISSEJA!

Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

Fibox Piharasiat Uusi laajempi valikoima

ASENNUSOHJEET 12/2017

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Elektra V GB NO DE PL

Korjaus käsikirjaan. MOVIMOT MM..D Toiminnallinen turvallisuus Sallittujen laiteyhdistelmien laajennus * _0417*

Tehontarve Pito Mitoitus. Vääntömomentti Moottori Jousipalautus NRF24A NRF24A-O. Jousipalautus. Jousipalautus

Korjaus. Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*

Transkriptio:

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Turvajarrumoduuli BST Julkaisuajankohta 04/2008 16614135 / FI Käyttöohje

SEW-EURODRIVE Driving the world

Sisällysluettelo 1 Yleisiä ohjeita... 5 1.1 Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia... 5 1.2 Turvaohjeiden rakenne... 5 1.3 Virhevastuusta aiheutuvat korvausvaatimukset... 6 1.4 Vastuun rajoitus... 6 2 Turvaohjeita... 7 2.1 Huomautuksia... 7 2.2 Yleistä... 7 2.3 Kohderyhmä... 8 2.4 Määräysten mukainen käyttö... 8 2.5 Kuljetus... 8 2.6 Pystytys / asennus... 9 2.7 Käyttöönotto / käyttö... 9 2.8 Tarkastus / huolto... 9 2.9 Hävittäminen... 9 3 Turvakonsepti... 10 4 Turvateknisiä lisäyksiä... 11 4.1 Asennusta koskevat vaatimukset... 11 4.2 Ulkoisia turvakytkimiä koskevat vaatimukset... 13 4.3 Käyttöönottoa koskevat vaatimukset... 14 4.4 Käyttöä koskevat vaatimukset... 14 5 Laitteistorakenne... 15 5.1 Tyyppikilpi, tyyppimerkintä... 15 5.2 Kytkentäkaappimallin laitteistorakenne... 16 5.3 Liitinjärjestys... 16 5.4 Sallitut laiteyhdistelmät... 17 6 Sovellukset... 18 6.1 Yksittäinen katkaisu taajuusmuuttajaa käyttämällä... 18 6.2 Yksittäinen katkaisu taajuusmuuttajaa ja kenttäväyläliityntää DFS käyttämällä... 19 6.3 Ryhmäkatkaisu taajuusmuuttajaa käyttämällä... 20 7 Asennus... 21 7.1 Mekaaninen asennus... 21 7.2 Sähköasennus... 22 8 Käyttöönotto / käyttö... 25 8.1 Toimintaparametrit... 25 9 Tarkastus / huolto... 26 9.1 Tarkastus- ja huoltovälit... 26 9.2 Jarrun toiminnan tarkistus... 27 9.3 tapaus... 27 9.4 Laitteen vaihto... 27 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 3

Sisällysluettelo 10 Tekniset tiedot... 28 10.1 Yleiset tekniset tiedot... 28 10.2 BST:n mittapiirrokset kytkentäkaappimallissa... 31 11 Lisävarusteet... 32 11.1 BST:n syöttömoduuli... 32 12 Tarkistuslista... 33 12.1 Tarkistuslistan käyttö... 33 13 Osoiteluettelo... 35 Hakemisto... 43 4 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Yleisiä ohjeita Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia 1 1 Yleisiä ohjeita 1.1 Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia Käyttöohje on tuotteen osa, ja se sisältää käyttöä ja huoltoa koskevia tärkeitä ohjeita. Käyttöohje on tarkoitettu kaikille henkilöille, jotka suorittavat tuotteeseen kohdistuvia pystytys-, asennus-, käyttöönotto- ja huoltotöitä. Käyttöohjeen on oltava käytettävissä luettavassa kunnossa. Varmista, että laitteistosta ja sen käytöstä vastaavat sekä laitteen parissa omalla vastuullaan työskentelevät henkilöt ovat lukeneet käyttöohjeen kokonaisuudessaan ja ymmärtäneet sen sisällön. Mikäli sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys SEW-EURODRIVE:en. 1.2 Turvaohjeiden rakenne Tämän käyttöohjeen turvaohjeiden rakenne on seuraavanlainen: Kuvasymboli MERKKISANA! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja. Laiminlyönnin mahdollisia seurauksia. Toimenpiteet vaaran välttämiseksi. Kuvasymboli Merkkisana Merkitys Laiminlyönnin seuraukset Esimerkki: VAARA! Välittömästi uhkaava vaara Kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen Yleinen vaara VAROITUS! Mahdollinen vaaratilanne Kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen VARO! Mahdollinen vaaratilanne Lievä vammautuminen Erityinen vaara, esim. sähköisku VARO! Mahdolliset aineelliset vahingot Käyttölaitejärjestelmän tai sen ympäristön vahingoittuminen HUOM Hyödyllinen ohje tai vihje. Helpottaa käyttölaitejärjestelmän käsittelyä. Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 5

1 Yleisiä ohjeita Virhevastuusta aiheutuvat korvausvaatimukset 1.3 Virhevastuusta aiheutuvat korvausvaatimukset Käyttöohjeen noudattaminen on häiriöttömän toiminnan ja mahdollisten korvausvaatimusten käsittelyn edellytys. Lue käyttöohje ennen kuin käytät laitetta! 1.4 Vastuun rajoitus Käyttöohjeen noudattaminen on BST:n varman toiminnan sekä ilmoitettujen tuotteen ominaisuuksien ja suoritusarvojen saavuttamisen perusedellytys. SEW-EURODRIVE ei vastaa henkilö-, esine- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Tuotevastuu raukeaa sellaisissa tapauksissa. 6 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Turvaohjeita Huomautuksia 2 2 Turvaohjeita Seuraavia perusturvallisuusohjeita noudattamalla vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot. Käyttäjäyrityksen on varmistettava, että turvallisuusohjeet otetaan huomioon ja niitä noudatetaan. Varmista, että laitteistosta ja yrityksestä vastaavat sekä laitteen parissa omalla vastuullaan työskentelevät henkilöt ovat lukeneet käyttöohjeen kokonaisuudessaan ja ymmärtäneet sen sisällön. Mikäli sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys SEW-EURODRIVE:en. 2.1 Huomautuksia Oheinen julkaisu sisältää turvallisuusteknisiä määräyksiä ja täydentäviä tietoja, jotka koskevat BST:n käyttöä jarrun turvakatkaisun kanssa standardin EN 60204-1 pysäytyskategorian 0 mukaisesti standardin EN 954-1 turvakategorian 3 täyttämistä standardin EN ISO 13849-1 mukaisen turvatoiminnan tason d täyttämistä standardin EN 1037 mukaista uudelleenkäynnistymisen estoa Ota myös huomioon käyttöohjeen yksittäisten lukujen täydentävät turvallisuusohjeet. 2.2 Yleistä Älä koskaan asenna tai ota käyttöön vahingoittuneita tuotteita. Ilmoita vaurioista viipymättä kuljetusliikkeelle. Vain koulutetut henkilöt saavat kuljettaa, varastoida, asentaa, liittää, ottaa käyttöön, huoltaa ja kunnostaa laitteita ja niiden osia, ja silloin on ehdottomasti otettava huomioon: Voimassa olevat yksityiskohtaiset käyttöohjeet Varoitus- ja ohjekilvet Kaikki muut käyttölaitteeseen kuuluvat suunnitteludokumentit, käyttöönotto-ohjeet ja kytkentäkaaviot Laitoskohtaiset määräykset ja vaatimukset Kansalliset/alueelliset turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräykset Turvakytkimille ja sallituille kytkentävaihtoehdoille asetetut vaatimukset on määritetty tarkasti luvussa "Ulkoisia turvakytkimiä koskevat vaatimukset" (katso sivu 13), ja niitä on noudatettava tarkasti. Laitoksen/koneen valmistajan on joka tapauksessa laadittava laitoksen tai koneen tyypin mukainen riskianalyysi. Analyysin yhteydessä on otettava huomioon BST:n käyttö sekä mekaanisen jarrun toteutustapa. Suojakansien luvattomasta poistosta, epäasiallisesta käytöstä, virheellisestä asennuksesta tai käytöstä voi aiheutua vakavia henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Katso lisätietoja dokumentaatiosta. Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 7

