HYVÄKSYTYT TEKSTIT Osa 2

Samankaltaiset tiedostot
Euroopan parlamentin päätöslauselma lapsikaupasta ja lapsisotilaista

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0238/1. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-1230/5. Tarkistus. Klaus Buchner Verts/ALE-ryhmän puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)

14098/15 team/rir/akv 1 DG C 1

10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A

EUROOPAN PARLAMENTTI

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PUBLIC LIMITE FI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. maaliskuuta 2014 (17.03) (OR. fr) 7250/14 LIMITE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Maailman kauppajärjestön (WTO) yhdeksännessä ministerikokouksessa esitettävästä Euroopan unionin kannasta

Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin *

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0048/7. Tarkistus. Marco Zanni, Stanisław Żółtek, André Elissen ENF-ryhmän puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2149(INI) Lausuntoluonnos Franz Obermayr (PE602.

ottaa huomioon 29. maaliskuuta 2007 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin omien varojen järjestelmän tulevaisuudesta 1,

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE FI

JULISTUS I YHTEINEN JULISTUS COTONOUN SOPIMUKSEN 8 ARTIKLASTA

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta

LIITE EUROOPPA-NEUVOSTO GÖTEBORG PUHEENJOHTAJAVALTION PÄÄTELMÄT. 15. ja 16. kesäkuuta 2001 LIITE. Tiedote FI - PE 305.

7235/19 ADD 1 1 JAI LIMITE FI

A8-0316/13

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

14894/16 team/msu/ts 1 DGD 1C

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

PARLAMENTTIEN VÄLINEN KOKOUS EUROOPAN UNIONI VAKAUSSOPIMUSMAAT TEEMA I. Parlamenttien rooli Kaakkois-Euroopan vakaudessa

9452/16 team/rir/vb 1 DG G 2B

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0029(NLE)

EHDOTUS SUOSITUKSEKSI NEUVOSTOLLE

9635/17 team/pmm/jk 1 DGE 1C

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE v01-00

PUBLIC 15693/17 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. joulukuuta 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PV/CONS 76 RELEX 1114

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0230/1. Tarkistus. Sophia in t Veld ALDE-ryhmän puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0392/1. Tarkistus. Harald Vilimsky, Mario Borghezio ENF-ryhmän puolesta

PUBLIC. Bryssel, 26. maaliskuuta 2003 (07.04) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14408/02 LIMITE PV/CONS 60

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. lokakuuta 2015 (OR. en)

Euroopan parlamentti 2015/0079(COD) LAUSUNTOLUONNOS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0350/1. Tarkistus. Tamás Meszerics Verts/ALE-ryhmän puolesta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0009/55. Tarkistus. Marine Le Pen ENF-ryhmän puolesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

PUBLIC 16890/14 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto. (OR. en) 16890/14 LIMITE PV/CONS 71 RELEX EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia:

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

AKT:N JA EU:N YHTEINEN PARLAMENTAARINEN EDUSTAJAKOKOUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (15.02) (OR. en) 6299/08 DEVGEN 19 FIN 51 RELEX 89 ACP 20

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ulkoasiainvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

15083/15 team/mba/kkr 1 DG C 1

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN KESKUSPANKKI

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. aeuroopan parlamentti 2016/0207(COD) kehitysvaliokunnalta. ulkoasiainvaliokunnalle

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0108/1. Tarkistus. Benedek Jávor Verts/ALE-ryhmän puolesta

8795/2/16 REV 2 ADD 1 team/rir/ts 1 DRI

Transkriptio:

2003-2004 HYVÄKSYTYT TEKSTIT Osa 2 Istunto torstai 3. heinäkuuta 2003 P5_TA-PROV(2003)07-03 VÄLIAIKAINEN PAINOS PE 333.873

SISÄLTÖ PARLAMENTIN HYVÄKSYMÄT TEKSTIT P5_TA-PROV(2003)0334 Lapsikauppa ja lapsisotilaat (B5-0320/2003) Euroopan parlamentin päätöslauselma lapsikaupasta ja lapsisotilaista...1 P5_TA-PROV(2003)0335 Tšetšenia (B5-0326, 0328, 0329, 0339 ja 0341/2003) Euroopan parlamentin päätöslauselma Tšetšeniasta...7 P5_TA-PROV(2003)0336 Maailman kauppajärjestön (WTO) kokouksen valmistelu (Cancun 10. 14. syyskuuta 2003) (B5-0322, 0330 ja 0334/2003 - ) Euroopan parlamentin päätöslauselma Maailman kauppajärjestön viidennen ministerikokouksen valmisteluista (Cancun, Meksiko, 10. 14. syyskuuta 2003)...11 P5_TA-PROV(2003)0337 Euroopan keskuspankki (2002) (A5-0237/2003 - Esittelijä: Hans Blokland) Euroopan parlamentin päätöslauselma Euroopan keskuspankin vuosikertomuksesta 2002 (I5-0012/2003 C5-0238/2003 2003/2102(INI))...19 P5_TA-PROV(2003)0338 Euroalue (A5-0169/2003 - Esittelijä: Carles-Alfred Gasòliba i Böhm) Euroopan parlamentin päätöslauselma euroalueen kansainvälisestä asemasta ja setelien ja kolikoiden käyttöönoton ensimmäisestä arvioinnista (KOM(2002) 332-2002/2259(INI))...24 P5_TA-PROV(2003)0339 Kambodža (B5-0337, 0343, 0346, 0349, 0353 ja 0357/2003) Euroopan parlamentin päätöslauselma Kambodžasta...29 P5_TA-PROV(2003)0340 Laos (B5-0336, 0345, 0348, 0350, 0354 ja 0356/2003) Euroopan parlamentin päätöslauselman eurooppalaisten toimittajien, amerikkalaisen tulkin ja heidän laosilaisten avustajiensa pidättämisestä...34 PE 333.873\ I

P5_TA-PROV(2003)0341 Uganda (B5-0344, 0347, 0351, 0352 ja 0358/2003) Euroopan parlamentin päätöslauselma ihmisoikeusrikkomuksista Pohjois-Ugandassa... 37 P5_TA-PROV(2003)0342 Maaseutualueen naiset (A5-0230/2003 - Esittelijä: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou) Euroopan parlamentin päätöslauselma Euroopan unionin maaseutualueiden naisista osana yhteisen maatalouspolitiikan väliarviointia (2002/2241(INI))... 40 P5_TA-PROV(2003)0343 Linja-autojen turvallisuus (B5-0338/2003) Euroopan parlamentin päätöslauselma linja-autojen turvallisuudesta... 50 II /PE 333.873

P5_TA-PROV(2003)0334 Lapsikauppa ja lapsisotilaat Euroopan parlamentin päätöslauselma lapsikaupasta ja lapsisotilaista Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon vuonna 1989 hyväksytyn ja vuonna 1990 voimaan tulleen YK:n lapsen oikeuksien yleissopimuksen, jonka kaikki jäsenvaltiot ja ehdokasvaltiot ovat ratifioineet, ottaa huomioon 10. joulukuuta 2002 annetut neuvoston päätelmät, jossa vahvistetaan ihmisoikeuksia käsittelevän neuvoston työryhmän (COHOM) mietintö yleisten asioiden neuvoston 25. kesäkuuta 2001 antamien päätelmien seurannan täytäntöönpanosta, ottaa huomioon YK:n turvallisuusneuvoston 20. marraskuuta 2001 antaman päätöslauselman 1379 ja YK:n turvallisuusneuvoston 30. tammikuuta 2003 antaman päätöslauselman 1460 lapsista ja aseellisista konflikteista, ottaa huomioon lasten suojelua tehostavat uudet kansainväliset normit ja välineet, kuten lapsen oikeuksien yleissopimuksen ja sen pöytäkirjat, henkilömiinojen kieltämistä koskevan Ottawan sopimuksen, Kansainvälisen rikostuomioistuimen Rooman perussäännön sekä ILOn sopimuksen nro 182, joka koskee lasten työnteon äärimmäisten muotojen kieltämistä ja välittömiä toimia niiden poistamiseksi, ottaa huomioon YK:n vuosituhannen julistuksen (2000) ja siinä asetetut kehitystavoitteet, joihin kaikki YK:n jäsenvaltiot ovat lupautuneet pyrkimään, ottaa huomioon Dakarissa pidetyn maailman koulutusfoorumin ja siellä laaditun asiakirjan "Education for All: Meeting Our Collective Commitments (2000)" ("Koulutusta kaikille: yhteisten sitoumustemme lunastaminen") ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa ja erityisesti 17. joulukuuta 1998 antamansa päätöslauselman lapsisotilaista 1, 28. tammikuuta 1999 antamansa päätöslauselman perheiden ja lasten suojelusta 2, 18. marraskuuta 1999 antamansa päätöslauselman lapsen oikeuksia koskevan YK:n yleissopimuksen kymmenvuotisjuhlasta 3, 6. heinäkuuta 2000 antamansa päätöslauselman Herran vastarinta-armeijan (LRA) sieppaamista lapsista 4, 17. toukokuuta 2001 antamansa päätöslauselman lapsikaupasta Afrikassa 5, 6. syyskuuta 2001 antamansa päätöslauselman perusopetuksesta kehitysmaissa liittyen syyskuussa 2001 pidettävään Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen lapsiasiain 1 2 3 4 5 EYVL C 98, 9.4.1999, s. 297. EYVL C 128, 7.5.1999, s. 79. EYVL C 189, 7.7.2000, s. 241. EYVL C 121, 24.4.2001, s. 401. EYVL C 34 E, 7.2.2002. s. 383. PE 333.873\ 1

