Käyttöohje. ESTETICA E50 Life. Aina turvallisella puolella.



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje ESTETICA E70. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

Lyhyt käyttöohje. Primus 1058 Life

Käyttöohje. EXPERTsurg LUX REF Aina turvallisella puolella.

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

KaVo PRIMUS 1058 S/TM/C/G. Lyhyet käyttöohjeet.

Käyttöohje. ESTETICA E50 Life

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Käyttöohje Busch-Infoline UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten Rev

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Käyttöohje ESTETICA E50. Aina turvallisella puolella.

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Käyttöohje. Primus 1058 Life

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Säätökeskus RVA36.531

testo 610 Käyttöohje

Käyttöohje. DIAGNOcam 2170 U. Aina turvallisella puolella.

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam Aina turvallisella puolella.

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

MAAILMAN UUTUUS EN ZVSHK 1) DVGW 2) Elektroninen huuhteluja. sis. öljyttömän kompressorin. REMS Multi-Push.

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin Busch-AudioWorld Rev

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld Rev

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

TAC Asennusohje. 1. Asennus 0FL

Käyttöohje. Primus 1058 Life

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Quha Zono. Käyttöohje

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Aina turvallisella puolella.

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

STIGA ST

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Käyttöohje ESTETICA E30

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

Käyttöohje K-ERGOgrip Aina turvallisella puolella.

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

Sisällysluettelo. Stanley TLM99 1


Sisällysluettelo. PREXISO P b 1

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LED-himmennin 6524U

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

Quick Vac Transport Imulaite

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

PEM1123/ A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

ASENNUSOHJEET 12/2017

Käyttöoppaasi. BOSCH WAP28360SN

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Omega

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Transkriptio:

Käyttöohje ESTETICA E50 Life Aina turvallisella puolella.

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 (0) 7351 56-0 Faksi +49 (0) 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisällys Sisällys 1 Ohjeita käyttäjälle... 7 1.1 Käyttäjän opas... 7 1.1.1 Lyhenteet... 7 1.1.2 Symbolit... 7 1.1.3 Kohderyhmä... 7 1.2 Huolto... 7 1.3 Takuuehdot... 8 1.4 Kuljetus ja säilytys... 8 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys... 8 1.4.2 Kuljetusvauriot... 8 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus... 9 2 Turvallisuus... 11 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 11 2.1.1 Varoitussymboli... 11 2.1.2 Rakenne... 11 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus... 11 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö... 11 2.2.1 Yleistä tietoa... 11 2.2.2 Tuotetta koskevia ohjeita... 14 2.3 Turvaohjeet... 15 2.3.1 Yleistä tietoa... 15 2.3.2 Tuotetta koskevia ohjeita... 16 3 Tuotekuvaus... 19 3.1 Hoitoyksikkö - vaihtoehdot... 19 3.1.1 KaVo ESTETICA E50 Life TM... 19 3.1.2 KaVo ESTETICA E50 Life S... 19 3.2 Potilastuoli Standard... 20 3.3 Laiterunko potilasosalla... 21 3.4 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot... 23 3.4.1 TM-pöytä... 23 3.4.2 S-pöytä... 24 3.5 Hoitajan hoitoyksikkö - vaihtoehdot... 25 3.5.1 Hoitajan hoitoyksikkö - standardi... 25 3.5.2 Hoitajan hoitoyksikkö oik., vas. (valinnainen)... 26 3.6 Kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale)... 27 3.7 Monitoimikäsikappale (MF-käsikappale)... 27 3.8 Käyttölaitteet... 28 3.8.1 Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä... 28 3.8.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä... 28 3.8.3 Hoitajan hoitoyksikkö... 29 3.8.4 Näppäinryhmät... 29 3.8.5 Jalkakäynnistin... 32 3.9 Teho- ja tyyppikilvet... 33 3.10 Tekniset tiedot... 37 4 Käyttö... 43 4.1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä... 43 3 / 154

Sisällys 4.2 Potilastuolin säätäminen... 43 4.2.1 Käsinojan säätö (valinnainen)... 43 4.2.2 Päätukien säätäminen... 44 4.2.3 Potilastuolin asennon säätäminen käsin... 46 4.2.4 Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti... 47 4.2.5 Hätäseis-kytkimet... 52 4.3 Potilastuolin liikuttaminen... 55 4.4 Lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen... 55 4.4.1 TM lääkärin hoitoyksikön liikuttaminen... 55 4.4.2 Lääkärin hoitoyksikön S liikuttaminen... 56 4.5 Potilasosan liikuttaminen... 57 4.5.1 Potilasosan kääntäminen käsin... 57 4.6 Hoitajan hoitoyksikön liikuttaminen... 58 4.6.1 Hoitajan hoitoyksikön vakiomallin säätö korkeussuunnassa... 58 4.6.2 Hoitajan hoitoyksikkö oik., vas. (valinnainen), liikuttaminen... 58 4.7 Toimintojen ohjaaminen valikon kautta... 60 4.7.1 Käyttäjävalikon käyttö... 60 4.7.2 Valmiusasento-valikko... 66 4.7.3 MEMOdent-valikon käyttö... 69 4.7.4 Turbiinin säätöjen muuttaminen MEMOdent-valikossa... 69 4.7.5 INTRA LUX moottoreiden KL 703 / KL 701 sekä COMFORTdriven asetusten muuttaminen... 70 4.7.6 PiezoLEDin säätöjen muuttaminen MEMOdent-valikossa... 71 4.7.7 Monitoimisen käsikappaleen säätöjen muuttaminen MEMOdent -valikon kautta... 73 4.7.8 Ajastimen käyttö... 74 4.7.9 Potilaan kommunikointivalikon käyttö... 75 4.8 Toimintojen käyttö lääkärin tai hoitajan hoitoyksikön kautta... 77 4.8.1 Hygieniatoimintojen käyttö... 77 4.8.2 Valotoimintojen käyttäminen... 78 4.8.3 Ajastimen käyttö... 85 4.9 Jalkakäynnistimen käyttö... 85 4.9.1 Yleiset toiminnot... 85 4.9.2 Jalkakäynnistimen erityisiä toimintoja... 85 4.9.3 Johdottoman jalkakäynnistimen ja hoitoyksikön kytkeminen yhteen... 87 4.9.4 Potilastuolin asennon säätäminen jalkakäynnistimen avulla... 89 4.9.5 Tason esivalinta... 89 4.9.6 Lääkärin esivalinta... 89 4.9.7 Intrumenttien käynnistys ja säätö... 89 4.9.8 Jäähdytystilan säätö... 90 4.9.9 Puhallinilman käyttä... 90 4.9.10 Moottorin pyörimissuunnan valitseminen vasemmalle... 90 4.9.11 Instrumenttivalin säätäminen... 91 4.9.12 Fysiologisen keittosuolaliuoksen käyttö (valinnainen lisävaruste)... 91 4.9.13 Potilaan kommunikointivalikko (valinnainen)... 91 4.9.14 Johdottoman jalkakäynnistimen lataaminen... 92 4.10 Instrumenttien käyttäminen... 93 4.10.1 Instumenttien suojaus... 93 4.10.2 Imuletkujen käyttö... 93 4.10.3 Kolmitoimikäsikappaleen käyttö... 95 4.10.4 Monitoimikäsikappaleen käyttö... 97 4 / 154