2 Turvaohjeita Kohderyhmä 2.3 Kohderyhmä Asennus-, käyttöönotto-, korjaus- ja huoltotöitä saavat suorittaa vain pätevät sähköalan ammattilaiset (noudata standardia IEC 60364 tai CENELEC HD 384 tai DIN VDE 0100 ja IEC 60664 tai DIN VDE 0110 sekä kansallisia tapaturmien torjuntamääräyksiä). Päteväksi ammattihenkilöstöksi katsotaan näiden perustavien turvaohjeiden tarkoittamassa mielessä henkilöt, jotka ovat perehtyneet tuotteen käyttökuntoon saattamiseen, asennukseen, käyttöönottoon ja käyttöön ja joilla on tehtävien edellyttämä ammatillinen koulutus. Muille kuljetuksesta, varastoinnista, käytöstä ja hävittämisestä vastaaville henkilöille on annettava tehtävän vaatima opastus. 2.4 Määräysten mukainen käyttö BST huolehtii SEW-EURODRIVE:n levyjarrujen virransyötöstä ja ohjaamisesta. BST on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja sitä saa käyttää vain SEW-EURODRIVE:n teknisten dokumenttien sekä tyyppikilpeen merkittyjen tietojen mukaisesti. BST:n ja SEW-levyjarrujen sallittu yhdistelmä käy ilmi luvusta "Sallitut laiteyhdistelmät" (katso sivu 17). 2.5 Kuljetus Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot heti toimituksen saavuttua. Ilmoita niistä välittömästi kuljetusliikkeelle. Käyttöönotto on tarvittaessa estettävä. 8 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Turvaohjeita Pystytys / asennus 2 2.6 Pystytys / asennus Noudata luvun "Mekaaninen asennus" (katso sivu 21) ohjeita! 2.7 Käyttöönotto / käyttö Kun turvaohjausjännite U 24V safe kytketään päältä, BST:hen syötetään vielä käyttöjännitettä U Z. Turvakonsepti soveltuu vain käyttölaitteen käyttämillä laitos- ja konekomponenteilla tehtävien mekaanisten töiden suorittamiseen. Laitteen kaikki navat on irrotettava verkosta silloin kun tehdään laitteen sähköisiin osiin kohdistuvia töitä. Laitteessa voi esiintyä vaarallisia jännitteitä vielä 10 minuuttia verkkovirran katkaisun jälkeen. On otettava huomioon, että jarrun kiinnimenoaika pitenee virhetilanteissa ja käyttölaite voi jatkaa jonkin aikaa pyörimistä. Jarrun maksimaalinen sulkeutumisaika käy ilmi BST:n ja SEW-levyjarrujen voimassa olevan käyttöohjeen luvusta "Tekniset tiedot". Ohje: Mikäli jälkijoutokäynnistä on sovelluskohtaisesti vaaraa, on ryhdyttävä lisävarotoimiin käyttämällä esimerkiksi liikkuvia, kiinni pysyviä suojuksia, jotka peittävät vaarallisen kohteen, kunnes loukkaantumisvaaraa ei enää ole. Lisäsuojusten on oltava toteutettu ja asennettu standardin EN ISO 12100-1 määräysten sekä koneen riskianalyysin perusteella saatujen tietojen edellyttämällä tavalla. Kun pysäytyskomento on annettu, koneeseen pääsy on estettävä lukituksella vaara-asteen mukaan, kunnes käyttölaite on pysähtynyt. Vaihtoehtoisesti on selvitettävä kiinnimeno-/käsiksipääsyaika siitä johtuvan turvavälin rajoissa pysymiseksi. 2.8 Tarkastus / huolto Ota huomioon luvun "Tarkastus/huolto" (katso sivu 26) ohjeet! 2.9 Hävittäminen Hävitä BST jätetyypin ja voimassa olevien määräysten mukaan esim.: rautana kuparina alumiinina muovina Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 9