erityisistuntoon 1, 11. huhtikuuta 2002 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin kannasta lapsia käsittelevässä seuraavassa YK:n yleiskokouksen erityisistunnossa 2, ottaa huomioon AKT:n ja EU:n yhteisen edustajakokouksen päätöslauselmat lapsisotilaista 1. huhtikuuta 1999 3 ja 23. maaliskuuta 2000 4 sekä päätöslauselmat terveyteen liittyvistä kysymyksistä 21. maaliskuuta 2002 5, A. ottaa huomioon lapsikaupan kasvun ja lasten lisääntyneen värväämisen taisteluyksiköihin sekä sen, että tietyt lapsiryhmät ovat näille erityisen alttiita, etenkin koulua käymättömät lapset, nuoret tytöt, etniseen vähemmistöön kuuluvat lapset, katulapset ja aidsin vuoksi orvoksi jääneet lapset, B. ottaa huomioon, että lapsikaupan uhriksi joutuvien lasten määrän arvioidaan olevan maailmanlaajuisesti vuosittain yli 1,2 miljoonaa, mikä on kymmenen kertaa enemmän kuin Yhdysvaltojen orjakaupan piiriin kuuluneiden orjien määrä sen ollessa laajimmillaan, C. ottaa huomioon köyhyyden ja lapsikaupan välisen yhteyden ja katsoo, että köyhyyden torjunta on avainasemassa lapsikaupan lopettamisessa, D. ottaa huomioon, että tämän vitsauksen mittasuhteet ovat hälyttävimmät Länsi-Afrikassa, jossa Unicef:n tietojen mukaan 200 000 lasta kaupataan vuosittain, E. ottaa huomioon, että lapsikaupan käsitteeseen sisältyy lasten värvääminen, kuljettaminen, siirtäminen pois asuinsijalta, majoittaminen ja vastaanottaminen heidän hyväksikäyttämisekseen seksuaalisesti, heidän työvoimansa hyväksikäyttämiseksi ja heidän pakottamisekseen pakkotyöhön tai orjuuteen, F. ottaa huomioon, että yli 300 000 alle 18-vuotiasta lasta, niin poikia kuin tyttöjä, on liitetty hallitusten ja/tai niitä aseellisesti vastustavien oppositiojoukkojen yksikköihin yli 30 maassa, kuten Pohjois-Ugandassa, Liberiassa, Kongon demokraattisessa tasavallassa, Burundissa, Angolassa, Irakissa, Afganistanissa ja Tšetšeniassa, G. ottaa huomioon kasvaneen kansainvälisen huolen tätä kysymystä kohtaan, minkä osoituksena voidaan erityisesti viitata YK:n yleiskokouksen lapsia käsittelevään erityisistuntoon ja sen tuloksena syntyneeseen asiakirjaan "A World Fit for Children" (10. toukokuuta 2002), lapsen oikeuksia koskevan yleissopimukseen liitetyn, lasten myyntiä, lapsiprostituutiota ja lapsipornografiaa koskevan valinnaisen pöytäkirjan voimaantuloon 18. tammikuuta 2002 ja lapsen oikeuksia koskevan yleissopimukseen liitetyn, lasten osallistumista aseelliseen selkkaukseen koskevan valinnaisen pöytäkirjan voimaantuloon 12. helmikuuta 2002, H. ottaa huomioon, että lapsisotilaiden käyttö on ehkä kaikkein räikeintä Suurten järvien alueella, sillä Herran vastarinta-armeija (LRA) on Pohjois-Ugandassa siepannut yli 1 2 3 4 5 EYVL C 72 E, 21.3.2002, s. 360. EUVL C 127 E, 29.5.2003, s. 691. EYVL C 271, 24.9.1999, s. 46. EYVL C 263, 13.9.2000, s. 42. EYVL C 231, 27.9.2002, s. 55 ja 57. 2 /PE 333.873

20 000 lasta ja pakottanut heidät osallistumaan taisteluihin, ja Iturin alueella Itä- Kongossa taistelee arviolta 17 000 lasta, I. ottaa huomioon 21 Afrikan valtion vuonna 2002 antaman Librevillen julistuksen, joka osoittaa, että lapsikaupasta eniten kärsivät valtiot ovat tietoisia ongelmasta ja että ne ovat lujasti päättäneet taistella yhdessä sitä vastaan, J. katsoo, että Euroopan unionin toimet tällä alalla ovat täysin riittämättömät ja ottaa huomioon, että ne eivät enää ole ensisijaisia toimia talousarviossa, mikä näkyy rahoitettujen hankkeiden määrän pienenemisenä (10 vuonna 1999 ja 2 vuonna 2002), 1. kehottaa kaikkia jäsenvaltioita allekirjoittamaan, ratifioimaan ja panemaan välittömästi täytäntöön lasten oikeudet takaavat kansainväliset oikeudelliset välineet, kuten Yhdistyneiden Kansakuntien lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuksen ja sen pöytäkirjat, henkilömiinat kieltävän Ottawan sopimuksen, Kansainvälisen rikostuomioistuimen perussäännön, ILOn pöytäkirjan nro 182 sekä kansainvälistä järjestäytynyttä rikollisuutta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen lisäpöytäkirjan, jolla pyritään ehkäisemään, vähentämään ja rankaisemaan laitonta ihmiskauppaa, erityisesti naisten ja lasten kauppaa; 2. kehottaa komissiota ja neuvostoa ponnistelemaan näiden välineiden yleisen ratifioinnin aikaansaamisen ja Yhdistyneiden Kansakuntien lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuksen täytäntöönpanon puolesta kolmansien maiden ja erityisesti Cotonoun sopimukseen kuuluvien AKT-maiden kanssa käymänsä poliittisen vuoropuhelun yhteydessä; kehottaa pyrkimään siihen, että kaikissa Euroopan unionin neuvottelemissa kumppanuussopimuksissa lasten asema on kansanvaltaisten instituutioiden kehittämisen tavoin olennainen osa poliittista sopimusta; 3. kehottaa Euroopan komissiota laatimaan köyhyyden torjumista koskevan strategian lapsikaupan lopettamiseksi; 4. tähdentää, että lapsikaupan ja lapsisotilaiden käytön vastaisen taistelun on oltava Euroopan unionin ensisijainen poliittinen tavoite, minkä on heijastuttava budjettipäätöksiin uudelle erityiselle budjettikohdalle osoitettavien riittävien määrärahojen muodossa, jotta unionin tällä alalla ja EKR:n, erityisesti sen alueellisten rahoitusohjelmien, puitteissa toteuttamien toimien tehokkuutta ja näkyvyyttä voidaan parantaa; 5. kehottaa komissiota ja neuvostoa panemaan täytäntöön lasten oikeuksien sisällyttämistä kehitysyhteistyövälineisiin koskevan sitoumuksensa ottamalla käyttöön kaksitasoisen lähestymistavan, joka käsittää sekä edellä mainitun laaja-alaisen lasten oikeuksien sisällyttämisen että toimenpiteitä, joilla tähdätään erityisesti lasten oikeuksien turvaamiseen; pyytää komissiota ja neuvostoa antamaan viipymättä strategisia täytäntöönpanosuuntaviivoja ja tiedottamaan Euroopan parlamentille tässä kysymyksessä saavutetusta edistymisestä; 6. kehottaa komissiota varmistamaan, että kaikki EU:n antama lainsäädäntö ja toteuttamat politiikat ovat täysin YK:n lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuksen mukaiset ja että kaikille EU:n ehdottamille direktiiveille, politiikoille ja ohjelmille tehdään PE 333.873\ 3

