Handläggare: Anne-Mari Ågren, Ledningsstab utv KS Toimintakertomus 2014 Suomen kielen hallintoalue Johdanto Karlskogan kunta kuuluu vuodesta 2012 lähtien suomen kielen hallintoalueeseen. Taustana on vähemmistö - ja kielilaki, joka tarkoittaa, että kunnan on vahvistettava kansallisten vähemmistöjen oikeuksia. Vähemmistölaki antaa kaikille viidelle kansalliselle vähemmistölle perusturvan (2009: 724). Suomen, saamen ja meänkielen hallintoaluekuntia - ja alueita koskevat erityiset oikeudet. Näitä ovat muun muassa oikeus esikouluun ja vanhustenhuoltoon suomeksi (joko kokonaan tai osittain) sekä kunnan velvollisuus kohdata asukkaita kyseessä olevalla vähemmistökielellä, mikäli he sitä toivovat. Karlskoga työskentelee jatkuvasti täyttääkseen nämä vaatimukset. 2013 ja 2014 tehdyissä tarvekyselyissä on erityisesti kolmea aluetta korostettu. Nämä ovat vanhustenhuolto, lasten päivähoito ja kulttuuri. Koko kuntaa kattava informaatio Viidessä kunnan hallinnossa on suomenkielinen yhdyshenkilö. Kunnan vaihteessa työskentelee suomea puhuva henkilö. Kokoaikainen hallintoalueen kehittäjä työskentelee kunnantalolla. Karlskogan kunnalla on suomenkielinen versio kunnan verkkosivusta. Hallintoalueen kehittäjä on ollut kirjastossa maanantaisin ollakseen paremmin saavutettavissa. Kävijöitä on ollut nollasta viiteen/ kerta. Kunnan työpaikkailmoituksissa mainitaan suomen kielen hallintoalue seuraavasti: Karlskoga kommun är ett finskt förvaltningsområde vilket innebär att den finsktalande befolkningen ska få den stöttning de behöver av kommunen. Loppusyksyllä aloitettiin Tyck om Karlskoga sivun kääntäminen suomeksi ja se otetaan käyttöön alkuvuodesta 2015. c:\users\agai\desktop\allmänt ffo, översättningarosv\verksamhetsplan\toimintakertomus 2014.doc Kunnan intranetissä on suomen kielen hallintoalueella oma sivu, johon on kerätty erilaista informaatiota ja tukea auttaakseen henkilöstöä tavatessaan suomenkielisiä. POSTADRESS FAKTURAADRESS TELEFON E-POSTADRESS PLUSGIRO 691 83 KARLSKOGA Fakturahantering 0586-610 00 kommunstyrelsen@karlskoga.se 12 27 80-0 BESÖKSADRESS Box 50755 TELEFAX WEBBADRESS ORG NR Katrinedalsgatan 2-4 202 71 MALMÖ 0586-530 50 www.karlskoga.se 212000-1991
2 (5) Vaalien yhteydessä värvättiin useita suomenkielisiä vaalivirkailijoita ja myös toinen kunnallisista vaalitoimitsijoista oli suomenkielinen. Kunnanhallitus päätti toukokuun kokouksessaan, että kaikkien hallintojen on kirjoitettava konkreettinen toimintasuunnitelma koskien suomen kielen hallintoaluetta. Auktorisoidun kielenkääntäjän kanssa on sovittu käännöstöistä koskien päätöksiä ja vastaavia. Kyseessä oleva hallinto kustantaa omat käännöksensä. Hoito ja hoiva Sosiaalihallinnon puolella on paljon esitteitä käännetty suomeksi. Kaikki informaatiomateriaali on kunnan verkkosivulla, kirjaston suomalaisessa hyrrässä, suomalaisissa yhdistyksissä sekä jonkin verran kunnantalon vastaanotossa. Lötängenin hoitoasuntolassa on yksi osasto, jossa on suomenkielinen profiili. Samassa asuntolassa järjestetään suomenkielisiä tapaamisia ja musiikkihetkiä. Ruotsin kirkon suomenkielinen toiminta on vieraillut asuntolassa kerran kuussa. Suomen itsenäisyyspäivän yhteydessä tarjottiin suomalaista jouluruokaa. Tällöin pystyivät myös muut hoitoasuntolat osallistumaan. Lötängenillä on myös mahdollisuus lukea suomalaisia lehtiä ja katsoa suomalaisia elokuvia. Suomalainen ryhmä tapaa kerran kuussa, jolloin mm. lauletaan suomalaisia lauluja, saunotaan, syödään suomalaista ruokaa. Sosiaalihallinnossa on suomea puhuva yhdyshenkilö. Hoito ja hoivapuoli on päivittänyt luettelon suomea puhuvista palvelunkäyttäjistä ja henkilöstöstä. Luettelo päivitetään kaksi kertaa vuodessa ja tarkoitus on, että niin pitkälle kuin mahdollista, annetaan suomea puhuville palvelunkäyttäjille suomea puhuva yhdyshenkilö. Tarkoitus on, että mikäli tarvetta suomenkielisestä henkilöstöstä on ja virkoja vapautuu, haetaan suomenkielistä henkilöstöä. Hallintoalueen kehittäjä on osallistunut kokouksiin eri johtoryhmissä. Jo toisena vuonna peräkkäin järjestettiin kaksipäiväinen kurssi suomenkieliselle hoito ja hoivahenkilöstölle. Tämä järjestettiin yhteistyössä Tukholman Suomi-instituutin kanssa. Suomenkieliset yhdistykset ovat pitäneet Nickkällanissa kerran kuussa avointa päivätoimintaa, joissa on ollut runsaasti osallistujia.