3 Turvakonsepti 3 Turvakonsepti Koneen aiheuttamat potentiaaliset vaaratekijät on eliminoitava vaaratilanteissa mahdollisimman pian. Vaaraa aiheuttavien liikkeiden vaaraton tila on yleensä vain pysähdyksissä olo, jolloin on myös varmistettu, että laite ei pääse käynnistymään uudelleen. Tila saavutetaan käyttölaitejärjestelmissä aktivoimalla standardin IEC 61800-5-2 mukainen toiminto "Pyörimisen turvallinen pysäytys" (STO = Safe torque off). BST:n ansiosta on mahdollista ohjata jarrun luotettavaa kiinnimenoa samalla turvasignaalilla, joka aktivoi myös STO-toiminnon. BST:lle on ominaista, että liittimeen 5/6 voidaan liittää ulkoinen, vikasietoinen ja mallitestattu turvakytkin. Se kytkee turvaohjausjännitteen U 24V safe pois päältä, kun kytkettyä komentolaitetta käytetään (esim. lukitustoiminnolla varustettu hätä-seispainike). Turvaohjausjännitteen U 24V safe poiskytkentä aiheuttaa liitetyn jarrun kytkeytymisen virrattomaan tilaan. Jarrun vapautus estetään, sillä magneettikentän luomiseen tarvittava energiansyöttö katkaistaan luotettavasti. Sen sijaan että jarrunohjain erotettaisiin verkosta kontaktorien tai kytkinten avulla, BST:n tehopuolijohteiden ohjaus estetään varmalla tavalla tässä kuvatun käyttöjännitteen poiskytkennän avulla. Liitetty jarru kytkeytyy sen johdosta virrattomaan tilaan, vaikka BST:hen syötetäänkin edelleen jännitettä. Ulkoista turvakytkinlaitetta koskevat vaatimukset on määritetty tarkoin seuraavissa kappaleissa, ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Käyttämällä sopivaa ulkoista piiriä, johon kuuluvalla turvakytkimellä on standardin EN 954-1 turvakategorian 3 mukainen hyväksyntä, BST:tä voidaan käyttää standardin EN 602041 pysäytyskategorian 0 mukaisella turvallisella poiskytkennällä ja standardin EN 1037 mukaisella vikasietoisella uudelleenkäynnistymisen estolla varustettuna ja standardin EN 954-1 turvakategorian 3 vaatimusten mukaisesti. Käyttämällä sopivaa ulkoista piiriä, johon kuuluva turvakytkin on hyväksytty standardin EN ISO 13849-1, turvatoiminnan tason d tai standardin EN 61508, SIL 2 mukaisesti, BST:tä voidaan käyttää standardin EN 60204-1 pysäytyskategorian 0 mukaisella turvallisella poiskytkennällä ja standardin EN 1037 mukaisella vikasietoisella uudelleenkäynnistymisen estolla varustettuna ja standardin EN 13849-1 turvatoiminnan tason d vaatimusten mukaisesti. Standardin EN 954-1 kategorian 3 tai standardin EN ISO 13849-1 turvatoiminnan tason d mukainen luokittelu koskaa ohjausta mutta ei jarrua. Se, voidaanko sovellusta käyttää yhtä jarrua käyttäen vai tarvitaanko turvallisuussyistä mahdollisesti kaksi jarrua, käy ilmi koneen riskianalyysistä. 10 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Turvateknisiä lisäyksiä Asennusta koskevat vaatimukset 4 4 Turvateknisiä lisäyksiä Kun BST asennetaan tai sitä käytetään standardissa EN 60204-1 mainitun pysäytyskategorian 0 mukaisella turvakatkaisulla ja standardin EN 1037 mukaisella vikasietoisella uudelleenkäynnistymisen estolla varustetuissa ja standardin EN 954-1 turvakategorian 3 tai standardin EN ISO 13849-1 toiminnan tason d vaatimusten mukaisissa sovelluksissa, seuraavat määräykset ja lisäykset ovat ehdottoman pakollisia. Määräykset ja ohjeet jakautuvat seuraaviin kappaleisiin: Asennusta koskevat vaatimukset (katso sivu 11) Ulkoisia turvakytkimiä koskevat vaatimukset (katso sivu 13) Käyttöönottoa koskevat vaatimukset (katso sivu 14) Käyttöä koskevat vaatimukset (katso sivu 14) 4.1 Asennusta koskevat vaatimukset BST:n turvakatkaisulla varustetuissa sovelluksissa on otettava huomioon seuraavat ohjeet: Turvaohjausjännitteeksi U 24V safe (tai turvakatkaisuksi) kutsutaan turvakytkimen ja BST:n välistä liittimissä 5 ja 6 olevaa kaapelia. Kaapelit on sijoitettava EMC-vaatimusten mukaisesti: Suojatut johtimet on asennettava sähkötilan ulkopuolella kestävästi (kiinteästi) ja ulkoisilta vaurioilta suojatusti. Sähkötilan sisälle voidaan asentaa yksittäisiä johtimia. Turvaohjauksen (esim. turvakytkin) ja BST:n välisen johtimen kokonaispituus saa olla EMC-määräysten vuoksi enintään 100 metriä. Johdotustekniikan on oltava standardin EN 60204-1 mukainen. Suojaus on toteutettava laajapinta-alaisesti BST:n elektroniikan häiriösuojaliittimeen. Joka tapauksessa on varmistettava, ettei turvaohjausjännitteessä U 24V safe esiinny häiriöjännitettä. Energiansyötön ja turvaohjausjännitteen U 24V safe syötön on tapahduttava erillisten kaapelien avulla. BST:n ja liitetyn jarrun välisen kaapelin kokonaispituus saa olla enintään 200 m. Eri jarruohjausten jarrukaapeleita ei saa liittää toisiinsa. Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 11

4 Turvateknisiä lisäyksiä Asennusta koskevat vaatimukset Ryhmäkatkaisussa on otettava huomioon turvakytkimen kytkentäkyky ja suurin sallittu jännitehäviö turvaohjausjännitteessä U 24V safe. Kaapelien EMC-yhteensopivan asennuksen varmistamiseksi on otettava huomioon BST:n käyttöohjeen sisältämät tiedot. Suojaus on ehdottomasti kytkettävä molemmista päistä kotelon runkoon. Liittimen 5 ja liittimen 6 turvatulossa saa käyttää vain jännitelähteitä, joissa on VDE 0100:n mukainen turvallinen erotus (SELV/PELV). Standardin EN 60950-1 mukaan yksittäisen vian jännite lähtöjen välillä tai valinnaisen lähdön ja maadoitettujen osien välillä ei saa ylittää 60 V:n tasajännitettä yli 0,2 sekunnin ajan ja silloinkin enintään 120 V:n tasajännitteeseen saakka. BST:n ja jarrun teknisiä tietoja on noudatettava. Seuraavassa kuvassa on EMC-vaatimusten mukainen liitäntä. 142874123 12 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Turvateknisiä lisäyksiä Ulkoisia turvakytkimiä koskevat vaatimukset 4 4.2 Ulkoisia turvakytkimiä koskevat vaatimukset Turvakytkimille on asetettu seuraavat vaatimukset: Mikäli kokonaissovellus täyttää standardin EN 954-1 turvakategorian 3 mukaiset vaatimukset, turvakytkimellä on oltava vähintään standardin EN 954-1 kategorian 3 mukainen hyväksyntä. Mikäli kokonaissovellus täyttää standardin EN ISO 13849-1 turvatoiminnan tason d, myös turvakytkimellä on oltava standardin EN ISO 13849-1 turvatoiminnan tason d tai standardin EN 61508 SIL 2:n mukainen hyväksyntä. Turvaohjausjännite U 24v safe voidaan katkaista joko positiivisesta navasta tai turvaorientoituneesti positiivisesta ja negatiivisesta navasta. Mikäli turvaohjausjännite U 24v safe katkaistaan ainoastaan positiivisesta navasta ja sen johdot asennetaan sähkötilan ulkopuollelle, on suositeltavaa vetää turvaohjauksen U 24v safe maajohdin samaan paikkaan ja sijoittaa se suojauksen sisäpuolelle. Kytkennän toteutuksen osalta on ehdottomasti noudatettava turvakytkimelle määritettyjä arvoja. Turvakytkinlaitteiden kytkentäkapasiteetin on vastattava vähintään turvaohjausjännitteen U 24v safe suurinta sallittua, rajoitettua lähtövirtaa. Turvakytkinten valmistajan antamia, koskettimien sallittua kuormitusta ja turvakosketinten mahdollisesti vaatimia sulakkeita koskevia ohjeita on noudatettava. Ellei valmistajalla ole asennusta koskevia erityisiä ohjeita, koskettimet on varustettava sulakkeilla, joiden arvo on 0,6-kertainen valmistajan ilmoittamaan kosketinten suurimpaan sallittuun kuormitukseen nähden. Turvakytkinten on oltava siten suunniteltu ja kytketty, ettei pelkkä komentolaitteen palautus riitä uudelleenkäynnistykseen. Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 13