lapsivaikutusten arviointi sen selvittämiseksi, mitä mahdollisia seurauksia niillä on lasten kannalta; 7. vaatii Euroopan unionia ja sen jäsenvaltioita kohdentamaan kehitysapunsa korkealaatuisen, maksuttoman ja kaikille lapsille avoimen perusopetuksen tarjoamisen tukemiseen; kehottaa järjestämään kouluissa ja paikallisyhteisöissä lapsikaupan ja lapsiin kohdistuvan väkivallan tiedostamista tehostavan ohjelman Euroopan unionin tuella; 8. kehottaa komissiota ja neuvostoa toteuttamaan kansainvälisten ja alueellisten järjestöjen, kuten Afrikan unionin, kanssa laajan kumppanuuden lapsikaupan, lapsiorjuuden ja lasten taisteluyksikköihin mukaanliittämisen tehokkaaksi torjumiseksi; 9. kehottaa harkitsemaan kyseiseen kumppanuuteen perustuvien maksuttomien väestörekisterien luomista kaikissa asianosaisissa valtioissa, mikä tekisi mahdolliseksi varmistaa, että lapsia suojellaan myymisen, lapsikaupan ja työmarkkinoille tai aseellisiin joukkoihin pakkovärväämisen riskeiltä ja että heille on helpompaa tarjota terveys- ja sosiaalipalveluja ja koulutusta ja että avoimuutta ja demokratiaa vaalitaan, erityisesti vaalien alla; 10. pitää myönteisenä Länsi-Afrikan valtioiden aloitetta niiden "Librevillen julistuksen" mukaisten ponnistusten tehostamiseksi ja koordinoimiseksi ja kehottaa kyseisiä valtioita tekemään julistuksen hengen mukaisesti läheistä alueellista yhteistyötä saadakseen aikaan laittoman kaupan torjumista koskevan alueellisen sopimuksen, johon on sisällyttävä alueellinen pöytäkirja ihmiskaupan uhreiksi joutuneiden lasten palauttamiseksi, kotiuttamiseksi ja uudelleen yhteiskuntaan sopeuttamiseksi ja joka perustuu alkuperä-, kohde- ja kauttakulkumaiden, paikallisten kansalaisjärjestöjen ja Unicefin ja ILOn kaltaisten monenvälisten järjestöjen väliseen yhteistyöhön; 11. toistaa pitävänsä tärkeänä sitä, että EU kiinnittää entistä enemmän huomiota lasten koulutusta ja koulunkäyntiä koskevaan kysymykseen, mikä on tehokkain keino lapsikaupan ja lasten aseellisiin joukkoihin mukaanliittämisen torjumiseksi ja pitäen mielessä kyseisen tavoitteen kehottaa kiinnittämään enemmän huomiota koulutus- ja koulunkäyntimahdollisuuksien tarjoamiseen kaikkein altteimmille ryhmille, eli nuorille tytöille, orvoille ja aidsista kärsimään joutuneille lapsille; kehottaa tämän vuoksi sisällyttämään erityisen lasten asemaa käsittelevän luvun kolmansien valtioiden kanssa tehtäviin yleistä tullietuusjärjestelmää koskeviin sopimuksiin, jotta kyseisten sopimusten noudattamista voitaisiin arvioida; 12. kehottaa komissiota laatimaan lapsikauppaa koskevan EU:n yhteisen politiikan, jossa keskitytään oikeudellisiin kehyksiin ja lainsäädännön täytäntöönpanoon, ennaltaehkäiseviin toimiin, syytetoimiin ja syyllisten rankaisemiseen sekä uhrien suojelemiseen ja auttamiseen; 13. kehottaa komissiota ja neuvostoa luomaan lasten oikeuksia valvovan edustajan korkean tason viran komissioon ja neuvostoon varmistaakseen lasten oikeuksien kokonaisvaltaisen koordinoinnin ja sen tulosten seurannan toteutumisen, lasten oikeuksien ottamisen erityishuomion kohteeksi sekä lapsiulottuvuuden vahvistamiseksi kaikissa EU:n politiikoissa; ehdottaa Afrikan valtioiden hallituksille, että nekin voisivat perustaa kyseisenlaisen korkean tason viran; 4 /PE 333.873

14. vaatii Euroopan unionia ja sen jäsenvaltioita toteuttamaan toimia lapsikaupan uhrien suojelemiseksi erityisesti myöntämällä lyhytaikaisia viisumeja ja tarjoamaan uhreille kaiken avun, jota he tarvitsevat; 15. kehottaa komissiota harkitsemaan, missä määrin se voisi yksinkertaistaa niitä menettelyjä, joita noudattaen kehitysyhteistyön ja ihmisoikeuksien puolustamisen parissa toimivat kansalaisjärjestöt voivat hakea yhteisön tukia avoimuutta ja vastuullisuutta koskevien vaatimusten puitteissa; 16. kehottaa komissiota ja neuvostoa panemaan täysimääräisesti täytäntöön neuvoston 8. toukokuuta 2003 hyväksymän ihmiskaupan torjuntaa ja ehkäisemistä koskevan Brysselin julkilausuman osana ponnistelujaan laajan yhteisön politiikan kehittämiseksi laittoman ihmiskaupan torjumiseksi sekä pitää myönteisenä aloitteena komission parhaillaan kokoamaa ihmiskauppaa pohtivaa EU:n asiantuntijoiden ryhmää ja kehottaa kyseistä ryhmää keskittymään tehokkaiden ratkaisujen kehittämiseen tämän rikoksen kaikkiin ilmenemismuotoihin; 17. toistaa pyyntönsä erikoistuneiden lapsikauppaverkkojen perustajia ja niihin osallistuvia koskevien kansainvälisten pidätysmääräysten antamiseksi; 18. kehottaa parlamentin asiasta vastaavia valiokuntia lisäämään yhteistyötään lapsikauppaa koskevissa kysymyksissä, jotta kyseisen ilmiön kaikkia näkökohtia voidaan tarkastella ja jotta voidaan antaa käytännön suosituksia siitä, miten ongelmaa voidaan torjua tehokkaimmin; 19. kehottaa komissiota laatimaan tai tukemaan lapsikaupan ehkäisemistä koskevia ohjelmia, joihin sisältyy etenkin yhteisön johtajille ja uskonnollisille johtajille ja kaikille lasten kanssa ja lasten hyväksi toimiville tahoille ja lapsille suoraan suunnattuja tiedotuskampanjoita; 20. kehottaa komissiota tukemaan ja edistämään lapsisotilaiden parissa toimivien kansalaisjärjestöjen kehittämiä ja toteuttamia toimia ja ohjelmia psykiatrisen ja fyysisen hoidon tarjoamiseksi entisille lapsisotilaille ja heidän uudelleen yhteiskuntaan ja koulunkäyntiin sopeuttamisensa helpottamiseksi; 21. kehottaa neuvostoa aloittamaan viipymättä lapsia ja aseellisia konflikteja koskevan yhteisen strategian laatimisen 10. joulukuuta 2002 asiasta tekemänsä periaatepäätöksen mukaisesti ja pyytää neuvostoa kuulemaan parlamenttia virallisesti laatiessaan kyseistä strategiaa ja tiedottamaan sille säännöllisesti tässä kysymyksessä saavutetusta edistymisestä; 22. tuomitsee ankarasti hallitukset, jotka yhä värväävät lapsisotilaita tai antavat aseita ja sotilaallista apua kapinaliikkeille, jotka värväävät riveihinsä lapsisotilaita erityisesti Suurten järvien alueella, ja kehottaa komissiota, neuvostoa ja Euroopan unionin jäsenvaltioita pitämään lapsisotilaiden värväystä ja käyttöä Cotonoun sopimuksen olennaisten tekijöiden vakavana rikkomuksena; PE 333.873\ 5

23. kehottaa komission edustustoja niiden laatiessa hajauttamisprosessin puitteissa strategiaasiakirjoja kullekin maalle varaamaan erityisen luvun lasten oikeuksia koskeville kysymyksille; 24. pyytää puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, jäsenvaltioiden hallituksille ja Yhdistyneiden Kansakuntien eri asianomaisille elimille. 6 /PE 333.873