Sisällys 4.10.5 PiezoLED:in käyttö... 101 4.11 KL 703 LED / KL 702 ENDO-käytössä (valinnainen lisävaruste)... 101 4.11.1 Yleistä tietoa... 101 4.11.2 ENDO-käytön etsiminen... 102 4.11.3 Vaihtoehto-valikon säätöjen muuttaminen... 103 4.11.4 Parametrien säätö... 104 4.11.5 ENDO-käytöstä poistuminen... 107 4.12 Fysiologisen keittosuolaliuoksen pumpun käyttö (optionaalinen lisävaruste)... 107 4.12.1 Yleistä tietoa... 108 4.12.2 Jäähdytysaineen liitäntä... 108 4.12.3 Pumpun aktivoiminen (kytkeminen vapaaksi) kulloistakin säilytystä varten ja säätö... 109 4.12.4 NaCl-pussin vaihtaminen... 109 4.12.5 Pumpun asennus ja purkaus... 110 4.12.6 Pumppuletkun vaihto... 111 4.13 COMFORTdrive 200 XD.N / COMFORTbasen käyttö (valinnainen lisävaruste)... 113 4.13.1 Yleistä tietoa käytöstä... 113 4.13.2 Moottorin letkun asentaminen lääkärin hoitoyksikköön... 114 4.13.3 COMFORTbasen korkeapainelampun vaihto... 114 4.13.4 O-renkaiden vaihto... 114 4.14 USB-liitännän käyttö... 115 5 Valmistelumenetelmät standardin DIN EN ISO 17664 mukaan... 116 6 Lisävarusteet ja rakenneosat... 117 6.1 Laite... 117 6.2 Potilastuoli... 117 6.3 Hoitajan hoitoyksikkö... 117 6.4 Lääkärin hoitoyksikkö... 118 7 Turvatekninen tarkastus - tarkastusohje... 119 7.1 Johdanto... 119 7.1.1 Yleiset ohjeet... 119 7.1.2 Ohjeita sähkökäyttöisille terveydenhuollossa käytettäville järjestelmille... 120 7.1.3 Turvateknisen tarkastuksen eri vaiheet... 121 7.1.4 Tarkastusajankohdat... 121 7.1.5 Tarkastusohjeet IEC 62353:n mukaan... 122 7.1.6 Ohjeita toistuvaan tarkastukseen... 122 7.2 Ohjeita turvateknistä tarkastusta varten... 122 7.2.1 Laitteelle suoritettavat valmistelut... 122 7.2.2 Silmämääräinen tärkastus... 124 7.2.3 Mittaukset... 127 7.2.4 Toimintatestit... 135 7.2.5 Arviointi ja dokumentointi... 138 8 Liite - Ylimääräiset mittauspisteet... 140 8.1 Muut koestuskohdat SL X suojajohtimen mittauksessa... 140 8.2 Ylimääräiset mittauspisteet AP X EGA-/EPA-mittaukseen... 141 8.3 Ylimääräiset mittauspisteet ACP X (ylimääräiset maaliitännät)... 142 9 Häiriöiden poisto... 143 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot EN 60601-1-2:n mukaan... 148 5 / 154

Sisällys 10.1 Sähkömagneettinen säteily... 148 10.2 Sähkömagneettinen häiriönkestävyys... 148 10.3 Suositeltavat turvaetäisyydet kannettavien ja liikutettavien suurtaajuisten HF-viestintälaitteiden ja hoitolaitteen välillä... 149 10.4 Sähkömagneettinen häiriönkestävyys... 150 6 / 154

1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas 1 Ohjeita käyttäjälle 1.1 Käyttäjän opas Edellytys Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen ensimmäistä käyttöönottoa virheellisen käytön ja muiden vaurioiden välttämiseksi. 1.1.1 Lyhenteet Lyhenne GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS URS BT EMC VA Selitys Käyttöohje Hoito-ohjeet Kokoonpano-ohje Tekninen ohje Turvatekninen tarkastus International Electrotechnical Commission Korjausohje Varustesarja Asennussarja Varustelusarja Mukana toimitetut osat Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Työstöohje 1.1.2 Symbolit Katso osa Turvallisuus/varoitussymbolit Tärkeitä tietoja käyttäjille ja teknikoille CE-merkintä lääkinnällisistä tuotteista EY-direktiinin 93/42 mukaan Toiminta välttämätön 1.1.3 Kohderyhmä Tämä dokumentti on tarkoitettu hammaslääkäreille ja vastaanottohenkilökunnalle. 1.2 Huolto KaVon tekninen tuki: +49 (0) 7351 56-1000 service.einrichtungen@kavo.com taiservice.treatmentunits@kavo.com Kyselyn yhteydessä on aina ilmoitettava tuotteen sarjanumero! Lisätietoja: www.kavo.com 7 / 154

1 Ohjeita käyttäjälle 1.3 Takuuehdot 1.3 Takuuehdot KaVo myöntää loppukäyttäjälle takuun luovutusprotokollassa mainitun tuotteen moitteettomasta toiminnasta sekä materiaalin tai valmistuksen virheettömyydestä 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä lähtien seuraavin edellytyksin: Jos valitukset ovat perusteluja, KaVo korvaa vauriot tai puuttuvat osat takuun puitteissa valintasi mukaan toimittamalla maksutta joko uuden tuotteen tai korjaamalla kyseiset tuotteet. Muita vaatimuksia, samantekevää, mitä ne koskevat, ei voida esittää. Viiveen sekä törkeän laiminlyönnin tai tahallisuuden tapauksessa tämä pätee ainoastaan silloin, kun pakottavat lain määräykset eivät sitä estä. KaVo ei vastaa vaurioista ja niiden seuraamuksista silloin, kun ne aiheutuvat luonnollisesta kulumisesta, asiattomasta puhdistuksesta tai huollosta, käyttö-, huolto- tai liitäntämääräysten noudattamatta jättämisestä, kalkkeutumisesta ja ruostumisesta, ilmanja vedensyötön epäpuhtauksista tai kemiallisista tai sähköisistä vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät tehdasmääräysten mukaan ole sallittuja. Takuu ei yleisesti kata polttimoita, lasi- tai kumiosia eikä muovin värin kestävyyttä. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. Vastuu on poissuljettu tapauksissa, joissa vauriot tai niiden seuraukset johtuvat asiakkaan tai kolmannen osapuolen tuotteelle tekemistä toimenpiteistä tai muutoksista. 1.4 Kuljetus ja säilytys 1.4.1 Voimassa oleva pakkausmääräys Koskee ainoastaan Saksan liittotasavaltaa. Myyntipakkaukset hävitetään voimassaolevia pakkausten hävitysohjeita noudattaen, jätteidenkäsittelyyn/kierrätykseen erikoistuneiden yritysten kautta asianmukaisesti. Huomio koko maan kattava vastaanottojärjestelmä. Tätä varten on KaVo hakenut lisenssin myyntipakkauksilleen. Huomio paikallinen julkinen jätteiden hävitysjärjestelmä. 1.4.2 Kuljetusvauriot Saksassa Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. 2. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 3. Tuotetta ei saa käyttää. 4. Vahingoista on ilmoitettava huolitsijalle. 5. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 6. Vahingoittunutta tuotetta ei saa koskaan lähettää KaVolle ilman aiempaa yhteydenottoa. 7. Allekirjoitettu vastaanottovahvistus lähetetään KaVolle. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 8 / 154

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivänä, huolintaliikkeeseen. 2. Vahingot on ilmoitettava KaVolle. 3. Tuotteeseen ja pakkaukseen ei saa tehdä muutoksia. 4. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja laiminlyö yllä kuvattuja velvollisuuksia, vahinko katsotaan syntyneeksi vasta toimituksen jälkeen (Saksan yleisten kuljetusehtojen artiklan 28 mukaisesti). Saksan ulkopuolella KaVo ei vastaa kuljetusvahingoista. Lähetys on tarkistettava heti vastaanottamisen jälkeen. Jos pakkauksen vahingot ovat huomattavissa toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vastaanottaja merkitsee puutteet tai vahingot vastaanottovahvistukseen. Vastaanottaja ja huolintaliikkeen työntekijä allekirjoittavat tämän vastaanottovahvistuksen. Vastaanottaja voi esittää huolintaliikkeelle vahingonkorvausvaatimuksia vain tämän dokumentaation perusteella. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Tuotetta ei saa käyttää. Jos tuote on vahingoittunut ilman, että pakkauksen vahinkoja huomataan toimituksen yhteydessä, on toimittava seuraavalla tavalla: 1. Vahingoista on ilmoitettava välittömästi, viimeistään 7. päivän kuluessa, huolintaliikkeeseen. 2. Tuotetta ja pakkausta ei saa muuttaa. 3. Vahingoittunutta tuotetta ei saa käyttää. Jos vastaanottaja ei toimi määräyksissä annettujen velvollisuuksien mukaisesti, niin vahingon katsotaan syntyneen vasta toimituksen jälkeen (kansainvälisen kuljetusta koskevan CMR-lain mukaan, luku 5, artikla 30). 1.4.3 Pakkaustiedot: Säilytys ja kuljetus Säilytä pakkaus mahdollista huoltoa tai korjausta varten. Pakkauksen ulkopuolelle painetut symbolit ovat kuljetusta ja säilytystä varten, ja niillä on seuraavat merkitykset: Kuljetus pystyasennossa; ylös nuolen suunnassa! Suojattava iskuilta! Suojattava kosteudelta! Sallittu pinokuorma 9 / 154