4 Turvateknisiä lisäyksiä Käyttöönottoa koskevat vaatimukset 4.2.1 "Turvakytkimen" kytkentäesimerkki Oheinen kuva esittää (edellä mainittuja vaatimuksia vastaavan) ulkoisen turvakytkimen kytkentäperiaatetta. Kytkennän toteutuksessa on noudatettava kunkin valmistajan teknisissä tiedoissa ilmoitettuja arvoja. Hyväksytty HÄTÄ-SEISpainike Varokkeet turvakytkinlaitteen valmistajan antamien tietojen mukaan Turvakytkin 24 V 24 V:n käyttöjännite 24 voltin turvakäyttöjännite turvakytkimeltä GND Palautuspainike 144341643 4.3 Käyttöönottoa koskevat vaatimukset Käyttöönoton on tapahduttava dokumentoidulla tavalla ja turvatoimintojen toiminta on todennettava. Standardin EN 60204-1 pysäytyskategorian 0 mukaisella turvakatkaisulla ja standardin EN 1037 ja EN 954-1 turvakategorian 3 mukaisella vikasietoisella uudelleenkäynnistymisen estolla tai standardin EN ISO 13849-1 mukaisella turvatoiminnan tasolla d varustetulle BST:lle on suoritettava perusteellinen katkaisujärjestelmän ja johdotuksen oikeellisuuden käyttöönottotestaus, joka on myös dokumentoitava. Turvaohjausjännite U 24V safe on sisällytettävä käyttöönoton yhteydessä suoritettavaan toimintotarkastukseen. 4.4 Käyttöä koskevat vaatimukset Laitteistoa saa käyttää vain teknisissä tiedoissa määritettyjen arvojen sisällä. Se koskee niin ulkoista turvakytkinlaitetta kuin myös BST:tä. Turvatoimintojen virheetön toiminta on tarkastettava säännöllisesti. Tarkastusvälien tulee noudattaa riskianalyysejä. 14 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Laitteistorakenne Tyyppikilpi, tyyppimerkintä 5 5 Laitteistorakenne 5.1 Tyyppikilpi, tyyppimerkintä 5.1.1 Esimerkki: Tyyppimerkintä BST 0.6 S - 400V - 00 Versio/malli Jarrun jännite 400V = AC 400 V (DC 176 V) 230V = AC 230 V (DC 96 V) Tyyppi S = Kytkentäkaappimoduuli I = Sisäänrakennettu moduuli Nimellislähtövirta 0.6 = DC 0.6 A 1.0 = DC 1.0 A Sarja 5.1.2 Esimerkki: Tyyppikilpi BST 0.6S-400V-00 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 15

5 Laitteistorakenne Kytkentäkaappimallin laitteistorakenne 5.2 Kytkentäkaappimallin laitteistorakenne Laitteistorakenne BST 0.6S-400V-00 ja BST 1.0S-230V-00. [6] [5] [4] [3] [2] [1] 13/14 /15 3/4 5/NC/6 1/ NC /2 [8] [7] 142872459 [1] Liittimet X1: Syöttöjohdon liitäntää varten [2] Liittimet X2: Turvaohjausjohdon liitäntää varten [3] Liittimet X3: Ohjausjohdon liitäntää varten [4] Liittimet X4: Jarrukaapelin liitäntää varten [5] LED V2 käyttötilan näyttöä varten [6] LED V1 käyttötilan näyttöä varten [7] Pidinlevy / suojalevy [8] PE-liitäntä 5.3 Liitinjärjestys Liitin X1:1 X1:2 X2:5 X2:6 X3:3 X3:4 X4:13 X4:14 X4:15 +U Z U Z SVI24: SOV24 DBI24 DGND RD WH BU Toiminto Välipiiriliitäntä +24 V DC -tulon "turva-seis" (turvakosketin) +24 V DC -tulon "turva-seis-toiminnon" (turvakoskettimen) vertailupotentiaali Jarrun tulo Digitaalisignaalien vertailupotentiaali Jarrun lähtö 16 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Laitteistorakenne Sallitut laiteyhdistelmät 5 5.4 Sallitut laiteyhdistelmät Seuraavat laiteyhdistelmät ovat sallittuja standardin EN 60204-1 pysäytyskategorian 0 mukaisella turvakatkaisulla ja standardin EN 1037 mukaisella vikasietoisella uudelleenkäynnistymisen estolla varustettuihin, standardin EN 954-1 turvakategorian 3 tai standardin EN ISO 13849-1 turvatoiminnan tason d mukaisissa sovelluksissa: BST:hen saa liittää vain hyväksyttyjä SEW-levyjarruja. Tyyppimerkintä Tuotenumero Hyväksytyt SEW-levyjarrut BST 0.6S-400V-00 BST 0.6I-400V-00 BST 1.0S-230V-00 BST 1.0I-230V-00 1300 0772 1270 3842 1300 1337 1270 5101 Kaikki jarrukäämit, joiden käämijännite on AC 400 V ja käämin teho  95 W. Ylimääräisiin järjestelmiin voidaan kytkeä myös useita jarrukäämejä. Kokonaisteho ei saa silloin ylittää 95 W. Kaikki jarrukäämit, joiden käämijännite on AC 230 V ja käämin teho  100 W. Ylimääräisiin järjestelmiin voidaan kytkeä myös useita jarrukäämejä. Kokonaisteho ei saa silloin ylittää 100 W. Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 17