P5_TA-PROV(2003)0335 Tšetšenia Euroopan parlamentin päätöslauselma Tšetšeniasta Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon tilapäisen valtuuskuntansa Tšetšeniaan 15. 17. kesäkuuta 2003 tekemän vierailun tulokset, ottaa huomioon aikaisemmat päätöslauselmansa Venäjästä, ottaa huomioon EU:n ja Venäjän välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, joka tuli voimaan 1. joulukuuta 1997, ottaa huomioon EU:n yhteisen Venäjä-strategian, joka hyväksyttiin kesäkuussa 1999 ja joka on voimassa neljän vuoden ajan, ottaa huomioon 10. huhtikuuta 2002 1 ja 16. tammikuuta 2003 2 antamansa päätöslauselmat Tšetšeniasta, ottaa huomioon 21. marraskuuta 2002 antamansa päätöslauselman 11. marraskuuta 2002 pidetyn EU:n ja Venäjän huippukokouksen tuloksista 3, ottaa huomioon komission neuvostolle ja Euroopan parlamentille antaman tiedonannon "Laajempi Eurooppa ja naapuruus: uusi kehys suhteille EU:n itäisiin ja eteläisiin naapureihin" (KOM(2003) 104), ottaa huomioon EU:n ja Venäjän yhteistyöneuvoston 15. huhtikuuta 2003 pidetyn kuudennen kokouksen, ottaa huomioon vuonna 2003 pidetyt Pietarin 300-vuotisjuhlat ja EU:n osallistumisen niihin, A. ottaa huomioon, että Tšetšenian tasavalta on jo yli vuosikymmenen ajan joutunut kärsimään kaikkia elämänaloja koskettavasta aseellisesta konfliktista, turvattomuudesta ja epävakaudesta, B. ottaa huomioon, että Tšetšenian tasavallassa järjestettiin 23. maaliskuuta 2003 kansanäänestys, jota on pidettävä askeleena kohti tilanteen vakauttamista, mutta jossa kuitenkin ilmeni huomattavia epäkohtia ja joka ei edistänyt Tšetšenian tilanteen rauhoittamista, 1 2 3 EUVL C 127 E, 29.5.2003, s. 585. P5_TA(2003)0025. P5_TA(2003)0563. PE 333.873\ 7

C. ottaa huomioon, että Tšetšenian kansa kärsii etnisestä taustastaan riippumatta tämän konfliktin päivittäisistä seurauksista, D. ottaa huomioon, että kuten kaikissa aseellisissa konflikteissa, väestön haavoittuvin osa kärsii eniten ja se joutuu kantamaan pitkän aikavälin jälkiseuraukset, E. ottaa huomioon, että elinolosuhteet Tšetšeniassa ja etenkin Groznyssä ovat äärimmäisen heikot, vesi-, viemäri- ja sähköverkot ovat pahoin vahingoittuneet, työllisyystilanne on ilmeisen huono ja turvallisuustilanne on luonnollisesti erittäin heikko, F. on erittäin huolestunut naapurivaltioissa olevilla pakolaisleireillä olevien yli 110 000 tšetšeenipakolaisen hädästä, G. ottaa huomioon, että humanitaaristen järjestöjen toimintaa vaikeuttaa se, että ne eivät pääse Tšetšeniaan, ja se, että Venäjä ei tue toimintaa erityisesti myöntämällä lupia tuoda maahan tarvittavia teknisiä ja turvallisuutta lisääviä laitteita, H. ottaa huomioon, että Euroopan unioni ja muut kansainväliset lahjoittajat ovat toistuvasti tarjonneet tukeaan humanitaarisen tilanteen helpottamiseksi, I. ottaa huomioon, että ETYJ:n alkuperäinen tehtävä Tšetšeniassa vuonna 1995 kattoi oletetut ihmisoikeusloukkaukset, hätäavun, avun pakolaisille, konfliktinratkaisun ja tukimekanismit lain ja järjestyksen ylläpitämisessä, J. korostaa, että EU:n ja Venäjän todellisen kumppanuuden on perustuttava yhteisiin arvoihin, ja että Tšetšenian surkea ihmisoikeustilanne on este todellisen kumppanuuden kehittämiselle; 1. yhtyy tilapäisen Tšetšenian valtuuskuntansa päätelmiin; 2. panee tyytyväisenä merkille Venäjän duuman tilapäiselle valtuuskunnalle osoittaman kutsun vierailla Tšetšeniassa ja kiittää Venäjän viranomaisia vierailun järjestämisestä; pitää tätä ilahduttavana merkkinä avoimuudesta; 3. on vakuuttunut siitä, että EU ei saisi laiminlyödä tätä mantereen syrjäistä aluetta, sillä myös siellä on kysymys EU:n arvossa pitämistä arvoista; 4. on vakuuttunut siitä, että tähän sotaan on lukuisia syitä: taistelu itsenäisyyden puolesta, oikeusjärjestyksen heikkeneminen ja sen seurauksena rikollisuuden lisääntyminen, valtion romahtaminen, hämäräperäiset taloudelliset toimet, terrorismi ja väkivaltainen sorto; 5. toteaa, että on käytettävä kaikkia poliittisia ja diplomaattisia toimenpiteitä sekä turvallisuus- ja siviilitoimenpiteitä kansalaisten luottamuksen palauttamiseksi; konfliktia ei voi ratkaista sotilaallisin keinoin; 6. panee merkille, että Venäjän federaation hallitus on muutaman kuukauden ajan pyrkinyt siirtymään kohti poliittista ratkaisua, ja kehottaa molempia osapuolia hyödyntämään kaikin tavoin tätä tilaisuutta rauhaan erityisesti joulukuun 2003 ja maaliskuun 2004 8 /PE 333.873

vaaleihin valmistauduttaessa; kehottaa kaikkia osapuolia työskentelemään tulitauon saavuttamiseksi; 7. ilmaisee tässä yhteydessä tyytyväisyytensä käynnistettyihin toimiin, jotka tähtäävät Tšetšenian viranomaisten ja Venäjän hallituksen edustajien väliseen 30. kesäkuuta tehtyyn autonomiasopimukseen, jolla Tšetšenialle annetaan mahdollisimman suuri autonomia, mutta se säilyy edelleen täysin osana Venäjän federaatiota; 8. kehottaa Venäjän hallitusta uudistamaan voimankäyttösääntöjään paikan päällä, jotta niissä otettaisiin huomioon tarve parantaa suhteita Tšetšenian kansalaisiin; 9. kehottaa Venäjän federaatiota ottamaan mukaan mahdollisimman monia Tšetšenian johtajia rauhanprosessiin, jolla voitaisiin luoda osaksi Venäjän federaatiota autonominen tasavalta, jossa kunnioitetaan oikeusvaltion periaatteita; 10. panee merkille täydellisen sovinnon ja fyysisen jälleenrakentamisen puuttumisen ensimmäisen Tšetšenian sodan jälkeen, mikä aiheutti vihamielisyyksiä tšetšeenien ja venäläisten välillä ja muodosti ihanteellisen kasvualustan laaja-alaiselle rikolliselle toiminnalle; kehottaa näin ollen Venäjän keskushallintoa jatkamaan ja tehostamaan Groznyn ja muiden Tšetšenian osien jälleenrakennusponnisteluja, jotta luotaisiin perusedellytykset poliittiselle ja sosiaaliselle sovinnolle; korostaa pystyneensä toteamaan vierailunsa aikana ensimmäisiä merkkejä Groznyn jälleenrakentamisesta; 11. kehottaa komissiota ja neuvostoa tarjoamaan palvelujaan ja tukemaan mahdollisia muita diplomaattisia toimia väkivaltaisuuksien lopettamiseksi; 12. tuomitsee kaiken terroritoiminnan Tšetšeniassa, ja pitää terrorismin täydellistä kitkemistä tästä maakunnasta osana kansainvälistä terrorismin torjuntaa; 13. toistaa olevansa huolestunut ja tuomitsevansa jyrkästi jatkuvat ja toistuvat siviiliväestöön kohdistuvat humanitaaristen lakien ja ihmisoikeuksien loukkaukset, joihin Venäjän joukot syyllistyvät ja jotka ovat sotarikoksia ja ihmisyyden vastaisia rikoksia; katsoo, että nämä rikokset on tutkittava ja niistä on asetettava syytteeseen; tuomitsee samoin puolisotilaallisten joukkojen ja sissijoukkojen hyökkäykset, väkivallanteot ja kaappaukset; 14. kehottaa Venäjän federaatiota hyväksymään ETYJ:n täyden mandaatin uudistamisen ja katsoo, että tätä mandaattia ei saisi kohdistaa pelkästään humanitaarisen avun koordinointiin alueella, vaan sen olisi sisällettävä kaikki ETYJ:n aikaisemmat tehtävät; 15. kehottaa Venäjän hallitusta helpottamaan kansainvälisten humanitaaristen järjestöjen, kuten ECHO:n, UNICEFin, Euroopan neuvoston henkilöstön, ETYJ:n, YK:n ja kansalaisjärjestöjen sekä erityisesti humanitaaristen terveysjärjestöjen pääsyä alueelle parantamalla turvallisuutta ja sallimalla tarvittavien teknisten ja turvallisuutta lisäävien laitteiden maahantuonnin; 16. kehottaa Venäjän viranomaisia tehostamaan ponnistelujaan, jotta voitaisiin löytää ja vapauttaa Arjan Erkel, joka johti Lääkärit ilman rajoja -järjestön operaatiota Dagestanissa ja joka siepattiin elokuussa 2002; PE 333.873\ 9