1 Ohjeita käyttäjälle 1.4 Kuljetus ja säilytys Lämpötila-alue Ilmankosteus Ilmanpaine 10 / 154

2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 2.1.2 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 2.2.1 Yleistä tietoa Käyttäjän on aina ennen laitteen käyttöä varmistettava laitteen toimintaturvallisuus ja määräysten mukainen kunto. KaVonESTETICA E50 Life laitejärjestelmässä on kyse hammaslääkärin hoitolaitteesta ISO 7494:n mukaan sekä hammaslääkärin potilastuolista ISO ISO 6875:n mukaan. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi hammaslääketieteen alalla ja sitä saa käyttää vain lääketieteellisen koulutuksen saanut henkilökunta. Tarkoituksen vastainen käyttö on kielletty. 11 / 154

2 Turvallisuus 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö Määräysten mukainen käyttö kattaa myös kaikkien käyttöohjeiden noudattamisen sekä tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden suorittamisen. Tätä tuotetta koskevia yleisiä lääkinnällisten tuotteiden direktiivejä ja/tai kansallisia lakeja, kansallisia määräyksiä ja tekniikan sääntöjä on sovellettava ja noudatettava Ka Vo-tuotteen käyttöönotossa ja käytössä sille määritetyn tarkoituksen mukaisesti. Vastaamme KaVon toimittamien komponenttien turvallisuudesta, luotettavuudesta ja tehosta, kun: KaVon tai KaVon valtuuttaman muun kolmannen osapuolen kouluttama henkilökunta tai teknikko suorittaa laitteen asennuksen, laitteeseen perehdyttämisen, laitteen laajennukset, uudet asetukset, muutokset tai korjaustyöt. laitetta käytetään käyttö-, huolto- ja asennusohjeiden mukaisesti. käyttäjän liittämät tietotekniikan komponentit vastaavat käyttöohjeissa ohjelmistoille ja laitteille esitettyjä teknisiä vaatimuksia ja nämä komponentit on asennettu ja säädetty niitä koskevien ohjeiden mukaisesti. laitetta asennettaessa Saksan sähkötekniikkojen liiton normi IEC 62353 (DIN VDE 0751-1) "Toistettavat koestukset ja koestukset ennen lääkinnällisten laitteiden käyttöönottoa - yleiset määräykset" täyttyy kokonaisuudessaan. Käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio. Käytössä on noudatettava maakohtaista lainsäädäntöä, erityisesti seuraavat kohdat on huomioitava: liitäntää sekä lääkinnällisten tuotteiden käyttöönottoa koskevat voimassa olevat määräykset. voimassa olevat työsuojeluohjeet. voimassa olevat tapaturmien ehkäisyä koskevat toimenpiteet. Jotta KaVo -tuotteen jatkuva käyttö- ja toimintavarmuus voitaisiin taata ja jotta vauriota ja vaaratilanteita voitaisiin välttää, huolto ja turvatekniset tarkastukset on suoritettava säännöllisin väliajoin. Tarkastus- ja huoltoajat: Huoltopalvelu on suoritettava kerran vuodessa, turvatekninen tarkastus (TTK) 2 vuoden väliajoin. Tarkastaja määrää mahdollisest lyhyemmät turvateknisen tarkastuksen väliajat. KaVo-tuotteiden korjaus- ja huoltotöitä sekä ja turvateknisiä tarkastuksia saa suoritaa seuraavat henkilöt: Vastaavan koulutuksen saaneet KaVon toimipisteissä toimivat teknikot. KaVon erityisesti kouluttamat KaVon jälleenmyyjien teknikot. Saksassa ovat laitteen käyttäjät ja laitteesta vastuun kantavat henkilöt velvoitettuja huomioimaan laitetta käytettäessä lakimääräykset, jotka koskevat lääketiedettä varten valmistettujen tuotteiden käyttöä. Huoltopalvelut sisältävät kaikki tarkastustoiminnot, jotka vaaditaan lääketiedettä varten valmistettavia tuotteita koskevissa asetuksissa (MPBetreiberV, 6). Tuotteelle on ennen pidempiä käyttötaukoja suoritettava ohjeiden mukaiset kunnossapito- ja puhdistustoimenpiteet. 12 / 154

2 Turvallisuus 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö KaVon MULTIflex-kytkimet, ajankohtaiset K-/KL-moottorit sekä ultraäänien letkut on varustettu sarjatuotantona suojalaitteella, joka estää hoitoveden imun takaisin instrumenttien kautta hammaslääkärin hoitolaitteeseen. Käytettäessä muiden valmistajien tuotteita normien mukaisissa liitännöissä on huolehdittava siitä, että nämä on varustettu vastaavalla suojalaitteella. Muutoin näitä ei saa käyttää. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot Sähkölaitteiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan normin IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) perusteella on meidän muistutettava seuraavista kohdista: Sähköisten lääkinnällisten laitteiden osalta on huomioitava erityiset sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat varotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön KaVon kokoonpano-ohjeiden mukaan. Korkeataajuiset viestintälaitteet voivat vaikuttaa sähköisiin lääkinnällisiin laitteisiin. Katso myös: 2 10 Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat tiedot EN60601-1-2:n mukaan, Sivu 148 KaVo vastaa ainoastaan mukana toimitettujen varusteiden, johtojen ja muiden komponenttien sopivuudesta, vaikka muut varusteet olisivat sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan standardin IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) mukaisia. Hävittäminen Huolehdi käytössä muodostuvien jätteiden kierrätyksestä tai hävittämisestä niin, että niistä ei aiheudu vaaraa ihmisille eikä ympäristölle. Noudata kansallisia määräyksiä. Lisätietoja KaVo-tuotteiden asianmukaisesta hävittämisestä saa KaVo-toimipisteestä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EY:n direktiivin 2002/96 nojalla, että mainitut direktiivit koskevat tätä tuotetta ja tämä tuote on siksi hävitettävä Euroopassa erikoistoimenpitein. Lisätietoa, ks. www.kavo.com tai ota yhteyttä hammaslääketieteellisten tuotteiden toimittajiin. Tuotteen lopullinen hävittäminen, ohjeita: Saksa Jos haluat palauttaa sähkölaitteen, toimi seuraavalla tavalla: 1. Kotisivuilta www.enretec.de löytyy yrityksen enretec GmbH:n valikon eom kohdasta kaavake hävittämistä koskevasta toimeksiannosta. Toimeksiannon voi ladata tai tehdä myös suoraan verkossa. 13 / 154

2 Turvallisuus 2.2 Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö 2. Täytä vaadittavat tiedot kaavakkeeseen ja lähetä se sähköisesti tai faksilla numeroon +49 (0) 3304 3919 590 yritykselle enretec GmbH. Jos sinulla on hävittämistoimeksiantoon liittyen kysymyksiä, ota yhteyttä alla olevaan osoitteeseen: Puhelin: +49 (0) 3304 3919 500 Sähköposti: eom@enretec.de sekä posti: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Jos laitetta ei ole asennettu kiinteästi, haetaan se vastaanotolta. Kiinteästi asennettu laite haetaan ulko-oven edestä sovittuna ajankohtana. Purkaus-, kuljetus- ja pakkauskustannuksista vastaa laitteen omistaja/käyttäjä. Muut maat Tietoja maakohtaisista hävittämismahdollisuuksista saa jälleenmyyjältä. 2.2.2 Tuotetta koskevia ohjeita Käyttötarkoitus ja kohderyhmät KaVonESTETICA E50 Life tuotteet on suunniteltu lasten ja aikuisten hammashoitoa varten. KaVonESTETICA E50 Life laitejärjestelmässä on kyse hammaslääkärin hoitolaitteesta ISO 7494:n mukaan sekä hammaslääkärin potilastuolista ISO ISO 6875:n mukaan. KaVon kolmitoimi- ja monitoimikäsikappaleet ovat hammaslääketieteessä käytettäviä instrumentteja normin EN 1639:n mukaan. Niitä voidaan käyttää hammashoidossa potilaan suussa ilman, veden ja suihkeen kanssa. Monitoimikäsikappaleessa on lisäksi valolähde ja sen mahdollisuus lämmitetyn väliaineen käyttöön. Tämä KaVo-tuote on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi hammaslääketieteen alalla ja sitä saa käyttää vain lääketieteellisen koulutuksen saanut henkilökunta. Laitteiden liittäminen Järjestelmän USB-liitännät saa yhdistää vain KaVon hyväksymiin IT-laitteisiin. Liitettäessä IT-laitetta sähkökäyttöiseen hoitojärjestelmään on huomioitava normi EN 60601-1. Johdottoman jalkakäynnistimen saa saa ladata vain KaVon tuotteen mukana toimittamalla latauslaitteella. Johdottoman jalkakäynnistimen latauslaitetta saa käyttää vain sisätiloissa ja sitä pitää suojella kosteudelta. 14 / 154