6 Sovellukset Yksittäinen katkaisu taajuusmuuttajaa käyttämällä 6 Sovellukset 6.1 Yksittäinen katkaisu taajuusmuuttajaa käyttämällä Oheisessa kuvassa on lohkokaavio pysäytyskategorialle 0, jossa on samanaikainen jarrun aktivointi. ~ = 24 V Seis Aloitus Ylemmän tason ohjausjärjestelmä CPU DI DO GND Hätä-seis Palautesignaali hätä-seis Turvakytkin 1) Kuittaus 1 4 7 2 3 1 2 3 4 DIØØ DIØ3 DCOM DGND DBØØ DGND V024 S0V24 SVI24 X13: X10: X17: MOVIDRIVE B /Säätimen lukitus Aktivointi/Seis Binäärisignaalien vertailupotentiaali Binäärisignaalien vertailupotentiaali /Jarru Binäärisignaalien vertailupotentiaali DC+24-V-lähtö Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo DC+24-V-tulo X4: Uz- Uz+ PE 7 8 X2: U V W 4 5 6 Turvajarrumoduuli - BST PE M ~ X1: Välipiiriliitäntä Välipiiriliitäntä X2: Uz- N.C. Uz+ Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo S0V24 6 N.C. DC+24-V-tulo SVI24 5 2 1 F1/F2 2) X3: Binäärisignaalien vertailupotentiaali DGND 4 Jarrun tulo DBI24 3 X4: LED V2 LED V1 sininen valkoinen punainen BU WH RD 15 14 13 B 1) 2) Yksi- ja kaksinapaisessa turvakatkaisussa ks. luku "Sähköasennus" (katso sivu 22) Sulakesuojaus voidaan jättää pois, mikäli syöttöjohdolle asetetut edellytykset täyttyvät. Ota huomioon luvun "Sähköasennus" (katso sivu 22) ohjeet. 133670923 18 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Sovellukset Yksittäinen katkaisu taajuusmuuttajaa ja kenttäväyläliityntää DFS käyttämällä 6 6.2 Yksittäinen katkaisu taajuusmuuttajaa ja kenttäväyläliityntää DFS käyttämällä Seuraavassa kuvassa on taajuusmuuttajalla ja DFS:llä suoritettavan yksittäisen katkaisun lohkokaavio. ~ = GND 24 V CPU F_CPU Ylemmän tason ohjausjärjestelmä PROFIBUS PROFINET PROFIsafe DI F_DI DO F_DO 1 7 MOVIDRIVE B X13: DIØØ /Säätimen lukitus DCOM Binäärisignaalien vertailupotentiaali DFS 11B/21B X30: X31: 1 F_DO_M 2 F_DO_P 3 GND 4 24V_LS 5 GND 6 24V_PS 1 2 3 4 2 3 DGND V024 S0V24 SVI24 DGND DBØØ X17: X10: Binäärisignaalien vertailupotentiaali DC+24-V-lähtö Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo DC+24-V-tulo Binäärisignaalien vertailupotentiaali /Jarru X4: 7 8 X2: U V W 4 5 6 Turvajarrumoduuli - BST Välipiiriliitäntä Välipiiriliitäntä Uz- Uz+ PE PE X1: Uz- N.C. Uz+ X2: Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo S0V24 6 N.C. DC+24-V-tulo SVI24 5 X3: Binäärisignaalien vertailupotentiaali DGND 4 Jarrun tulo DBI24 3 2 1 F1/F2 2) M ~ X4: LED V2 LED V1 sininen valkoinen punainen BU WH RD 15 14 13 B 1) 2) Yksi- ja kaksinapaisessa turvakatkaisussa ks. luku "Sähköasennus" (katso sivu 22) Sulakesuojaus voidaan jättää pois, mikäli syöttöjohdolle asetetut edellytykset täyttyvät. Ota huomioon luvun "Sähköasennus" (katso sivu 22) ohjeet. 780937611 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 19

6 Sovellukset Ryhmäkatkaisu taajuusmuuttajaa käyttämällä 6.3 Ryhmäkatkaisu taajuusmuuttajaa käyttämällä Oheisessa kuvassa on lohkokaavio pysäytyskategorialle 0, jossa on samanaikainen jarrun aktivointi. ~ GND = 24 V Seis Aloitus Ylemmän tason ohjausjärjestelmä CPU DI DO Hätä-seis Palautesignaali hätä-seis Kuittaus 1) Turvakytkin 1 4 7 DIØØ DIØ3 DCOM X13: MOVIDRIVE B /Säätimen lukitus Aktivointi/Seis Binäärisignaalien vertailupotentiaali Turvajarrumoduuli - BST Välipiiriliitäntä Välipiiriliitäntä X1: X2: PE Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo S0V24 6 N.C. DC+24-V-tulo SVI24 5 X3: Binäärisignaalien vertailupotentiaali DGND 4 Jarrun tulo DBI24 3 2 1 2 3 1 2 3 4 DGND DBØØ DGND V024 S0V24 SVI24 X4: X10: X17: Uz- Uz+ PE 7 8 Binäärisignaalien vertailupotentiaali /Jarru Binäärisignaalien vertailupotentiaali DC+24-V-lähtö Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo DC+24-V-tulo X2: U V W 4 5 6 LED V2 LED V1 sininen valkoinen punainen Turvajarrumoduuli - BST Välipiiriliitäntä Välipiiriliitäntä X4: X1: X2: BU WH RD PE Uz- N.C. Uz+ Uz- N.C. Uz+ 15 14 13 Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo S0V24 6 N.C. DC+24-V-tulo SVI24 5 X3: Binäärisignaalien vertailupotentiaali DGND 4 Jarrun tulo DBI24 3 2 1 B 1 4 7 2 3 1 2 3 4 F1/F2 2) DIØØ DIØ3 DCOM DGND DBØØ DGND V024 S0V24 SVI24 X13: X10: X17: MOVIDRIVE B M /Säätimen lukitus Aktivointi/Seis Bezugspotenzial Binärsignale Binäärisignaalien vertailupotentiaali /Jarru ~ Binäärisignaalien vertailupotentiaali DC+24-V-lähtö Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo DC+24-V-tulo LED V2 LED V1 sininen valkoinen punainen X4: BU WH RD 15 14 13 B X4: Uz- Uz+ PE 7 8 X2: U V W 4 5 6 F1/F2 2) M ~ 1) 2) Yksi- ja kaksinapaisessa turvakatkaisussa ks. luku "Sähköasennus" (katso sivu 22) Sulakesuojaus voidaan jättää pois, mikäli syöttöjohdolle asetetut edellytykset täyttyvät. Ota huomioon luvun "Sähköasennus" (katso sivu 22) ohjeet. 133672587 20 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Asennus Mekaaninen asennus 7 7 Asennus 7.1 Mekaaninen asennus 7.1.1 Hattukiskon asennus BST asennetaan kytkentäkaappiin hattukiskolle. 137090187 Tilantarve ja asennusasento Jätä yläpuolelle 40 mm, alapuolelle 60 mm sekä kullekin sivulla 15 mm vapaata tilaa toimivaa jäähdytystä varten. Huolehdi siitä, etteivät kaapelit tai muu asennusmateriaali estä ilman kiertoa vapaassa tilassa. Pidä huolta, ettei laitetta sijoiteta jonkin toisen laitteen kuumaan poistoilmaan. Asenna laitteet vain pystysuoraan. Laitteita ei saa asentaa makuuasentoon, poikittain eikä ylösalaisin. 15 15 60 40 137088523 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 21