17. korostaa, että hätäsiirtolaisten palaamista on pidettävä tavoitteena, mutta korostaa myös, että paluun on oltava vapaaehtoista ja sen on perustuttava elinolosuhteiden todelliseen parantumiseen Tšetšeniassa, erityisesti turvallisuustilanteen osalta; 18. palauttaa mieliin, että Tšetšenian jälleenrakentamisen edellytyksenä on pitkäaikaisen rauhan ja täydellisen sovinnon aikaansaaminen alueella; toteaa, että vaikka päävastuu on Venäjällä, EU on valmis tukemaan Venäjän hallitusta ja Tšetšenian viranomaisia tässä prosessissa; 19. panee tyytyväisenä merkille komission päätöksen varata lisämäärärahoja humanitaariseen apuun tšetšeenipakolaisille; 20. pitää kansanäänestystä ensimmäisenä askeleena kohti alueen tilanteen normalisoimista, mutta kehottaa käynnistämään jatkuvan poliittisen prosessin, johon osallistuvat Tšetšenian yhteiskunnan kaikki osat, aidosti demokraattisten ja täysin edustuksellisten vaalien toimittamiseksi vuoden loppuun mennessä; 21. kehottaa komissiota valmistelemaan välittömästi ohjelman Tšetšeniassa tapahtuvaa yhteiskuntaan palauttamista varten; katsoo, että erityisesti opetusohjelmia, kuten ammattikoulutusta ja korkeakoulutuksen tukea, tarvitaan kiireellisesti palauttamaan yhteiskuntaan kokonainen nuorisosukupolvi, joka on vakavassa vaarassa vuosikymmenen jatkuneen aseellisen konfliktin seurauksena; 22. kehottaa neuvostoa käynnistämään pitkäaikaisen vaalien seurannan oikeudenmukaisten ja vapaiden vaalien järjestämisen tukemiseksi; 23. kehottaa neuvostoa ja jäsenvaltioita ottamaan Tšetšenian kysymyksen esille tavatessaan Venäjän federaation edustajia sen varmistamiseksi, että tämä alue ei jää ilman kansainvälistä huomiota; 24. kehottaa neuvostoa ja jäsenvaltioita muistuttamaan Venäjän johtoa yleismaailmallisista arvoista, joihin Venäjä on Euroopan neuvoston ja YK:n jäsenenä sitoutunut, ja pidättäytymään yrityksistä välttää molemminpuolista arvostelua tällä tasolla; 25. kehottaa neuvostoa valmistelemaan yhteistyössä Euroopan parlamentin kanssa Tšetšeniaa käsittelevän konferenssin, johon kutsutaan Venäjän viranomaisia, Tšetšenian yhteiskunnan kaikkien osien edustajia, ETYJ ja Euroopan neuvosto; 26. toistaa neuvostolle pyyntönsä Kaukasuksen erityislähettilään nimittämisestä EU:n profiilin nostamiseksi alueella ja ongelmien ratkaisun tehokkaammaksi edistämiseksi; 27. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä Venäjän hallitukselle ja parlamentille. 10 /PE 333.873

P5_TA-PROV(2003)0336 Maailman kauppajärjestön (WTO) kokouksen valmistelu (Cancun 10. 14. syyskuuta 2003) Euroopan parlamentin päätöslauselma Maailman kauppajärjestön viidennen ministerikokouksen valmisteluista (Cancun, Meksiko, 10. 14. syyskuuta 2003) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon 18. marraskuuta 1999 antamansa päätöslauselman komission tiedonannosta neuvostolle ja Euroopan parlamentille Maailman kauppajärjestön vuosituhannen vaihteen kierrosta koskevasta Euroopan unionin lähestymistavasta 1, 15. joulukuuta 1999 antamansa päätöslauselman Seattlessa pidetystä Maailman kauppajärjestön kolmannesta ministerikokouksesta 2 ja 13. maaliskuuta 2001 antamansa päätöslauselman, johon sisältyvät Euroopan parlamentin suositukset komissiolle sisäänrakennettua työohjelmaa koskevista WTO:n neuvotteluista 3, ottaa huomioon Dohassa WTO:n neljännessä ministerikokouksessa 14. marraskuuta 2001 hyväksytyn julkilausuman tulokset sekä WTO:n neljännestä ministerikokouksesta 25. lokakuuta 2001 antamansa päätöslauselman 4, ottaa huomioon 12. maaliskuuta 2003 antamansa päätöslauselman palvelukaupan yleissopimuksesta (GATS) WTO:ssa, kulttuurin monimuotoisuus mukaan lukien 5, 12. helmikuuta 2003 antamansa päätöslauselman maataloustuotteiden kauppaa koskevista neuvotteluista WTO:ssa 6, 4. heinäkuuta 2002 antamansa päätöslauselman perustyönormeista 7 sekä 25. lokakuuta 2001 antamansa päätöslauselman kansainvälisen kaupan avautumisesta ja demokratiasta 8, 1. painottaa, että Dohassa järjestetyn kehitysyhteistyötä koskevan neuvottelukierroksen menestyksekkäät tulokset ovat edelleen tärkeitä maailmanlaajuisen talouskasvun vahvistamiseksi sekä monenvälisyyden ja maailmanjärjestyksen lujittamiseksi; uudistaa sitoutumisensa tavoitteeseen eli maailman kauppajärjestelmän uudistamiseen oikeudenmukaisuuden, demokratian, kestävän kehityksen ja köyhyyden torjunnan hyväksi; kannattaa yleistä lähestymistapaa neuvotteluihin sellaisena kuin se on määritettynä Seattlessa pidettyä WTO:n kolmatta ministerikokousta koskevassa neuvoston mandaatissa ja kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä tekemään Cancunissa 1 2 3 4 5 6 7 8 EYVL C 189, 7.7.2000, s. 213. EYVL C 296, 18.10.2000, s. 121. EYVL C 343, 5.12.2001, s. 96. EYVL C 112 E, 9.5.2002, s. 321. P5_TA(2003)0087. P5_TA(2003)0053. P5_TA(2002)0374. EYVL C 112 E, 9.5.2002, s. 326. PE 333.873\ 11

tarvittavat konkreettiset päätökset, jotta yhtenäinen hanke voidaan toteuttaa sovitussa määräajassa; 2. kehottaa sen vuoksi komissiota antamaan tukensa, jotta varmistetaan, että Cancunia edeltävät ja siellä käytävät neuvottelut ovat kattavia ja avoimia ja että niitä käydään mahdollisimman oikeudenmukaisesti ja kaikkia osapuolia kunnioittaen; Kehitys 3. katsoo, että Dohan kehityskierros on todellinen testi, jossa mitataan WTO:n kykyä korjata maailman kauppajärjestelmän epätasapaino, varmistaa kaupan hyötyjen oikeudenmukaisempi jakautuminen ja tukea kestävää kehitystä; katsoo, että tässä mielessä on tärkeää, että teollisuusmaat tekevät kehitysmaille erittäin merkittäviä tarjouksia maataloustuotteiden kaikkien vientitukien asteittaiseen poistamiseen ja teollisuus- ja maatalousmarkkinoille pääsyyn liittyvissä asioissa, täytäntöönpanossa, mukaan lukien kunnianhimoinen ja tehokas erityis- ja suosituimmuuskohtelu ja tarjoten kaikkein haavoittuvaisimmille kehitysmaille tehokasta erityistukea ja antaen niille mahdollisuuden suojata kotimarkkinansa ja huolehtia elintarviketurvallisuudestaan siihen saakka, kunnes ne ovat saavuttaneet riittävän kehitystason; 4. palauttaa mieliin, että WTO-neuvotteluja on käytävä kaikkien kauppakumppaneiden talouskasvun edistämistä silmällä pitäen ja kehitysmaiden ja vähiten kehittyneiden maiden kehitystä ajatellen ja että WTO-neuvotteluja olisi tarkasteltava tämä kaikkein tärkein päämäärä huomioon ottaen; 5. tuntee edelleen huolta siitä, että monet kehitysmaat eivät ole hyötyneet täysimääräisesti edellisen kierroksen mukanaan tuomista eduista, sekä siitä, että usein niiltä ei liikene tarvittavia voimavaroja osallistuakseen täysipainoisesti WTO-neuvotteluihin ja puolustaakseen oikeuksiaan kauppajärjestössä; 6. tukee pitäen mielessä sitoutumisensa Dohan kehitysohjelmaan Afrikan valtioiden vaatimuksia siitä, että neuvottelujen tulosten on oltava tasapuoliset ja oikeudenmukaiset ja katsoo, että tämän pitäisi koskea myös asianmukaisia toimia vapaan ja oikeudenmukaisen kaupan periaatteiden soveltamisen edistämiseksi, erityisesti perustuotteiden osalta; 7. katsoo, että Euroopan unionin on vahvistettava liittoaan kehitysmaiden kanssa ja puolustettava niiden oikeutta muihin kuin vastavuoroisiin suhteisiin EU:n kanssa, siten että tehdään alueellisia sopimuksia, joista esimerkkinä ovat kumppanuussopimukset AKT-maiden ja EU:n välillä; nämä sopimukset ovat olennaisen tärkeitä kyseisten maiden kehitykselle; 8. korostaa, että kapasiteetin kehittämistä on tehostettava asianmukaisella teknisellä tuella, jolla pyritään sekä valistamaan vastaanottavia maita voimassa olevista määräyksistä että erityisesti auttamaan niitä kauppa- ja vientikapasiteetin kehittämisessä ja tuotantopohjan monipuolistamisessa ja korvaamaan tullitulot muilla verotuloilla; 9. korostaa, että lääkkeiden saatavuutta koskevaan ongelmaan on löydettävä kiireesti sellainen ratkaisu, joka ei rajoita WTO:n jäsenten kykyä suojella kansanterveyttään; muistuttaa, että kansanterveysongelmien luokkia tai niiden maiden luokkia, joihin 12 /PE 333.873