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet 2.3 Turvaohjeet 2.3.1 Yleistä tietoa Järjestelmän turvallisuus ja luotettavuus voidaan taata vain, jos kuvatuista menettelytavoista pidetään kiinni. VAARA Räjähtämisvaara. Hengenvaara KaVon tuotteita ei saa koskaan asentaa paikkoihin tai käyttää paikoissa, joissa on räjähtämisvaara. VAROITUS Sopimattomat käyttöolosuhteet. Haitallinen vaikutus laitteen sähköturvallisuuteen. Luvussa "Tekniset tiedot" annetuissa käyttöehdoista on ehdottomasti pidettävä kiinni. VAROITUS Ei sallittujen lisävarusteiden käyttäminen tai ei sallittujen muutosten tekeminen tuotteeseen. Jos tuotteen kanssa käytetään hyväksymättömiä lisävarusteita ja/tai tuotteeseen tehdään luvattomia muutoksia, voi syntyä vaaratilanne ja/tai esiintyä loukkaantumisia sekä aiheutua ainevahinkoja. Käytä vain lisävarusteita, jotka valmistaja on hyväksynyt käytettäväksi yhdessä tämän tuotteen kanssa tai joissa on normien mukaiset liitännät (esim. MULTIflexkytkimet, INTRAmatic). Laitteeseen saa tehdä muutoksia vain tuotteen valmistajan luvalla. VAROITUS Vaurioituneiden toimintaosien aiheuttamat loukkaantumiset tai vauriot. Vaurioituneet toimintaosat voivat johtaa muihin vaurioihin tai henkilöiden loukkaantumiseen. Tarkista laite, sähköjohdot ja käytettyjen varusteiden eristeet mahdollisten vaurioiden varalta säännöllisesti ja vaihda tarvittaessa. Jos käyttöosat ovat vahingoittuneita: lopeta niiden käyttö, korjaa vaurio tai ilmoita asiasta huoltoteknikolle! VARO Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Suorita asianmukaiset huolto- ja kunnossapitotoimenpiteet säännöllisesti! VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit. Sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa siirrännäisjärjestelmien (kuten sydämentahdistimen) toimintaan. Kysy aina ennen hoitoa potilaalta, onko hänellä sydämentahdistin tai joku muu siirrännäinen! 15 / 154

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VARO Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat toimintahäiriöt. Tuote täyttää voimassa olevat sähkömagneettisia kenttiä koskevat määräykset. Laitteiden ja matkapuhelimien moninaisten yhteisvaikutusten vuoksi ei kuitenkaan voida täysin pois lukea, että käytössä oleva matkapuhelin ei vaikuttaisi tuotteeseen. Matkapuhelimien käyttö on kielletty vastaanotoilla, sairaaloissa ja laboratorioissa! Aseta elektroniset laitteet, kuten tallennusvälineet, kuulolaitteet jne. käytön ajaksi syrjään! 2.3.2 Tuotetta koskevia ohjeita VAROITUS Sivulle asetetut instrumentit voivat aiheuttaa loukkaantumis- tai infektiovaaran. Kurkotettaessa instrumenttipöydällä oleviin laitteisiin tai muihin hoitolaitteisiin voi instrumenttien järjestys aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Sairaiden potilaiden kohdalla on infektiovaara suurempi. Huomio instrumenttien järjestys, jotta ne eivät pääse aiheuttamaan loukkaantumisia hoidon yhteydessä. VAROITUS Jos hoitovesi pääsee takaisin instrumentteihin, siitä voi aiheutua terveysongelmia. Infektiovaara. Normien mukaisissa liitännöissä voidaan käyttää muiden valmistajien tuotteita, joissa ei ole suojalaitetta, joka estää hoitoveden imun takaisin instrumenttien kautta hammaslääkärin hoitolaitteeseen. Käytettäessä muiden valmistajien tuotteita normien mukaisissa liitännöissä on huolehdittava siitä, että tuotteet on varustettu vastaavalla suojalaitteella. Älä käytä tuotteita, joihin ei ole liitetty suojalaitetta. VARO Loukkaantumisvaara, kun potilastuoli on kohdistettu vaakasuoraan. Älä aseta vaakasuoraan kohdistetun potilastuolin pääpuolen tai jalkopään kohdalle. VARO Loukkaantumisvaara tuettaessa kääntövarteen. Kääntövarren liiallinen kuormitus voi vaurioittaa laitetta, vaurioitunut laite puolestaan voi loukata potilasta tai käyttäjää. Kääntövartta, jousivartta ja lääkärin hoitoyksikköä ei saa kuormittaa tukeutumalla niihin! VARO Riippuvat instrumentit voivat aiheuttaa loukkaantumisia (S-pöytä). Instrumenttien terävät kärjet voivat vahingoittaa potilaita. Lääkärin hoitovälinettä liikuteltaessa on huolehdittava siitä, ettei kukaan loukkaannu. Potilaita ja hoitohenkilökuntaa on informoitava loukkaantumisvaarasta. 16 / 154

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VARO Hoitoyksikköä puhdistettaessa loukkaantumisvaara. Jos puhdistusta suorittavaa henkilökuntaa ei ole opastettu riittävästi tai hoitoyksikölle ei ole suoritettu tarpeellisia esitoimenpiteitä, voi loukkaantumisia tapahtua. Hoitotilat on tarkoitettu vain koulutetun ammattihenkilökunnan sekä koulutuksen saaneen puhdistustöitä suorittavan henkilökunnan käyttöön. Tuoli asetetaan puhdistusasentoon ja laite sammutetaan. VARO Sähkö. Sähköisku. Sijoita ulkoinen tietokone potilasalueen ulkopuolelle vähintään 1,5 metrin etäisyydelle. Kun liität tietokonetta tai tietokoneen oheislaitteita, huomioi normi IEC 60601-1 / 60950. VARO Sähkö. Jos laitteen USB-liitäntään liitetään väärä laite, jota ei ole tarkoitettu lääkinnällisiin toimenpiteisiin, voi tämä aiheuttaa sähköiskun. Liitettäessä IT-laitetta sähkökäyttöiseen lääkinnälliseen järjestelmään on huomioitava normi IEC 60601-1. Käytä vain USB-laitteita, joissa ei ole lisäverkkoa (USB-powered). Käyttöosien, jotka liitetään lääkärin laitteen USB-liitäntään, pitää olla eristetty vastaavasti. USB-powered -laitteet, jotka eivät täyty liitäntäosille vaadittua eristystä, pitää sijoittaa siten, että USB-laite ei joudu kosketuksiin potilaan kanssa. USB-powered -laitteita, jotka eivät täyty liitäntäosille vaadittua eristystä, ei saa koskettaa saamaan aikaan kuin potilasta. VARO Muodostuvat bakteerit voivat aiheuttaa terveysongelmia. Infektiovaara. Kaikki vesipisteet huuhdellaan huolellisesti ilman instrumentteja ennen töiden aloittamista. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja seisonta-aikojen jälkeen (viikonloppu, juhlapyhät, loma jne.) ilma- ja vesijohdot puhdistetaan läpihuuhtelun tai läpipuhalluksen avulla. Valinnaisesti suoritetaan intensiivinen desinfiointi (rakennusarjan yhteydessä). Juoksuta suub huuhtelulasin täyttöhanaa useampaan otteeseen. VARO Rakennussarja vieraan valmistajan liitäntää varten (valinnainen): seisova vesi voi aiheuttaa bakteerien uudelleen leviämistä. Infektiot. Jos vieraan valmistajan laiteliitäntään on liitetty vesipiste, suorita laitteelle aina seuraavat toimenpiteet: Kaikki vesipisteet huuhdellaan huolellisesti ilman instrumentteja (jos mahdollista) ennen töiden aloittamista. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja seisonta-aikojen jälkeen (viikonloppu, juhlapyhät, loma jne.) ilma- ja vesijohdot puhdistetaan läpihuuhtelun tai läpipuhalluksen avulla. Huomioi vesipisteen H 2 O 2 -kestävyys, koska vesi on rokotettu OXYGENAL 6:lla (pitoisuus jopa 0,02 %). 17 / 154