3 (5) Myös kunnan Yhteyspalveluun (Kontaktservice) on saatu enemmän suomenkielisiä vapaaehtoisia, jotka vierailevat ikääntyneiden suomenkielisten luona. Kansanterveys Asiakkaiden pyynnöstä on ruokalaatikoiden ruokalistat käännetty suomeksi. Toistaiseksi ne ovat vain kunnan verkkosivulla, mutta tarkoituksena on niiden jakaminen käyttäjille paperimuodossa Ensimmäistä kertaa järjestettiin suomalainen joulupöytä Nickkällanin asuntolassa. Kansanterveyshallinnossa on kaksi suomenkielistä yhdyshenkilöä. Pyynnöstä käännetään informaatiota suomeksi. Koulu ja koulutus Kiertävä äidinkielen opettaja oli virassa kevätlukukauden, mutta lopetti kesällä. Huolimatta lukuisista ilmoituksista on virka vieläkin avoinna. Kevään aikana tehtiin kysely esikouluikäisten lasten vanhemmille kiinnostuksesta äidinkielen tukeen esikoulussa. Esikoulun henkilöstö jakoi kyselyn vanhemmille. Kyselyyn saatiin kaksi vastausta, joista toinen halusi äidinkielen tukea kerran viikossa. Pyyntö on toimitettu esikoulun ja peruskoulun toiminnanjohtajalle. Sekä lapsi - ja koulutushallinnossa että lukionhallinnossa on suomenkielinen yhdyshenkilö. Perus ja lukiokoulussa ei ole huomattu enemmän kysyntää suomen kielisistä palveluista. Tietoja lukiokoulun erityisistä tapahtumia on käännetty suomeksi. Kulttuuri ja vapaa-aika Kaksi satutuntia ja Muumi- musiikkiesitys on järjestetty yhteistyössä kirjaston kanssa. Uusia suomenkielisiä kirjoja on ostettu kirjastoon. Jatkuva yhteistyö ja suunnittelu kirjaston ja hallintoalueen kehittäjän välillä. Kirjastotietoa on käännetty suomeksi. Keväällä saivat suomenkieliset seurat hakea ensimmäistä kertaa niin sanottua tapahtumatukea järjestääkseen eri kieltä ja kulttuuria edistäviä tapahtumia. Syksyllä päätti ruotsinsuomalainen olla jatkamatta tätä.