7 Asennus Sähköasennus 7.2 Sähköasennus 7.2.1 Sähköasennusta koskevia ohjeita Syöttöjohto (liitin 1+2) Syöttöjohdon on täytettävä seuraavat edellytykset: BST:hen menevissä syöttöjohdoissa on suuri tasavirta (enint. DC 900 V). Kaapelin nimellisjännitteen tulee olla väh. U 0 /U = 300 V / 500 V (standardin DIN VDE 0298 mukaisesti). Taajuusmuuttajan syöttävän verkon on oltava tähtikytkentämaadoitettu verkko (TNS / TNCS). Käyttö IT-verkossa tai ulkojohtimella maadoitetussa verkossa ei ole sallittua. Johdon poikkipinta: 0,75 mm 2 2,5 mm 2 Suurin sallittu kaapelin pituus: 100 m Syöttöjohdon varokesuojaus tehdään kaikkinapaisesti kahta soveltuvaa tasavirtavaroketta F1/F2 käyttämällä (suositus 1000 V / 4 A). HUOM Varokesuojaus voidaan jättää pois standardeja VDE 100 osa 430 ja EN 60204-1 osa 430 noudattamalla, mikäli BST:hen menevä syöttökaapeli on suojattu taajuusmuuttajan edessä olevalla verkkovarokkeella tai mikäli seuraavat edellytykset täyttyvät: BST:hen menevä johdon pituus on mahdollisimman lyhyt, enintään 3 m Kaapeli sijoitetaan erilleen palavista aineista Oikosulkuvaara on pienennetty minimiin, silloin käytetään suurinta mahdollista poikkipintaa Ohjauskaapeli (liitin 3+4) Ohjauskaapeli (liitin 5+6) Jarrukaapeli (liitin 13,14,15) Ohjauskaapelin on täytettävä seuraavat edellytykset: Poikkipinta on 0,5 1,5 mm 2 Suurin sallittu kaapelin pituus: 100 m Turvaohjauskaapelin on täytettävä seuraavat edellytykset: Poikkipinta on 0,5 1,5 mm 2 Suurin sallittu kaapelin pituus: 100 m Poikkipinta on 0,75 2,5 mm 2 Suurin sallittu kaapelin pituus: 200 m 22 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Asennus Sähköasennus 7 7.2.2 Yksinapainen turvakatkaisu Sähkötila Turvakytkin BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Turvakäyttöjännite 6 -U 24V safe Kuva 1:Yksinapainen turvakatkaisu, johdotus sähkötilan sisäpuolelle 133812363 Sähkötila Turvakytkin Sähkötilan ulkopuolella Sähkötila BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Turvakäyttöjännite 6 -U 24V safe Kuva 2: Yksinapainen turvakatkaisu, johdotus sähkötilan ulkopuolelle 133810699 HUOM Yksinapaisen turvakatkaisun käyttö on sallittua vain, mikäli turvakytkimen ja BST:n välisen liitosjohdon oikosulkujen mahdollisuus on suljettu pois (standardin EN 13849-2 mukainen vikojen eliminointimahdollisuus). Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 23

7 Asennus Sähköasennus 7.2.3 Kaksinapainen turvakatkaisu Sähkötila Turvakytkin BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Turvakäyttöjännite 6 -U 24V safe Kuva 3: Kaksinapainen turvakatkaisu, johdotus sähkötilan sisäpuolelle 133783435 Sähkötila Turvakytkin Sähkötilan ulkopuolella Sähkötila BST 24 V 5 N.C. +U 24V safe Turvakäyttöjännite 6 -U 24V safe Kuva 4: Kaksinapainen turvakatkaisu, johdotus sähkötilan ulkopuolelle 133814027 24 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Käyttöönotto / käyttö Toimintaparametrit I 0 8 8 Käyttöönotto / käyttö 8.1 Toimintaparametrit Jarruun syötetään virtaa heti kun käyttöjännite U Z, turvaohjausjännite U 24V safe ja ohjausjännite U 24V in ovat käytössä. Jarru aktivoidaan ohjausjännitteellä U 24V in heti kun käyttöjännite U Z ja turvaohjausjännite U 24V safe ovat käytössä: U 24V in = on = jarru vapautettu U 24V in = off = jarru kiinni Jarru kytkeytyy luotettavasti virrattomaan tilaan, mikäli turvaohjausjännite U 24V safe katkaistaan. Jarru kytketään virrattomaan tilaan, mikäli käyttöjännite U Z katkaistaan. Jarru vapautetaan pikavirityksellä, eli jarrun osakäämiin (punainen valkoinen) syötetään n. 100 ms:n ajan jarrun jännitettä U B. Sen jälkeen koko jarrukäämiin (punainen sininen) syötetään jarrun jännitettä U B. Jarrun sulkeutuminen tapahtuu aina tasa- ja vaihtovirranpuoleisella poiskytkennällä ohjausjännitteen U 24V in tai turvaohjaujännitteen U 24V safe ohjaamana. Jarrun avaamisen ja sulkeutumisen reaktioaika määräytyy BST:n reaktioajan t R Â 6 ms ja kytketyn jarrun aktivointi- tai kiinnimenoajan perusteella. Avaamisen ja sulkeutumisen reaktioaikatiedot käyvät ilmi SEW-levyjarrujen kulloinkin voimassa olevasta käyttöohjeesta. 8.1.1 Käyttötilan näyttö LED-näytöllä näytetään ohjaustulojen käyttötila U 24V safe U 24V in LED V1 LED V2 Toimintatila Pois Pois Pois Pois Jarru jännitteetön Pois Päällä Pois Pois Jarru jännitteetön Päällä Pois palaa oranssina Pois Jarru jännitteetön Päällä Päällä palaa oranssina vihreä valo Jarru jännitteen alaisena, kun U Z on päällä Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 25

9 Tarkastus / huolto Tarkastus- ja huoltovälit 9 Tarkastus / huolto VAARA! Puristumisvaara nostolaitteen pudotessa. Kuolema tai vakava loukkaantuminen. Lukitse tai laske alas nostolaitekäytöt (putoamisvaara). Kytke taajuusmuuttaja, moottori ja jarru jännitteettömiksi ennen työn aloittamista ja varmista, etteivät ne voi kytkeytyä vahingossa uudelleen! Käytä vain voimassa olevan varaosaluettelon mukaisia alkuperäisiä varaosia! Jarrukelaa vaihdettaessa on aina vaihdettava myös jarrunohjain! Noudata kolmivaihe- ja jarrumoottoreiden käyttöohjeen ohjeita. Jarruun kohdistuvia huoltotöitä saavat tehdä vain valtuutetut ammattihenkilöt. VAARA! Laitteen sisällä ja liitinrimoissa voi esiintyä vaarallisia jännitteitä vielä BST:n verkosta irrottamisen jälkeenkin. Kuolema tai vakavia loukkaantumisia sähköiskun seurauksena. Tarkista laitteen ja sen osien jännitteettömyys ennen huolto- ja tarkistustöiden aloittamista. VARO! Käyttölaitteiden pinta voi olla erittäin kuuma käytön aikana. Palovamman vaara! Anna moottorin jäähtyä ennen töiden aloittamista. 9.1 Tarkastus- ja huoltovälit Kulloinkin tarvittavat tarkistus-/huoltovälit on määritettävä yksilöllisesti laitteen valmistajan konfigurointidokumenttien mukaisesti yhteensopivasti voimassa olevien paikallisten standardien kanssa. 26 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Tarkastus / huolto Jarrun toiminnan tarkistus 9 9.2 Jarrun toiminnan tarkistus Toiminta on tarkastettava laitteiston valmistajan määräysten mukaisesti aina asennusja huoltotöiden suorittamisen jälkeen. 9.3 tapaus Jos tarvitset asiakaspalvelumme apua, ilmoita: Tyyppikilven kaikki tiedot Häiriön laatu ja laajuus Häiriön ajankohta ja seurannaisvaikutukset Oletettu syy 9.4 Laitteen vaihto Menettele seuraavalla tavalla BST:n vaihtamiseksi: Noudata BST:n tarkistus- ja huoltotöitä koskevia ohjeita. Vertaa tähänastisen BST:n tyyppikilven tietoja uuden BST:n tietoihin. Irrota neljä kytkentäliitintä (X1 - X4). Irrota PE-liitäntä ja häiriösuojaliitännät. Paina kevyesti kytkentäliitinten vastakkaista puolta ja irrota BST hattukiskolta. Asenna uusi BST hattukiskolle. Noudata luvun "Mekaaninen asennus" ohjeita. Kytke PE-liitäntä häiriösuojaliitäntä. Kytke neljä kytkentäliitintä (X1 - X4). Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 27