2 Turvallisuus 2.3 Turvaohjeet VARO Potilastuolin pitkäaikainen käyttö Makuuhaavojen syntyminen. Jos hoitotoimenpiteet kestävät kauan, huomioi makuuhaavojen syntymisvaara! VARO Jalkakäynnistimen latauslaitteen väärä käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran tai vaurioittaa laitteita. Jalkakäynnistimen tai latauslaitteen vauriot voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Älä käytä hoitoyksikköä latauksen aikana! Jalkakäynnistimen mukana toimitettua latauslaitetta ei saa käyttää patterien lataamisen, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi. Johdottoman jalkakäynnistimen saa saa ladata vain KaVon tuotteen mukana toimittamalla latauslaitteella. VARO Potilastuolia ja päätukea liikuteltaessa syntyy loukkaantumisvaara. Potilaan tai hoitohenkilökunnan tukka voi jäädä väliin päätukia liikuteltaessa. Varo potilaan ja hoitohenkilökunnan tukkaa potilastuolia sekä päätukia liikuteltaessa. VARO Loukkaantumisvaara potilasta tai potilastuolia liikuteltaessa. Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni tai puristuksiin. Kaikki liikkuvat osat, kuten lääkärin hoitoyksikkö, hoitajan hoitoyksikkö, käsittelyvalot, screenit jne. on sijoitettava siten, ettei yhteentörmäyksiä synny potilaan liikkuessa. VARO Tarrat voivat vaurioittaa instrumentin letkuja. Letkut voivat puhjeta. Älä käytä letkuissa tarroja tai teippinauhaa. 18 / 154

3 Tuotekuvaus 3.1 Hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3 Tuotekuvaus 3.1 Hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.1.1 KaVo ESTETICA E50 Life TM 3.1.2 KaVo ESTETICA E50 Life S 19 / 154

3 Tuotekuvaus 3.2 Potilastuoli Standard 3.2 Potilastuoli Standard 1 Päätuki 2 Selkänoja 3 Tuolin alusta (poljinlevy) 4 Istuinosa 5 Käsinoja (valinnainen) 20 / 154

3 Tuotekuvaus 3.3 Laiterunko potilasosalla 3.3 Laiterunko potilasosalla 1 Potilasosa 2 Laiterunko Laiterunkoon on sijoitettu ohjauksen keskuslaitteet. 3 Juomavesipullo (Lisävarusteet) 4 Suun huuhteluallas 5 Suun huuhtelulasin täyttöpiste 6 Huolintalaite Tuolissa liitännät sähköä, vettä, paineilmaa, jätevettä ja imuilmaa varten 7 Jalkakäynnistin 21 / 154

3 Tuotekuvaus 3.3 Laiterunko potilasosalla E50 Life sekä Centramat 1 Potilasosa 2 Laiterunko Laiterunkoon on sijoitettu ohjauksen keskuslaitteet. 3 Centramat (Lisävarusteet) 4 Suun huuhteluallas 5 Suun huuhtelulasin täyttöpiste 6 Huolintalaite Tuolissa liitännät sähköä, vettä, paineilmaa, jätevettä ja imuilmaa varten 7 Jalkakäynnistin 22 / 154

3.4 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot Käyttöohje ESTETICA E50 Life 3 Tuotekuvaus 3.4 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.4.1 TM-pöytä 1 Kädensija 2 Kolmitoimiruisku tai monitoimiruisku 3 Turbiini (multifleksiliitäntä) 4 INTRA LUX Motor KL 703 tai INTRA LUX -moottori KL 701 5 Ultraääni PiezoLED 6 ERGOcam One 7 Instrumenttitaso 8 USB-liitännän sijoituspaikka (valinnainen lisätarvike) 9 Käyttöpaneeli 23 / 154

3 Tuotekuvaus 3.4 Lääkärin hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.4.2 S-pöytä Alustojen varustelua sekä instrumenttien järjestystä voidaan muuttaa tarpeen mukaan ja ne voivat poiketa kuvassa esitetystä. 1 Pieni röntgenkuvien katselulaite 2 Kolmitoimiruisku tai monitoimiruisku 3 Turbiini (multifleksiliitäntä) 4 INTRAlux Motor KL 703 LED tai INT RA LUX Motor KL 701 5 Ultraääni PiezoLED 6 Käyttöpaneeli 7 USB-liitännän sijoituspaikka (valinnainen lisätarvike) 24 / 154

3.5 Hoitajan hoitoyksikkö - vaihtoehdot Käyttöohje ESTETICA E50 Life 3 Tuotekuvaus 3.5 Hoitajan hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.5.1 Hoitajan hoitoyksikkö - standardi 1 Kolmitoimi- tai monitoimikäsikappale 2 Sprayn imu 3 Käyttöpaneeli 4 Sylki-imuri 5 Satelec Mini LED (Polymerisaatio-käsikappale) 6 Instrumenttitaso hammashoitajalle 25 / 154

3 Tuotekuvaus 3.5 Hoitajan hoitoyksikkö - vaihtoehdot 3.5.2 Hoitajan hoitoyksikkö oik., vas. (valinnainen) Hoitajan hoitoyksikkö oik., vas. korkeudensäädöllä (valinnainen) 1 Kolmitoimiruisku 2 Sprayn imu 3 Käyttöpaneeli 4 Sylki-imuri 5 Satelec Mini LED (Polymerisaatio-käsikappale) 26 / 154

3 Tuotekuvaus 3.6 Kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale) 3.6 Kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale) 1 MF-käsikappaleletku 2 Kiinnitysholkki 3 Väliaineen painikkeet (ilma/vesi) 4 Sininen merkintä: kolmitoiminen käsikappale (3F-käsikappale) 5 Kanyyli 3.7 Monitoimikäsikappale (MF-käsikappale) 1 MF-käsikappaleletku 2 Kiinnitysholkki 3 Väliaineen painikkeet (ilma/vesi) 4 Kultainen merkintä: monitoimikäsikappale (MF-käsikappale) 5 Kanyyli 27 / 154

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet 3.8 Käyttölaitteet 3.8.1 Lääkärin hoitoyksikön TM-pöytä Lääkärin hoitoyksikkö A Näppäinryhmä potilastuoli B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä hygienia D Näppäinryhmä valikko (MEMOdent-valikko) E Näppäinryhmä ajastin 3.8.2 Lääkärin hoitoyksikön S-pöytä A Näppäinryhmä valikko (MEMOdentvalikko) B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä hygienia D Näppäinryhmä ajastin E Näppäinryhmä potilastuoli 28 / 154

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet 3.8.3 Hoitajan hoitoyksikkö A Näppäinryhmä hygienia B Näppäinryhmä valaistus C Näppäinryhmä ajastin D Näppäinryhmä potilastuoli 3.8.4 Näppäinryhmät Näppäinryhmä potilastuoli Hoitan hoitoyksikön näppäimillä on kaksi toimintoa ja niissä on kaksinkertaiset merkinnät. Hoitajan hoitoyksikön näppäin Lääkärin hoitoyksikön painike Nimike Näppäin "Tuoli ylös" Näppäin "AP 0" (automaattiikka-asento 0) Näppäin "Tuoli alas" Näppäin SP (huuhteluasento) Näppäin "LP" (viimeinen asento) Näppäin "AP" (aktivoi automatiikka-asento) Näppäin "Selkänoja alas" Näppäin "AP 1" (automaattiikka-asento 1) 29 / 154