pakollista maahantuontilisenssien järjestelmää sovelletaan, vähentävien uusien rajoitteiden asettaminen sekä yritykset määrittää paikallisen tuotantokapasiteetin riittävyys tai antaa sitä koskevia lausuntoja on vastoin julistuksen henkeä; korostaa, että olisi ryhdyttävä kaikkiin tarvittaviin toimiin sen varmistamiseksi, että halpoja lääkkeitä ei viedä takaisin Eurooppaan; 10. palauttaa mieliin paheksuntansa sen johdosta, että Yhdysvallat torjui TRIPS:iä ja lääkkeitä koskevan sopimuksen, jonka WTO:n kaikki muut jäsenet olivat valmiit hyväksymään ja joka oli niiden Dohassa antamien sitoumusten mukainen; vastustaa Yhdysvaltojen viime aikoina eri kehitysmaita kohtaan harjoittamaa painostusta, jolla se pyrkii siihen, että kyseiset maat luopuvat oikeudestaan tuoda maahan rinnakkaislääkkeitä; Maataloustuotteiden markkinoillepääsy 11. katsoo olevan välttämätöntä, että kaikki WTO:n jäsenet pienentävät merkittävästi vientitukia ja kotimaisia tukia ja lopulta poistavat ne kokonaan, pois lukien muihin kuin kauppanäkökohtiin liittyvät kotimaiset tuet; kehottaa kaikkia teollisuusmaita ja erityisesti Yhdysvaltoja EU:n yhteisen maatalouspolitiikan uudistaminen huomioon ottaen vastaamaan EU:n antamiin sitoumuksiin samalla mitalla; 12. pyytää tunnustamaan maatalouspolitiikan muihin kuin kauppaan liittyvät vaikutukset korostetusti siten, että kauppaa vääristämättömien maatalouden tukitoimien niin kutsuttua vihreää laatikkoa vahvistetaan ja selvennetään sen varmistamiseksi, että hyvin kohdistetut ja läpinäkyvät tukitoimet, joilla tuetaan ympäristöön liittyviä, sosiaalisia, maaseudun kehittämiseen ja eläinten hyvinvointiin liittyviä tavoitteita, vapautetaan vähentämissitoumusten toteuttamisesta; vihreän, sinisen ja punaisen laatikon luokittelun selventäminen; 13. korostaa, että maataloustuotteiden markkinoille pääsyä koskevien neuvottelujen menestyksekäs päätökseen saattaminen on eräs tärkeimmistä yhteisen hankkeen elementeistä; kehottaa kaikkia toimijoita, Yhdysvallat ja Cairns-ryhmä mukaan lukien, parantamaan joustavuuttaan; on sitä mieltä, että kaikkien teollisuusmaiden on hyväksyttävä maatalouden tullimaksujen merkittävä ja nopeasti toteutettava pienentäminen sekä kehitysmaista ja vähiten kehittyneistä maista tapahtuvan maataloustuonnin määrällisten rajoitusten vähentäminen, ja katsoo, että tämän myötä kehitysmaille ja vähiten kehittyneille maille sallitaan niiden tarvitsema joustavuus, mikä koskee markkinoille pääsyä ja kotimaisia tukivelvoitteita ja niiden kotitarveviljelyn etuja ja tukisi niiden kehitystä ja elintarvikevarmuuteen liittyviä tarpeita; pitää myönteisenä ehdotusta niin sanotun elintarviketurvalaatikon käyttöön ottamisesta; 14. on huolestunut kehitysmaille elintärkeiden tuotteiden, kuten kahvin, hinnan romahtamisesta; katsoo, että EU:n on puolustettava oikeutta luoda mekanismeja, joiden avulla kehityksen kannalta tärkeiden tuotteiden hinnat voidaan taata; 15. katsoo, että EU:n ja kaikkien teollisuusmaiden pitäisi pyrkiä edelleen lisäämään kaikkein köyhimpien kehitysmaiden tuloja antamalla niille apua tuotannon monipuolistamisessa ja lisäämällä paikallisesti pitkälle jalostettujen tuotteiden vientiä EU:hun; PE 333.873\ 13

Ennalta varautumisen periaate 16. korostaa, että GATTin yhteydessä on täsmennettävä, mitä 'varautumisperiaate' tarkoittaa, jotta väärinkäsitykset ja tulkintaerot voidaan välttää; suosittelee Riossa pidetyssä ympäristö- ja kehityskonferenssissa sovittua määritelmää ja edellyttää sen tunnustamista myös WTO:ssa; katsoo, ettei protektionististen toimien soveltamisalaa tulisi lisätä, vaan sen sijaan olisi täsmennettävä, mikä sopii yhteen WTO:n kanssa ja mikä taas ei; Pääsy teollisuusmarkkinoille 17. korostaa, että teollisuustuotteiden markkinoille pääsyä koskevista yksityiskohtaisista määräyksistä on tehtävä sopimuksia, jotka vastaavat Dohan mandaatin kunnianhimoisia tavoitteita; katsoo, että tullimaksujen hyppäyksiä, suuria tullimaksuja ja tariffien eskaloitumista olisi vähennettävä tai että ne olisi poistettava kokonaan ja että tullimaksuleikkausten olisi vaikutettava kaikkiin aloihin sen sijaan, että erityisalat jätettäisiin niiden ulkopuolelle; pyytää WTO:n jäseniä noudattamaan Dohassa sovittua lähestymistapaa, joka ei täytä vastavuoroisuuden vaatimuksia; 18. korostaa, että teollisuuden alalla on edelleen kattavia rajantakaisia kaupan esteitä, mikä vesittää markkinoille pääsyn tehostamisen; edellyttää, että oikeutetut sääntelytoimet ja epäoikeudenmukaisten kaupan esteiden luomiseen tarkoitetut toimet erotetaan selkeästi toisistaan; ehdottaa, että WTO laatii luettelon kaikkien jäsentensä maahantuontisäännöistä ja velvoittaa ilmoittamaan muutoksista WTO:lle, millä helpotetaan pk-yritysten harjoittamaa vientiä; 19. muistuttaa, että EU on jo vähentänyt merkittävästi tekstiileistä ja vaatteista perimiään tullimaksuja; kehottaa kaikkia WTO:n jäseniä parantamaan tämän alan markkinoille pääsyn ehtoja yhdenmukaistamalla tullimaksuja ja poistamalla kaikki muut esteet; kehottaa komissiota kehittämään toimia ja osoittamaan voimavaroja auttaakseen vähiten kehittyneitä maita käyttämään hyväkseen kauppaetuusjärjestelyjä; TRIPS 20. korostaa TRIPSin yhteydessä, että sekä tuottajien että kuluttajien kannalta on tärkeää, että tavaramerkkiä koskevat säännöt pannaan täytäntöön sovitussa aikataulussa, pyytää vahvistamaan säännöt uudelleen ja kiinnittämään erityistä huomiota malleihin ja tavaramerkkioikeuksien kansainväliseen sammumiseen sekä väärentämisen ja luvattoman jäljentämisen torjumiseen; 21. katsoo, että maantieteellisten merkintöjen soveltaminen EU:n eri alueilta peräisin olevien laadukkaiden elintarvikkeiden suojelemiseksi edistää merkittävästi maaseudun kehitystä, ja kehottaa komissiota työskentelemään edelleen määrätietoisesti tällaisten tuotteiden, myös muiden kuin viinien ja alkoholijuomien, merkintä- ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamiseksi; 22. toteaa, että jälkimmäinen ehdotus on saanut vahvan kannatuksen kehitysmailta, jotka katsovat, että länsimaiset tuottajat ovat ryöstäneet kehitysmaiden tuotteille perinteisesti kuuluneita nimiä; pitää myönteisenä myös EU:n ottamaa johtavaa roolia käyttökelpoisten ehdotusten laatimisessa, jotta voidaan selventää TRIPS-sopimuksen 14 /PE 333.873