10 kva i P f n Hz Tekniset tiedot Yleiset tekniset tiedot 10 Tekniset tiedot 10.1 Yleiset tekniset tiedot Jarrumoduuli BST 0.6S-400V-00 (kytkentäkaappi) BST 1.0S-230V-00 (kytkentäkaappi) BST 0.6I-400V-00 (asennettava malli) BST 1.0I-230V-00 (asennettava malli) Tuotenumero 1300 0772 1300 1337 1270 3842 1270 5101 Häiriönsieto Häiriöemissio asennustavan ollessa EMC:n mukainen EN 61800-3 mukainen EN 61800-3 mukainen Kotelointiluokka IP20 IP00 Asennus kytkentäkaapissa vapaasti hattukiskolla seisova Ympäristön lämpötila T U 15 C... +45 C Käyttöjännite Liitin 1, 2 Syöttöteho Liitin 1, 2 U Z P 350... 850 V DC Laiteperhe MOVIPRO PHCx0Axxx Asennettu jäähdytyselementin päälle lämmönjohtotahnaa käyttämällä 15 C... +55 C kun P ab = 100 % ks. diagrammi 1 Tehonkulutus: 120 W, jarrutyypistä riippuen (pitokäämi) lyhytaikainen kiihdytysteho enint. 300 W / 150 ms (kiihdyttimen käämi) 15 C... +55 C kun P ab = 100 % ks. diagrammi 2 Ohjausjännite Liitin 3, 4 Turvaohjausjännite Liitin 5, 6 U 24V in Signaalitaso standardin DIN EN 61131-2, tyypin 1 mukainen (luku 5.2.3) DC + 15 V... +30 V (> 2 ma) => 1 / kosketin suljettu DC 3 V... +5 V (< 2 ma) => 0 / kosketin auki Liittimen 3 ja liittimen 4 ohjaustulossa saa käyttää vain jännitelähteitä, joissa on VDE 0100:n mukainen turvallinen erotus (SELV/PELV). U 24V safe DC 24 V 15 % / +20 % (alue: DC 20,4 V... DC 28,8 V / < 50 ma) standardin DIN EN 61131-2 mukainen (luku 5.1.1.1) DC 24 V Jarrun jännite Liitin 13, 14 U B 167 V DC 96 V DC 167 V DC 96 V DC (SEW-jarrutyyppi) Nimellislähtövirta Liitin 13, 15 Kiihdytysvirta Liitin 13, 14 Suurin lähtöteho Liitin 13, 15 Jarrun lähtö Liitin 13, 14, 15 (AC 400 V) (AC 230 V) (AC 400 V) (AC 230 V) I N 0,6 A DC 1,0 A DC 0,6 A DC 1,0 A DC I B 4... 8,5-kertainen pitovirtaan nähden, jarrun tyypistä riippuen P ab Pab  95 W P ab  100 W P ab  95 W P ab  100 W Tiedot koskevat SEW-vakiojarrukäämejä (kaksikääminen järjestelmä) Pitokäämi: Liitin 13 punainen 15 sininen Kiihdyttimen käämi: Liitin 13 punainen 14 valkoinen Ylimääräisiin järjestelmiin voidaan kytkeä myös useita jarrukäämejä. Yksittäisten tehojen summa ei saa ylittää suurinta lähtötehoa. 28 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Tekniset tiedot Yleiset tekniset tiedot kva i P f n Hz 10 Jarrumoduuli Syöttöjohto (liitin 1+2) Ohjausjohto (liitin 3+4) Ohjausjohto (liitin 5+6) Jarrukaapeli (liitin 13, 14, 15) U Z Kaapelin verkkojännite: väh. U 0 /U = 300 V / 500 V (DIN VDE 0298 mukainen) Johdon poikkipinta: 0,75 mm 2 2,5 mm 2 Suurin sallittu kaapelin pituus: 100 m Pistoke: Phoenix GMSTB 2,5/3-ST Pistoke: Litteä pistoke 2,8x1 + eristyskotelo U 24V in Johdon poikkipinta: 0,5 1,5 mm 2 Suurin sallittu kaapelin pituus: 100 m Pistoke: Phoenix MC 1,5/2-ST-3,5 U 24V safe Johdon poikkipinta: 0,5 1,5 mm 2 Suurin sallittu kaapelin pituus: 100 m Pistoke: Phoenix MC 1,5/3-ST-3,5 Johdon poikkipinta 0,75 2,5 mm 2. Suurin sallittu kaapelin pituus: 200 m poikkipinnan ollessa vähintään 1,5 mm 2 ; 500 m poikkipinnan ollessa 0,75 mm 2 Pistoke: Phoenix GIC 2,5/3-ST-7,62 Pistoke: Litteä pistoke 2,8x1 + eristyskotelo Häviöteho P V Enint. 20 W Suurin mahdollinen turvakategoria Järjestelmän rakenne Keskeytystä tunnissa (MTTF-arvo) Käyttöikä (EN 61508) Turvallinen tila BST 0.6S-400V-00 (kytkentäkaappi) BST 1.0S-230V-00 (kytkentäkaappi) BST 0.6I-400V-00 (asennettava malli) Toiminnan taso d standardin EN ISO 13849-1 mukaan Standardin EN 954-1 mukainen turvakategoria 3 Diagnoosi ulkopuolisen turvakytkimen kautta (1oo2) Turvakytkin määrittää suureet (MTTF, DC, CCF) yhden tai useamman turvapiirin keskeytystodennäköisyyden laskemiseksi. BST:llä ei ole vaikutusta. 500 000 kytkentää (jarru vapautettu ja jarru suljettu) tai enint. 20 vuotta Jarru jännitteetön Varastointilämpötila -20 C...+70 C (EN 60721-3-3, luokka 3K3) Mitat L K S 134 x 70 x 135 mm 121,5 x 59 x 88 mm Paino n. 730 gr n. 600 gr BST 1.0I-230V-00 (asennettava malli) Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 29