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet Hoitajan hoitoyksikön näppäin Lääkärin hoitoyksikön painike Nimike Näppäin "Selkänoja ylös" Näppäin "AP 2" (automaattiikka-asento 2) Näppäin "Kollapsi-asento" Näppäinryhmä valaistus Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Hoitolamppu" vain lääkärin yksikkö Näppäin "Hoitolamppu hämärtävä" Näppäin "Röntgenkuvien katselulaite" Lääkärinhoitoyksikkö Hoitajan hoitoyksikkö vain lääkärin yksikkö Näppäinryhmä hygienia Näppäin Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Suun huuhtelulasin täyttöpiste" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Altaan huuhtelu" Näppäin "Soittokello" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö vain lääkärin yksikkö Näppäin "Intensiivinen sterilointi" vain hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "HYDROclean" vain hoitajan hoitoyksikkö 30 / 154

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet Näppäinryhmä valikko (MEMOdent-valikko) Näppäinryhmä valikko (MEMOdent-valikko) 1 Valintanäppäimet valikkotoiminnoille 2 Näyttö Näppäinryhmä ajastin Painike Nimike Käyttöpaneeli Näppäin "Ylimääräisetkäyttömoottorit" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Remote Control" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 1" Lääkärin ja hoitajan hoitoyksikkö Näppäin "Timer 2" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 3" Vain lääkärin hoitoyksikkö Näppäin "Timer 4" Vain lääkärin hoitoyksikkö 31 / 154

3 Tuotekuvaus 3.8 Käyttölaitteet 3.8.5 Jalkakäynnistin Jalkakäynnistimen painikkeissa on kaksi toimintoa. Jalkapainikkeiden toiminnot riippuvat siitä, onko instrumentti laitettu sivuun vai poistettu. Jalkakäynnistin Premium sekä johdoton jalkakäynnistin jalkakäynnistin Standard Sijainti Nimike Toiminto, kun instrumentti on laitettu sivuun Toiminto, kun instrumentit on poistettu 1 Sankakytkin Kytkee jalkapainikkeet toiminnalle "Tuolin liike". 2 3 4 5 Jalkapainike "LP/suihkeen esivalinta" Ristipainike "Tuolin asento/moottori pyörimissuunta" Jalkapainike "SP/puhallinilma" Jalkapoljin "Tason esivalinta/instrumentit" Ajaa potilastuolin viimeiseen asentoon. Muuttaa potilastuolin asentoa. Asettaa potilastuolin huuhteluasentoon. Tason esivalinta Säätää suihkeen valinnan. Valitsee moottorin pyörimissuunnan (moottorit KL 701 / KL 703 LED / COMFORTdrive 200XD). Aktivoi instrumentin puhallinilman (Chipblower) (ei koske PiezoLEDiä). Käynnistää moottorin/ instrumentit ja säätää instrumenttien kierrosluvun/intensiteetin. 32 / 154

3 Tuotekuvaus 3.9 Teho- ja tyyppikilvet 3.9 Teho- ja tyyppikilvet Tehokilvet Tehokilvet sisä- ja ulkopuoli Tehokilpien sijoittaminen sisäpuolelle 25s 400s Tehokilpien sijoittaminen ulkopuolelle 33 / 154

3 Tuotekuvaus 3.9 Teho- ja tyyppikilvet SN Sarjanumero Huomioi myös liitteet Noudata käyttöohjeita Noudata käyttöohjeita! Käyttöosa tyyppi B Käyttöosa tyyppi BF Käyttötapa: Käyttöaika potilastuoli: 25 sekuntia Lepoaika potilastuoli: 400 sekuntia (Sallitut käyttöajat vastaavat hammaslääkärin työtapoja.) Turva-arvot: Merkit "?????" ovat riippuvaisia verkon jännitteestä ja niiden merkinnäksi tulee T10 H tai T6,3H. 100 V~,110 V~, 120 V~, 130 V~ = T10H 220 V~, 230 V~, 240 V~ = T6,3H Hävittäminen, ks. myös "Käyttötarkoitus määräysten mukainen käyttö" CE-merkintä lääkinnällisistä tuotteista EY-direktiinin 93/42 mukaan VDE-merkintä DVGW-sertifiointi DVGW CERT rekisteröintinumero AS-0630BT0111 Tyyppikilvet Tyyppikilpi ESTETICA E50 Life 34 / 154

3 Tuotekuvaus 3.9 Teho- ja tyyppikilvet Tyyppikilpi lääkärin hoitoyksikön merkintä Tyyppikilven sijoituspaikka ja tyypin BF käyttöosien merkitseminen lääkärin hoitoyksikköön Tyyppikilpi lääkärinhoitoyksikkö (esim. pöytä TM) / tyypin BF käyttöosien merkitseminen Tyyppi SN REF Laitetyyppi Valmistusvuosi - sarjanumero Materiaalinumero Muut kilvet Sijoituspaikka johdottoman jalkakäynnistimen takaosa Noudata käyttöohjeita! 35 / 154

3 Tuotekuvaus 3.9 Teho- ja tyyppikilvet Kolmitoimikäsikappaleen ja monitoimikäsikappaleen merkinnät ja tunnistimet Valmistajan yrityksen logo SN Sarjanumero CE-merkintä lääkinnällisiä tuotteita koskevan direktiivin 93/42/ETY mukaan Korkein sterilisointilämpötila 135 o C Hävittämisohjeet direktiivin WEEE 2002/96/EY liite N:n mukaan Tutustu käyttöohjeisiin 36 / 154

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot 3.10 Tekniset tiedot Porausmalli ja kokoonpanokaavio Asennuskaavio (Mat. nro 3.002.4533) kulloinkin 2 kertaa oikeakätinen 2 kertaa vasenkätinen Sähkö Sähköjohto 3 x 2,5 mm 2 Vapaa pää lattian yläpuolella Tulojännitteet Taajuus Tehtaan säätö tulojännitteeksi Tehon kulutus 100... 240 V Varmistaminen laitteen rakenteessa Suojajohdin lattian ylitse Lämmönluovutusarvo Lämmönluovutusarvo Hyväksyntämerkinnät Jalkakäynnistin 1000 mm 100/110/120/130/220/230/240 V AC 50/60 Hz ks. tehokilpi 100... 600 VA Vastaavissa laitevarusteissa esiintyvät poikkeamat ovat mahdollisia tällä alueella! Automaatti C 16 tai ruuvivarmistus 10 A Katso DIN VDE 0100-710, 1000 mm 360-3240 kj/h Ø 900 kj/h CE / DVGW / VDE IPX1: Suoja tippuvaa vettä vastaan 37 / 154

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot Johdoton jalkakäynnistin Taajuuskaista Säteilyn teho Sähkönsyöttö Tyyppi ISM 2,4 GHz maks. 0 dbm e.i.r.p. (maks. 1 mw) Akku Varta PoLiFlex PLF503759 Kennojen lukumäärä 1 Latausaika Nimelliskapasiteetti 2 h 1100 mah, 1140 mah typ Latauslaite 1.005.4229 Latauslaitteen tyyppi FW7574S 1.005.4229 (Euro), 1.007.3208 (UK), 1.007.3207 (USA/Japani) Tulojännite Lähtöjännite Käyttöaika (lataussykli) 100-240 V AC / 50-60 Hz / 0,15 A 4,2 V DC / 1 A Väh. 1 kuukausi Annettu käyttöaika on laskettu hoitoyksikön ja johdottoman jalkakäynnistimen keskivertoisen käyttöajan perusteella. Vaihtelu on mahdollista aina käyttötavan mukaan. Kolmitoimikäsikappale ja monitoimikäsikappale Ennen jokaisen työpäivän alkua ja ennen jokaista potilaskäsittelyä suorita vesi- ja ilmateille 20-30 sekunnin ajan läpihuuhtelu. Vedenpaine Maks. padotusvirtauspaine vesi Veden läpivirtaus Ilmanpaine Maks. padotusvirtauspaine ilma Ilman läpivirtaus Käyttöaika (vain monitoimikäsikappale) Taukoaika (vain monitoimikäsikappale) 1,5 ± 0,3 bar; virtauspaine 4-kert. manometri 2,5 ± 0,3 bar 80 ± 10 ml/min 3,3 ± 0,1 bar; virtauspaine 4-kert. manometri 4 + 0,5 bar vähintään 16 Nl/min 1 min 3 minuuttia 38 / 154