suhdetta biologista monimuotoisuutta, perinteistä tietämystä ja kansanperinnettä käsittelevään yleissopimukseen ja lujittaa viljelijöiden oikeuksia; pitää valitettavana, että keskustelut näistä asioista näyttävät ajautuneen umpikujaan; 23. pitää valitettavana, että ei näytä juurikaan edistyttävän sen tarkastelussa, miten TRIPSsopimus vaikuttaa kehitysmaihin; katsoo, että tämä pitäisi ottaa ensisijaiseksi tavoitteeksi meneillään olevassa TRIPS-sopimuksen 71 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanon tarkastelussa; vaatii, että Cancunissa tälle tärkeälle asialle on annettava keskeisempi rooli Dohan kehitysagendassa, jos viimeksi mainitun halutaan olevan aidosti kehityskierros; Singaporen kysymykset 24. tunnustaa monenkeskisten sopimusten taloudellisen merkityksen EU:n toimijoille sekä niihin sisältyvät mahdollisuudet tuottaa etuja kehitysmaille investointi- ja kilpailupolitiikan ja kaupan helpottamisen ja julkisten hankintojen kaltaisilla aloilla ja tukee niin kutsuttuja Singaporen kysymyksiä koskevien, kaikkien WTO:n jäsenten nimenomaiseen suostumukseen perustuvien neuvottelujen virallista käynnistämistä; 25. katsoo kuitenkin, että kyseisiä etuja syntyy ainoastaan, jos kehitysmaiden näiden alojen neuvottelujen monimutkaisuutta ja laajuutta kohtaan tuntemiin perusteltuihin huoliin vastataan pikaisesti; on sitä mieltä, että tähän pitäisi sisältyä varmuuden tarjoaminen kehitysmaille siitä, että ne voivat asettaa kohtuullisia rajoituksia ja ehtoja silloin, kun niiden kansantaloudellinen etu sitä selkeästi edellyttää; katsoo, että kehitysmaille on myös taattava merkittävässä määrin teknistä apua, jotta varmistetaan, että niiden neuvottelijat voivat osallistua täysipainoisesti ja tehokkaasti neuvotteluihin; Säännöt 26. korostaa, että kierroksen menestyksekäs päätökseen saattaminen edellyttää, että kaupan puolustuskeinoista päästään tyydyttävään tulokseen, ja odottaa, että sekä teollistuneet maat että kehitysmaat alkavat soveltaa selvemmin sääntöihin perustuvaa lähestymistapaa; katsoo, että menettelyjä, avoimuutta ja kiertämistä koskevia sääntöjä olisi parannettava ja että paneelien perustamista varten olisi otettava käyttöön nopeampi järjestelmä; 27. edellyttää yleisiä tukia koskevan avoimuuden tehostamista huolehtimalla ilmoitusvelvollisuuden noudattamisesta ja sen ulottamista koskemaan myös sellaisia menettelyjä kuin tutkimuksen ja kehityksen piilotukea, valtion valvomia yksiköitä ja paikallista sisältötukea; 28. korostaa kalastustukien yhteydessä kestävän kalatalouden palauttamisen merkitystä; katsoo siksi, että olisi sallittava tuet, joilla lievennetään kapasiteetin vähentämisestä aiheutuvia sosiaalisia seurauksia tai autetaan vähentämään kapasiteettia; on sitä mieltä, että tuotantoa tai kapasiteettia kasvattavat tuet olisi kiellettävä; Ympäristö 29. katsoo, että prosessin lopputuloksena tulisi olla muun muassa ympäristön kestävän kehityksen turvaavien määräysten sisällyttäminen, ennalta varautumisen periaatteen PE 333.873\ 15

täysimääräinen sisällyttäminen WTO:n sääntöihin, monenkeskisten ympäristösopimusten suojaaminen WTO:n taholta tulevilta perusteettomilta vaatimuksilta, WTO:n ja kansainvälisten ympäristöjärjestöjen, erityisesti Unep:n, välisten suhteiden tiivistyminen, monenkeskisten ympäristösopimusten ja niiden omien riitojenselvittelymenettelyjen vahvistuminen ja sen pohtimisen jatkaminen, miten WTO:n sääntöjä sovelletaan prosessi- ja tuotantomenetelmiin ja millä tavoin ympäristöä ja yleistä turvallisuutta koskevien kysymysten todistustaakka koskettaa tuojavaltioita; 30. katsoo, että WTO:n sääntöjen ja päätösten on tuettava monenvälisten ympäristösopimusten tavoitteita ja tehokkuutta sen sijaan, että ne vaikuttaisivat niihin haitallisesti; katsoo, että Dohan ministerikokouksen julkilausuman 31 (i) kohdan neuvotteluala on liian suppea ja tiukkaan määritelty; olisi sen vuoksi suosiollinen riippumattomalle aloitteelle siitä, että WTO:n ja monenvälisten ympäristösopimusten suhteesta keskusteltaisiin; GATS 31. panee merkille, että GATS-neuvotteluihin sisältyvistä alustavista tarjouksista neuvotellaan parhaillaan ja niistä ei ole tarkoitus keskustella Cancunissa; kehottaa kuitenkin pyrkimään laaja-alaiseen sopimukseen palvelukaupan kattavan arvioinnin käynnistämiseksi, jota edellytetään GATS-sopimuksen XIX artiklassa mutta johon ei ole vielä ryhdytty; 32. palauttaa mieliin periaatteet, jotka se esitti edellä mainitussa 12. maaliskuuta 2003 antamassaan päätöslauselmassa, panee tyytyväisenä merkille, ettei EU:n tarjouksia ole ehdotettu terveydenhuolto-, koulutus- ja audiovisuaalialoilla; kehottaa komissiota säilyttämään tämän kannan koko GATS-neuvottelujen ajan ja varmistamaan, että tätä oikeutta ei pystytä kiertämään; korostaa kuitenkin, että tätä ei pidä käyttää ennakkotapauksena muiden alojen jättämiseksi GATS:n ulkopuolelle; Perustyönormit 33. palauttaa mieleen, että Dohassa vahvistettiin Singaporen ministerikokouksen sitoutuminen työoikeuksien noudattamiseen; katsoo kuitenkin, että asiassa on ehdottomasti edistyttävä; kehottaa sen vuoksi Cancunin kokousta osoittamaan, että WTO:n jäsenet ovat sitoutuneet perustyönormeihin ja sopimaan keskeisten työnormien sisällyttämisestä WTO:n kauppapolitiikan uudelleenarviointeihin; 34. kehottaa komissiota jatkamaan Cancunissa ja kokouksen jälkeenkin ponnistelujaan sen varmistamiseksi, että kauppajärjestelmä tukee keskeisiä työnormeja, ja ajamaan seuraavien toimenpiteiden toteuttamista: olisi järjestettävä kaikkien aikojen ensimmäinen kauppa- ja työministereiden kokous, johon työmarkkinajärjestöt osallistuvat; WTO:n on ILO:n täysipainoisen ja tasavertaisen tuen avulla luotava viralliset puitteet kaupan ja keskeisten työnormien käsittelemiseksi, jotta voidaan tutkia täysipainoisesti kaupan ja keskeisten työnormien välisiä suhteita; WTO:n yleisneuvoston on harkittava vakavasti globalisaation sosiaalista ulottuvuutta käsittelevän ILO:n maailmankomission suosituksia, kunhan ne on julkistettu; 16 /PE 333.873