10 kva i P f n Hz Tekniset tiedot Yleiset tekniset tiedot 10.1.1 Ympäristön lämpötila (T U ) asennettavassa mallissa Diagrammi 1 BST0.6I-400V-00 P ab 95W 65W -15 C 55 C 65 C T U 144478091 P ab = suurin lähtöteho T U = ympäristön lämpötila Diagrammi 2 BST1.0I-230V-00 P ab 100W 65W 40W -15 C 55 C 65 C 75 C T U 144479755 P ab = suurin lähtöteho T U = ympäristön lämpötila 30 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Tekniset tiedot BST:n mittapiirrokset kytkentäkaappimallissa kva i P f n Hz 10 10.2 BST:n mittapiirrokset kytkentäkaappimallissa 135 121.5 135 101 89 99 70 74 133815691 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 31

11 Lisävarusteet BST:n syöttömoduuli 11 Lisävarusteet 11.1 BST:n syöttömoduuli Syöttömoduuli BST:n virransyöttöä varten erillisestä verkosta. Verkkoliitäntä Verkkoliitäntä Turvakytkin L1 1 L2 L3 2 3 L1 1 L2 L3 2 3 X1: Syöttömoduuli (SN: 0829 555 7) X2: PE Uz- Uz+ 1 2... "Turvallinen pysäytys"-liitin... "Turvallinen pysäytys"-liitin...... GND DBO Taajuusmuuttaja ilman välipiiriliitäntää F1/F2 U V W 4 5 6 Turvajarrumoduuli - BST Välipiiriliitäntä Välipiiriliitäntä PE X1: Uz- N.C. Uz+ 2 1 M ~ X2: Vertailupotentiaali DC+24-V-tulo S0V24 6 N.C. DC+24-V-tulo SVI24 5 X3: Binäärisignaalien vertailupotentiaali DGND 4 Jarrun tulo DBI24 3 LED V2 LED V1 sininen valkoinen punainen X4: BU WH RD 15 14 13 1) Sulakesuojaus voidaan jättää pois, mikäli syöttöjohdolle asetetut edellytykset täyttyvät. Ota huomioon luvun "Sähköasennus" (katso sivu 22) ohjeet. 780890763 32 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Tarkistuslista Tarkistuslistan käyttö I 0 12 12 Tarkistuslista 12.1 Tarkistuslistan käyttö Tarkistuslistojen avulla kuvatut liitäntäversiot voidaan suunnitella, asentaa ja ottaa käyttöön. HUOM Tarkistuslistan ja sen liitäntäversiokohtaisten täydennysten järjestelmällinen käyttäminen voi täyttää dokumentoitua käyttöönottoa ja turvatoimintojen todennettavuutta koskevan vaatimuksen. Laitoskohtaisesti saattaa esiintyä lisävaatimuksia. Tarkistuslista ei täytä täydellisyysvaatimusta. Juoks. nro Vaatimus 1 Yleiset vaatimukset 1.1 Onko suoritettu standardin EN 1050/EN ISO 14121-1 mukainen riskianalyysi, josta käy ilmi, että turvakategoria 3 on sallittu? että turvatoiminnan taso d on sallittu? mikä käyttölaitteen standardin EN 60204-1 mukainen pysäytyskategoria (0 tai 1) on sallittu? Täyttyy Kyllä Ei Huomautus 2. Laitteita ja asennusta koskevat yleiset vaatimukset 2.1 Käytetäänkö vain standardin EN 60950-1 vaatimusten mukaisia DC-24-V-jännitelähteitä/verkko-osia? 2.2 Onko EMC-vaatimusten mukaista johdotusta koskevia ohjeita noudatettu? 2.3 Onko turvaohjausjännite U 24V safe sijoitettu seuraavalla tavalla: EMC-kelpoinen kaapelointi (ts. asennus erilleen moottorikaapeleista ja muista tahdistetuista johtimista) tai asennus kaapelikanavaan tai putkeen tai suojavaipallisten kaapeleiden käyttö sopivien riviliittimien käyttö jakoeliminä 3. Ulkoisia turvakytkimiä koskevat vaatimukset 3.1 Onko käytetyllä turvakytkimellä vähintään standardin EN 954-1 turvakategorian 3, standardin EN 61508 SIL 2:n tai standardin EN ISO 13849-1 turvatoiminnan tason d mukainen hyväksyntä? 3.2 Noudatetaanko kytkennän toteutuksessa arvoja, jotka on määritelty turvakytkimen teknisessä erittelyssä? 3.3 Onko turvakytkimen kytkentäkapasiteetti otettu huomioon ja järjestelmä varustettu vastaavilla sulakkeilla? Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 33

12 I 0 Tarkistuslista Tarkistuslistan käyttö Juoks. nro Vaatimus 4. Käyttöönottoa koskevat vaatimukset 4.1 Onko tarkastettu, että käytettävää liitäntäversiota koskevien signaalien kytkennät on tehty oikein? 4.2 Onko katkaisujärjestelmän käyttöönotto testattu ja johdotuksen oikeellisuus tarkastettu ja dokumentoitu? 4.3 Suoritettiinko käyttöönoton yhteydessä myös käyttötilan näytön toimintatarkastus? Täyttyy Kyllä Ei Huomautus 5. Käyttöä koskevat vaatimukset 5.1 Pysyykö turvapiiriin kuuluvien laitteiden/osien toiminta määritettyjen raja-arvojen sisällä? 5.2 Onko varmistettu, että turvatoiminnot tarkastetaan säännöllisin väliajoin? 34 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Osoiteluettelo 13 Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Tuotantolaitos Competence Center Bruchsal Keskiosa Pohjoisosa Itäosa Eteläosa Länsiosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postilokero-osoite Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannoverin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (Münchenin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) Elektroniikka SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Saksassa pyynnöstä. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Ranska Tuotantolaitos Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tuotantolaitos Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Ranskassa pyynnöstä. Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Alankomaat Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 35

Osoiteluettelo Argentiina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Australia Melbourne Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Competence Center Bryssel Teollisuusvaihteet Antwerpen SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be service-antwerpen@sew-eurodrive.be Brasilia Tuotantolaitos Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Brasiliassa pyynnöstä. Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postilokero-osoite Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Egypti Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Espanja Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es 36 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Osoiteluettelo Etelä-Afrikka Johannesburg Cape Town Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Intia Vadodara Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Irlanti Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Iso-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 37

Osoiteluettelo Itävalta Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Japani Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024, Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Kanada Kiina Tuotantolaitos Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kanadassa pyynnöstä. Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kiinassa pyynnöstä. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co 38 Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST

Osoiteluettelo Korea Ansan-City Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Kreikka Ateena Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Latvia Riika SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Liettua Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxemburg Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malesia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Meksiko Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST 39