4 (5) Jatkossa kaikki kulttuuritapahtumat järjestetään yhteistyössä kunnan ja seurojen kanssa. Ruotsinsuomalaisten päivää vietetään vuosittain 24. helmikuuta yhdessä Örebron läänin hallintoaluekunnissa. Tänä vuonna oli Hälleforsin vuoro ja sinne järjestettiin linja-autokuljetus alennettuun hintaan. Yhteiskuntarakennushallinto Hallinto ei ole huomannut kysyntää suomenkielisistä palveluista. Neuvonpito ja konferenssit Kunnassa on ruotsinsuomalainen neuvosto, johon kuuluu kunnanjohtaja, sosiaalilautakunnan puheenjohtaja, hallintoalueen kehittäjä ja eri ruotsinsuomalaisten yhdistysten edustajia sekä kaksi henkilöä, jotka eivät edusta mitään yhdistystä. Neuvosto on kokoontunut viisi kertaa vuoden aikana. Vuoden aikana on pidetty kaksi yleiskokousta. Viimeksi mainitussa kokouksessa oli kaupunginvaltuuston puolue-edustajat paikalla ja kokous oli opettavainen ja antoisa sekä ruotsinsuomalaisille että poliitikoille. Kokouksen tuloksena otettiin kysymys maakäräjien palveluista esille maakäräjähallituksessa. Lisäksi haluttiin tietoa kuljetuspalvelusta ja sairasmatkoista. Informaatiotilaisuus niistä pidettiin marraskuun alussa. Helmikuussa pidettiin skandinaavinen talvikonferenssi metsäsuomalaisista. Läänin hallintoaluekunnat pitivät yhteisen konferenssin Lindesbergissä maaliskuun alussa. Paikalla oli niin poliitikkoja kuin virkamiehiä sekä kuntien neuvonpitoryhmien edustajia. Läänin hallintoaluekunnilla on verkosto koostuen Degerforsin, Karlskogan, Hälleforsin, Lindesbergin ja Örebron koordinoijista. Mukana on myös Örebron läänin maakäräjien ja lääninhallituksen edustaja. Verkosto on kokoontunut kuusi kertaa vuoden aikana. Kunnat ovat yhdessä suunnitelleet konferenssin kansallisia vähemmistöistä ja suomen kielen hallintoalueesta. Kohderyhmä on läänin virkamiehet ja poliitikot ja se pidetään helmikuussa 2015. Degerfors liittyi suomen kielen hallintoalueeseen tänä vuonna ja yhteistyö on aloitettu järjestääksemme erilaisia yhteisiä tapahtumia. Ensimmäinen tapahtuma oli tapaaminen ruotsinsuomalaisten nuorten aikuisten kanssa, joka järjestettiin Karlskogassa lokakuussa. Nuoria aikuisia ei osallistunut, mutta sen sijaan muita kiinnostuneita oli paikalla. Hallintoalueen kehittäjä on vuoden aikana osallistunut kolmeen kansalliseen konferenssiin kansallisista vähemmistöistä ja suomen kielen hallintoalueista.
5 (5). Talous Karlskogan kunta saa vuosittain valtiontukea 660 000 kruunua kattaakseen kunnan lisäkustannukset hallintoaluekunnaksi liittymisen johdosta. Hallintoalueen kehittäjä jättää taloudellisen raportin Tukholman lääninhallitukselle, joka puolestaan raportoi hallitukselle. Tänä vuonna ylijäämä oli 17 572 kruunua. Suurin osa kustannuksista oli palkkakustannuksia, mutta mainita voi, että kunnalla ei ole ollut kääntäjä - tai tulkkauskuluja, koska hallintoalueen kehittäjä hoitaa ne. Loppukommentti / analyysi On huomattava, että työ suomen kielen hallintoaluekuntana on myös tänä vuonna edistynyt Karlskogassa. Paljon on keskitytty siihen, miten kunnan suomenkielistä palvelua voidaan parantaa. Suuri ongelma vieläkin on, miten saada tietoa kaikille, mutta toivottavasti enemmän ihmisiä löytää kunnan suomenkieliselle verkkosivulle. Taloudellinen selvitys on hieman harhaanjohtava, koska kunta ei selvitä itse maksamiaan kustannuksia. Näitä ovat muun muassa sijaiskustannukset, asuntoloiden itse järjestämät toiminnat ja niin edelleen. On sääli, että useammat vanhemmat eivät vastanneet kyselyyn, jonka esikoulun henkilöstö jakoi suomalaisjuurisille vanhemmille. Kommentit kyselyn päätyttyä osoittavat, että löytyy enemmän vanhempia, jotka haluavat äidinkielen tukea esikoulussa. Koulun puolella on suuri epäkohta, että kuntaan ei ole saatu äidinkielen opettajaa, mutta tämä on ongelma, jonka monet kunnat jakavat. Erittäin positiivista on, että kunnan työpaikkailmoituksissa mainitaan, että Karlskoga on suomen kielen hallintoaluekunta. Hallintojen tulevissa toimintasuunnitelmissa työskennellään suomenkielisten palvelujen parantamiseksi. Yksi kehityskohde Karlskogassa on luoda foorumi hallintojen keskuudessa, että voimme jakaa kokemuksia ja huomioida, mitä eri toiminnoissa tapahtuu. Anne-Mari Ågren Suomen kielen hallintoalueen kehittäjä