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot Sähkötoiminen monitoimikäsikappale Pienjännitesuoja DIN EN 60601-1:n mukaan Taajuus Käyttötyyppi Lämmitysteho vesi Lämmitysteho ilma Lamppujen jännite Korkeapainelampun teho 24 V AC ± 10% (maattamaton jännite) 50/60 Hz BF n. 90 W n. 20 W maks. 3,2 V ± 0,15 V Maks. 2,5 W Veden syöttö Jos veden kovuusaste on korkea (yli 12 dh), täytyy laitteistoon liittää ionien vaihtomenetelmään perustava veden kovuutta vähentävä laitteisto. Liian alhainen veden kovuusaste (alle 8,4 dh) voi suosia levän syntymistä. Rakennesarja "Veden tuloyksikkö" ei erottele hoitovettä tavallisesta hanavedestä. Jotta vesi ei pääse takaisin kanaviin, on käyttäjän huomioitava tätä koskevat maakohtaiset määräykset. Jos määräyksiä ei huomioida, ei valmistaja voi ottaa vastuuta hoitoveden laadusta ja eikä sen joutumisesta juomavesiverkostoon. KaVon hammashoitolaitteistojen yhteyteen on asennettu veden sterilointilaitteisto, kun kysymyksessä on "Vesiyksikkö DVGW integroidulla veden sterilointilaitteistolla". Jotta hoitoveden laadun taso säilyisi, lisätään veteen jatkuvasti bakteereita tappavaa OXYGENAL 6:tta hygienian kannalta vaikuttavissa, mutta ihmiselle täysin vaarattomissa määrissä. Käsittelyohjeet on annettu hoitoyksikön hoito-ohjeissa. Täydentävät toimenpiteet kuten vettä johtavien johtojen huuhtelu ja intensiivinen sterilointi on suoritettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS Jos maakohtaisia määräyksiä ei noudateta, syntyy infektiovaara. Hoitoveteen tai juomaveteen voi tällöin päästä bakteereita. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat ihmisen käyttämän veden (juomaveden) laatua, on huomioitava. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat veden joutumisesta takaisin viemäristöön, on huomioitava ja niistä on pidettävä kiinni. 39 / 154

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot VAROITUS Infektiovaara käytettäessä "kompaktia vesiyksikköä" ilman lisäsuojatoimenpiteitä. Hoitoveteen tai juomaveteen voi tällöin päästä bakteereita. Huomaa, että käytettäessä rakennesarjaa "kompakti vesiyksikkö", ei yksikköön ole asennettu veden desinfiointilaitteistoa, huolehdi siis vastaavista suojatoimenpiteistä. KaVo suosittelee vesiyksikköä DVGW integroidulla veden desinfiointilaitteistolla käytettäväksi yhdessä tuotteen KaVo OXYGENAL 6 (Mat. nro 04893451) kanssa. Jos käytät vesipulloa mukana toimitetun annosteluosan (Mat. nro 10020287) kanssa, lisää tuotetta KaVo OXYGENAL 6 (Mat. nro 04893451) oikea määrä jokaisen täytön yhteydessä. Veden desinfioimiseen tarvittava oikea määrä ilmenee annosteluosan ohjeista. DIN EN 1717:n mukaan täytyy jokainen yksikkö, joka ei ole DVGW:n listalla, varustaa kulloinkin esikytketyllä varmistuslaitteella tyyppiä AA, AB tai AD. (Rakennesarjan vesipullo DVGW on sertifioitu, ks. seuraava luettelo.) Vesiliitännän kohdalla täytyy sekavesireittien syntyminen, joissa vesi seisoo, estää (koskee myös talon vesijohtoja). Lisätietoja, katso www.dvgw.de Veden vapaa ulostulo on DVGW-sertifioitu DIN EN 1717:n mukaan Vedenlaatu Veden kovuusaste Vesiyksikkö DVGW, vesipullo DVGW, rekisteröintinumero: AS-0630BT0111 Juomavesi, kylmävesiliitäntä 1,5... 2,14 mmol/l 8,4... 12 dh ph-arvo 7,2-7,8 Rakennuksen vedensuodatus 80 µm Vesiliitäntä Vesiliitäntä lattian kautta Veden tulopaine Tuloveden määrä Viemäriliitännän halkaisija Viemäriliitäntä lattian kautta Jäteveden määrä Veden viemäriputken kallistus Sulkuventtiili messinki-kartio-puristusruuvilla 3/8" / Ø 10 mm väh. 40 mm, kork. 160 mm venttiilin ollessa auki 2,0... 6,0 bar 4 l/min 40 mm 20 mm kork. 4 l/min laitteesta alk. väh. 10 mm / metri Ilmansyöttö VAROITUS Jos maakohtaisia määräyksiä hoitoilman laadusta ei noudateta. Infektiovaara. Mahdolliset maakohtaiset määräykset, jotka koskevat hammashoidossa käytettävää ilmaa, on huomioitava ja niistä on pidettävä kiinni. Suorita ilmajohdolle läpipuhallus ennen käyttöönottoa. 40 / 154

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot Ilman sisääntulopaine Ilmankulutus Paineen kastepiste Öljypitoisuus Epäpuhtaudet 5,2... 7 bar kork. 80 Nl/min < -30 ºC (kompressori kuivailmalaitteistolla) < 0,1 mg/m 3 (öljyvapaa kompressori) < 100 hiukkasta/cm 3 hiukkaskoon ollessa 1-5 µm Ilmansuodatus sisäpuolelta 50 µm Ilmaliitäntä Ilmaliitäntä lattian kautta Sulkuventtiili messinki-kartio-puristusruuvilla 3/8" / Ø 10 mm väh. 40 mm, kork. 160 mm venttiilin ollessa auki Imu Imuilman määrä suihkesumukanyylissä Imun alipaine suihkesumukanyylissä märkäimussa kuivaimussa vähintään V~250 Nl/min > 60 mbar > 85 mbar suositeltava V~300 Nl/min > 80 mbar > 120 mbar Staattinen imun alipaine kork. < 180 mbar < 180 mbar Jos alipaine on padottaessa > 180 mbar, täytyy yksikkö varustaa alipaineen säätöventtiili -rakennesarjalla. Läpimitta imuliitäntä 40 mm Imuliitäntä lattian yläpuolella 20 mm Arvot koskevat KaVon mittaussarjaa (Mat. nro 0.411.8500). Dekaseptolin keskussyöttö (valinnainen) P V 2-5 baaria kuulahanan kautta asennuspaikalla (firma John Guest PPMSV040808W) 0,005-0,15 l/min Tulojohdon materiaali Polyetyleeni (LLDPE), firma John Guest, mitoitukset riippuvat kohteesta (rakennus, laitteiden lukumäärä) Tulojohdot pitää vetää siten, että ne eivät pääse jäätymään eikä niitä ole altistettu yli 25 C lämpötiloille eikä suoralle auringonvalolle. 41 / 154

3 Tuotekuvaus 3.10 Tekniset tiedot Käyttöympäristö VAROITUS Sopimattomat käyttöolosuhteet. Haitallinen vaikutus laitteen sähköturvallisuuteen. Luvussa "Tekniset tiedot" annetuissa käyttöehdoista on ehdottomasti pidettävä kiinni. Lattian ominaisuudet Ympäristönlämpötila Lattiarakenteen laadun täytyy vastata rakenteiden kuormitusta koskevaa normia DIN 1055 / 3 ja niiden lujuusluokan tulee olla DIN 18560 T 1:n mukainen. +10... +40 o C Suhteellinen ilmankosteus 30... 75 % Ilmanpaine Käyttökorkeus 700-1060 hpa kork. 3000 m Maksimaalinen kuormitus Potilastuoli (nostoliike) Instrumenttialusta lääkärin hoitoyksikkö - sallittu lisäpaino Alusta lääkäri hoitoyksikkö/käsittelijän osa - Sallittu lisäpaino Lääkärin hoitoyksikkö - sallittu lisäpaino 185 kg 2 kg 1 kg 2 kg Kuljetus- ja varastointiohjeet Ympäristönlämpötila Suhteellinen ilmankosteus Ilmanpaine -20... +55 o C 5... 95 %, ei kondensoiva 700... 1 060 hpa Paino Hoitoyksikkö potilastuolilla, vakiomalli Varusteena teräksinen aluslevy sekä potilaan kommunikointiyksikkö 279 kg brutto, 224 kg netto 344 kg brutto, 289 kg netto varusteena teräksinen aluslevy sekä potilaan kommunikointiyksikkö 320 kg brutto, 265 kg netto Lisätietoja pakkauskappaleista, katso asennusohjeet 42 / 154