WTO:n antamalla julistuksella pitäisi tehdä selväksi, että kansainvälisesti tunnustettujen keskeisten työnormien heikentäminen viennin lisäämiseksi, kuten tehdään vientiteollisuuden vapaa-alueilla, on kauppaa vääristävä vientialoite, joka ei ole yhteensopiva WTO:n sääntöjen kanssa; Riitojen ratkaisumenettelyä koskeva sopimus 35. ehdottaa pysyvän paneelin perustamista; katsoo, että kompensoiviin toimiin turvautumista olisi helpotettava tapauksissa, joissa riitojenratkaisuelimen päätöksiä ei noudateta, että avoimuutta olisi lisättävä vaarantamatta kuitenkaan tarvittavaa luottamuksellisuutta ja että riitojenratkaisujärjestelmän olisi oltava kehittyvien maiden käytettävissä halvemmin ja helpommin; Kansanvalta ja globaali hallintotapa 36. katsoo myös, että yleisön luottamus riippuu WTO:n kyvystä osoittaa, että kauppajärjestelmä pikemminkin palvelee eikä aseta toisarvoiseen asemaan kansalaisten toiveita, jotka koskevat edistymistä ympäristö- ja sosiaaliasioissa, ihmisoikeuksia, elintarviketurvallisuutta, hyviä julkisia palveluja, keskeisimpiä työelämän normeja ja suurta joukkoa muuhun kuin kauppaan liittyviä julkisia hyödykkeitä; 37. katsoo, että näitä asioita voidaan käsitellä asianmukaisesti ainoastaan sitä kautta, että luodaan uusi maailmanjärjestys, jolla saadaan tasapainoisempi ja kiinteämpi suhde WTO:n ja muiden kansainvälisten järjestöjen, kuten Maailmanpankin, Kansainvälisen valuuttarahaston, ILO:n ja monenvälisten ympäristösopimusten sihteeristöjen välille; kehottaa komissiota vaatimaan Cancunissa, että kansanvaltaa ja avoimuutta koskevat kysymykset olisi palautettava selkeästi WTO-neuvottelujen ohjelmaan; 38. kehottaa ministerikokousta vahvistamaan WTO:n demokraattista vastuuvelvollisuutta ja avoimuutta sekä WTO:n jäsenten tasolla että perustamalla WTO:hon parlamentaarinen yleiskokous; 39. toistaa kehotuksensa luoda neuvoa-antava WTO:n parlamentaarinen yleiskokous, joka koostuisi WTO:n jäsenten parlamenttien edustajista ja joka olisi toimivaltainen kauppakysymyksissä; kehottaa viidenteen ministerikokoukseen saapuvia parlamenttien jäseniä jatkamaan työtä, joka käynnistettiin Seattlessa ja jota on sen jälkeen jatkettu WTO:n jäsenten parlamenttien yhteistoimien avulla; 40. kehottaa WTO:n jäseniä ja WTO:ta antamaan parlamenttiensa jäsenille riittävästi tukea, jotta he voivat osallistua WTO:n parlamentaarisen ulottuvuuden kehittämiseen; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita vaatimaan tämän ehdotuksen sisällyttämistä ministerikokouksen julistukseen; Sisäiset toimielinnäkökohdat 41. kehottaa komissiota pitämään parlamentin täysin ajan tasalla ennen Cancunissa pidettävää ministerikokousta ja sen aikana ja keskustelemaan parlamentin hyväksymien päätöslauselmien mukaisesti parlamentin kanssa säännöllisesti EU:n neuvottelustrategian pääelementeistä; vaatii pitämään kiinni Uruguayn kierroksen PE 333.873\ 17

päätteeksi saavuttamastaan oikeudesta hyväksyä äänestämällä uuden kierroksen tulokset; 42. pitää tässä yhteydessä myönteisenä, että Eurooppa-valmistelukunnan laatimassa perustuslakiluonnoksessa annetaan Euroopan parlamentille valtuudet arvioida kaikkia kansainvälisiä kauppasopimuksia, mutta pitää kuitenkin valitettavana, että siinä ei ehdoteta parlamentille virallista asemaa neuvottelujen käynnistämisessä; kehottaa hallitustenvälistä konferenssia vahvistamaan tämän hyväksyntävaltuuden ja sisällyttämään perustuslakiluonnokseen vaatimuksen parlamentin ottamisesta mukaan kansainvälisiä kauppasopimuksia koskevien neuvottelulinjausten määrittelyyn; 43. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille ja WTO:n pääsihteerille. 18 /PE 333.873

P5_TA-PROV(2003)0337 Euroopan keskuspankki (2002) Euroopan parlamentin päätöslauselma Euroopan keskuspankin vuosikertomuksesta 2002 (I5-0012/2003 C5-0238/2003 2003/2102(INI)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon Euroopan keskuspankin vuosikertomuksen 2002 (I5-0012/2003 C5-0238/2003), ottaa huomioon perustamissopimuksen 113 artiklan, ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 15 artiklan, ottaa huomioon 2. huhtikuuta 1998 antamansa päätöslauselman demokraattisesta vastuusta talous- ja rahaliiton kolmannessa vaiheessa 1, ottaa huomioon 3. heinäkuuta 2002 antamansa päätöslauselman Euroopan keskuspankin vuosikertomuksesta 2001 2, ottaa huomioon 12. maaliskuuta 2003 antamansa päätöslauselman taloudellisesta tilanteesta Euroopan unionissa - alustava kertomus komission suosituksesta talouspolitiikan laajoiksi suuntaviivoiksi 3, ottaa huomioon 13. maaliskuuta 2003 esittämänsä kannan Euroopan keskuspankin suosituksesta, joka koskee ehdotusta neuvoston päätökseksi Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 10.2 artiklan muuttamisesta (6163/2003 C5-0038/2003 2003/0803 (CNS)) 4, ottaa huomioon 15. toukokuuta 2003 antamansa päätöslauselman komission suosituksesta jäsenvaltioiden ja yhteisön talouspolitiikan laajoiksi suuntaviivoiksi (vuosiksi 2003 2005) 5, ottaa huomioon 12. syyskuuta 2002 annetun tilintarkastustuomioistuimen kertomuksen Euroopan keskuspankin hallinnon tehokkuuden tarkastuksesta tilikauden 2001 osalta sekä Euroopan keskuspankin vastaukset 6, 1 2 3 4 5 6 EYVL C 138, 4.5.1998, s. 177. P5_TA(2002)0358. P5_TA(2003)0089. P5_TA(2003)0094. P5_TA(2003)0222. EYVL C 259, 25.10.2002, s. 1. PE 333.873\ 19

ottaa huomioon vuosikertomuksen Euroopan keskuspankin petostentorjuntakomitean toiminnasta maaliskuun 2002 ja tammikuun 2003 väliseltä ajalta 1, ottaa huomioon komission kevään 2003 talousennusteet, ottaa huomioon työjärjestyksensä 40 artiklan ja 47 artiklan 1 kohdan, ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön (A5-0237/2003), A. ottaa huomioon, että perussopimusten mukaan Euroopan keskuspankin (EKP) ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) tehtävänä on säilyttää hintavakaus vahingoittamatta Euroopan unionin (EU) yleistä talouspolitiikkaa, B. ottaa huomioon, että talouden ja politiikan alalla vallitsi vuonna 2002 yleismaailmallinen epävakaus ja maailmanlaajuinen taantuma oli uhkaava, C. ottaa huomioon, että euroalueella otettiin käyttöön vuonna 2002 eurokolikot ja -setelit, joista viimeksi mainituista vastaa EKP, ja että euron käyttöönoton vaikutus keskimääräiseen inflaatioon oli arviolta 0,2 prosenttia, D. ottaa huomioon, että päätös EU:n laajentumisesta kymmenellä uudella jäsenvaltiolla merkitsee suuria haasteita talous- ja rahaliitolle sekä EKP:n rakenteelle ja toiminnalle, mikä on otettava huomioon uudessa perussopimuksessa, E. ottaa huomioon, että euroalueen talouden keskeiset indikaattorit vuonna 2002 olivat seuraavat: keskimääräinen inflaatio 2,2 prosenttia (2,4 prosenttia vuonna 2001), kun EKP:n tavoite oli 2 prosenttia; M3:n keskimääräinen kasvuvauhti 7 prosenttia (5,5 prosenttia vuonna 2001), kun EKP:n viitearvo oli 4,5 prosenttia; BKT:n reaalikasvu 0,8 prosenttia (1,4 prosenttia vuonna 2001); keskimääräinen budjettivaje oli 2,2 prosenttia BKT:sta (1,6 prosenttia vuonna 2001); euron nimellinen efektiivinen valuuttakurssi oli 6,5 prosenttia, F. ottaa huomioon, että Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 10 artiklassa EKP:n neuvostoa kehotetaan äänestämään ja toimimaan yksinkertaisella enemmistöllä, G. ottaa huomioon, että vuonna 2002 rahan määrä kasvoi voimakkaasti, mikä johti hyvin suureen maksuvalmiuteen, rahoitusmarkkinoilla oli suurta volatiliteettia, keskimääräinen inflaatio oli alhainen, mikä johtui euron vahvistumisesta, joskin inflaatioerot pysyivät suurina jäsenvaltioiden välillä, joista joissakin inflaatio oli korkea, luotot kasvoivat hieman, ja palkat nousivat voimakkaasti; ottaa huomioon, että EKP alensi perusrahoitusoperaatioidensa korkoa 0,5 prosenttia vuoden 2002 lopussa ja 0,25 ja 0,5 prosenttia vuoden 2003 alussa, joten nykyinen taso on 2 prosenttia, H. ottaa huomioon, että komission viime kevään ennusteiden mukaan inflaatio on 2,1 prosenttia vuonna 2003 ja 1,7 prosenttia vuonna 2004 ja BKT:n reaalikasvu on 1 prosenttia vuonna 2003 ja 2,3 prosenttia vuonna 2004, 1 Julkaistu toukokuussa 2003. 20 /PE 333.873