FT Tarja Kupiainen Yliopettaja Luovien alojen keskus Pohjois-Karjalan ammattikorkeakoulu Luovia kohtaamisia Kahden maan koulutus ja kulttuuri kohtaavat kansainvälisessä vaihdossa ja ohjelmissa Suomalais-venäläinen kulttuurifoorumi Joensuu 4.10.2012
Luovia kohtaamisia Kaksi erilaista esimerkkiä rajojen yli1ävästä koulutuksesta 1)Summer School 2011: Itä- Suomen amma>korkeakoulut, PKAMK ja Savonia (ISAT) sekä Petroskoin valeon yliopisto (PSU) ja valeon konservatorio (PSC) Matkailun ja musiikin opiskelijat OrganisaaEolähtöinen Tilaisuudesta kiinni o1aminen 2) PKAMK ja Pietarin elokuva- ja tv- yliopisto ViesEnnän ja elokuvaopiskelijat Ihmislähtöinen Tilaisuudesta kiinni o1aminen Henkilökohtaiset kontaket!
Prosessit pähkinänkuoressa Henkilökohtaiset (mutta epäpersoonalliset) kontaktit Organisaatioiden väliset neuvottelut ja sopimukset yhteistyöstä Luottamuksen rakentuminen ihmisten välille: keskinäisiä vierailuja Tavoitteista sopiminen Piloteista päättäminen: { Media Production Workhop First Impressions Huhtikuussa intensiiviviikko Joensuussa, toukokuussa Pietarissa Tuloksena sarja lyhytelokuvia { Summer School elo marraskuu 2011 Elo- ja syyskuun vaihteessa intensiiviviikko Petroskoissa, marraskuussa päätösseminaari Joensuussa Tuloksena kolme erilaista musiikkisisältöistä kulttuurimatkailuun sopivaa aihiota
Summer School Sekä venäläisellä että suomalaisella kumppanilla yhteinen kattotavoite: matkailun alueellinen kehittäminen ja matkailijamäärän kasvu Tulevaisuuden toimijoiden verkostoituminen jo opiskeluaikana Muita tavoitteita: Kulttuurinen kompetenssi, kulttuurienvälinen viestintä Yhteisen kielen löytäminen matkailun ja taiteen välille Kulttuuristen erojen tekeminen näkyviksi ja yhteisyyksien havaitseminen Stereotypioiden tunnistaminen
Kokemuksia Summer School 2011
Toteutus Intensiiviviikko Petroskoissa, opiskelijoiden ensimmäinen tapaaminen Luentoja kulttuurista, musiikista, tapahtuman järjestämisestä ja matkailusta sekä ryhmissä työskentelyä; opiskelijat pitivät työskentelypäiväkirjaa Suomalaiset opiskelijat tottuneita tiettyihin tapoihin tehdä ryhmätöitä, venäläiset toisenlaisiin { { Sekä PSU:n että PSC:n opiskelijat pitivät kv-ryhmissä työskentelyä jopa kaikkein vaikuttavimpana kokemuksena: To work together in international groups was the most impressive experience. (PSU student) Suomalaisten kokemus saattoi olla toisenlainen: Group work didn t work, felt like all the students didn t know how to work in a group. (Savonia student)
Mikä ryhmätöissä kiikasti? Miksi kokemukset olivat niin erilaisia? - Itseohjautuvuus ja itsenäisyys - Tehtävänannon liiallinen väljyys - Vastuiden jakaminen ja vastuun ottaminen - Valvovan silmän läsnäolo ja poissaolo - Virtuaalisen etätyöskentelyn ongelmat - Matkailu- ja kulttuuritoimijoiden erilaiset puhetavat - Erilaiset tavat lähestyä aihetta - Näkökulmien yhteensovittamiseen olisi tullut varata enemmän aikaa
Opiskelijoiden kokemuksia International communication & work in groups were the most impressive experience. PSC student, female, 24 yrs Useful and unforgettable communiction with Finnish students. PSU student, female, 21 yrs Everything alright. I think it was a good experience. It s a great opportunity to get a new knowledge and to meet new people. Thank you! PSC student, female, 21 yrs The hospitality of the Russians. Savonia student, female, 23 yrs To get new friends! NKUAS student, female, 20 yrs
Entä elokuva- ja viestintäalojen opetusyhteistyö? Yhteinen kieli löytyi heti: elokuva Työpaja-tyyppinen työskentely oli ennalta tuttua kaikille Kameran takana ujous unohtuu Haastattelemani PKAMK:n viestinnän opiskelija kuvasi kokemusta tähänastisen opiskelunsa parhaaksi ja oli jo kesän aikana vieraillut uusien ystäviensä luona Pietarissa: Ilman muuta yhteistyö jatkuu. Kokemus oli ennen kaikkea avartava, yhteisöllistävä ja opettavainen. Tässä yksi tulos viestinnän ja Elokuva- ja televisioyliopiston yhteistyöstä: http://www.youtube.com/watch?v=zp-m2hoa4x4&feature=share
Summa summarum Yhteistyö on ollut ehdottomasti hedelmällistä ja on jatkossa mallinnettavissa ja laajennettavissa myös muihin koulutusorganisaatioihin. Tarvitaan innokkaita ja sitoutuneita opiskelijoita ja opettajia. Mahdollisuudet rajattomat, suurimpana ongelmina ovat aikataulutus (Venäjän ja Suomen lukuvuodet jaksottuvat eri tavoin) sekä kustannusten tasapuolinen jakaminen. Jatkoa seuraa jo ensi viikolla, kun Petroskoista tulee kuusi matkailun ja kuusi musiikin opiskelijaa Summer Schoolista on sukeutunut International School on Cultural Tourism, ja mukana on nyt myös eurooppalaisia jatko-opiskelijoita.