4 Käyttö 4.1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä 4 Käyttö 4.1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Kytke laite pois päältä aina kun lähdet vastaanotolta. E50 Life Centramat -tuotteen kanssa/ilman sitä Laite kytketään päälle pääkatkaisijasta. ð Lääkärin hoitoyksikön näytöstä 1 löytyy esisäädetty perusvalikko. ð Hoitajan hoitoyksikön vihreä LED-valo palaa "Laite kytketty päälle" 2. 4.2 Potilastuolin säätäminen 4.2.1 Käsinojan säätö (valinnainen) Standardi potilastuolin käsinojat Jotta potilaan olisi helpompi istuutua tuolille, voidaan käsinojat kääntää ylöspäin. 43 / 154

4 Käyttö 4.2 Potilastuolin säätäminen VARO Tuolia nostettaessa voivat potilaan kädet olla epäsuotuisassa asennossa. Sormet voivat joutua selkänojan ja käsinojan väliin. Varmista potilaan oikea istuma-asento (erityisesti lasten). 4.2.2 Päätukien säätäminen 2-niveliset päätukien säätö kääntöpainikkeen avulla (vakio) VARO Päätukien säätäminen Kaulalihasten loukkaantumiset Muistuta potilasta päätuen säätämisestä. Potilaan täytyy kohottaa päätään hieman päätukien säädön aikana. Työnnä päätukia aina potilaan koon mukaan sisään- tai ulospäin. 44 / 154

4 Käyttö 4.2 Potilastuolin säätäminen Päätukien kääntämistä varten käännä kiinnitysnappia vasemmalle, aseta päätuet sopivaan asentoon ja kiinnitä asento kääntämällä kiinnitysnappia taas vasemmalle. Tyynyn ja päätuet poistetaan irrottamalla ruuvi 2, tyynyä 1 vedetään kevyesti ylöspäin ja se poistetaan edestä. 2-niveliset päätukien säätö kääntöpainikkeen avulla (vaihtoehtoinen) VARO Päätukien säätäminen Kaulalihasten loukkaantumiset Muistuta potilasta päätuen säätämisestä. Potilaan täytyy kohottaa päätään hieman päätukien säädön aikana. Päätukien pituus ja kaltevuus voidaan nyt säätää. Paina lukitusnappia ja työnnä päätukia aina potilaan koon mukaan sisään- tai ulospäin. 45 / 154

4 Käyttö 4.2 Potilastuolin säätäminen Huoltoteknikko voi säätää jarruvaikutusta. Paina lukitusnappia ja käännä päätuet toivottuun asentoon. Päätukia takaisinpäin käännettäessä on huolehdittava siitä, ettei alueen A ja päätyynyn väliin jää mitään esinettä. 4.2.3 Potilastuolin asennon säätäminen käsin VARO Ylipaino tai dynaaminen kuormitus voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Ylikuormitus voi vaurioittaa potilastuolia. Potilastuolia saa kuormittaa vain kuormitusrajaan (185 kg) asti. Potilastuolia ei saa kuormittaa dynaamisesti. VARO Tuolin liikuttaminen moottorin avulla Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni tai puristuksiin. Huolehdi potilaasta ja hoitohenkilökunnasta potilastuolin asentoa muutettaessa. VARO Loukkaantumisvaara potilasta tai potilastuolia liikuteltaessa. Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni tai puristuksiin. Kaikki liikkuvat osat, kuten lääkärin hoitoyksikkö, hoitajan hoitoyksikkö, käsittelyvalot, screenit jne. on sijoitettava siten, ettei yhteentörmäyksiä synny potilaan liikkuessa. Tuolin tai selkänojan sekä lääkärin tai hoitajan hoitoyksikön asennon säätäminen käsin Seuraavien painikkeiden avulla voidaan istuimen korkeutta ja selkänojan asentoa säätää: 46 / 154

4 Käyttö 4.2 Potilastuolin säätäminen Näppäin Toiminto Tuoli nousee ylöspäin. Tuoli laskee alaspäin. Selkänoja nousee ylöspäin. Selkänoja laskee alaspäin. Paina vastaavaa painiketta. ð Tuoli tai selkänoja menee toivottuun suuntaan. Tuolin tai selkänojan sekä jalkakäynnistimen asennon säätäminen käsin Jalkakäynnistimen ristikytkin suorittaa lääkärin hoitoyksikön ristinmuotoisen näppäinyhdistelmän toiminnon, jos potilastuolin asento säädetään käsin. Edellytys Kaikki instrumentit on asetettu syrjään. Tuoli ylös: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 1. Tuoli alas: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 3. Selkänoja ylös: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 2. Selkänoja alas: Työnnä jalkakäynnistimen ristikytkintä suuntaan 4. 4.2.4 Potilastuolin asennon säätäminen automaattisesti VARO Ylipaino tai dynaaminen kuormitus voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Ylikuormitus voi vaurioittaa potilastuolia. Potilastuolia saa kuormittaa vain kuormitusrajaan (185 kg) asti. Potilastuolia ei saa kuormittaa dynaamisesti. VARO Istuimen liikkuessa automaattisesti varo puristuksiin joutumista. Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni. Huolehdi potilaasta ja hoitohenkilökunnasta aina potilastuolin asentoa muutettaessa. 47 / 154

4 Käyttö 4.2 Potilastuolin säätäminen VARO Loukkaantumisvaara potilasta tai potilastuolia liikuteltaessa. Potilas tai hoitohenkilökunta voi jäädä kiinni tai puristuksiin. Kaikki liikkuvat osat, kuten lääkärin hoitoyksikkö, hoitajan hoitoyksikkö, käsittelyvalot, screenit jne. on sijoitettava siten, ettei yhteentörmäyksiä synny potilaan liikkuessa. Tuolin asentoa voidaan säätää portaattomasti. Automatiikka-asennot voidaan tallentaa ja tallennetut asennot voidaan hakea uudestaan painikkeiden avulla. Automatiikka-ohjelmassa loppuvat tuolin ja selkänojan liikkeet samanaikaisesti. Poikkeus: Jos standardipotilastuolin käyttöjännite on alle 200 V, suoritetaan liikkeet automatiikkaohjelmassa peräkkäin. Tässä tapauksessa huoltoteknikon täytyy muuttaa ohjelmaa. Istuimen asennon säätäminen portaattomasti Tuolin asentojen tallennus Tuolin asennot voidaan tallentaa, niin että ne voidaan hakea aina painikkeen painalluksella. Haussa tuoli siirtyy automaattisesti tallennettuun asentoon (ns. "automatiikkaasento", lyhyesti "AP"). Käyttökenttiin voidaan tallentaa neljä tuolin asentoa. Kaksi näistä neljästä asennosta voidaan tallentaa jalkakäynnistimellä. Suositeltavaa on esimerkiksi nousu/poistumisasento painikkeella "AP 0" ja huuhteluasento painikkeella "SP". Siirrä tuoli asentoon, jonka haluat tallentaa. Tallentaminen lääkärin ja hoitajan Comfort-hoitoyksikön kanssa Paina painiketta "LP/AP" lyhyesti. ð Painikkeiden "AP 0", "AP 1", "AP 2" ja "SP" LED-valot vilkkuvat noin neljän sekunnin ajan. Paina näiden neljän sekunnin aikana painiketta "AP 0", "AP 1", "AP 2" tai "SP", kunnes kuulet äänimerkin. ð Tuolin asento on tallennettu painikkeessa. Painikkeeseen "LP" on tallennettu automatiikka-asento "Viimeinen asento". Jos näppäintä "LP" painetaan, menee tuoli automaattisesti takaisin viimeiseen asentoon ennen huuhteluasentoa. "LP" -painikeeseen ei voi asettaa enää toista automatiikkaasentoa. Lääkärin hoitovälineiden automatiikka-asentojen hakeminen Seuraavien painikkeiden avulla voidaan hakea tallennettuja tuolin asentoja. Näppäin Toiminto Siirrytään huuhteluasentoon. 48 / 154